• Jednostki BS należy używać wraz z urządzeniami z odzyskiem
ciepła (RQCEQ).
• Ten dokument to podręcznik instalacji urządzeń typu inwerter
Daikin VRVIII-Q serii VRV. Przed przystąpieniem do instalowania
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią tej instrukcji,
i postępować zgodnie z zamieszczonymi w niej wskazówkami.
Po instalacji należy uruchomić tryb testowania w celu upewnienia
się, że urządzenie działa prawidłowo, a następnie wyjaśnić
obsługę i serwisowanie urządzenia nabywcy, korzystając
z instrukcji obsługi.
• Ostatecznie należy upewnić się, że nabywca zachował ten podręcznik oraz podręcznik obsługi do wglądu w bezpiecznym miejscu.
• W tej instrukcji nie opisano sposobu instalowania urządzenia
wewnętrznego.
Odpowiednie informacje podano w instrukcji montażu urządzenia
wewnętrznego.
1-1 Środki ostrożności dotyczące obsługi
Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się
z niniejszym punktem "Środki ostrożności dotyczące obsługi".
Urządzenie musi być zamontowane prawidłowo.
Po zakończeniu instalacji należy przeprowadzić próbny rozruch
urządzenia w celu potwierdzenia sprawności urządzenia oraz objaś-
nić klientowi sposób obsługi klimatyzatora oraz jego konserwacji
w oparciu o treść instrukcji obsługi. Klient powinien zostać poinformowany o konieczności zachowania tej instrukcji montażu wraz z
instrukcją obsługi, na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących
urządzeniami ogólnodostępnymi".
System VRV jest produktem klasy A. W otoczeniu domowym produkt
ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których
użytkownik może być
zaradczych.
Znaczenie symboli OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
• Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej
instalacji klimatyzatora. Wykonanie instalacji w sposób
nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
• Klimatyzator należy zamontować zgodnie z instrukcjami
podanymi w tej instrukcji instalacji.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować
wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim
pomieszczeniu należy podjąć środki ostrożności zabezpiecza-
jące przed przekroczeniem dopuszczalnych stężeń na wypadek
wycieku.
Więcej informacji można uzyskać w miejscu zakupu urządzenia.
Nadmiar czynnika w zamkniętej przestrzeni może doprowadzić
do niedoboru tlenu.
• Przy montażu należy stosować wyłącznie części wymienione
w instrukcji.
Użycie nieprawidłowych cz
porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• Klimatyzator należy zamontować na solidnej podstawie, która
wytrzyma ciężar urządzenia.
Niewystarczająca wytrzymałość fundamentu może spowodować
upadek urządzenia i obrażenia.
• Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość
wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia ziemi.
Niezastosowanie się do instrukcji i nieprawidłowe
przeprowadzenie prac montażowych może spowodować
wypadek na skutek upadku urządzenia.
•
Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały przeprowadzone przez wykwalifikowany personel zgodnie z przepisami
lokalnymi i treścią niniejszej instrukcji, przy wykorzystaniu
osobnego obwodu elektrycznego.
Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub
nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie
elektryczne lub pożar.
•Należy upewnić się, że wszystkie przewody są przymocowane,
użyto kabli wymienionych w instrukcji, zabezpieczając przewody
i ich połączenia przed naprężeniami zewnętrznymi.
Nieprawidłowo wykonane połączenia lub niewystarczająco
zabezpieczone przewody mogą być przyczyną przegrzewania się
instalacji lub pożaru.
• Podczas wykonywania instalacji zasilającej i łączenia pilota
z przewodami transmisyjnymi należy umieścić przewody tak,
aby można było w sposób pewny przymocować pokrywę
podzespołów elektrycznych.
Nieprawidłowe umieszczenie pokrywy podzespołów elektrycznych może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar
lub przegrzanie złączy.
zmuszony do podjęcia stosownych środków
. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może
spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
.Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spo-
wodować uszkodzenie mienia lub obrażenia
ciała, które mogą, w zależności od okoliczności, okazać się bardzo poważne w skutkach.
