Daikin RVLQ05 08CA, RHYHBH05AA, RHYHBH/X08AA, RHYKOMB33AA Installer reference guide [cs]

+
Referenční příručka pro
instalační techniky
ROTEX HPU hybridní
Referenční příručka pro instalační techniky
ROTEX HPU hybridní
čeština

Obsah

Obsah
6.5.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších
ovladačů....................................................................... 21
6.5.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní
ovladače....................................................................... 22
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 4
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 4
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 4
1.2 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.2.1 Obecně ....................................................................... 4
1.2.2 Místo instalace............................................................ 5
1.2.3 Chladivo...................................................................... 5
1.2.4 Voda............................................................................ 6
1.2.5 Elektrická instalace ..................................................... 6
1.2.6 Plyn............................................................................. 7
1.2.7 Odvod plynových spalin.............................................. 7
1.2.8 Místní předpisy............................................................ 7
2 O tomto výrobku 7 3 O této dokumentaci 7
3.1 O tomto dokumentu................................................................... 7
3.2 Stručná referenční příručka pro techniky .................................. 8
4 Informace o skříni 8
4.1 Přehled: Informace o skříni ....................................................... 8
4.2 Venkovní jednotka..................................................................... 8
4.2.1 Odbalení venkovní jednotky........................................ 8
4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............ 8
4.3 Vnitřní jednotka ......................................................................... 9
4.3.1 Odbalení vnitřní jednotky ............................................ 9
4.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky ..... 9
4.4 Plynový kotel ............................................................................. 10
4.4.1 Vybalení plynového kotle............................................ 10
4.4.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle .... 10
5 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 10
5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 10
5.2 Označení ................................................................................... 11
5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka........................ 11
5.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka ............................ 11
5.2.3 Identifikační štítek: plynový kotel ................................ 11
5.3 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 12
5.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ....... 12
5.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku............ 12
5.3.3 Možné volitelné vybavení pro plynový kotel................ 13
5.3.4 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky ........... 15
5.3.5 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na
teplou užitkovou vodu ................................................. 15
6 Příprava 15
6.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 15
6.2 Příprava místa instalace............................................................ 15
6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku 16
6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku v chladném podnebí...................... 16
6.2.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku..... 17
6.3 Příprava chladivového potrubí................................................... 17
6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí ............................... 17
6.3.2 Izolace chladivového potrubí ...................................... 18
6.4 Příprava vodního potrubí........................................................... 18
6.4.1 Požadavky na vodní okruh.......................................... 18
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby...... 19
6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody ................................. 19
6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby.............. 20
6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady .................................. 20
6.5 Příprava elektrické instalace ..................................................... 21
6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace ................... 21
6.5.2 Informace o zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh............................. 21
7 Instalace 22
7.1 Přehled: Instalace....................................................................... 22
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ............................................ 23
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek..... 23
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky............... 23
7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky ........ 23
7.2.4 Otevření plynového kotle ............................................. 24
7.2.5 Otevření krytu rozváděcí skříňky plynového kotle ....... 24
7.3 Montáž venkovní jednotky.......................................................... 24
7.3.1 O montáži venkovní jednotky....................................... 24
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky. 24
7.3.3 Příprava instalační konstrukce..................................... 24
7.3.4 Instalace venkovní jednotky......................................... 25
7.3.5 Zajištění drenáže ......................................................... 26
7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky.................. 26
7.4 Montáž vnitřní jednotky .............................................................. 26
7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky ........................... 26
7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky ..... 27
7.4.3 Instalace vnitřní jednotky ............................................. 27
7.5 Montáž plynového kotle.............................................................. 27
7.5.1 Instalace plynového kotle............................................. 27
7.5.2 Instalace lapače kondenzátu ....................................... 28
7.6 Potrubí kondenzátu .................................................................... 29
7.6.1 Vnitřní přípojky............................................................. 29
7.6.2 Vnější přípojky ............................................................. 29
7.7 Připojení potrubí chladiva........................................................... 29
7.7.1 O připojení potrubí chladiva......................................... 29
7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí
chladiva........................................................................ 30
7.7.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva...................... 30
7.7.4 Pokyny pro ohýbání potrubí......................................... 30
7.7.5 Rozšiřování konců trubek ............................................ 30
7.7.6 Pájení konců trubek ..................................................... 31
7.7.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ....... 31
7.7.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce............ 32
7.7.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ................ 32
7.8 Kontrola potrubí chladiva............................................................ 32
7.8.1 Informace o kontrole potrubí chladiva.......................... 32
7.8.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí
chladiva........................................................................ 32
7.8.3 Kontrola těsnosti .......................................................... 33
7.8.4 Provedení podtlakového sušení................................... 33
7.9 Plnění chladiva ........................................................................... 33
7.9.1 O plnění chladiva ......................................................... 33
7.9.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............. 34
7.9.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................. 34
7.9.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................. 34
7.9.5 Doplnění chladiva ........................................................ 34
7.9.6 Připevnění štítku s označením fluorovaných
skleníkových plynů....................................................... 34
7.10 Připojení vodního potrubí ........................................................... 34
7.10.1 Informace o připojení vodního potrubí ......................... 34
7.10.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního
potrubí.......................................................................... 34
7.10.3 Připojení vodního potrubí vnitřní jednotky.................... 35
7.10.4 Připojení vodního potrubí plynového kotle................... 35
7.10.5 Plnění okruhu prostorového vytápění .......................... 36
7.10.6 Plnění okruhu teplé užitkové vody plynového kotle ..... 36
7.10.7 Naplnění nádrže teplé užitkové vody ........................... 36
7.10.8 Izolování vodního potrubí............................................. 36
7.11 Připojení elektrického vedení ..................................................... 37
7.11.1 Informace o připojování elektrického vedení ............... 37
7.11.2 Bezpečnostní upozornění pro připojení elektrické
kabeláže....................................................................... 37
7.11.3 Pokyny pro připojení elektrické kabeláže..................... 37
7.11.4 Připojení elektrického vedení k venkovní jednotce ...... 37
Referenční příručka pro instalační techniky
2
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
Obsah
7.11.5 Připojení elektroinstalace k vnitřní jednotce................ 38
7.11.6 Připojení přívodu napájení vnitřní jednotky................. 38
7.11.7 Připojení přívodu napájení plynového kotle ................ 39
7.11.8 Připojení komunikačního kabelu mezi plynovým
kotlem a vnitřní jednotkou ........................................... 39
7.11.9 Připojení uživatelského rozhraní................................. 40
7.11.10 Připojení uzavíracího ventilu ....................................... 41
7.11.11 Připojení elektroměru .................................................. 41
7.11.12 Připojení plynoměru .................................................... 41
7.11.13 Připojení čerpadla teplé užitkové vody ....................... 42
