Daikin RRLQ011-014-016CA, RHBH/X16CB Installation manuals [sk]

+
Referenčná príručka
inštalatéra
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
Referenčná príručka inštalatéra
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
slovenčina

Obsah

Obsah
5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi
vstupmi......................................................................... 21
5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie ......................... 21
5.7 Nastavenie snímača externej teploty ......................................... 22
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 4
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 4
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 4
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 4
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.2.4 Soľný roztok................................................................ 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentácii 6
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 6
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 6
3 Informácie o balení 7
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 7
3.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 7
3.2.1 Pre vybalenie vonkajšej jednotky................................ 7
3.2.2 Pre manipuláciu s vonkajšou jednotkou...................... 7
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 7
3.3 Vnútorná jednotka ..................................................................... 8
3.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky ..................................... 8
3.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky................ 8
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 9
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 9
4.2 Identifikácia ............................................................................... 9
4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 9
4.2.2 Výrobný štítok: vnútorná jednotka............................... 9
4.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 9
4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. 9
4.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku.................................. 9
4.3.3 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej
jednotky....................................................................... 10
4.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na
teplú vodu pre domácnosť .......................................... 10
5 Aplikačné pokyny 10
5.1 Prehľad: aplikačné pokyny ........................................................ 10
5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti .................... 11
5.2.1 Jedna miestnosť ......................................................... 11
5.2.2 Viac miestností –jedna zóna teploty vody na
výstupe........................................................................ 13
5.2.3 Viac miestností –dve zóny teploty vody na výstupe... 14
5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti......... 15
5.4 Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť..................... 17
5.4.1 Rozloženie systému –integrovaná nádrž na teplú
vodu pre domácnosť ................................................... 17
5.4.2 Rozloženie systému –samostatná nádrž na teplú
vodu pre domácnosť ................................................... 17
5.4.3 Výber objemu apožadovanej teploty pre nádrž na
teplú vodu pre domácnosť .......................................... 17
5.4.4 Nastavenie akonfigurácia –nádrž na teplú vodu pre
domácnosť .................................................................. 18
5.4.5 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite
teplú vodu ................................................................... 18
5.4.6 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na
dezinfekciu .................................................................. 18
5.5 Nastavenie merania spotreby energie....................................... 19
5.5.1 Vyrobené teplo............................................................ 19
5.5.2 Spotrebovaná energia................................................. 19
5.5.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh ... 19
5.5.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh..... 20
5.6 Nastavenie kontroly spotreby energie ....................................... 20
5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie.............. 20
6 Príprava 22
6.1 Prehľad: príprava........................................................................ 22
6.2 Príprava miesta inštalácie .......................................................... 22
6.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky.... 22
6.2.2 Dodatočné požiadavky na miesto inštalácie
vonkajšej jednotky v studenom podnebí ...................... 23
6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie.... 23
6.3 Príprava potrubia chladiva.......................................................... 23
6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................. 23
6.3.2 Izolácia potrubia chladiva............................................. 24
6.4 Príprava vodného potrubia ......................................................... 24
6.4.1 Požiadavky na vodný okruh......................................... 24
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej
nádobe ......................................................................... 25
6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia.................. 25
6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby............. 26
6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady.................................... 26
6.5 Príprava elektrickej inštalácie..................................................... 26
6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie.................. 26
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh...... 27
Prehľad elektrického zapojenia okrem externých
aktivátorov.................................................................... 27
6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia externých
avnútorných aktivátorov .............................................. 27
7 Inštalácia 28
7.1 Prehľad: inštalácia...................................................................... 28
7.2 Otvorenie jednotky ..................................................................... 29
7.2.1 Otvorenie jednotiek...................................................... 29
7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky....................................... 29
7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky ....................................... 29
7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky ... 29
7.3 Montáž vonkajšej jednotky ......................................................... 29
7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ...................................... 29
7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky... 29
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................. 29
7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ....................................... 30
7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania .......................................... 30
7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením.... 30
7.4 Montáž vnútornej jednotky ......................................................... 30
7.4.1 Montáž vnútornej jednotky........................................... 30
7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky ..... 31
7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky........................................ 31
7.4.4 Inštalácia súpravy odkvapkávacej misky ..................... 32
7.5 Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... 32
7.5.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................. 32
7.5.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom..................................................................... 32
7.5.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............. 32
7.5.4 Pokyny na ohýbanie potrubia....................................... 33
7.5.5 Ohranenie konca potrubia............................................ 33
7.5.6 Spájkovanie konca potrubia......................................... 33
7.5.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... 33
7.5.8 Pre pripojenie potrubia schladivom k vonkajšej
jednotke ....................................................................... 34
7.5.9 Pripojenie potrubia chladiva kvnútornej jednotke........ 35
7.5.10 Na určenie, či sú potrebné zachytávače oleja ............. 35
7.6 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 35
7.6.1 Kontrola potrubia na chladivo ...................................... 35
7.6.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom..................................................................... 36
7.6.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie ....................... 36
7.6.4 Kontrola únikov ............................................................ 36
7.6.5 Podtlakové sušenie...................................................... 36
7.7 Plnenie chladiva ......................................................................... 36
7.7.1 O doplňovaní chladiva ................................................. 36
Referenčná príručka inštalatéra
2
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
Obsah
7.7.2 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom.................. 37
7.7.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie ................... 37
7.7.4 Určenie množstva úplnej náplne................................. 37
7.7.5 Plnenie chladiva: Nastavenie...................................... 37
7.7.6 Plnenie chladiva.......................................................... 37
7.7.7 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch........................................................................ 37
7.8 Pripojenie potrubia na vodu....................................................... 37
7.8.1 Pripojenie vodného potrubia ....................................... 37
7.8.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného
potrubia ....................................................................... 38
7.8.3 Pripojenie potrubia na vodu ........................................ 38
7.8.4 Naplnenie vodného okruhu......................................... 38
7.8.5 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ............ 39
7.8.6 Izolácia potrubia na vodu............................................ 39
7.9 Zapojenie elektroinštalácie........................................................ 39
7.9.1 Zapojenie elektroinštalácie ......................................... 39
7.9.2 Zhoda elektrického systému ....................................... 39
7.9.3 Predbežné opatrenia pri pripojovaní elektrickej
inštalácie ..................................................................... 39
7.9.4 Návod pre pripojovanie elektrickej inštalácie.............. 39
7.9.5 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia ... 40
7.9.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ...................................................................... 40
7.9.7 Premiestnenie vzduchového termistora na vonkajšej
jednotke ...................................................................... 41
7.9.8 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke. 42
7.9.9 Pripojenie hlavného elektrického napájania................ 42
7.9.10 Pripojenie elektrického napájania záložného
ohrievača .................................................................... 43
7.9.11 Pripojenie používateľského rozhrania......................... 44
7.9.12 Pripojenie uzatváracieho ventilu ................................. 45
7.9.13 Pripojenie elektromerov .............................................. 45
7.9.14 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť.......... 46
7.9.15 Pripojenie výstupu poplašného signálu....................... 46
7.9.16 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu
miestnosti.................................................................... 46
7.9.17 Pripojenie prepínania kvonkajšiemu zdroju tepla....... 46
7.9.18 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie......... 46
7.10 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. 47
7.10.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky................... 47
7.10.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky..................................... 47
7.11 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky ................................. 47
7.11.1 Pripevnenie krytu používateľského rozhrania
kvnútornej jednotke.................................................... 47
7.11.2 Zatvorenie vnútornej jednotky..................................... 47
8 Konfigurácia 47
8.1 Prehľad: konfigurácia ................................................................ 47
8.1.1 Pripojenie počítačového kábla krozvodnej skrini ....... 48
8.1.2 Prístup knajčastejšie používaným príkazom.............. 48
8.1.3 Kopírovanie systémových nastavení zprvého do
druhého používateľského rozhrania............................ 49
8.1.4 Kopírovanie nastavení jazyka zprvého do druhého
používateľského rozhrania.......................................... 49
8.1.5 Stručný sprievodca: nastavenie rozloženia systému
po prvom ZAPNUTÍ napájania .................................... 49
8.2 Základná konfigurácia ............................................................... 50
8.2.1 Stručný sprievodca: jazyk/čas adátum....................... 50
8.2.2 Stručný sprievodca: štandardné nastavenie............... 50
8.2.3 Stručný sprievodca: možnosti..................................... 52
8.2.4 Stručný sprievodca: výkon (meranie spotreby
energie)....................................................................... 54
8.2.5 Regulácia ohrevu/chladenia miestnosti ...................... 54
8.2.6 Regulácia teplej vody pre domácnosť......................... 58
8.2.7 Kontakt/číslo linky pomoci........................................... 58
8.3 Rozšírená konfigurácia/optimalizácia........................................ 58
8.3.1 Prevádzka vrežime ohrevu/chladenia miestností....... 58
8.3.2 Regulovanie teplej vody pre domácnosť: rozšírené.... 63
8.3.3 Nastavenia zdrojov tepla............................................. 67
8.3.4 Systémové nastavenia................................................ 69
8.4 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení ................ 74
8.5 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia ................ 75
9 Uvedenie do prevádzky 76
9.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky................................................ 76
9.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ....................... 76
9.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ....................... 76
9.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ...................... 76
9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia ........................ 77
9.4.2 Vypustenie vzduchu..................................................... 77
9.4.3 Skúšobná prevádzka ................................................... 78
9.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora................................... 78
9.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení..................... 78
10 Odovzdanie používateľovi 80 11 Údržba a servis 80
11.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 80
11.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 80
11.2.1 Otvorenie vnútornej jednotky ....................................... 80
11.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 80
11.4 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky .................. 80
12 Odstránenie porúch 81
12.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 81
12.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 81
12.3 Riešenie problémov na základe symptómov .............................. 81
12.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ
podľa očakávania......................................................... 81
12.3.2 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev
miestností alebo ohrev vody pre domácnosť).............. 82
12.3.3 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia) ..................... 82
12.3.4 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil ................... 82
12.3.5 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..... 83
12.3.6 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je
ohrev miestností dostatočný ........................................ 83
12.3.7 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne
neobyčajne vysoký....................................................... 83
12.3.8 Symptóm: kvôli zväčšeniu nádrže sa odlepili
dekoračné panely......................................................... 83
12.3.9 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE
správne dokončená (chyba typu AH)........................... 83
12.4 Riešenie problémov na základe kódov chýb .............................. 84
12.4.1 Kódy chýb: prehľad ...................................................... 84
13 Likvidácia 85
13.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 85
13.2 O odčerpaní................................................................................ 85
13.3 Odčerpanie ................................................................................. 85
14 Technické údaje 86
14.1 Prehľad: technické údaje ............................................................ 86
14.2 Rozmery a servisný priestor ....................................................... 86
14.2.1 Rozmery: vonkajšia jednotka ....................................... 86
14.2.2 Servisný priestor: vonkajšia jednotka........................... 88
14.2.3 Rozmery a servisný priestor: vnútorná jednotka.......... 89
14.3 Ťažisko ....................................................................................... 91
14.3.1 Ťažisko: vonkajšia jednotka ......................................... 91
14.4 Súčasti........................................................................................ 92
14.4.1 Súčasti: vonkajšia jednotka.......................................... 92
14.4.2 Súčasti: vnútorná jednotka........................................... 93
14.4.3 Súčasti: rozvodná skriňa (vnútorná jednotka).............. 93
14.5 Schéma potrubia ........................................................................ 95
14.5.1 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka .......................... 95
14.5.2 Schéma potrubia: vnútorná jednotka ........................... 96
14.6 Schéma elektrického zapojenia.................................................. 97
14.6.1 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka........................ 97
14.6.2 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka.........................101
14.7 Prevádzkový rozsah ...................................................................106
14.7.1 Požadovaná odkvapkávacia miska..............................106
14.8 Krivka ESP .................................................................................107
14.8.1 Krivka ESP: vnútorná jednotka ....................................107
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
Referenčná príručka inštalatéra
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
15 Slovník 108 16 Tabuľka nastavení na mieste inštalácie 109
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra musí vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si nie ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou ROTEX.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti ROTEX).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
Referenčná príručka inštalatéra
4
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď, zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
Referenčná príručka inštalatéra
5