ęści może spowodować wycieki wody,
1polski
•Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie
PRZESTROGA
gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie instalacji.
W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może
dojść do wydzielania toksycznych gazów.
• Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić układ przewodów
rurowych pod kątem szczelności.
W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i
jego zetknięcia z płomieniem grzejnika, pieca lub kuchenki może
wydzielić się toksyczny gaz.
•Należy unikać bezpośredniego kontaktu z czynnikiem chłod-
niczym ulatniającym się z przewodów rurowych lub innych
przestrzeni z uwagi na niebezpieczeństwo odmrożeń.
•Należy koniecznie wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem
do manipulacji podzespołami elektrycznymi.
• Nie wolno zezwalać dzieciom na wspinanie się na urządzenie
zewnętrzne; nie należy też kł
Poluzowanie mocowania urządzenia i jego upadek może bowiem
skutkować obrażeniami ciała.
• Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Uziemienia nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury,
przewodu piorunochronu lub uziemienia instalacji telefonicznej. Nieprawidłowe uziemienie może spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Przepięcia pochodzące od wyładowań atmosferycznych lub
z innych źródeł mogą uszkodzić klimatyzator.
•Należy zainstalować detektor prądu upływowego.
Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
•W celu umożliwienia prawidłowego odprowadzania skroplin
należy zamontować instalację odprowadzania skroplin; aby
zapobiec skraplaniu, należy zaizolować przewody, postępując
zgodnie z instrukcjami podanymi w tej instrukcji montażu.
Nieprawidłowa instalacja odprowadzania skroplin może
spowodować wycieki wody z urządzenia wewnętrznego i
uszkodzenie mienia.
• Jednostki wewnętrzną i zewnętrzną oraz jednostkę BS, przewody
zasilające i połączenia elektryczne należy zainstalować
w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych
i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń.
(W zależności od natężenia fal radiowych odległość jednego
metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
•Zasięg transmisji pilota zdalnego sterowania (zestaw
bezprzewodowy) może okazać si
w pomieszczeniach z lampami fluorescencyjnymi (ze starterem
falownikowym lub elektronicznym).
Jednostkę wewnętrzną oraz jednostkę BS należy montować
jak najdalej od świetlówek.
• Aby zapobiec wykorzystywaniu przez zwierzęta urządzenia
zewnętrznego jako schronienia, należy podjąć odpowiednie
środki ostrożności.
Kontakt małych zwierząt z częściami elektrycznymi może
doprowadzić do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
Należy poinformować użytkownika, że obszar wokół urządzenia
należy utrzymywać w czystości.
• Klimatyzatora nie należy eksploatować w warunkach podanych
poniżej:
1. W miejscach występowania w dużych stężeniach oleju
mineralnego w postaci mgły lub oparów (np. w kuchni).
Elementy plastikowe ulegają wówczas uszkodzeniu i odłamują
się, powodując np. wyciek wody.
2. W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par
kwasu siarkowego.
Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może
spowodować wyciek czynnika.
3. W pobliżu urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne.
Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić układ sterowania i
doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
4. W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów
palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu włókien
węglowych lub pyłów palnych albo substancji palnych, takich
jak rozpuszczalniki lub benzyna.
Eksploatacja urządzenia w takich warunkach może
spowodować pożar.
• Nie należy używać klimatyzatora w atmosferze wybuchowej.
aść na nim innych przedmiotów.
ę mniejszy niż przewidywano,
1-2 Specjalne powiadomienie dotyczące produktu
[KLASYFIKACJA]
Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących
urządzeniami ogólnodostępnymi".
[CHARAKTERYSTYKA EMC]
System VRVIII jest produktem klasy A. W otoczeniu domowym
produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku
których użytkownik może być zmuszony do podjęcia stosownych
środków zaradczych.