7.11.14 Připojení výstupu alarmu ............................................ 42
7.11.15 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového
chlazení/topení............................................................ 42
7.11.16 Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby
energie ........................................................................ 42
7.12 Připojení plynového potrubí....................................................... 43
7.12.1 Připojení plynového potrubí ........................................ 43
7.13 Připojení kotle k systému odkouření ......................................... 43
7.13.1 Změna přípojky plynového kotle za koncentrickou
přípojku 80/125 ........................................................... 43
7.13.2 Změna koncentrické přípojky 60/100 na přípojku s
dvěma trubkami .......................................................... 44
7.13.3 Vypočtěte celkovou délku potrubí ............................... 44
7.13.4 Kategorie spotřebičů a délky potrubí .......................... 45
7.13.5 Použitelné materiály.................................................... 46
7.13.6 Poloha trubky odkouření ............................................. 46
7.13.7 Izolace odvodu spalin a sání vzduchu ........................ 47
7.13.8 Montáž vodorovného systému odvodu spalin............. 47
7.13.9 Montáž svislého systému odvodu spalin..................... 47
7.13.10 Souprava řízení spalin ................................................ 47
7.13.11 Trubky odtahu spalin v dutinách ................................. 47
7.14 Dokončení instalace venkovní jednotky .................................... 47
7.14.1 Dokončení instalace venkovní jednotky...................... 47
7.14.2 Uzavření venkovní jednotky........................................ 47
7.15 Dokončení instalace vnitřní jednotky ......................................... 48
7.15.1 Uzavření vnitřní jednotky ............................................ 48
7.16 Dokončení instalace plynového kotle ........................................ 48
7.16.1 Odvzdušnění přívodu plynu ........................................ 48
7.16.2 Uzavření plynového kotle............................................ 48
7.16.3 Montáž krycí desky ..................................................... 48
8 Konfigurace 48
8.1 Vnitřní jednotka ......................................................................... 48
8.1.1 Přehled: Konfigurace .................................................. 48
8.1.2 Základní konfigurace................................................... 51
8.1.3 Pokročilá konfigurace/optimalizace............................. 60
8.1.4 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele.......... 70
8.1.5 Struktura nabídky: přehled nastavení technika........... 72
8.2 Plynový kotel ............................................................................. 73
8.2.1 Přehled: Konfigurace .................................................. 73
8.2.2 Základní konfigurace................................................... 73
9 Provoz 78
9.1 Přehled: Provoz......................................................................... 78
9.2 Topení ....................................................................................... 78
9.3 Teplá užitková voda .................................................................. 78
9.3.1 Graf průtokového odporu pro okruh teplé užitkové
vody spotřebiče........................................................... 78
9.4 Provozní režimy......................................................................... 78
10 Uvedení do provozu 79
10.1 Přehled: Uvedení do provozu .................................................... 79
10.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu .................... 79
10.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu........................... 79
10.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu .......................... 80
10.4.1 Kontrola minimálního průtoku vody............................. 80
10.4.2 Odvzdušnění............................................................... 80
10.4.3 Zkušební provoz ......................................................... 81
10.4.4 Zkušební provoz akčního členu .................................. 81
10.4.5 Vysoušení podkladu podlahového topení ................... 82
10.4.6 Provedení odvzdušnění na přívodu plynu................... 83
10.4.7 Provedení provozní zkoušky na plynovém kotli ........... 83
11 Předání uživateli 84 12 Údržba a servis 84
12.1 Přehled: údržba s servis ............................................................. 84
12.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................. 84
12.2.1 Otevření vnitřní jednotky .............................................. 84
12.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky .............. 84
12.4 Kontrolní seznam pro každoroční údržbu vnitřní jednotky ......... 84
12.5 Demontáž plynového kotle ......................................................... 85
12.6 Vyčištění vnitřní části plynového kotle........................................ 86
12.7 Montáž plynového kotle.............................................................. 86
13 Odstraňování problémů 87
13.1 Přehled: odstraňování problémů ................................................ 87
13.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch................... 87
13.3 Řešení problémů na základě příznaků ....................................... 87
13.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle
očekávání..................................................................... 87
13.3.2 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové
vytápění) ...................................................................... 88
13.3.3 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................ 88
13.3.4 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře................ 88
13.3.5 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní................... 88
13.3.6 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při
nízkých venkovních teplotách ...................................... 89
13.3.7 Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle
vysoký .......................................................................... 89
13.3.8 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena
správně (chyba AH) ..................................................... 89
13.3.9 Příznak: detekce abnormality kotle (chyba HJ-11) ...... 89
13.3.10 Příznak: abnormalita kombinace kotle/hydroboxu
(chyba UA52) ............................................................... 89
13.3.11 Příznak: Hořák se NEZAPÁLÍ ...................................... 89
13.3.12 Příznak: Hlučné zapalování hořáku ............................. 90
13.3.13 Příznak: hořák rezonuje ............................................... 90
13.3.14 Příznak: Prostorové vytápění plynovým kotlem není
funkční ......................................................................... 90
13.3.15 Příznak: je snížený výkon ............................................ 90
13.3.16 Příznak: prostorové vytápění NEDOSAHUJE
nastavené teploty......................................................... 90
13.3.17 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE
nastavené teploty (bez instalované nádrže) ................ 90
13.3.18 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE
nastavené teploty (s instalovanou nádrží) ................... 91
13.4 Řešení problémů na chybových kódů ........................................ 91
13.4.1 Chybové kódy: Přehled................................................ 91
14 Likvidace 93
14.1 Přehled: Likvidace ...................................................................... 93
14.2 Odčerpání chladiva .................................................................... 94
14.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení ...................................... 94
15 Technické údaje 94
15.1 Přehled: Technické údaje ........................................................... 94
15.2 Rozměry a servisní prostor ........................................................ 95
15.2.1 Rozměry a servisní prostor: venkovní jednotka ........... 95
15.2.2 Rozměry a servisní prostor: vnitřní jednotka................ 96
15.3 Těžiště ........................................................................................ 98
15.3.1 Těžiště: venkovní jednotka .......................................... 98
15.4 Součásti...................................................................................... 99
15.4.1 Součásti: Venkovní jednotka........................................ 99
15.4.2 Součásti: Rozváděcí skříňka (venkovní jednotka) ....... 99
15.4.3 Součásti: Vnitřní jednotka ............................................ 99
15.4.4 Součásti: Rozváděcí skříňka (vnitřní jednotka)............100
15.4.5 Součásti: plynový kotel ................................................101
15.5 Schéma potrubního rozvodu ......................................................102
15.5.1 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka ........102
15.5.2 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka.............103
15.6 Schéma zapojení........................................................................104
15.6.1 Schéma zapojení: Venkovní jednotka.......................... 104
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
Referenční příručka pro instalační techniky
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
15.6.2 Schéma zapojení: Vnitřní jednotka ............................. 107
15.6.3 Schéma zapojení: plynový kotel ................................. 111
15.7 Technická specifikace ............................................................... 112
15.7.1 Technické specifikace: plynový kotel .......................... 113
15.8 Křivka externího statického tlaku (ESP) .................................... 114
15.8.1 Křivka externího statického tlaku (ESP): Vnitřní
jednotka ...................................................................... 114
16 Slovník pojmů 115 17 Tabulka provozních nastavení 116
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO OTRAVY
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek přemístění.
VÝSTRAHA: CHRAŇTE PŘED MRAZEM
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek škody na zařízení nebo na majetku.
1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené ROTEX.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci ROTEX).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující informace:
Referenční příručka pro instalační techniky
4
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu ▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice ▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu. Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.