2 O dokumentácii

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, musia sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená. ▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, technické údaje, osvedčené postupy,
referenčné údaje…
▪ Formát: Digitálne súbory nájdete na domovskej stránke
ROTEX.
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
nájdete na domovskej stránke ROTEX.
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti ROTEX alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora
Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O dokumentácii Aká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obalení Ako rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Aplikačné pokyny Rôzne inštalácie systému
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
inštalátora
príslušenstvo ▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
Referenčná príručka inštalatéra
6
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01

3 Informácie o balení

21
102~114 kg
2
1
a
c
b
d
e
f
g
Kapitola Opis
Príprava Čo treba urobiť a poznať pred
Inštalácia Čo treba urobiť a poznať pred
Konfigurácia Čo treba urobiť a poznať pred
Uvedenie do prevádzky Čo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy Likvidácia Ako likvidovať systém Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definície termínov Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
spustením systému do prevádzky po konfigurácii
jednotiek
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej referenčnej príručke sa nachádza aj tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a odovzdať ju používateľovi.

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Pre vybalenie vonkajšej jednotky

3 Informácie o balení
3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vonkajšou a vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Vybalenie jednotiek a manipulácia s nimi ▪ Vybratie príslušenstva zjednotiek Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti: ▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.

3.2.2 Pre manipuláciu s vonkajšou jednotkou

Jednotku pomaly prenášajte tak ako je zobrazené:
UPOZORNENIE
Aby nedošlo k zraneniu, NEDOTÝKAJTE sa vstupu vzduchu alebo hliníkových rebier jednotky.
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky b Spony na káble c Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch d Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch e Skrutka
f Upevňovacia doštička termistora (náhradná)
g Upevňovací diel pre termistor
Referenčná príručka inštalatéra
7
3 Informácie o balení
a
a
g
e+f
h
a b c d
f
e g
h

3.3 Vnútorná jednotka

3.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky

2 Spodnú časť prednej dosky nakloňte nahor adosku vyberte.
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia, návod na inštaláciu
vnútornej jednotky, návod na obsluhu a doplnková príručka pre voliteľné príslušenstvo
INFORMÁCIE
NEVYHADZUJTE vrchný kartónový kryt. Na vonkajšej strane kartónového krytu je vytlačená inštalačná schéma.
3.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
Všeobecné bezpečnostné opatrenia, návod na inštaláciu vnútornej jednotky, návod na obsluhu a doplnok pre voliteľné príslušenstvo sa nachádzajú v hornej časti skrine. Ostatné príslušenstvo vyberte podľa pokynov uvedených nižšie.
1 Odstráňte pásku.
3 Vyberte príslušenstvo.
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Doplnok pre voliteľné príslušenstvo c Návod na inštaláciu vnútornej jednotky d Návod na obsluhu e Tesniaci krúžok na uzatvárací ventil
f Uzatvárací ventil g Kryt používateľského rozhrania h Horná doska vnútornej jednotky
Referenčná príručka inštalatéra
8
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Identifikácia vnútornej jednotky ▪ Kombinácia vonkajšej a vnútornej jednotky ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom ▪ Kombinácia vnútornej jednotky s voliteľným príslušenstvom

4.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
Kód Opis
R Model ROTEX HB Vnútorná jednotka s montážou na stenu H H = len ohrev
X = ohrev/chladenie 04 Výkonová trieda CB Séria modelu 3V Model záložného ohrievača

4.3 Kombinácie jednotiek a možností

4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku

Karta PCB požiadaviek (KRP58M51) (len pre model RRLQ)
▪ Obmedzuje maximálny prúd. Zníži sa však tiež kapacita ohrevu a
chladenia systému.
▪ Používa sa len funkcia Nastavenie prevádzky podľa požiadaviek
karty PCB požiadaviek.
▪ Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu karty PCB
požiadaviek.
Prístrešok proti snehu (RK016SNC) (len pre model RRLQ)
▪ Zabraňuje zasneženiu vonkajšej jednotky. ▪ Odporúča sa používať v oblastiach s nízkou okolitou teplotou
alebo hustým snežením.
▪ Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu prístrešku
proti snehu.
Označenie modelov
RRLQ: obsahuje súčiastky (izoláciu, ohrievač spodnej dosky atď.) predchádzajúce zamrznutiu v oblastiach s nízkou okolitou teplotou a vysokou vlhkosťou.
Príklad: RRLQ011CAW1
Kód Vysvetlenie
RR Rozdelené vonkajšie párové čerpadlo L Nízka teplota vody–okolitá zóna: −⁠10⁠~⁠−⁠20°C Q Chladivo R410A 011 Výkonová trieda CA Séria modelu W1 Elektrické napájanie