[CZYNNIK CHŁODNICZY]
W układzie VRVIII stosowany jest czynnik chłodniczy R410A.
• Z czynnikiem chłodniczym R410A należy obchodzić się ze
szczególną ostrożnością, aby utrzymać układ w czystości,
uniknąć zawilgoceń i rozszczelnień.
Należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem "PRZEWODY
CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i prawidłowo wykonać opisane
tam procedury.
A. Czystość i brak wilgoci.
y podjąć kroki mające na celu zabezpieczenie układu
Należ
przed wnikaniem zanieczyszczeń (oleju, kurzu i pyłów).
B. Szczelność
Czynnik chłodniczy R410A nie zawiera chloru, nie niszczy
warstwy ozonowej i nie narusza naturalnej ochrony Ziemi
przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym.
W przypadku przedostania się do atmosfery, czynnik R410A
nieznacznie przyczynia się do powstawania efektu cieplarnianego. Stąd szczelność instalacji ma szczególne znaczenie.
Należy dokładnie przeczytać rozdział "PRZEWODY
CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i ściśle przestrzegać
prawidłowych procedur.
•Ponieważ ciśnienie obliczeniowe dla lokalnych przewodów
połączeniowych (przewodu gazowego ·HP/LP, przewodu
gazowego oraz przewodu cieczowego) wynosi co najmniej
3,3 MPa, możliwe jest użycie istniejącego przewodu (o ciśnieniu
obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa,). Należy jednak zapoznać
się z punktem "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO"
i sprawdzić, czy istniejący układ przewodów (w tym przewody
odgałęzienia) są kompatybilne z tym urządzeniem, jeśli chodzi o
użyte materiały i grubość
Powietrzna próba szczelności (ciśnienie 3,3 MPa przez 24 h)
umożliwia sprawdzenie wytrzymałości przewodów oraz
upewnienie się, że nie występują nieszczelności.
Jeśli przeprowadzenie próby ciśnieniowej nie jest możliwe,
należy wymienić przewody istniejącej instalacji na przewody
ociśnieniu znamionowym minimum 3,3 MPa.
• Upewnij się, że sprężarka nie została uszkodzona, przewód
zasilania gazem nie został zablokowany, oraz czy nie wystąpiły
inne problemy, których przyczyną mógł być stan przewodów
rurowych. W przypadku występowania podobnych problemów
wprzeszłości należy upewnić się, że dokonano odpowiednich
napraw, a jeśli nie, należy je przeprowadzić.
• Istniejące przewody zasilania i transmisyjne są również
przeznaczone do stosowania z istniejącym okablowaniem,
ży jednak sprawdzić zgodność specyfikacji oraz upewnić się,
nale
że żadna z części (w szczególności zacisków) nie wykazuje
oznak starzenia; ponadto należy przeprowadzić odpowiednie
procedury, na przykład dotyczące wymiany.
•Ponieważ czynnik chłodniczy R410A jest mieszanką składników,
należy go uzupełniać dodatkowym czynnikiem w stanie ciekłym.
(Jeśli układ jest napełniony czynnikiem w stanie gazowym, ze
względu na zmianę składu układ nie będzie działał prawidłowo.)
•Urządzenie wewnętrzne jest przeznaczone do stosowania
z czynnikiem R410A. W katalogu można sprawdzić, jakie modele
urządzeń wewnętrznych można podłączyć do takiej instalacji.
(Jeśli podłączane urządzenia są
innych typów czynników chłodniczych, normalna praca nie jest
możliwa.)
•Z urządzeniami do odzysku ciepła należy użyć jednego z modeli:
BSVQ-P, BSV4Q100P lub BSV6Q100P (RQCEQ). (Serii
urządzeń do odzysku ciepła nie można podłączyć do starszych
jednostek BS.)
Limity łącznej maksymalnej ilości czynnika chłodniczego
Łączna maksymalna ilość czynnika chłodniczego w układzie VRVIII
nie może być większa niż 100 kg, zgodnie z wymogami przepisów
CE (norma EN60335-2-40).