1.2.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží celkovou hmotnost a vibrace
instalace.
Modul Hmotnost
Hybridní modul 30kg Plynový modul 36kg Vnitřní část (hybridní modul +
plynový modul)
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná. ▪ Ujistěte se, že stěny, které jsou citlivé na teplo (např. dřevo)
chráněny vhodnou izolací. ▪ Plynový kotel spouštějte POUZE pokud je zajištěn dostatečný
přívod vzduchu pro hoření. V případě koncentrického odkouření
plynového systému dimenzovaného dle specifikací v této příručce,
je toto splněno automaticky a pro místnost, kde je zařízení
instalováno nejsou žádné další podmínky. Tento způsob provozu
je výhradní. ▪ Tento plynový kotel NENÍ navržen pro provoz v místnosti s
nuceným větráním.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva. ▪ V koupelnách. ▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
Celková hmotnost: 66kg

1.2.3 Chladivo

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou vystaveny namáhání.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
Referenční příručka pro instalační techniky
5
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu, může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.

1.2.4 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
Zabraňte škodám způsobeným usazeninami a korozí. Aby se zabránilo korozi výrobků a vzniku usazenin, dodržujte příslušné předpisy technologie.
Opatření pro odsolení, změkčení nebo stabilizaci tvrdosti vody jsou nezbytná, pokud má voda k plnění a doplňování vysokou celkovou tvrdost (>3 mmol/l –celkové množství koncentrací kalcia a hořčíku, vypočítané jako uhličitan vápenatý).
Použití vody k plnění a doplňování, která NESPLŇUJE uvedené prostředky na kvalitu může významně zkrátit životnost zařízení. Odpovědnost nese výhradně uživatel.

1.2.5 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak, aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. ▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
Referenční příručka pro instalační techniky
6
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02

2 O tomto výrobku

a b
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.

1.2.6 Plyn

Plynový kotel je z výroby nastaven na: ▪ typ plynu uvedený na typovém identifikačním štítku nebo na štítku
s nastavením, ▪ tlak plynu uvedený na typovém identifikačním štítku. Provozujte jednotku POUZE s typem plynu a tlakem plynu
uvedeným na těchto identifikačních štítcích. Instalace a připojení plynového systému MUSÍ: ▪ provádět pracovník s kvalifikací pro tuto práci, ▪ být v souladu s platnými předpisy pro instalace plynových
zařízení, ▪ být v souladu s platnými předpisy dodavatele plynu, ▪ být v souladu s místními a národními předpisy.
2 O tomto výrobku
Tento výrobek (hybridní systém) se skládá ze dvou modulů: ▪ modul tepelného čerpadla, ▪ modul plynového kotle. Tyto moduly MUSÍ být vždy instalovány a používány společně.
Kotle, které používají zemní plyn, MUSÍ být připojeny k plynoměru. Kotle, které využívají LPG, MUSÍ být připojeny k regulátoru. Rozměr plynového potrubí nesmí být za žádných okolností menší
než 22mm. Plynoměr nebo regulátor a potrubí k plynoměru MUSÍ být
zkontrolovány nejlépe dodavatelem plynu. Je to proto, aby se zajistila správná funkčnost zařízení a že splňuje požadavky na průtok plynu a tlak.
NEBEZPEČÍ
Pokud ucítíte plyn:
▪ ihned kontaktujte svou plynárenskou společnost a
instalačního technika,
▪ zavolejte na číslo plynárenské společnosti, které je
uvedené na boku nádrže LPG (je-li použito), ▪ vypněte nouzový řídicí ventil na plynoměru/regulátoru, ▪ nezapínejte a nevypínejte elektrické napájení, ▪ nezapalujte sirky a nedělejte nic, co vytváří kouř, ▪ nepřibližujte se s otevřeným ohněm, ▪ otevřete ihned dveře a okna, ▪ zdržujte se mimo zasaženou oblast.

1.2.7 Odvod plynových spalin

Kouřové systémy NESMÍ být modifikovány a instalovány žádným způsobem, který byl popsán v pokynech pro instalování. Jakékoli zneužití nebo neoprávněné modifikace zařízení, kouřových nebo jiných souvisejících součástí a systémů může znamenat ztrátu nároku na záruku. Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost, která vznikne na základě takových opatření, včetně zákonných práv.
NENÍ POVOLENO kombinovat součásti kouřových systémů, které nakoupíte u jiných dodavatelů.

1.2.8 Místní předpisy

Viz místní a národní předpisy.
a Modul tepelného čerpadla b Modul plynového kotle

3 O této dokumentaci

3.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro modul tepelného čerpadla:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro modul plynového kotle:
▪ Pokyny k instalaci a k obsluze ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni plynového kotle)
Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
Referenční příručka pro instalační techniky
7

4 Informace o skříni

1
2
Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, technické specifikace, referenční údaje,… ▪ Formát: Soubory v digitální podobě na domovské stránce
ROTEX
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
▪ Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) + Soubory v
digitální podobě na domovské stránce ROTEX
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách ROTEX nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
3.2 Stručná referenční příručka pro techniky
Kapitola Popis
Všeobecná bezpečnostní opatření
O tomto výrobku Požadovaná kombinace modulu
O této dokumentaci Jaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříni Jak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Příprava Co dělat a co znát před příchodem na
Instalace Co dělat a co znát pro instalaci systému Konfigurace Co dělat a znát pro konfiguraci systému
Provoz Provozní režimy modulu plynového
Uvedení do provozu Co dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli Údržba a servis Jak jednotky udržovat a provádět servis Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů Likvidace Jak systém likvidovat Technické údaje Specifikace systému Slovník pojmů Definice pojmů Tabulka provozních
nastavení
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
tepelného čerpadla a modulu plynového kotle
dispozici
příslušenství ▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci
kotle
provozu po jeho konfiguraci
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka nastavení technika v referenční příručce pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat uživateli.
▪ Vybalení a manipulaci s jednotkami ▪ Odstranění příslušenství z jednotek Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.

4.2 Venkovní jednotka

4.2.1 Odbalení venkovní jednotky

4 Informace o skříni

4.1 Přehled: Informace o skříni

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co jsou skříně s venkovní jednotkou, vnitřní jednotkou a plynovým ohřívačem dodány na místo.
Obsahuje následující informace:
Referenční příručka pro instalační techniky
8

4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

1 Zvedněte venkovní jednotku.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
UPOZORNĚNÍ
57kg
a db c
a
b
a b c d e
f g
S venkovní jednotkou manipulujte pouze následujícím způsobem:
2 Odstraňte veškeré příslušenství na spodní straně sestavy.
4 Informace o skříni
a Instalační návod pro venkovní jednotku b Štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů c Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových
plynů
d Montážní deska jednotky

4.3 Vnitřní jednotka

4.3.1 Odbalení vnitřní jednotky

a Instalační návod, návod k obsluze, dodatek k návodu pro
volitelné vybavení, stručný průvodce instalací, všeobecná bezpečnostní opatření, komunikační kabel kotle
b Připojovací kusy pro plynový kotel
INFORMACE
NEVYHAZUJTE horní kartonový kryt. Na vnější straně kartonu je vytištěna instalační šablona.

4.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky

Instalační návod, návod k obsluze, dodatek k návodu pro volitelné vybavení, stručný průvodce instalací, všeobecná bezpečnostní opatření a komunikační kabel kotle se nachází v horní části krabice. Připojovací kusy pro plynový kotel jsou připojeny k vodnímu potrubí.
1 Vyjměte příslušenství dle popisu v kapitole "4.3.1 Odbalení
vnitřní jednotky"na stránce9.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
a Všeobecná bezpečnostní opatření b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
Referenční příručka pro instalační techniky
9

5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

1
2
a
b
c
a b c
c Instalační návod pro vnitřní jednotku d Návod k obsluze e Stručný průvodce instalací
f Připojovací kusy pro plynový kotel
g Komunikační kabel kotle

4.4 Plynový kotel

4.4.1 Vybalení plynového kotle

Před vybalením přesuňte plynový kotel co nejblíže k místu instalace.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.