4.2.2 Výrobný štítok: vnútorná jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: RHBH04CB3V

4.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku

Používateľské rozhranie (RKRUCBL*)
Používateľské rozhranie a možné vedľajšie používateľské rozhranie sú dostupné ako voliteľná výbava.
Vedľajšie používateľské rozhranie sa môže pripojiť: ▪ tak, aby sa obe rozhrania:
▪ používali vblízkosti vnútornej jednotky, ▪ mali funkciu izbového termostatu vhlavnej miestnosti, ktorá sa
má ohrievať. ▪ tak, aby obsahovalo iný jazyk. K dispozícii sú tieto používateľské rozhrania: ▪ RKRUCBL1 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, francúzština,
holandčina, taliančina.
▪ RKRUCBL2 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, švédčina,
nórčina, fínčina.
▪ RKRUCBL3 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, španielčina,
gréčtina, portugalčina.
▪ RKRUCBL4 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, turečtina,
poľština, rumunčina.
▪ RKRUCBL5 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, čeština,
slovinčina, slovenčina.
▪ RKRUCBL6 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, chorvátčina,
maďarčina, estónčina.
▪ RKRUCBL7 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, nemčina,
ruština, dánčina.
Jazyky používateľského rozhrania sa môžu načítať zpočítača alebo kopírovať zjedného používateľského rozhrania do druhého.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.9.11 Pripojenie
používateľského rozhrania"na strane44.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
Referenčná príručka inštalatéra
9
5 Aplikačné pokyny
Izbový termostat (RKRTWA, RKRTR1)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (RKRTWA) alebo bezdrôtový (RKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (RKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich signálov:
▪ Alarm output ▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestností ▪ Prepnutie na vonkajší zdroj tepla Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť načítať súbory v rôznych jazykoch do používateľského rozhrania a parametre vnútorného prostredia do vnútornej jednotky. Informácie osúboroch v rôznych jazykoch, ktoré sú k dispozícii, vám poskytne miestny predajca.
Softvér apríslušné pokyny na obsluhu sú kdispozícii na domovskej stránke ROTEX.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu počítačového kábla a v časti "8Konfigurácia"na strane47.
Konvektor tepelného čerpadla (RFWXV)
Na zabezpečenie ohrevu/chladenia miestnosti je možné používať konvektory tepelného čerpadla (RFWXV).
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre konvektory tepelného čerpadla adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Súprava odkvapkávacej misky (EKHBDPCA2)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie akumulovanej vlhkosti z vnútornej jednotky. Je potrebná počas chladenia vnútornou jednotkou na nízku teplotu a keď je teplota vody na výstupe <18°C.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy odkvapkávacej misky.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
K vnútornej jednotke sa môže pripojiť nádrž na teplú vodu pre domácnosť, ktorá zabezpečuje teplú vodu pre domácnosť.
4.3.3 Možné kombinácie vnútornej jednotky avonkajšej jednotky
Vonkajšia jednotka Vnútorná jednotka
RHBH/X11 RHBH/X16
RRLQ011 O — RRLQ014 O RRLQ016 O
4.3.4 Možné kombinácie vnútornej jednotky anádrže na teplú vodu pre domácnosť
Vnútorná jednotka Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
RKHWE
RHBH16CB3V O RHBX16CB3V O RHBH16CB9W O RHBX16CB9W O
5 Aplikačné pokyny
5.1 Prehľad: aplikačné pokyny
Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad omožnostiach systému stepelným čerpadlom ROTEX.
VÝSTRAHA
▪ Obrázky v pokynoch na používanie sú určené len na
porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie hydraulického systému NIE je zobrazené azodpovedá zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie
aoptimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane47.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre: ▪ Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti ▪ Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti ▪ Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ▪ Nastavenie merania spotreby energie
Referenčná príručka inštalatéra
10
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
5 Aplikačné pokyny
B
A
a
B
A
b
a
▪ Nastavenie spotreby energie ▪ Nastavenie snímača externej teploty

5.2 Nastavenie systému ohrevu/ chladenia miestnosti

Systém s tepelným čerpadlom dodáva výstup vody do emitorov tepla vjednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
▪ Koľko miestností sa vykuruje (alebo chladí) pomocou systému
stepelným čerpadlom ROTEX?
▪ Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti aakú
majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Keď sa vyriešia požiadavky na ohrev a chladenie, spoločnosť ROTEX odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom. Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ regulácia teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom, musíte automatickú núdzovú prevádzku [A.5.1.2] nastaviť na hodnotu 1.