Oznacza to, że w przypadku łącznej maksymalnej ilości czynnika
chłodniczego w układzie (napełnienie fabryczne oraz dodatkowa
ilość) jest równa lub wyższa niż 100 kg, konieczne jest podzielenie
układu wielu urządzeń zewnętrznych na kilka mniejszych
niezależnych układów, z których każdy będzie zawierał nie więcej ni
100 kg czynnika chłodniczego.
Informacje dotyczące fabrycznego napełnienia urządzenia
czynnikiem chłodniczym podano na tabliczce znamionowej
urządzenia.
ścianek, oraz czy nie są skorodowane.
oryginalnie przeznaczone dla
ż
polski2
Uwaga
3
5
6
2
1
4
1
ilość czynnika chłodniczego,
jaką produkt jest napełniany
fabrycznie: patrz tabliczka
znamionowa urządzenia
(2)
2
dodatkowa ilość czynnika
chłodniczego, którą należy
uzupełnić w miejscu
instalacji
3
łączna ilość czynnika
chłodniczego
4
Zawiera fluorowane gazy
cieplarniane objęte uzgodnieniami Protokołu z Kioto
5urządzenie zewnętrzne
6
butla z czynnikiem
chłodniczym oraz kolektor
do napełniania
Ważne informacje dotyczące używanego czynnika
chłodniczego
Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte
uzgodnieniami Protokołu z Kioto. Gazów tych nie wolno uwalniać
do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
(1)
Wskaźnik GWP
(1)
GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu
ilość czynnika chłodniczego, jaką produkt jest napełniany
fabrycznie,
dodatkowa ilość czynnika chłodniczego, wprowadzana do
układu w miejscu instalacji, oraz
+łączna ilość czynnika chłodniczego podana na etykiecie
dołączonej do produktu.
Wypełnioną etykietę należy umieścić na produkcie w pobliżu króćca
do napełniania (np. po wewnętrznej stronie pokrywy serwisowej).
2.WSTĘP
•Urządzenia z serii VRVIII-Q są przeznaczone do instalacji na
zewnątrz i do zastosowania w chłodnictwie oraz pompach ciepła.
Urządzenia zewnętrzne są dostępne w trzech standardowych
rozmiarach, oraz w konfiguracji pojedynczej i wielu (maksymalnie
trzech) urządzeń zewnętrznych (seria pomp ciepła), oraz
maksymalnie czterech urządzeń (seria urządzeń z odzyskiem
ciepła). Wydajność znamionową podano poniżej.
RQ(C)YQ: chłodzenie 14,0~54,0 kW, ogrzewanie 16,0~60,0 kW
RQCEQ: chłodzenie 28,0~84,8 kW, ogrzewanie 32,0~89,6 kW
• Jednostki BS, które w połączeniu z układem RQCEQ pozwalają
na zmianę przepływu czynnika chłodniczego do urządzeń
wewnętrznych, to BSVQ100,160, 250P, BSV4Q100P i
BSV6Q100P. Połączenie z innymi jednostkami BS będzie
skutkować nieprawidłowym działaniem.
•Urządzenia VRV mogą być stosowane w klimatyzacji razem
zurządzeniami wewn
stosować odpowiednie urządzenia wewnętrzne zgodne
z czynnikiem R410A. Informacje dotyczące modeli urządzeń
wewnętrznych zgodnych z czynnikiem R410A można znaleźć
ętrznymi Daikin z serii VRV. Należy zawsze
w katalogach produktów.
Połączenie z innymi urządzeniami wewnętrznymi będzie skutkować
nieprawidłowościami podczas pracy.
2-1 Kombinacje
Urządzenia wewnętrzne można instalować po spełnieniu
następujących warunków.
• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)
<Urządzenie zewnętrzne><Całkowita wydajność urządzeń wewnętrznych><Ilość urządzeń wewnętrznych>
RQYQ140PY1.................... 7,0 ~ 18,28 urządzeń
RQYQ180PY1.................... 9,0 ~ 23,410 urządzeń
RQCYQ280PY1 ...............14,0 ~ 36,416 urządzeń
RQCYQ360PY1 ...............17,8 ~ 46,220 urządzeń
RQCYQ460PY1 ...............22,5 ~ 58,526 urządzeń
RQCYQ500PY1 ...............25,0 ~ 65,029 urządzeń
RQCYQ540PY1 ...............28,0 ~ 72,833 urządzeń
•Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)
<Urządzenie zewnętrzne><Całkowita wydajność urządzeń wewnętrznych><Ilość urządzeń wewnętrznych>
(2) W przypadku układów z wieloma urządzeniami zewnętrznymi
należy przytwierdzić wyłącznie 1 etykietę, podając łączne fabryczne
napełnienie czynnikiem chłodniczym wszystkich urządze
ń
zewnętrznych podłączonych do instalacji.
[CIŚNIENIE OBLICZENIOWE]
• Ponieważ ciśnienie obliczeniowe dla lokalnych przewodów
połączeniowych (przewodu gazowego ·HP/LP, przewodu
gazowego oraz przewodu cieczowego) wynosi co najmniej
3,3 MPa, możliwe jest użycie istniejącego przewodu (o ciśnieniu
obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa,). Należy jednak zapoznać
się z punktem "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO"
i sprawdzić, czy istniejący układ przewodów (w tym przewody
odgałęzienia) są kompatybilne z tym urządzeniem, jeśli chodzi o
użyte materiały i grubośćścianek, oraz czy nie są skorodowane.
Powietrzna próba szczelności (ciśnienie 3,3 MPa przez 24 h)
umożliwia sprawdzenie wytrzymałości przewodów oraz
upewnienie się, że nie występują nieszczelności.
Jeśli przeprowadzenie próby ciśnieniowej nie jest możliwe,
należy wymienić przewody istniej
ącej instalacji na przewody
ociśnieniu znamionowym minimum 3,3 MPa.
• Upewnij się, że sprężarka nie została uszkodzona, przewód
zasilania gazem nie został zablokowany, oraz czy nie wystąpiły
inne problemy, których przyczyną mógł być stan przewodów
rurowych. W przypadku występowania podobnych problemów
wprzeszłości należy upewnić się, że dokonano odpowiednich
napraw, a jeśli nie, należy je przeprowadzić.
1-3 Wymagania dotyczące utylizacji
Demontaż urządzenia i utylizacja czynnika chłodniczego, oleju
oraz wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie
z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi.
3polski
RQCEQ280PY1 ...............14,0 ~ 36,416 urządzeń
RQCEQ360PY1 ...............17,8 ~ 46,220 urządzeń
RQCEQ460PY1 ...............22,5 ~ 58,526 urządzeń
RQCEQ500PY1 ...............25,0 ~ 65,029 urządzeń
RQCEQ540PY1 ...............28,0 ~ 72,833 urządzeń
RQCEQ636PY1 ...............30,8 ~ 80,036 urządzeń
RQCEQ712PY1 ...............34,5 ~ 89,740 urządzeń
RQCEQ744PY1 ...............36,5 ~ 94,943 urządzeń
RQCEQ816PY1 ............... 40,0 ~ 10447 urządzeń
RQCEQ848PY1 ............... 42,5 ~ 11150 urządzeń
•Należy koniecznie podłączyć urządzenie wewnętrzne na czynnik
R410A.
Modele urządzeń wewnętrznych, które można podłączyć do tego
urządzenia, podano w katalogu.
•Powyżej podano łączną wydajność oraz łączną liczbę urządzeń
wewnętrznych w konfiguracji standardowej. Szczegółowe
informacje dotyczące łącznej wydajności oraz łącznej liczby
urządzeń wewnętrznych w przypadku konfiguracji innej niż
standardowa zawierają dane techniczne. Poniżej
zaprezentowano konfiguracje standardowe.
• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)
<Kombinacja urządzeń>
• Łączenie urządzeń w konfiguracje inne niż powyższe jest
zabronione.
•Jeśli łączna wydajność podłączonych urządzeń wewnętrznych
przekracza wydajność urządzenia zewnętrznego, może dojść
do spadku wydajności chłodniczej/grzewczej w przypadku
uruchomienia urządzeń wewnętrznych. Szczegółowe informacje
zawiera tabela wydajności w dokumencie Dane techniczne.
• Istnieją pewne ograniczenia dotyczące kolejności podłączania
przewodów czynnika chłodniczego między urządzeniami
zewnętrznymi w układzie wielu urządzeń zewnętrznych.
Podczas instalacji należy zastosować się do następujących
ograniczeń.
<Ograniczenia>
Wydajności urządze
następujące ograniczenia:
A ≥ B
ń zewnętrznych A i B muszą spełniać
2-2 Standardowo dołączone akcesoria
Dołączono następujące akcesoria. Lokalizację akcesoriów
pokazano na rysunku 1.
• Seria pomp ciepła (RQYQ)
Nazwa
Ilość
Kształt
Przewód
podłączany
po stronie
gazowej (1)
1 szt.1 szt.1 szt.1 szt.1 szt.
Przewód
podłączany
po stronie
gazowej (2)
Przewód
podłączany
po stronie
cieczowej
(1)
Przewód
podłączany
po stronie
cieczowej
(2)
Złącze
dodatkowe
typu L
Typ Q140: φ15,9;
Typ Q180·212:
Nazwa
Ilość
Kształt
Nie należy pozbywać się akcesoriów do chwili, gdy instalacja
zostanie zakończona.
Złącze
dodatkowe
(patrz rysunek 1)
1. Zaciski, instrukcja obsługi, itp.
2. Dodatkowe rury
3. Instrukcja montażu
Zacisk (1) Zacisk (2) Zacisk (3)
typu L
2 szt.1 szt.8 szt.1 szt.
(Duży)(Mały)
φ
19,1
Typ Q140:
Typ Q180·212:
φ
12,7;
φ
15,9
Inne
1 szt. dla każdej
pozycji
• Instrukcja obsługi
• Instrukcja montażu
• Deklaracja
zgodności (PED,
EMC, MD)
• Etykieta "NALEŻY
WSKAZAĆ ILOŚĆ"
(do zarejestrowania
ilości czynnika
podczas instalacji)
• Etykieta
"DODATKOWA
ILOŚĆ
NAPEŁNIANIA"
2-3 Akcesoria opcjonalne
Aby można było zainstalować urządzenia zewnętrzne, wymagane są
następujące elementy opcjonalne. Aby wybrać optymalny zestaw,
należy zapoznać się z informacjami, które zawiera punkt 6-5
Jeśli nie jest możliwe użycie istniejących przewodów rozgałęzień lub
jeśli konieczne jest zainstalowanie nowych przewodów podczas
podłączania przewodów czynnika chłodniczego do jednostek BS/
urządzeń wewnętrznych, wymagane są następujące podzespoły.
(Należy koniecznie użyć przewodów rozgałęzień o ciśnieniu
obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa.)
Nazwa Zacisk (1) Zacisk (2) Zacisk (3)Inne
Ilość
Kształt
polski4
(Długi)(Krótki)
1 szt.8 szt.1 szt.
(Duży)(Mały)
1 szt. dla każdej
pozycji
• Instrukcja obsługi
• Instrukcja montażu
• Deklaracja zgodności
(PED, EMC, MD)
• Etykieta "NALEŻY
WSKAZAĆ ILOŚĆ"
(do zarejestrowania
ilości czynnika
podczas instalacji)
Kod zestawu
2 urządzeniaBHFP22P36C
3 urządzeniaBHFP22P54C
Kod zestawu
2 urządzeniaBHFP26P36C
3 urządzeniaBHFP26P63C
4 urządzeniaBHFP26P84C
Uwaga
Należy upewnić się, że wszelkie osobno zakupione akcesoria są
Uwaga
1500
500
h1
h2
B
A
h1 = A (rzeczywista wysokość) – 1500
h2 = B (rzeczywista wysokość) – 500
Strona ssawna
Przód
zaprojektowane do użytku z czynnikiem R410A.