4.4.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle

1 Odstraňte příslušenství.
a Montážní páska b Lapač kondenzátu c Instalační návod a Návod k obsluze
Referenční příručka pro instalační techniky
10
5 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace:
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e
f
k
l
m
n o p
q
r
g
h
▪ Identifikování venkovní jednotky ▪ Identifikování vnitřní jednotky ▪ Identifikování plynového ohřívače ▪ Kombinace venkovní a vnitřní jednotky ▪ Kombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmi ▪ Kombinace vnitřní jednotky s volitelnými možnostmi ▪ Kombinace plynového ohřívače s volitelnými možnostmi
5.2 Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.
5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění
Kód Popis
R Model ROTEX HY Hybridní vnitřní jednotka HBH HBH=Hydrobox pouze topení
HBX=Hydrobox topení a chlazení 05 Třída výkonu AA Modelová řada V3 Napájení
5.2.3 Identifikační štítek: plynový kotel
Umístění
Označení modelu
Označení modelu Příklad: RVLQ05CAV3
Kód Vysvětlení
RV Dělené venkovní dvojité tepelné čerpadlo L Nízká teplota vody –zóna teploty okolí: −10~
−20°C Q Chladivo R410A 05 Třída výkonu CA Modelová řada V3 Napájení
5.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka
Umístění
Označení modelu Příklad: RHYHBH05AAV3
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
a Model b Sériové číslo c Rok výroby d Typ spotřebiče e Třída NOx
f Číslo PIN: reference oznámeného subjektu g Cílová země h Typ plynu
i Tlak plynu (mbar)
j Kategorie spotřebiče
Referenční příručka pro instalační techniky
11
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
k Topný výkon ohřívače teplé užitkové vody (kW)
l Maximální tlak teplé užitkové vody (bar)
m Tepelný výkon (prostorové vytápění) (kW)
n Jmenovitý výkon (kW) o Maximální tlak prostorového vytápění (bar) p Maximální teplota průtoku (°C) q Elektrické napájení
r Číslo plynu rady GCN

5.3 Kombinace jednotek a volitelných možností

5.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku

Vana na kondenzát (EKDP008CA)
Vana na kondenzát je nutná k zachytávání kondenzátu z venkovní jednotky. Vana na kondenzát se skládá z následujících částí:
▪ Vana na kondenzát ▪ Montážní držáky Pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na kondenzát.
Ohřívač vany na kondenzát (EKDPH008CA)
Ohřívač vany na kondenzát je nutný, aby nedocházelo k zamrznutí vany na kondenzát.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač vany na kondenzát.
INFORMACE
V případě, že je použit ohřívač vany na kondenzát, MUSÍ být propojka JP_DP na servisní kartě venkovní jednotky přeříznuta.
Po přeříznutí propojky MUSÍTE resetovat venkovní jednotku, aby se tato funkce aktivovala.
Nosníky ve tvaru U (EKFT008CA)
Nosníky ve tvaru U jsou montážní držáky na které lze nainstalovat venkovní jednotku.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro venkovní jednotku.

5.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku

Uživatelské rozhraní (RKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno: ▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti vnitřní jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění. ▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky. K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní: ▪ RKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu. ▪ RKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu. ▪ RKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu. ▪ RKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ RKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ RKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ RKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.11.9 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce40.
Pokojový termostat (RKRTWA, RKRTR1, RTRNETA)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento termostat může být napevno zapojený (RKRTWA) nebo bezdrátový (RKRTR1a RTRNETA). Termostat RTRNETA lze použít pouze v systémech pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (RKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů: ▪ Výstup alarmu ▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazení Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Karta požadavků (EKRP1AHTA)
Aby bylo možné kontrolovat spotřebu energie a šetřit jí pomocí digitálních vstupů, musíte nainstalovat kartu požadavků.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro kartu požadavků a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímače.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní jednotky k počítači. Poskytuje možnost nahrát na dálkový ovladač soubory v různých jazycích a vnitřní parametry na vnitřní jednotku. Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého místního prodejce.
Software a odpovídající návody jsou k dispozici na domovské stránce ROTEX.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a
"8Konfigurace"na stránce48.
Konvektor tepelného čerpadla (RFWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít konvektory tepelného čerpadla (RFWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Referenční příručka pro instalační techniky
12
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Solární souprava (EKSRPS3)
Solární souprava je nutná k připojení solární aplikace k nádrži na teplou užitkovou vodu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro solární soupravu a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Připojovací souprava pro nádrž (EKEPHT3H)
Použijte připojovací soupravu k připojení nádrže na teplou užitkovou vodu k vnitřní jednotce.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro připojovací soupravu.
Souprava vany na kondenzát (EKHYDP1)
Souprava vany na kondenzát je zapotřebí pro jednotky s topením/ chlazením. NEMUSÍ být použita u jednotek pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu vany na kondenzát.
Montážní souprava (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Montážní držák pro snadnou instalací hybridního systému (modul tepelného čerpadla + modul plynového kotle). Výběr správné soupravy viz následující tabulka.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro montážní soupravu.
Souprava plnicí smyčky (EKFL1A)
Plnicí smyčka pro snadné plnění vodního okruhu. Tuto soupravu je možné použít pouze v kombinaci s montážní soupravou EKHYMNT1A.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu plnicí smyčky.
Souprava ventilů (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Sada ventilů pro snadné připojení místního potrubí. Připojení správné soupravy viz následující tabulka.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu ventilů.
Termistor recirkulace (EKTH2)
Souprava pro recirkulaci vody na plynovém kotli. Tuto soupravu používejte pouze pokud není nainstalována žádná nádrž na teplou užitkovou vodu.
Připojovací souprava pro nádrž jiného výrobce (EKHY3PART)
Použijte připojovací soupravu k připojení nádrže jiného výrobce k systému. Připojovací souprava obsahuje termistor a 3cestný ventil.
Připojovací souprava pro nádrž jiného výrobce s vestavěným termostatem (EKHY3PART2)
Souprava pro připojení jiného výrobce s vestavěným termostatem k systému. Tato souprava mění požadavek termostatu z nádrže na požadavek pro vnitřní jednotku na teplou užitkovou vodu.

5.3.3 Možné volitelné vybavení pro plynový kotel

Hlavní volitelné možnosti
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konverzní soupravu se dvěma trubkami.
Soustředná připojovací souprava 80/125 (EKHY090717)
Souprava pro konverzi soustředných (koncentrických) přípojek odvodu plynových spalin 60/100 na soustředné přípojky 80/125.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soustřednou připojovací soupravu.
Klapka odvodu spalin (EKFGF1A)
Zpětná klapka k použití v systémech s odvody spalin více kotlů. Tento ventil je možné použít pouze u systémů se zemním plynem (G20, G25) a NESMÍ se používat u systémů využívajících propan (G31).
Další volitelné možnosti
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6837 Střešní koncový kus PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Krytka proti počasí šikmá PF
60/100 25°-45°
EKFGS0523 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Krytka proti počasí rovná, hliník
60/100 0°-15°
EKFGP6940 Krytka proti počasí rovná, hliník
60/100
EKFGP2978 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 60/100
EKFGP2977 Souprava nástěnného
koncového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Nástavec PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Nástavec PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Koleno PP/GLV 60/100 30°
Krycí plech kotle (EKHY093467)
Krycí plech k ochraně potrubí a ventilů plynového kotle. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro krycí plech.
Konverzní souprava plynového kotle G25 (EKPS076227)
Souprava pro změnu paliva plynového kotle na plyn typu G25.
Konverzní souprava plynového kotle G31 (EKHY075787)
Souprava pro změnu paliva plynového kotle na plyn typu G31 (propan).
Konverzní souprava se dvěma trubkami (EKHY090707)
Souprava pro konverzi soustředného systému odvodu spalin na systém se dvěma trubkami.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
EKFGP4661 Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Měřicí tvarovka s inspekčním
panelem PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Držák na stěnu Ø100
EKFGP1292 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 60/100
Referenční příručka pro instalační techniky
13
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP1293 Souprava nástěnného
koncového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Souprava pro řízení spalin 60
(pouze UK)
EKFGP1295 Deflektor kouřovodu 60 (pouze
UK)
EKFGP1284 Koleno PMK 60 90 (pouze UK)
EKFGP1285 Koleno PMK 60 45° (2 ks)
(pouze UK)
EKFGP1286 Nástavec PMK 60 L=1000
včetně držáku (pouze UK)
EKFGW5333 Krytka proti počasí rovná, hliník
80/125
EKFGW6359 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 80/125
EKFGP4801 Nástavec PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Nástavec PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Koleno PP/GLV 80/125 30°
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP1297 Krytka proti počasí rovná, hliník
80/125 0°-15°
EKFGP6368 Ohebná tvarovka 100,
připojovací souprava kotle 1
EKFGP6354 Ohebná tvarovka 100-60 +
podpůrné koleno
EKFGP6215 Ohebná tvarovka 130,
připojovací souprava kotle 1
EKFGS0257 Ohebná tvarovka 130-60 +
podpůrné koleno
EKFGP4678 Komínová přípojka 60/100
EKFGP5461 Nástavec PP 60×500
EKFGP5497 Komínová koncovka PP 100 s
kouřovodem
EKFGP4811 Koleno PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Inspekční koleno Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Střešní koncový kus PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGT6300 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Krytka proti počasí šikmá PF
80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 53°-57°
EKFGP6316 Adaptér ohebný-pevný PP 100
EKFGP6337 Podpůrný držák horní nerez
Ø100
EKFGP6346 Nástavec ohebný PP100
L=10m
EKFGP6349 Nástavec ohebný PP100
L=15m
EKFGP6347 Nástavec ohebný PP100
L=25m
EKFGP6325 Konektor ohebný-ohebný
PP100
EKFGP5197 Komínová koncovka PP 130 s
kouřovodem
EKFGS0252 Adaptér ohebný-pevný PP 130
Referenční příručka pro instalační techniky
14
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02