5.2.1 Jedna miestnosť

Podlahové kúrenie alebo radiátory –drôtový izbový termostat
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Cenová efektívnosť. NEPOTREBUJETE ďalší externý izbový
termostat.
Vyššie pohodlie a efektívnosť. Inteligentná funkcia izbového
termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia). Výsledok:
▪ Stabilná izbová teplota zodpovedajúca požadovanej teplote
(vyššie pohodlie)
▪ Menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (tichšia prevádzka, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ Najnižšia možná teplota vody na výstupe (vyššia účinnosť)
Jednoduchosť. Pomocou používateľského rozhrania môžete
jednoducho nastaviť požadovanú izbovú teplotu: ▪ na každodenné potreby môžete použiť nastavené
anaplánované hodnoty,
▪ ak sa chcete odkloniť od každodenných potrieb, môžete
dočasne potlačiť nastavené a naplánované hodnoty, použiť prázdninový režim...
2 (Kont. iz. term.): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Podlahové kúrenie alebo radiátory –bezdrôtový izbový termostat
Nastavenie
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa
používa ako izbový termostat. Možnosti inštalácie: ▪ Používateľské rozhranie nainštalované v miestnosti
apoužívané ako izbový termostat
▪ Používateľské rozhranie nainštalované vo vnútornej jednotke
a používané na reguláciu v blízkosti vnútornej jednotky + používateľské rozhranie nainštalované v miestnosti apoužívané ako izbový termostat
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Prijímač bezdrôtového externého izbového termostatu b Bezdrôtový externý izbový termostat
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Izbovú teplotu reguluje bezdrôtový externý izbový termostat
(voliteľné príslušenstvo RKRTR1).
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (1 zóna teploty): hlavná
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
Referenčná príručka inštalatéra
11
5 Aplikačné pokyny
B
A
a
B
A
a
M1
Nastavenie Hodnota
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Bezdrôtová verzia. V bezdrôtovej verzii je k dispozícii externý
izbový termostat ROTEX.
Účinnosť. Aj keď externý izbový termostat odosiela len signály
ZAP./VYP., je špeciálne navrhnutý pre systém s tepelným čerpadlom.
Pohodlie . V prípade podlahového kúrenia bezdrôtový externý
termostat meria vlhkosť v miestnosti a zabraňuje kondenzácii na podlahe, keď je vprevádzke chladenie.
1 (Termo ZAP/VYP): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP.
Konvektory tepelného čerpadla
Nastavenie
Výhody
Chladenie . Konvektory tepelného čerpadla okrem kapacity
ohrevu ponúkajú vynikajúcu kapacitu chladenia.
Účinnosť. Optimálna energetická účinnosť zabezpečená funkciou
prepojenia.
Moderný vzhľad.
Kombinácia: podlahové kúrenie + konvektory tepelného čerpadla
▪ Ohrev miestnosti zabezpečujú:
▪ podlahové kúrenie, ▪ konvektorov tepelného čerpadla,
▪ Chladenie miestnosti zabezpečujú konvektory tepelného čerpadla.
Podlahové kúrenie sa vypína uzatváracím ventilom.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Signál požiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jedného
digitálneho vstupu vnútornej jednotky (X2M/1 aX2M/4).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti sa odosiela do konvektorov
tepelného čerpadla jedným digitálnym výstupom vnútornej jednotky (X2M/32 aX2M/33).
INFORMÁCIE
Keď sa používa viac konvektorov tepelného čerpadla, každý konvektor musí prijímať infračervený signál zdiaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kód: [C-05]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (1 zóna teploty): hlavná
1 (Termo ZAP/VYP): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Jedna miestnosť
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej
jednotke.
▪ Pred podlahové kúrenie sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia
na mieste), aby sa zabránilo kondenzácii na podlahe, keď je vprevádzke chladenie.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Signál požiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jedného
digitálneho vstupu vnútornej jednotky (X2M/1 aX2M/4).
▪ Prevádzkový režim v miestnosti sa odosiela do konvektorov
tepelného čerpadla jedným digitálnym výstupom (X2M/32 aX2M/33) vnútornej jednotky do:
▪ konvektorov tepelného čerpadla, ▪ uzatváracieho ventilu.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre hlavnú zónu:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kód: [C-05]
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (1 zóna teploty): hlavná
1 (Termo ZAP/VYP): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
Referenčná príručka inštalatéra
12
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
5 Aplikačné pokyny
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
Výhody
Chladenie . Konvektory tepelného čerpadla okrem kapacity
ohrevu poskytujú vynikajúcu kapacitu chladenia.
Účinnosť. Podlahové kúrenie najlepšie funguje s modelmi
ROTEX HPSU.
Pohodlie . Kombinácia dvoch typov emitorov tepla poskytuje:
▪ vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením, ▪ vynikajúce pohodlie chladenia konvektormi tepelného čerpadla.
5.2.2 Viac miestností –jedna zóna teploty vody na výstupe
Ak je potrebná len jedna zóna teploty vody na výstupe, pretože projektovaná teplota vody na výstupe všetkých emitorov tepla je rovnaká, NEPOTREBUJETE stanicu so zmiešavacím ventilom (cenová efektívnosť).
Príklad: Ak sa systém s tepelným čerpadlom používa na ohrev jednej podlahy avšetky miestnosti majú rovnaké emitory tepla.
Podlahové kúrenie alebo radiátory –termostatické ventily
Ak vyhrievate miestnosti s podlahovým kúrením alebo radiátormi, najbežnejším spôsobom je regulovať teplotu hlavnej miestnosti pomocou termostatu (môže to byť používateľské rozhranie alebo externý izbový termostat), kým ostatné miestnosti sa regulujú pomocou termostatických ventilov, ktoré sa otvárajú alebo zatvárajú podľa izbovej teploty.
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Používateľské rozhranie
▪ Podlahové kúrenie hlavnej miestnosti je pripojené priamo
kvnútornej jednotke.
▪ Izbová teplota hlavnej miestnosti sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat.
▪ Do každej ďalšej miestnosti sa pred podlahové kúrenie inštalujú
termostatické ventily.
INFORMÁCIE
Nezabudnite na situácie, keď sa hlavná miestnosť môže vykurovať iným zdrojom ohrevu. Príklad: krby.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
2 (Kont. iz. term.): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Výhody
Cenová efektívnosť. ▪ Jednoduchosť. Rovnaká inštalácia ako pre jednu miestnosť, ale
stermostatickými ventilmi.
Podlahové kúrenie alebo radiátory –viaceré externé izbové termostaty
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Externý izbový termostat b Obtokový ventil
▪ Pre každú miestnosť sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia na
mieste), aby sa zabránilo dodávke vody na výstupe, keď sa nevyžaduje ohrev ani chladenie.
▪ Musí sa inštalovať obtokový ventil, aby sa umožnila recirkulácia
vody, keď sú uzatvorené uzatváracie ventily. Ak chcete zaručiť spoľahlivú prevádzku, zabezpečte minimálny prietok vody podľa pokynov v tabuľke Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia v časti "6.4Príprava vodného potrubia"na strane24.
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého izbového termostatu sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
▪ Izbové termostaty sú pripojené k uzatváracím ventilom, ale
NEPRIPÁJAJÚ sa k vnútornej jednotke. Vnútorná jednotka dodáva vodu na výstupe celú dobu s možnosťou naprogramovať dodávku vody na výstupe.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s podlahovým kúrením alebo radiátormi pre jednu miestnosť:
Pohodlie. Pomocou izbových termostatov môžete nastaviť
požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
0 (Kont. tep. vody): prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody na výstupe.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Referenčná príručka inštalatéra
13
5 Aplikačné pokyny
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
Konvektory tepelného čerpadla
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním pripojeným kvnútornej jednotke.
▪ Signály požiadavky ohrevu alebo chladenia pre každý konvektor
tepelného čerpadla sú paralelne spojené s digitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/1 aX2M/4). Vnútorná jednotka poskytne teplotu vody na výstupe len vprípade aktuálnej požiadavky.
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, spoločnosť ROTEX odporúča inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie skonvektormi tepelného čerpadla pre jednu miestnosť: ▪ Pohodlie. Pomocou diaľkového ovládania konvektorov tepelného
čerpadla môžete nastaviť požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
1 (Kont.ex.iz.ter.): prevádzku jednotky riadi externý termostat.
0 (1 zóna teploty): hlavná
Kombinácia: podlahové kúrenie + konvektory tepelného čerpadla
Nastavenie
C Miestnosť2
a Externý izbový termostat b Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪ Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla:
konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej jednotke.
▪ Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: pred podlahové
kúrenie sa inštalujú dva uzatváracie ventily (inštalácia na mieste): ▪ uzatvárací ventil na zabránenie dodávky teplej vody, keď
vmiestnosti nie je požiadavka na ohrev,
▪ Uzatvárací ventil na zabránenie kondenzácii na podlahe počas
chladenia miestnosti pomocou konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla:
požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪ Pre každú miestnosť spodlahovým kúrením: požadovaná izbová
miestnosti sa nastavuje prostredníctvom externého izbového termostatu (drôtového alebo bezdrôtového).
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého externého izbového termostatu adiaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, spoločnosť ROTEX odporúča inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
0 (Kont. tep. vody): prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody na výstupe.
0 (1 zóna teploty): hlavná
5.2.3 Viac miestností –dve zóny teploty vody na výstupe
Ak sú emitory tepla vybraté pre každú miestnosť určené pre rôzne teploty vody na výstupe, môžete použiť rôzne zóny teploty vody na výstupe (maximálne 2).
V tomto dokumente: ▪ Hlavná zóna = zóna s najnižšou projektovanou teplotou ohrevu
anajvyššou projektovanou teplotou chladenia
▪ Vedľajšia zóna = ďalšia zóna
UPOZORNENIE
VŽDY keď existuje viac ako jedna zóna vody na výstupe, musíte v hlavnej zóne nainštalovať stanicu so zmiešavacím ventilom, aby sa pri požiadavke z vedľajšej zóny znížila (pri ohreve)/zvýšila (pri chladení) teplota vody na výstupe.
Typický príklad:
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna B Miestnosť1
Referenčná príručka inštalatéra
14
Miestnosť (zóna) Emitory tepla: projektovaná
Obývačka (hlavná zóna) Podlahové kúrenie:
▪ pri ohreve: 35°C ▪ pri chladení: 20°C (len
osvieženie, skutočné chladenie nie je povolené)
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
teplota
4P384980-1 – 2015.01
5 Aplikačné pokyny
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Miestnosť (zóna) Emitory tepla: projektovaná
Spálne (vedľajšia zóna) Konvektory tepelného čerpadla:
▪ pri ohreve: 45°C ▪ Pri chladení: 12°C
Nastavenie
A Teplota vody na výstupe: vedľajšia zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2 D Teplota vody na výstupe: hlavná zóna E Miestnosť3
a Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla b Používateľské rozhranie c Stanica so zmiešavacím ventilom d Regulačný ventil tlaku
INFORMÁCIE
Regulačný tlakový ventil by sa mal inštalovať pred stanicou so zmiešavacím ventilom. Tento postup zaručuje správny a vyvážený prietok vody medzi hlavnou a vedľajšou zónou teploty na výstupe vody v súvislosti s požadovanou kapacitou oboch zón teploty na výstupe vody.
▪ Pre hlavnú zónu:
▪ Stanica so zmiešavacím ventilom sa inštaluje pred podlahové
kúrenie.
▪ Čerpadlo stanice so zmiešavacím ventilom je ovládané
signálom ZAPNUTIE/VYPNUTIE vnútornej jednotky (X2M/5 aX2M/7; výstup uzatváracieho ventilu normálne uzatvorený).
▪ Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa
používa ako izbový termostat.
▪ Pre vedľajšiu zónu:
▪ Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo kvnútornej
jednotke.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom
diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla vkaždej miestnosti.
▪ Signály požiadavky ohrevu alebo chladenia pre každý
konvektor tepelného čerpadla sú paralelne spojené sdigitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnútorná jednotka poskytne požadovanú teplotu vody vedľajšej zóny na výstupe len vprípade aktuálnej požiadavky.
▪ Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským
rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
teplota
Konfigurácia
Nastavenie Hodnota
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
V prípade konvektorov tepelného čerpadla:
Externý izbový termostat pre vedľajšiu zónu:
▪ #: [A.2.2.5] ▪ Kód: [C-06]
Výstup uzatváracieho ventilu Nastavte podľa termopožiadavky
Uzatvárací ventil Uzatvárací ventil nastavte podľa
V stanici so zmiešavacím ventilom
Výhody
Pohodlie.
▪ Inteligentná funkcia izbového termostatu môže zvyšovať alebo
znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
▪ Kombinácia dvoch systémov emitorov tepla poskytuje
vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením a vynikajúce pohodlie chladenia konvektormi tepelného čerpadla.
Účinnosť.
▪ Vnútorná jednotka v závislosti na požiadavke dodáva rôznu
teplotu vody na výstupe zodpovedajúcu projektovanej teplote rôznych emitorov tepla.
▪ Podlahové kúrenie najlepšie funguje smodelmi ROTEX HPSU.
2 (Kont. iz. term.): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
Poznámka:
▪ Hlavná miestnosť =
používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Ďalšie miestnosti = funkcia
externého izbového termostatu
1 (2 zóny teploty): hlavná + vedľajšia
1 (Termo ZAP/VYP): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Bez oddelenia požiadavky na ohrev alebo chladenie.
hlavnej zóny.
toho, či sa hlavná zóna musí počas chladenia uzatvoriť, aby sa zabránilo kondenzácii.
Nastavte požadovanú teplotu vody hlavnej zóny na výstupe pre ohrev a/alebo chladenie.

5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti

▪ Ohrev miestnosti môže zabezpečovať:
▪ vnútorná jednotka, ▪ pomocný bojler (inštalácia na mieste) zapojený do systému.
▪ Ak izbový termostat požaduje ohrev, vnútorná jednotka alebo
pomocný bojler spustí prevádzku vzávislosti od vonkajšej teploty (stav zmeny na externý zdroj tepla). Keď pomocný bojler dostane povolenie, stav ohrevu miestností pomocou vnútornej jednotky sa VYPNE.
▪ Bivalentný režim je možný len vrežime ohrevu miestností, NIE je
vhodný v režime prípravy teplej vody pre domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa vždy pripravuje pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená kvnútornej jednotke.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
Referenčná príručka inštalatéra
15
5 Aplikačné pokyny
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
a b c de f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
INFORMÁCIE
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom používateľského rozhrania. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, teplota vody sa určuje automaticky vzávislosti od vonkajšej teploty.
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom ovládania pomocného bojlera.
Nastavenie
▪ Pomocný bojler sa integruje nasledujúcim postupom:
Len pre RHBH/X
Len pre RHVH/X
k Pomocný bojler (inštalácia na mieste)
l Akvastatický ventil (inštalácia na mieste)
m Nádrž na teplú vodu pre domácnosť (RHBH/X: voliteľné)
n Špirála výmenníka tepla
FHL1...3 Podlahové kúrenie
VÝSTRAHA
▪ Pomocný bojler a jeho integrácia do systému musí
vyhovovať platnej legislatíve.
▪ Spoločnosť ROTEX NEZODPOVEDÁ za nesprávne ani
nebezpečné situácie vsystéme pomocného bojlera.
▪ Voda vracajúca sa do tepelného čerpadla NESMIE prekročiť
teplotu 55°C. Nastavenie: ▪ Nastavte požadovanú teplotu vody prostredníctvom ovládania
pomocného bojlera maximálne na 55°C.
▪ Inštalujte akvastatický ventil do vratného prietoku vody
tepelného čerpadla.
▪ Nastavte akvastatický ventil tak, aby sa zatváral nad 55°C
aotváral pod 55°C. ▪ Inštalujte jednosmerné ventily. ▪ Vo vodnom okruhu smie byť len jedna expanzná nádoba.
Expanzná nádoba je už predbežne namontovaná vo vnútornej jednotke.
▪ Inštalujte digitálnu V/V kartu PCB (voliteľné príslušenstvo
EKRP1HB).
▪ Prepojte X1 aX2 (prepnutie na externý zdroj tepla) na karte PCB
stermostatom pomocného bojlera.
▪ Emitory tepla nastavte podľa pokynov v časti "5.2 Nastavenie
systému na ohrev/chladenie miestnosti"na strane11.
Konfigurácia
Prostredníctvom používateľského rozhrania (stručný sprievodca): ▪ Nastavte používanie bivalentného systému ako externého zdroja
tepla.
▪ Nastavte bivalentnú teplotu ahysterézu.
Referenčná príručka inštalatéra
16
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Záložný ohrievač
e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil
g 3-cestný ventil so servomotorom (dodáva sa snádržou na
teplú vodu pre domácnosť)
h Nevratný ventil (dodáva zákazník)
i Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste) j Kolektor (inštalácia na mieste)
VÝSTRAHA
▪ Bivalentná hysteréza musí mať dostatočný rozdiel, aby
sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou jednotkou apomocným bojlerom.
▪ Vonkajšia teplota sa meria pomocou vzduchového
termistora vonkajšej jednotky. Vonkajšia jednotka sa preto inštaluje tak, aby ju neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.
Prepínanie na externý zdroj tepla riadené pomocným kontaktom
▪ Možné je len pri regulácii pomocou externého izbového
termostatu A jednej zóne teploty na výstupe vody (pozrite si časť
"5.2 Nastavenie systému na ohrev/chladenie miestnosti" na strane11).
▪ Pomocný kontakt môže byť:
▪ termostat pre vonkajšiu teplotu, ▪ kontakt elektromeru, ▪ manuálne ovládaný kontakt. ▪ …
▪ Nastavenie: Na mieste inštalujte nasledujúce prepojenie:
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
BTIVstup termostatu bojlera
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d hh if
e
g
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
A Pomocný kontakt (normálne uzavretý) H Izbový termostat –požiadavka na vykurovanie (voliteľné
príslušenstvo)
K1A Pomocné relé na aktiváciu vnútornej jednotky bojlera
(inštalácia na mieste)
K2A Pomocné relé pre aktiváciu bojlera (inštalácia na mieste)
Indoor Vnútorná jednotka
Auto Automaticky
Boiler Bojler
VÝSTRAHA
▪ Pomocný kontakt musí mať dostatočný rozdiel alebo
časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou jednotkou a pomocným bojlerom.
▪ Ak je pomocným kontaktom termostat vonkajšej
teploty, nainštalujte termostat do tieňa tak, aby ho neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.

5.4 Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

5.4.1 Rozloženie systému –integrovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Len pre modely RHVH/X.
5 Aplikačné pokyny
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil g 3-cestný ventil so servomotorom h Kolektor (inštalácia na mieste)
i Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
j Špirála výmenníka tepla
FHL1...3 Podlahové kúrenie
5.4.3 Výber objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Ľudia podľa pocitu hodnotia vodu ako teplú, keď má teplotu 40°C. Spotreba teplej vody pre domácnosť sa preto často vyjadruje ako ekvivalentný objem vody teplej 40°C. Môžete však nastaviť vyššiu teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť (príklad: 53°C), ktorá sa potom zmieša so studenou vodou (príklad: 15°C).
Výber objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť sa skladá z:
1 určenia spotreby teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného
objemu vody teplej 40°C),
2 určenia objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu
pre domácnosť.
Možné objemy nádrže na teplú vodu pre domácnosť
V závislosti od dostupných možností sú k dispozícii nádrže s nasledujúcim objemom:
FHL1...3 Podlahové kúrenie
5.4.2 Rozloženie systému –samostatná nádrž
Len pre modely RHBH/X.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f 3-cestný ventil so servomotorom g Nádrž na teplú vodu pre domácnosť h Uzatvárací ventil
i Kolektor (inštalácia na mieste)
UI Používateľské rozhranie
na teplú vodu pre domácnosť
Typ Možné objemy
Samostatná nádrž na teplú vodu pre domácnosť
▪ 150l ▪ 200l ▪ 300l
Tipy na úsporu energie
▪ Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť každý deň iná, môžete
naprogramovať týždenný plán srôznymi požadovanými teplotami vnádrži na teplú vodu pre domácnosť na každý deň.
▪ Čím je teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšia, tým je
prevádzka cenovo efektívnejšia. Ak vyberiete väčšiu nádrž na teplú vodu pre domácnosť, môžete znížiť požadovanú teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť.
▪ Samotné tepelné čerpadlo môže pripravovať teplú vodu pre
domácnosť s teplotou maximálne 55°C (50°C, ak je vonkajšia teplota nízka). Pomocou elektrického odporu zabudovaného do tepelného čerpadla sa táto teplota môže zvýšiť. Takto sa však spotrebuje viac energie. ROTEX odporúča nastaviť požadovanú teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšiu ako 55°C, aby sa predišlo používaniu elektrického odporu.
Referenčná príručka inštalatéra
17
5 Aplikačné pokyny
c f
a b
g
h
i
c
a b
d f
e g
h
i
▪ Čím je vyššia vonkajšia teplota, tým lepšia je účinnosť tepelného
čerpadla. ▪ Ak je cena elektrickej energie cez deň a v noci rovnaká,
spoločnosť ROTEX odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas dňa.
▪ Ak je cena elektrickej energie vnoci nižšia, spoločnosť ROTEX
odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas noci.
▪ Keď tepelné čerpadlo pripravuje teplú vodu pre domácnosť,
nemôže ohrievať miestnosť. Ak zároveň potrebujete teplú vodu pre domácnosť aohrev miestnosti, ROTEX odporúča pripravovať teplú vodu pre domácnosť počas noci, keď sa požaduje nižší ohrev miestnosti.
Určenie spotreby teplej vody pre domácnosť
Zodpovedajte nasledujúce otázky avypočítajte spotrebu teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40°C) pomocou typických objemov vody:
Otázka Typický objem vody
Koľko sprchovaní potrebujete vpriebehu dňa?
Koľko kúpeľov potrebujete
1sprchovanie=10min.×10l/ min.=100l
1kúpeľ = 150l
vpriebehu dňa? Koľko vody denne potrebujete
1drez=2min.×5l/min.=10l
vkuchynskom dreze? Existuje ešte ďalšia spotreba
teplej vody pre domácnosť?
▪ Na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť na požadovanú
teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť môžete použiť nasledujúce zdroje tepla:
▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla ▪ elektrický záložný ohrievač (pre integrovanú nádrž na teplú
vodu pre domácnosť),
▪ elektrický ohrievač s pomocným čerpadlom (pre samostatnú
nádrž na teplú vodu pre domácnosť),
▪ Ďalšie informácie o:
▪ Optimalizovaní spotreby elektrickej energie pri príprave teplej
vody pre domácnosť nájdete v časti "8 Konfigurácia" na
strane47.
▪ Pripojení elektroinštalácie samostatnej nádrže na teplú vodu
pre domácnosť k vnútornej jednotke nájdete v návode na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
▪ Zapojení vodného potrubia samostatnej nádrže na teplú vodu
pre domácnosť k vnútornej jednotke nájdete v návode na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.