6 Příprava

Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6353 Podpůrný držák horní nerez
Ø130
EKFGS0250 Nástavec ohebný PP130
L=130m
EKFGP6366 Konektor ohebný-ohebný
PP130
EKFGP1856 Ohebná souprava PPØ60-80
EKFGP4678 Komínová přípojka 60/100
EKFGP2520 Ohebná souprava PP Ø80
EKFGP4828 Komínová přípojka 80/125
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGW4001 ProdlouženíPBM-vzduch
80×500
EKFGW4002 ProdlouženíPBM-vzduch
80×1000
EKFGW4004 ProdlouženíPBM-vzduch
80×2000
EKFGW4085 KolenoPPBM-vzduch 8090°
EKFGW4086 KolenoPPBM-vzduch 8045°
INFORMACE
Pro zvláštní možnosti konfigurace týkající se systému odvodu spalin navštivte http://fluegas.rotex-heating.com/.

5.3.4 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky

Venkovní jednotka
RVLQ05CAV3 O — RVLQ08CAV3 O O
RHYHBH05 RHYHBH08 RHYHBX08
Vnitřní jednotka
EKFGP6340 Nástavec ohebný PP80
L=10m
EKFGP6344 Nástavec ohebný PP80
L=15m
EKFGP6341 Nástavec ohebný PP80
L=25m
EKFGP6342 Nástavec ohebný PP80
L=50m
EKFGP6324 Konektor ohebný-ohebný PP80
EKFGP6333 Vymezovací podložka
PP80-100
EKFGP4481 Upevňovací kus Ø100
EKFGV1101 Komínová přípojka 60/10 sání
vzduchu prům. 80 C83
EKFGV1102 Připojovací souprava 60/10-60
odvod spalin/sání vzduchu prům. 80 C53

5.3.5 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na teplou užitkovou vodu

Vnitřní jednotka Nádrž na teplou užitkovou vodu
HYC 343/19/0-DB + HYC 544/32/0-DB
RHYHBH05 O RHYHBH08 O RHYHBX08 O
6 Příprava

6.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát před příchodem na místo instalace.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí chladiva ▪ Příprava vodního potrubí ▪ Příprava elektrického vedení

6.2 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
Referenční příručka pro instalační techniky
15
6 Příprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d

6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
▪ Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola
“Všeobecná bezpečnostní opatření”.
▪ Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový
rozdíl). Viz dále v této kapitole “Příprava”.
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
a Výstup vzduchu b Přívod vzduchu
Více informací o pokynech pro volný prostor viz "15.2 Rozměry a
servisní prostor"na stránce95.
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe. ▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení; ▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu; ▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením ▪ Ve vozidlech nebo na lodích ▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky ▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Mořský vítr b Budova c Venkovní jednotka d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro teploty okolí v rozmezí 10~43°C v režimu chlazení a –25~25°C v režimu topení.
a Ochranný plech b Převládající směr větru c Výstup vzduchu
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Blízko ložnice a podobných místností, aby hluk provozu jednotky
nezpůsoboval žádné potíže.
Referenční příručka pro instalační techniky
16

6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí

Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
a
b
c
c
d
a Kryt proti sněhu nebo bouda
>500
200
200
10 350 500
(mm)
t
Ø
b Podezdívka c Převládající směr větru d Výstup vzduchu
▪ V každém případě ponechte alespoň 300mm volného prostoru
pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, by byla jednotka umístěna alespoň 100mm nad maximální předpokládanou úrovní sněhu. Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní jednotky" na
stránce24.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.

6.2.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Maximální ekvivalentní délka potrubí mezi 3cestným ventilem a vnitřní jednotkou (u instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
Maximální ekvivalentní délka potrubí mezi nádrží na teplou užitkovou vodu a vnitřní jednotkou (u instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
(a) Průměr potrubí 0,75".
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
6 Příprava
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
▪ Blízko ložnice a podobných místností, aby hluk provozu jednotky
nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na teplou užitkovou vodu. Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné škody v místě instalace a okolí.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5–35°C v režimu chlazení a 5–30°C v režimu topení.

6.3 Příprava chladivového potrubí

6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Průměr potrubí:
Kapalinové potrubí Ø6,4 mm (1/4") Plynové potrubí Ø15,9 mm (5/8")
Stupeň tvrdosti/pnutí potrubí a tloušťka:
Vnější průměr
Stupeň pnutí Tloušťka (t)
(Ø)
6,4mm (1/4") Žíhaný (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Žíhaný (O) ≥1,0mm
(a)
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
(a) V závislosti na platných předpisech a maximálním
provozním tlaku jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky), může být nutné použít větší tloušťku potrubí.
Referenční příručka pro instalační techniky
17
6 Příprava
ØiØ
i
t
ØpØ
p
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg

6.3.2 Izolace chladivového potrubí

▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
▪ s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045kcal/mh°C)
▪ s tepelným odporem minimálně 120 °C
▪ Tloušťka izolace
Vnější průměr
potrubí (Øp)
Vnitřní průměr
potrubí (Øi)
Tloušťka izolace (t)
6,4 mm (1/4") 8–10mm 10mm 15,9 mm (5/8") 16–20mm 13mm
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.

6.4 Příprava vodního potrubí

6.4.1 Požadavky na vodní okruh

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
vodního okruhu žádný druh glykolu.
Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody (sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"15Technické údaje"na stránce94.
Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz
vnitřní jednotky je uveden v následující tabulce. Tento průtok musí být zajištěn za všech okolností. Pokud je průtok nižší, vnitřní jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimální požadovaný průtok
Modely 05 7 l/min Modely 08 8 l/min
Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály,
které jsou kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.
Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Tlak vody. Maximální tlak vody je 3 bary. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Teplota vody – konvektory tepelného čerpadla. V případě, že
jsou připojeny konvektory tepelného čerpadla, teplota vody v konvektorech NESMÍ překročit 65°C. V případě potřeby nainstalujte termostatický ventil.
Teplota vody – podlahové topení. V případě připojení
podlahového topení nainstalujte směšovací stanici, aby se zabránilo vstupu příliš horké vody do okruhu podlahového topení.
Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d Kotel e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzavírací ventil (místní dodávka) h Motorem ovládaný 3cestný ventil (ve volitelné soupravě)
i Kolektor j Nádrž na horkou užitkovou vodu (volitelné příslušenství)
k Vinutí tepelného výměníku
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná)
RAD1…3 Radiátor (místní dodávka)
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Vypouštění – Přetlakový pojistný ventil. Zajistěte správné
odvedení vody od pojistného ventilu, aby nemohla přijít do kontaktu selektrickými součástkami.
Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Ve vnitřní jednotce je instalováno automatické
Referenční příručka pro instalační techniky
18
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte
3cestný ventil, ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a podlahového topení je naprosto odděleny.
Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
Odlučovač nečistot – starší instalace. V případě starších
topných instalací se doporučuje použít filtr nečistot. Nečistoty nebo sediment z instalace topného systému může poškodit jednotku nebo zkrátit její životnost. Okruh teplé užitkové vody může být také ochráněn filtrem k zabránění vzniku poruchy funkce ohřevu teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.
Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "Ovládání teplé užitkové
vody: pokročilé"na stránce64.
Nádrž na teplou užitkovou vodu – Instalace nádrže jiného
výrobce. Při instalaci nádrže jiného výrobce je nutné vzít v úvahu následující požadavky:
▪ plocha výměníku musí být ≥0,45m2, ▪ vodní potrubí musí být ≥3/4" pro zabránění velkých tlakových
ztrát,
▪ snímač je umístěn na správném místě (nad topným
výměníkem). Snímač nádrže nesmí být ve styku s vodou. ▪ maximální nastavená teplota nádrže jiného výrobce je 60°C, ▪ pokud je v nádrži elektrický ohřívač, ujistěte se, že je správně
nainstalován (nad výměníkem). Další informace naleznete v instalačním návodu EKHY3PART.
Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
6 Příprava
a Oběhová přípojka b Přípojka teplé vody c Sprcha d Oběhové čerpadlo
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody

Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně: ▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody. ▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci je alespoň 13,5l. Interní obsah vody ve vnitřní jednotce NENÍ z výroby naplněn.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách na vyhřívání prostorů řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů.
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d Kotel e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzavírací ventil (místní dodávka) h Kolektor
i Obtokový ventil (místní dodávka)
RAD1…3 Radiátor (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte následující graf.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
Referenční příručka pro instalační techniky
19
6 Příprava
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
a
a Předtlakování (bar) b Maximální objem vody (l)
Maximální teplota výstupní vody 55°C pro aplikace s podlahovým vytápěním
Maximální teplota výstupní vody 80°C pro aplikace s radiátory
Příklad pro podlahové vytápění: maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě v případě teploty 55°C
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤ 280l >280l
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
>7m Proveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda
objem vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
Příklad pro radiátory: maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě v případě teploty 80°C
Objem vody
Proveďte následující: ▪ Snižte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
Expanzní nádoba vnitřní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního ohřívače).
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění/provozu).
Minimální požadovaný průtok
Modely 05 7 l/min Modely 08 8 l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "10.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce80.

6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby (1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schräderova ventilu.
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
>7m Proveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda
objem vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje
Referenční příručka pro instalační techniky
se výškový rozdíl za nulový (0m).
20
Objem vody
≤140l >140l
Proveďte následující: ▪ Snižte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
Expanzní nádoba vnitřní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
a Schräderův ventil

6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Pro podlahové topení ani radiátory není nutné provádět žádné kroky či nastavení.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350 l. Radiátory jsou instalovány, proto použijte graf 80°C.
Kroky: ▪ Protože je celkový objem vody (350l) vyšší, než je výchozí objem
vody (140 l), musí být předběžný tlak snížen.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
6 Příprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 205l. (Viz
graf v kapitole výše).
▪ Protože 350 l je větší objem než 205l, je expanzní nádoba pro
instalaci příliš malá. Nainstalujte proto další expanzní nádobu mimo instalaci.
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem uvedena do režimu nuceného vypnutí. V tuto chvíli může plynový kotel nadále pracovat a zajišťovat topení, avšak kompresor venkovní jednotky NEBUDE funkční.

6.5 Příprava elektrické instalace

6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
VÝSTRAHA
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.
6.5.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů
Běžné napájení Zdroj el.energie s upřednostňovanou
Napájení NENÍ
přerušováno
sazbou za kWh
Napájení je
přerušováno
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky musí zajistit autorizovaný
elektrikář a musí být vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh napájení NENÍ přerušeno. Venkovní jednotka je vypnuta ovladačem. Plynový kotel bude nadále v provozu.
Poznámka:
Dodavatel elektrické energie musí vždy povolit spotřebu vnitřní jednotky.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace musí splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

6.5.2 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, který je v uvažovaném místě instalace k dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
Následující informace platí POUZE pro francouzský trh: “Bleu Ciel tarif”
Ve Francii existuje upřednostňovaná sazba za kWh s názvem “Bleu Ciel tarif”. Tato sazba rozděluje dny v roce na:
▪ modré dny (upřednostňovaná sazba za elektrickou energii, ideální
pro provoz tepelného čerpadla), ▪ bílé dny (ideální pro provoz tepelného čerpadla a hybridní provoz), ▪ a červené dny (vysoká sazba za elektrickou energii, preferován
provoz kotle).
a Běžné napájení b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh 1 Napájení venkovní jednotky 2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce 3 Napájení plynového kotle 4 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
5 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení karty
vnitřní jednotky v případě přerušení napájení za upřednostňovanou sazbu za kWh)
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh je napájení dodavatelem elektrické energie přerušeno okamžitě nebo po určité době. V takovém případě musí být vnitřní jednotka napájena ze samostatného běžného zdroje napájení. Venkovní jednotku NELZE spustit, ale plynový kotel bude v provozu.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
Referenční příručka pro instalační techniky
21

7 Instalace

M
6 10
11 12 13 14 18 20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
9
Doporučuje se použít kontakt pro odběr elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh (4) pro vynucení provozu kotle v červené dny. Mějte na paměti, že v některých případech je nutné nastavit elektroměr tak, aby se spínal pouze v červené dny. Viz návod příslušného elektroměru.
Vnitřní jednotka a plynový kotel NEJSOU kompatibilní s dalšími kombinacemi kontaktů (např. sepnuté kontakty v bílých/modrých dnech). Připojte vnitřní jednotku a plynový kotel následovně: viz obrázek ve sloupci “Napájení NENÍ přerušováno” v tabulce nahoře.
6.5.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače
Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické zapojení.
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
proud
10 Pokojový termostat/
3 nebo 4 100mA
(b)
konvektor tepelného čerpadla
11 Snímač venkovní
2
(b)
teploty okolí
12 Snímač vnitřní teploty
2
(b)
okolí
Součásti místní dodávky
13 Uzavírací ventil 2 100mA 14 Elektroměr 2 15 Čerpadlo teplé užitkové
2
(b)
(b)
(b)
vody 16 Výstup alarmu 2 17 Přepínání na ovládání
2
(b)
(b)
externího zdroje tepla 18 Ovládání prostorového
2
(b)
chlazení/topení
(b)
(b)
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Plynový kotel d Nádrž na teplou užitkovou vodu
19 Digitální vstupy
spotřeby energie
2 (na vstupní signál)
20 Plynoměr 2
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce. (b) Minimální průřez kabelu 0,75mm². (c) Použijte kabel dodaný s kotlem. (d) S nádrží na teplou užitkovou vodu je dodáván termistor a
připojovací vodič (12m).
(e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou zátěž 15VDC, 10mA.
(f) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(g) Průřez kabelu 1,5mm2; maximální délka: 50m.
POZNÁMKA
Další technické specifikace o různých přípojkách jsou uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
proud
Napájení venkovní a vnitřní jednotky
1 Napájení venkovní
2+GND
(a)
jednotky
2 Napájecí a propojovací
3+GND
(g)
kabel k vnitřní jednotce
3 Napájení plynového
2+GND
(c)
kotle
4 Přívod elektrické
2
(e)
energie s upřednostňovanou sazbou za kWh (beznapěťový kontakt)
5 Zdroj elektrické energie
2 6,3A
s běžnou sazbou
Uživatelské rozhraní
6 Uživatelské rozhraní 2
Volitelné vybavení
7 3cestný ventil 3 100mA 8 Termistor nádrže na
9 Napájení ohřívače vany
Referenční příručka pro instalační techniky
22
teplou užitkovou vodu
kondenzátu
(f)
(b)
2
2
(d)
(b)
7 Instalace