5.4.5 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite teplú vodu

Nastavenie
Príklad: Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť rodiny (4 osoby) nasledujúca:
▪ 3 sprchovania ▪ 1 kúpeľ ▪ 3 objemy drezu Spotreba teplej vody pre domácnosť je potom = (3 × 100l) + (1 ×
150l) + (3 × 10l) = 480l
Určenie objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Vzorec Príklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ak:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Potom V1 = 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Ak:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Potom V2 = 307l
V1Spotreba teplej vody pre domácnosť (ekvivalentný objem
vody teplej 40°C)
V2Požadovaný objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť,
ak sa ohrieva len raz T2Teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť T1Teplota studenej vody
a Vnútorná jednotka b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník) g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Po pripojení čerpadla na teplú vodu pre domácnosť bude
vkohútiku okamžite kdispozícii teplá voda.
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť sa dodáva a inštaluje na
mieste aza inštaláciu zodpovedá inštalatér.
▪ Ďalšie informácie opripojení prípojky recirkulácie:
▪ informácie o integrovanej nádrži na teplú vodu pre domácnosť
nájdete v časti "7Inštalácia"na strane28,
▪ informácie o samostatnej nádrži na teplú vodu pre domácnosť
nájdete v návode na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Konfigurácia
▪ Ďalšie informácie nájdete v časti "8Konfigurácia"na strane47. ▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete naprogramovať plán
na ovládanie čerpadla na teplú vodu pre domácnosť. Ďalšie informácie nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.

5.4.6 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na dezinfekciu

Nastavenie
5.4.4 Nastavenie akonfigurácia –nádrž na teplú vodu pre domácnosť
▪ V prípade veľkej spotreby teplej vody pre domácnosť môžete
nádrž na teplú vodu pre domácnosť v priebehu dňa ohriať niekoľkokrát.
Referenčná príručka inštalatéra
18
a Vnútorná jednotka b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník) d Prvok ohrievača (dodáva zákazník) e Nevratný ventil (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník)
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
5 Aplikačné pokyny
g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť dodáva zákazník a za
jeho inštaláciu je zodpovedný inštalatér.
▪ Ak sa používa integrovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť,
teplota v nádrži na teplú vodu pre domácnosť sa môže nastaviť maximálne na 60°C. Ak platná legislatíva vyžaduje vyššiu teplotu na dezinfekciu, môžete pripojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
▪ Ak platná legislatíva vyžaduje dezinfekciu vodného potrubia až po
miesto vypúšťania, vprípade potreby môžete zapojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
Konfigurácia
Prevádzku čerpadla na teplú vodu pre domácnosť môže ovládať vnútorná jednotka. Ďalšie informácie nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane47.

5.5 Nastavenie merania spotreby energie

▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje oenergii: ▪ Vyrobené teplo ▪ Spotrebovaná energia
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ pre ohrev miestnosti, ▪ pre chladenie miestnosti, ▪ pre prípravu teplej vody pre domácnosť.
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ za mesiac, ▪ za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno zaručiť.
▪ výpočet, ▪ meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte, údaje oenergie budú neplatné.
Výpočet spotrebovanej energie
▪ Platí len pre modely RHBH/X04+08 aRHVH/X04+08. ▪ Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪ skutočného príkonu vonkajšej jednotky, ▪ nastaveného výkonu záložného ohrievača a ohrievača
spomocným čerpadlom,
▪ napätia.
▪ Nastavenie a konfigurácia: Ak chcete získať presné údaje
o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) aprostredníctvom používateľského rozhrania nastavte výkon pre:
▪ záložný ohrievač (krok1 akrok2), ▪ ohrievač spomocným čerpadlom.
Meranie spotrebovanej energie
▪ Platí pre všetky modely. ▪ Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje. ▪ Vyžaduje externé wattmetre. ▪ Nastavenie akonfigurácia:
▪ Špecifikáciu každého typu wattmetra nájdete v časti
"14Technické údaje"na strane86.
▪ Keď sa používajú elektrické wattmetre, nastavte počet
impulzov/kWh pre každý wattmeter prostredníctvom používateľského rozhrania. Údaje o spotrebovanej energii pre modely RHVH/X11+16 aRHBH/X11+16 budú platné, len ak sa nastaví uvedená konfigurácia.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické wattmetre merať CELÝ príkon systému.

5.5.1 Vyrobené teplo

INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa kalibrujú automaticky.
▪ Platí pre všetky modely. ▪ Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe avstupe, ▪ prietoku, ▪ spotreby energie ohrievača s pomocným čerpadlom (ak je
inštalované) vnádrži na teplú vodu pre domácnosť.
▪ Nastavenie akonfigurácia:
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie. ▪ Len v prípade, ak je v systéme inštalovaný ohrievač
spomocným čerpadlo, odmerajte jeho výkon (meranie odporu) a výkon nastavte prostredníctvom používateľského rozhrania. Príklad: Ak nameriate odpor ohrievača spomocným čerpadlom 17,1Ω, výkon ohrievača pri 230V je 3100W.

5.5.2 Spotrebovaná energia

Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce metódy:
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
5.5.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
Pripojte wattmeter kX5M/7 aX5M/8.
Typ wattmetra
V prípade… Použite… wattmeter
▪ Jednofázová vonkajšia
jednotka
▪ Záložný ohrievač napájaný
jednofázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *3V alebo *9W zapojený do jednofázovej siete)
V ostatných prípadoch (napr. trojfázová vonkajšia jednotka alebo záložný ohrievač model *9 W zapojený do trojfázovej siete)
Jednofázový
Trojfázový
Referenčná príručka inštalatéra
19
5 Aplikačné pokyny
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Príklad
Jednofázový wattmeter Trojfázový wattmeter
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Nádrž na teplú vodu pre
domácnosť
a Elektrická skrinka (L1/N) b Wattmeter (L1/N) c Poistka (L1/N) d Vonkajšia jednotka (L1/N) e Vnútorná jednotka (L1/N) f Záložný ohrievač (L1/N) g Ohrievač spomocným
čerpadlom (L1/N)
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Nádrž na teplú vodu pre
domácnosť
a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N) b Wattmeter (L1/L2/L3/N) c Poistka (L1/L2/L3/N) d Poistka (L1/N) e Vonkajšia jednotka (L1/L2/L3/N) f Vnútorná jednotka (L1/L2/L3/N) g Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N) h Ohrievač spomocným
čerpadlom (L1/N)
Výnimka
▪ Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪ rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný, ▪ elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do
elektrickej skrinky,
▪ kombinujú sa trojfázové siete 230V a400V (nezvyklá situácia),
vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
▪ Zapojenie anastavenie:
▪ Druhý wattmeter pripojte kX5M/9 aX5M/10. ▪ V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch
meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov pre každý wattmeter.
▪ Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.5.4 Elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh"na strane20.
5.5.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
▪ Wattmeter1: meria vonkajšiu jednotku. ▪ Wattmeter 2: meria zvyšok (t. j. vnútornú jednotku, záložný
ohrievač avoliteľný ohrievač spomocným čerpadlom).
Nastavenie
▪ Wattmeter1 pripojte kX5M/7 aX5M/8. ▪ Wattmeter2 pripojte kX5M/9 aX5M/10.
Typy wattmetrov
▪ Wattmeter 1: jednofázový alebo trojfázový wattmeter podľa
napájacieho zdroja vonkajšej jednotky.
▪ Wattmeter2:
▪ V prípade konfigurácie s jednofázovým záložným ohrievačom
použite jednofázový wattmeter.
▪ V ostatných prípadoch použite trojfázový wattmeter.
Príklad
Jednofázová vonkajšia jednotka s trojfázovým záložným ohrievačom:
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
a Elektrická skrinka (L1/N): elektrické napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh
b Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N): elektrické napájanie
snormálnou sadzbou za kWh
c Wattmeter (L1/N) d Wattmeter (L1/L2/L3/N) e Poistka (L1/N)
f Poistka (L1/L2/L3/N) g Vonkajšia jednotka (L1/N) h Vnútorná jednotka (L1/N)
i Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N) j Ohrievač spomocným čerpadlom (L1/N)

5.6 Nastavenie kontroly spotreby energie

▪ Kontrola spotreby energie:
▪ dá sa použiť len pre modely RHBH/X04+08 aRHVH/X04+08, ▪ umožňuje obmedziť spotrebu energie celého systému (súčet
vonkajšej jednotky, vnútornej jednotky, záložného ohrievača avoliteľného ohrievača spomocným čerpadlom),
▪ Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie
aspôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského rozhrania.
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪ maximálneho pracovného prúdu (A), ▪ maximálneho príkonu (kW).
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ ako permanentná, ▪ pomocou digitálnych vstupov.

5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie

Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje maximálna spotreba energie na ohrev miestností a prípravu teplej vody pre domácnosť.
Referenčná príručka inštalatéra
20
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
5 Aplikačné pokyny
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
PiPríkon
t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne b Aktuálny príkon
Nastavenie akonfigurácia
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie. ▪ Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane47):
▪ Vyberte režim obmedzenia na celú dobu. ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
VÝSTRAHA
Pri výbere požadovanej úrovne obmedzenia spotreby energie nezabudnite na nasledujúce pokyny:
▪ Nastavte minimálnu spotrebu energie ±3,6kW, aby sa
zaručilo rozmrazovanie. V opačnom prípade, ak sa rozmrazovanie viackrát preruší, výmenník tepla zamrzne.
▪ Ak chcete zaručiť ohrev miestností a prípravu teplej
vody pre domácnosť, nastavte minimálnu spotrebu energie ±3 kW, aby sa poskytol aspoň jeden elektrický ohrievač (krok 1 záložného ohrievača alebo ohrievač spomocným čerpadlom).
PiPríkon
t Čas
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne b Aktuálny príkon
Nastavenie
▪ Vyžaduje sa karta PCB požiadaviek (možnosť EKRP1AHTA). ▪ Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby
energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy: ▪ DI1=najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie) ▪ DI4=najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪ Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú
pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Konfigurácia
Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1] prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane47):
▪ Vyberte aktivovanie digitálnymi vstupmi. ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne), priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.
5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované
Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so systémom riadenia energie.
Príkon alebo prúd celého systému ROTEX sa dynamicky obmedzuje digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom používateľského rozhrania obmedzením:
▪ prúdu (A) ▪ alebo príkonu (kW). Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu
konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad: Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie, domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
digitálnymi vstupmi
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Nádrž na teplú vodu pre domácnosť D Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač c Ohrievač spomocným čerpadlom

5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie

Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako elektrické ohrievače. Elektrické ohrievače sa preto obmedzujú aVYPÍNAJÚ prvé. Systém obmedzuje spotrebu energie vnasledujúcom poradí:
1 Obmedzenie niektorých elektrických ohrievačov
Ak… má prioritu Potom prostredníctvom
používateľského rozhrania
ako ohrievač sprioritou
nastavte…
Príprava teplej vody pre domácnosť
Ohrievač spomocným čerpadlom
Výsledok: Záložný ohrievač sa VYPNE prvý.
Ohrev miestnosti Záložný ohrievač
Výsledok: Ohrievač spomocným čerpadlom sa VYPNE prvý.
2 VYPNUTIE všetkých elektrických ohrievačov 3 Obmedzenie vonkajšej jednotky 4 VYPNUTIE vonkajšej jednotky
Príklad
Ak je konfigurácia ako vnasledujúcom prípade: ▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie NEUMOŽNÍ súčasnú
prevádzku ohrievača s pomocným čerpadlom aj záložného
ohrievača (krok1 akrok2). ▪ Priorita ohrievača = ohrievač spomocným čerpadlom. Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
Referenčná príručka inštalatéra
21
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C

6 Príprava

PhVyrobené teplo
CeSpotrebovaná energia
A Vonkajšia jednotka B Ohrievač spomocným čerpadlom C Záložný ohrievač
a Obmedzená prevádzka vonkajšej jednotky
b Úplná prevádzka vonkajšej jednotky
c Ohrievač spomocným čerpadlom ZAPNUTÝ
d Záložný ohrievač (krok1) ZAPNUTÝ
e Záložný ohrievač (krok2) ZAPNUTÝ
5.7 Nastavenie snímača externej teploty
Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Môže merať okolitú teplotu. Spoločnosť ROTEX odporúča v nasledujúcich prípadoch používať snímač okolitej teploty:
Vonkajšia okolitá teplota
▪ Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota.
Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste: ▪ na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je
umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪ Ak to NIE je možné, spoločnosť ROTEX odporúča pripojiť
diaľkový vonkajší snímač (voliteľné príslušenstvo EKRSCA1).
▪ Nastavenie: Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu
diaľkového vonkajšieho snímača. ▪ Konfigurácia: Vyberte vonkajší snímač [A.2.2.B]. ▪ Počas pozastavenia (pozrite si časť "8 Konfigurácia" na
strane 47) sa vonkajšia jednotka vypína, aby sa znížili straty
energie v pohotovostnom režime. Vonkajšia okolitá teplota sa
vdôsledku toho NEODČÍTAVA. ▪ Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je
dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod
na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa počasia a v logických operáciách automatického prepínania ohrevu a chladenia. Na ochranu vonkajšej jednotky sa vždy používa vnútorný snímač vonkajšej jednotky.
6 Príprava

6.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať pred príchodom na miesto inštalácie.
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia s chladivom ▪ Príprava vodovodného potrubia
Referenčná príručka inštalatéra
22
▪ Príprava elektroinštalácie

6.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.

6.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledovné požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky na miesto inštalácie. Viď
kapitolu "Všeobecné bezpečnostné predbežné opatrenia".
▪ Požiadavky na servisný priestor. Viď kapitolu
"Technické údaje".
▪ Požiadavky na potrubie chladiva (dĺžka, výškový
rozdiel). Pozri ďalej v tejto kapitole "Príprava".
Podrobné informácie opokynoch na rozmiestnenie nájdete v časti
"14.2Rozmery a servisný priestor"na strane86.
▪ Vyberte miesto, ktoré sa dá čo najlepšie chrániť proti dažďu. ▪ Dbajte na to, aby v prípade netesnosti nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia. Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne. ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody. NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť: ▪ na pobreží alebo iných miestach, kde vzduch obsahuje vysoké
koncentrácie soli (mohlo by dochádzať ku korózii), ▪ na miestach svýznamným kolísaním napätia, ▪ vo vozidlách alebo na lodiach, ▪ na miestach skyslými alebo zásaditými výparmi. Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej
jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku, ▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí). Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať
ochrannú dosku. Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu
smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
a
b
c
b
a Doska deflektora
a
b
c
c
d
≥1150
200
200
10 10 500
(mm)
b Prevažujúci smer vetra c Odvod vzduchu
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu vonku a pri okolitej teplote v rozsahu od 10~43°C vrežime chladenia aod –25~25°C vrežime ohrevu.
6 Príprava
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálna vzdialenosť medzi 3-cestným ventilom avnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
Maximálna vzdialenosť medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a vnútornou jednotkou (pre inštalácie s nádržou na teplú vodu pre domácnosť).
(a) Údaj v zátvorkách predstavuje ekvivalentnú dĺžku.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
50m (70m)
(a)
3m
30m
3m
10m
6.2.2 Dodatočné požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky v studenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
INFORMÁCIE
Môžete použiť voliteľný prístrešok proti snehu (RK016SNC).
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
▪ Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky.
Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre domácnosť úplne naplnenou vodou. Musí sa zabezpečiť, aby vprípade úniku nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5°C.
▪ Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu v interiéri a pre
okolitú teplotu vrozsahu od 5 do 35°C.
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec (minimálna výška = 150mm) c Prevažujúci smer vetra d Odvod vzduchu

6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01

6.3 Príprava potrubia chladiva

6.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
Priemer potrubia:
Referenčná príručka inštalatéra
23
6 Príprava
t
Ø
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
Kvapalinové potrubie Ø9,5mm (3/8") Plynové potrubie Ø15,9mm (5/8")
Stupeň napätia a hrúbka potrubia:
Vonkajší
Stupeň pnutia Hrúbka (t)
(a)
priemer (Ø)
9,5mm
Žíhaný (O) ≥0,8mm
(3/8palca) 15,9mm
Žíhaný (O) ≥1,0mm
(5/8palca)
(a) V závislosti od platných právnych predpisov a
maximálneho prevádzkového tlaku jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky) sa môže vyžadovať väčšia hrúbka potrubia.

6.3.2 Izolácia potrubia chladiva

▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a0,052 W/mK (0,035
až 0,045kcal/mh°C)
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
Okolitá teplota Vlhkosť Minimálna hrúbka
≤30°C 75% až 80%
15mm
relatívnej vlhkosti
>30°C ≥80% relatívnej
20mm
vlhkosti

6.4 Príprava vodného potrubia

Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla. Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete včasti "14Technické údaje"na strane86.
Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku
vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí chybu 7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača
04 + 08 modelov 12l/min. 11 + 16 modelov 15l/min.
Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak ateplotu vody.
Tlak vody. Maximálny tlak vody je 4 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.

6.4.1 Požiadavky na vodný okruh

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie prívodu aodvodu vody.
Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM prípade sa potrubie poškodí.
Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie, ▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol, ▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
Uzavretý okruh. Vnútornú jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu
nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia
medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
Referenčná príručka inštalatéra
24
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil
g 3-cestný ventil so servomotorom (dodáva sa snádržou na
teplú vodu pre domácnosť)
h 2-cestný ventil so servomotorom (inštalácia na mieste)
i Kolektor j Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
k Špirála výmenníka tepla
l Ohrievač spomocným čerpadlom
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná) (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T Izbový termostat (voliteľný) (dodáva zákazník)
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
6 Príprava
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
Odtok – tlakový poistný ventil. Zabezpečte vhodný odtok
tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo kontaktu elektrických častí s vodou.
Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup vprípade servisu. Vo vnútornej jednotke je umiestnený automatický odvzdušňovací ventil. Skontrolujte, či odvzdušňovací ventil NIE je príliš utiahnutý, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať knadmernej korózii.
Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
Ventil – samostatné okruhy. Keď sa vo vodnom okruhu používa
3-cestný ventil, vodný okruh teplej vody pre domácnosť aokruh podlahového kúrenia musia byť úplne oddelené.
Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60sekúnd.
Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať
prídavný filter. Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu poškodiť jednotku abežný filter systému tepelného čerpadla ich NEODSTRÁNI.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup musí zopakovať aspoň raz denne.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody, MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie
o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť nájdete v časti "8.3.2 Regulovanie teplej vody pre domácnosť:
rozšírené"na strane63.
Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
6.4.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)

6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia

Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou sobjemom 10l spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky: ▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody. ▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či je celkový objem vody vinštalácii minimálne 20litrov BEZ zahrnutia objemu vody vo vnútri vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh vkaždej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e Čerpadlo
f Uzatvárací ventil g Kolektor (inštalácia na mieste) h Obtokový ventil (inštalácia na mieste)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
M1...3 Samostatný ventil so servomotorom na reguláciu slučky
FHL1...3 (inštalácia na mieste)
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný tlak použite nasledujúci graf.
a Prípojka recirkulácie b Prípojka teplej vody c Sprcha d Recirkulačné čerpadlo
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
Referenčná príručka inštalatéra
25
6 Príprava
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
20
150 200 250 300 350 400 450
a
b
a
a Predbežný tlak (bar)
b Maximálny objem vody (l)
Príklad: Maximálny objem apredbežný tlak expanznej nádoby
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schräderovho ventilu expanznej nádoby.
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤280l >280l
≤7m Nevyžaduje sa
nastavenie predbežného tlaku.
Objem vody
Postup: ▪ Nastavte nižší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
>7m Postup:
▪ Nastavte vyšší
predbežný tlak.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú nádobu mimo jednotky.
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev/prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača
04 + 08 modelov 12l/min. 11 + 16 modelov 15l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "9.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane76.