7.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro instalaci systému.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: 1 Montáž venkovní jednotky. 2 Montáž vnitřní jednotky. 3 Montáž plynového ohřívače. 4 Připojení potrubí kondenzátu. 5 Připojení potrubí chladiva. 6 Kontrola potrubí chladiva. 7 Plnění chladiva. 8 Připojení potrubí vody. 9 Připojení elektrické kabeláže. 10 Připojení plynového potrubí. 11 Připojení ohřívače k systému kouřového plynu. 12 Dokončení venkovní instalace. 13 Dokončení vnitřní instalace. 14 Dokončení instalace plynového ohřívače.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
INFORMACE
1
2
2
2
4
5
3
6
6
7
8
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
▪ Připojování potrubí chladiva ▪ Při připojování elektrického vedení ▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
7 Instalace
Pokud je instalován kotel a je požadován přístup k rozváděcí skříňce, řiďte se prosím kroky uvedenými níže.
6 Odstraňte horní a dolní šroub na bočním panelu rozváděcí
skříňky.
7 Z jednotky odstraňte rozváděcí skříňku. 8 Zavěste rozváděcí skříňku na boční stranu jednotky pomocí
háčků umístěných na rozváděcí skříňce.

7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky

1 Odstraňte boční panel na pravé straně vnitřní jednotky. Boční
panel je upevněn ve spodní části 1 šroubem.
2 Odstraňte horní a dolní šroub na bočním panelu rozváděcí
skříňky.
3 Pravý panel rozváděcí skříňky se otevře. 4 Odstraňte horní a dolní šroub na předním panelu rozváděcí
skříňky.
5 Přední panel rozváděcí skříňky se otevře.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
Referenční příručka pro instalační techniky
23
7 Instalace
1
2
a
283
580
<100
(mm)
<100
>300

7.2.4 Otevření plynového kotle

1 Otevřete čelní kryt. 2 Odšroubujte oba šrouby. 3 Nakloňte přední panel směrem k sobě a vyjměte jej.

7.2.5 Otevření krytu rozváděcí skříňky plynového kotle

1 Otevřete plynový kotel, viz "7.2.4Otevření plynového kotle" na
stránce24.
2 Vytáhněte řídicí jednotku kotle dopředu. Řídicí jednotka kotle se
vyklopí dolů a poskytne přístup.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Zhotovení instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Zabránění převržené venkovní jednotky. 5 Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava místa instalace" v "6Příprava"na stránce15.
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
7.3.3 Příprava instalační konstrukce
Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.
Jestliže má být jednotka namontována přímo na podlahu, připravte si 4 sady kotvicích šroubů M8 nebo M10, matic a podložek (místní dodávka) následovně:
INFORMACE
Maximální výška horní vyčnívající části šroubů je 15mm.
POZNÁMKA
Upevněte venkovní jednotku k základovým šroubům pomocí matic s pryžovými podložkami (a). Jestliže je nátěr v místě upevnění stržen, matice snadno zkorodují.

7.3 Montáž venkovní jednotky

7.3.1 O montáži venkovní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
V každém případě ponechte alespoň 300mm volného prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, by byla jednotka umístěna alespoň 100 mm nad maximální předpokládanou úrovní sněhu. V takovém případě se doporučuje postavit podezdívku a na ni umístit volitelnou soupravu EKFT008CA.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
a Maximální výška sněhu
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2
a a
1
b Volitelná souprava EKFT008CA
Pokud je jednotka namontována na držácích na stěnu, doporučuje se použít volitelnou soupravu EKFT008CA a namontovat jednotku následujícím způsobem:
7 Instalace
a Maximální výška sněhu b Volitelná souprava EKFT008CA

7.3.4 Instalace venkovní jednotky

UPOZORNĚNÍ
NEODSTRAŇUJTE ochranné kartony, dokud není jednotka správně namontována.
1 Zdvihněte venkovní jednotku, dle popisu v kapitole
"4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky" na stránce8.
2 Venkovní jednotku nainstalujte následovně:
a Výstup vzduchu
POZNÁMKA
Podezdívka MUSÍ být vyrovnána se zadní stranou nosníku ve tvaru U.
3 Odstraňte ochranný karton a návod.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
Referenční příručka pro instalační techniky
25
7 Instalace
b
a
a
b
283 mm
580 mm
a Ochranný karton b Návod

7.3.5 Zajištění drenáže

▪ Vyhněte se instalaci do míst, kde může z jednotky unikat voda v
důsledku ucpané vypouštěcí vany, mohlo by dojít k poškození
okolí. ▪ Ujistěte se, že kondenzační voda může být správně odváděna. ▪ Nainstalujte jednotku na základnu, díky níž se zajistí řádný odvod
kondenzátu a tím zamezí tvoření ledu. ▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude
odvádět odpadní vodu z okolí jednotky. ▪ Zabraňte, aby odpadní voda při mrazech vytékala na chodník/
cestu pro pěší a způsobila její kluzkost. ▪ Pokud instalujete jednotku na rám, namontujte prosím ochranný
plech proti vodě 150 mm od spodní strany jednotky, aby se
zabránilo proniknutí vody do jednotky a kapání odpadní vody (viz
následující obrázek).

7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky

V případě, že je jednotka nainstalována na místech, kde by silný vítr mohl jednotku převrátit, proveďte následující opatření:
1 Připravte si 2 kabely, jak je uvedeno na následujícím obrázku
(běžná dodávka).
2 Umístěte 2 kabely na venkovní jednotku. 3 Vložte pryžovou podložku mezi kabely a venkovní jednotku,
abyste zabránili v poškrábání laku kabely (běžná dodávka).
4 Upevněte konce kabelů. Dotáhněte tyto konce.
POZNÁMKA
Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky zablokované, zvedněte venkovní jednotku tak, aby pod ní zůstával volný prostor nejméně 300mm.
Pro zachycení odpadní vody je možné použít soupravu doplňkové vany na kondenzát (EKDP008CA). Vana na kondenzát se skládá z následujících částí:

7.4 Montáž vnitřní jednotky

7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky

Když
a Vana na kondenzát b Nosníky ve tvaru U
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Instalace vnitřní jednotky.
Referenční příručka pro instalační techniky
26
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
7 Instalace
21 3
30kg
36kg
7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava

7.4.3 Instalace vnitřní jednotky

1 Umístěte instalační šablonu (viz krabice) na stěnu a postupujte
dle kroků uvedených níže.
2 Upevněte držák na stěnu pomocí dvou (2) šroubů M8.
5 Nasuňte držák na zadní straně jednotky na nástěnný držák.
Ujistěte se, že je jednotka dobře upevněna. Spodní stranu jednotky můžete navíc upevnit pomocí dvou (2) šroubů M8.
6 Jednotka je nyní namontována na stěnu.
3 Zvedněte jednotku.

7.5 Montáž plynového kotle

INFORMACE
Odstranění horního plechu vnitřní jednotky umožní snadnější instalaci plynového kotle.