6.4.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby

VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér slicenciou.
a Schräderov ventil

6.4.5 Kontrola objemu vody: príklady

Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 350l.
Činnosť: ▪ Pretože celkový objem vody (350l) je väčší ako štandardný objem
vody (280l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3 + (H/10))bar = (0,3 + (0/10))bar = 0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3baru je 410l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Pretože 350l je menej ako 410l, expanzná nádoba je vhodná pre
inštaláciu.

6.5 Príprava elektrickej inštalácie

6.5.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež časť "7.9.5 Špecifikácie štandardných
komponentov zapojenia"na strane40.
Referenčná príručka inštalatéra
26
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
6 Príprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. V tomto okamihu kompresor vonkajšej jednotky nie je vprevádzke.
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie prerušuje, alebo nie.

Prehľad elektrického zapojenia okrem externých aktivátorov

Normálne elektrické
napájanie
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu musí inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a musí byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia musí byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač musí mať samostatné elektrické napájanie.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
6.5.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
VÝSTRAHA
Pre aplikácie s elektrickým napájaním s výhodnou sadzbou
Počas aktivácie elektrického napájanie svýhodnou sadzbou za kWh sa napájanie NEPRERUŠUJE. Vonkajšia jednotka sa vypína ovládaním.
Poznámka:
Elektrorozvodná spoločnosť musí umožniť, aby vnútorná jednotka bola vždy napájaná.
a Normálne elektrické napájanie b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh 1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky 2 Elektrické napájanie aprepojovací kábel vnútornej jednotky 3 Elektrické napájanie záložného ohrievača 4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
napájanie karty PCB vnútornej jednotky vprípade prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
Počas aktivácie elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh elektrorozvodná spoločnosť ihneď alebo po určitom čase napájanie preruší. Vtakom prípade sa napájanie vnútornej jednotky musí zabezpečiť samostatným normálnym napájaním.
za kWh: prerušenie elektrického napájania vonkajšej jednotky
nesmie byť dlhšie než 2 hodiny, inak nie je možné zaručiť optimálne podmienky spustenia kompresora.
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
6.5.3 Prehľad elektrického zapojenia externých avnútorných aktivátorov
Na nasledujúcom obrázku je znázornené požadované zapojenie na mieste.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, ak sú kdispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie, ▪ požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
Referenčná príručka inštalatéra
27

7 Inštalácia

M
M
6
7
c
15
20
d e
8 10
a
9 18
12
b
19
14
13
16
17
a Samostatné elektrické napájanie pre vonkajšiu jednotku,
záložný ohrievač a ohrievač s pomocným čerpadlom
b Záložný ohrievač
c Vnútorná jednotka
d Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
e Ohrievač spomocným čerpadlom
Položka Opis Káble Maximálny
Elektrické napájanie vonkajšej avnútornej jednotky
1 Elektrické napájanie
vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie
2+GND alebo 3+GND
3 aprepojovací kábel vnútornej jednotky
3 Elektrické napájanie
záložného ohrievača
4 Elektrické napájanie
Pozrite si tabuľku
nižšie.
2 svýhodnou sadzbou za kWh (voľný napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie
2 6,3A snormálnou sadzbou za kWh
Používateľské rozhranie
6 Používateľské
2 rozhranie
Voliteľné príslušenstvo
7 3-cestný ventil 3 100mA 8 Elektrické napájanie
4+GND ohrievača spomocným čerpadlom atepelná ochrana (zvnútornej jednotky)
9 Elektrické napájanie
2+GND 13A ohrievača spomocným čerpadlom (do vnútornej jednotky)
10 Termistor nádrže na
2 teplú vodu pre domácnosť
11 Elektrické napájanie
2 ohrievača spodnej dosky
12 Izbový termostat 3 alebo 4 100mA 13 Snímač vonkajšej
14 Konvektor tepelného
Súčasti inštalované na mieste
Referenčná príručka inštalatéra
okolitej teploty
čerpadla
2
4 100mA
28
aktuálny
prúd
(a)
(c)
(e)
(f)
(c)
(d)
(b)
(b)
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
15 Uzatvárací ventil 2 100mA 16 Elektromer 2 (pre každý
(b)
(b)
elektromer)
17 Čerpadlo teplej vody
2
(b)
pre domácnosť
18 Výstup poplašného
2
(b)
signálu
19 Prepnutie na ovládanie
2
(b)
vonkajšieho zdroja tepla
20 Ovládanie prevádzky
2
(b)
vrežime chladenia/ ohrevu
21 Digitálne vstupy
spotreby energie
(a) Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke. (b) Minimálny prierez kábla 0,75mm². (c) Prierez kábla 2,5mm². (d) Termistor aprepojovací kábel (12m) sa dodávajú
snádržou na teplú vodu pre domácnosť.
(e) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(f) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm²; maximálna dĺžka:
500m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní jednotlivo apripojenie duálne používaného rozhrania.
2 (pre vstupný signál)
(b)
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
Typ záložného
ohrievača
Elektrické napájanie
Požadovaný počet vodičov
*3V 1×230V 2+GND *9W 1×230V 2+GND + 2 mostíky
3 × 230V 3+GND + 1 mostík 3×400V 4+GND
7 Inštalácia
(b)

7.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať na mieste inštalácie, aby ste mohli systém nainštalovať.
Bežný pracovný postup
Inštalácia štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Montáž vonkajšej jednotky. 2 Montáž vnútornej jednotky. 3 Pripojenie potrubia chladiva. 4 Kontrola potrubia chladiva. 5 Plnenie chladiva. 6 Pripojenie vodovodného potrubia. 7 Zapojenie elektroinštalácie.
(b)
(b)
8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. 9 Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
7 Inštalácia
1
2

7.2 Otvorenie jednotky

7.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA

7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky

1 Odskrutkujte a vyberte 2 skrutky, ktoré pripevňujú prednú
dosku.

7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky

7.3 Montáž vonkajšej jednotky

7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa vonkajšia jednotky neprevrátila. 5 Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava miesta pre inštaláciu" v "6Príprava"na strane22.

7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie
Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Pripravte si 4 sady kotviacich skrutiek, matíc a podložiek (dodáva zákazník) nasledovne:
2 Prednú dosku nakloňte ksebe avyberte ju.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU 4P384980-1 – 2015.01
Referenčná príručka inštalatéra
29
7 Inštalácia
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm
35
36
61 99
1671
60 159154182
a b
c
d (4×)
a Zabezpečte, aby vypúšťacie otvory neboli zakryté.
INFORMÁCIE
Odporúčaná výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 20mm.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
VÝSTRAHA
Ak sú odtokové otvory vonkajšej jednotky zakryté montážnym základom alebo dlážkou, nadvihnite jednotku, aby vznikol voľný priestor najmenej 150mm pod vonkajšou jednotkou.
VÝSTRAHA
Vonkajšiu jednotku upevnite základovými skrutkami a použite matice so živicovými podložkami (a). Ak je povrchová vrstva na upevňovacej časti odlúpená, matice rýchlo korodujú.

7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

Vypúšťacie otvory
Model Pohľad zospodu (mm)
RRLQ
a Vypúšťacia strana b Vypúšťacie otvory c Vylamovací otvor (vstup potrubia - trasa smerom dole) d Kotviace body
7.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením
Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
Káble (dodáva zákazník) pripojte tak ako je zobrazené.

7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte odtokový kanál na odvod vody zpriestoru
okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
Referenčná príručka inštalatéra
30

7.4 Montáž vnútornej jednotky

7.4.1 Montáž vnútornej jednotky

Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať vonkajšiu a vnútornú jednotku.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
Nízkotepelná Bi-bloc jednotka ROTEX HPSU
4P384980-1 – 2015.01
Loading...
+ 90 hidden pages