7.5.1 Instalace plynového kotle

1 Zvedněte jednotku z obalu.
2 Z vnitřní jednotky odstraňte horní plech. 3 Držák určený k montáži kotle k tepelnému čerpadlu je již
namontován k zadní straně plynového kotle.
4 Zvedněte kotel. Jedna osoba zvedá kotel na levé straně (levá
ruka nahoře a pravá dole) a druhá na pravé straně (levá ruka dole a pravá nahoře).
5 Nakloňte horní část jednotky do polohy montážního držáku
vnitřní jednotky.
4 Nakloňte horní část jednotky proti stěně v místě nástěnného
držáku.
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
Referenční příručka pro instalační techniky
27
7 Instalace
6 Zasuňte kotel dolů, aby se držák kotle usadil do držáku vnitřní
jednotky.
4 Připojte ohebnou trubku (kde je to vhodné spolu s přetokovou
trubkou z přetlakového ventilu) k odpadu přes otevřenou přípojku.
7 Ujistěte se, že je plynový kotel správně upevněn a dobře
vyrovnán s vnitřní jednotkou.
7.5.2 Instalace lapače kondenzátu
INFORMACE
Kotel je vybaven 25 mm ohebnou trubkou na lapači kondenzátu.
Nutná podmínka: Kotel MUSÍ být před instalací lapače kondenzátu otevřen.
1 Nasaďte ohebnou trubku (příslušenství) k výstupu lapače
kondenzátu.
2 Naplňte lapač kondenzátu vodou. 3 Zasuňte lapač kondenzátu co nejdále do přípojky odvodu
kondenzátu pod plynovým kotlem.
VÝSTRAHA
▪ VŽDY naplňte lapač kondenzátu vodou a umístěte na
kotel dříve, než kotel zapnete. Viz níže uvedený obrázek.
▪ V případě, že NEDOJDE k umístění nebo naplnění
lapače kondenzátu, může dojít k úniku spalin do instalační místnosti a k nebezpečné situaci!
▪ Aby bylo možné nasadit lapač kondenzátu, MUSÍ být
přední kryt vyklopen dopředu nebo úplně demontován.
POZNÁMKA
Doporučuje se, aby byla případná přesahující část potrubí kondenzátu zaizolována a zvýšen průměr na Ø32mm, aby se zabránilo zamrznutí kondenzátu.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02

7.6 Potrubí kondenzátu

Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
INFORMACE
Systém odvodu kondenzátu MUSÍ být vyroben z plastu. Žádný jiný materiál nesmí být použit. Odváděcí potrubí MUSÍ mít minimální spád 5–20mm/m. Odvod kondenzátu přes svod okapu NENÍ povolen v důsledku nebezpečí zamrznutí a možného poškození materiálů.

7.6.1 Vnitřní přípojky

Pokud je to možné, měla by být trubka odvodu kondenzátu vedena a zakončena tak, aby byl kondenzát odváděn z kotle samospádem do vhodného vnitřního odpadu, například vnitřní kanalizační roury nebo odvětrávací roury. Pro připojení k odpadní rouře by mělo být použito vhodné trvalé připojení.
a Odvod kondenzátu z kotle b Odpadní roura / odvětrávací roura c Minimálně 450mm a až 3 podlaží
Pokud tato první možnost NENÍ možná, je možné použít vnitřní kuchyňský odpad nebo odpad z koupelny či z pračky. Ujistěte se, že trubka odvodu kondenzátu je připojena za sifonem odpadu.
7 Instalace
a Odvod kondenzátu z kotle b Odpadní roura / odvětrávací roura c Dřez nebo umývadlo s přepadem d 75mm sifon a vzduchová mezera e Čerpadlo kondenzátu

7.6.2 Vnější přípojky

Pokud je použita venkovní trubka pro odvod kondenzátu je nutné zajistit následující opatření pro zabránění zamrznutí:
▪ Trubka musí být vedena co nejdelší trasu uvnitř budovy, než bude
vyvedena ven. Průměr trubky musí být zvýšen na minimální vnitřní průměr 30 mm (typický vnější průměr je 32 mm) než projde stěnou.
▪ Průběh ve venkovním prostoru musí být co nejkratší a musí být
veden co nejsvisleji k místu výstupu. Vezměte v úvahu, že nesmí obsahovat vodorovné části, kde by docházelo ke shromažďování kondenzátu.
▪ Venkovní trubka musí být zaizolována. Použijte vhodnou izolaci
odolnou proti vodě a počasí (pro tento účely je vhodná potrubní izolace “třídy O”).
▪ Použití spojek a kolen musí být minimalizováno. Jakékoliv vnitřní
otřepy musí být odstraněny tak, aby byla vnitřní část trubky co nejhladší.
a Odvod kondenzátu z kotle b Odpadní roura / odvětrávací roura c Dřez nebo umývadlo s přepadem d 75mm sifon a vzduchová mezera
Čerpadlo kondenzátu
Pokud odvod samospádem k vnitřnímu odpadu NENÍ fyzicky možné zajistit, nebo v místech, kde by byla nutná velmi dlouhá trasa potrubí k dosažení vhodného výstupního místa, je nutné odvod kondenzátu zajistit pomocí čerpadla kondenzátu (místní dodávka).
Výstupní trubka čerpadla musí být připojena ke vhodnému odpadu, například odpadní rouře či odvětrávací trubce odpadu, vnitřnímu kuchyňskému odpadu, nebo odpadu z koupelny či z pračky. Pro připojení k odpadní rouře by mělo být použito vhodné trvalé připojení.

7.7 Připojení potrubí chladiva

7.7.1 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje: ▪ Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce ▪ Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ▪ Izolování potrubí chladiva ▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Ohýbání potrubí ▪ Převlečné rozšíření konce potrubí ▪ Pájení ▪ Použití uzavíracích ventilů
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA + RHYKOMB33AA ROTEX HPU hybridní 4P355635-1A – 2016.02
Referenční příručka pro instalační techniky
29
7 Instalace
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE
minerální olej. ▪ NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací. ▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost,
NIKDY do této jednotky používající chladivo R410A
neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl
rozpouštět a zničit systém.
POZNÁMKA
U potrubí chladiva vezměte v úvahu následující bezpečnostní opatření:
▪ Zabraňte, aby se do chladivové smyčky dostalo cokoliv
jiného kromě navrženého chladiva (např. vzduch). ▪ Při doplňování chladiva používejte pouze R410A. ▪ Používejte pouze instalační nástroje (souprava
redukčních ventilů s manometry, apod.), které jsou
používány výhradně pro instalace s chladivem R410A,
aby odolávaly tlaku a zabránilo se vniknutí cizích
materiálů (např. minerálních olejů a vlhkosti) do
systému. ▪ Potrubí musí být nainstalováno tak, aby příruba
NEBYLA vystavena mechanickému namáhání. ▪ Chraňte potrubí dle popisu v následující tabulce, aby
se zabránilo vniknutí nečistot, kapalin nebo prachu do
potrubí. ▪ Při protahování měděných trubek přes stěny je nutná
opatrnost (viz obrázek níže).
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
< 1měsíc Zaškrcení nebo
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po doplnění.
zapáskování trubky
▪ Pro povolování převlečné matice používejte vždy dva klíče
společně.
▪ Používejte k dotažení převlečné matice společně klíč na matice a
momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a netěsnostem.
a Momentový klíč b Klíč c Spojení potrubí d Převlečná matice
Rozměr
potrubí (mm)
Dotahovací
moment (N•m)
Rozměry
rozválcovanéh
o hrdla (A)
Tvar
rozválcovanéh
o hrdla (mm)
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.7.4 Pokyny pro ohýbání potrubí

Pro ohýbání používejte ohýbačku trubek. Veškeré ohyby potrubí musí být co nejjemnější (poloměr ohybu musí být 30–40 mm nebo větší).

7.7.5 Rozšiřování konců trubek

UPOZORNĚNÍ
▪ Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit
únik plynného chladiva.
▪ NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně.
Používejte nové převlečné spoje, zabráníte tak úniku plynného chladiva.
▪ Používejte převlečné matice dodané s jednotkou.
Použití jiných převlečných matic může způsobit únik chladicího plynu.
1 Konec trubice odřízněte. 2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se
odštěpky nedostaly do hadice.
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu. b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a
převlečnou matici upevněte na potrubí.
4 Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné
na obrázku.

7.7.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva

Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny: ▪ Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch
rozválcovaného konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným dotažením na těsno dotáhněte 3 nebo 4 otáčky rukou.
Referenční příručka pro instalační techniky
30
RVLQ05+08CAV4 + RHYHBH05AA + RHYHBH/X08AA +
RHYKOMB33AA
ROTEX HPU hybridní
4P355635-1A – 2016.02
Loading...
+ 94 hidden pages