2-4 Parametry techniczne i elektryczne
Szczegółowe dane techniczne można znaleźć w dokumencie Dane
techniczne.
2-5 Elementy główne
Opis głównych elementów oraz ich działania można znaleźć
w Danych technicznych.
2-6 Proces instalacji
Na rysunku 2 zaprezentowano proces instalacji. Instalację należy
przeprowadzić zgodnie z kolejnością opisaną poniżej.
(patrz rysunek 2)
1. "3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU"
2. "4. DOKONYWANIE PRZEGLĄDU URZĄDZENIA I
OBCHODZENIE SIĘ Z NIM"
3. "5. LOKALIZACJA URZĄDZENIA"
4. "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO"
5. "7. OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI"
6. "8. TEST SZCZELNOŚCI I OSUSZANIE PRÓŻNIOWE"
7. "9. IZOLOWANIE PRZEWODÓW"
8. "10. SPRAWDZENIE URZĄDZENIA I INSTALACJI"
9. "11. NAPEŁNIANIE DODATKOWĄ ILOSCIĄ CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO"
10. "13. TRYB TESTOWY"
11. Operacje wymagające włączenia zasilania.
3.WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU
Należy wybrać lokalizację instalacji spełniającą następujące
warunki. Należy tez uzyskać zgodę klienta.
1.
W miejscu instalacji nie może występować ryzyko pożaru
spowodowanego wyciekiem palnego gazu.
2.
Wybierając miejsce instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę,
by wydmuchiwane powietrze ani hałas wytwarzany przez
urządzenie nikomu nie przeszkadzały.
3.
Fundament musi być na tyle wytrzymały, by utrzymać ciężar
urządzenia i zapobiec powstawaniu wibracji oraz hałasu.
Powierzchnia fundamentu musi być płaska.
4.
Długości przewodów między jednostką zewnętrzną a
wewnętrzną nie mogą być większe od dopuszczalnych. (Patrz "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO")
5.
Otwór wlotowy ani otwór wylotowy nie powinny być wystawione
w kierunku wiatru.
Podmuchy wiatru w kierunku otworów ssawnych lub wylotowych
będą zakłócać działanie urządzenia.
W razie potrzeby należy zainstalować wiatrochron lub inną
przeszkodę osłaniającą urządzenie przed wiatrem.
6.
Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca, by możliwe było wykonanie czynności serwisowych i
dość miejsca na wlot i wylot powietrza.
(Minimalne wymagania dotyczące miejsca montażu zawiera
punkt "Przykłady miejsc instalacji".)
Przykłady miejsc instalacji
• Wymagana przestrzeń montażowa przedstawiona na rysunku 3
obowiązuje w przypadku trybu chłodzenia, gdy temperatura na
zewnątrz wynosi 35°C.
Jeśli obliczeniowa temperatura zewnętrzna przekracza 35°C lub
jeśli obciążenie cieplne przekracza maksymalną wydajność
wszystkich urządzeń zewnętrznych, należy zachować jeszcze
większy odstęp od wlotu powietrza, niż pokazany na rysunku 3.
• W trakcie instalacji zainstaluj urządzenia, korzystając z
najbardziej odpowiedniego ze schematów pokazanych na
rysunku 3 dla danej lokalizacji, biorąc pod uwagę dostęp do
urządzenia osób postronnych i kierunek wiatru.
•Jeśli liczba zainstalowanych urządzeń jest wi
prezentowanej na rysunku 3, zainstaluj urządzenia w sposób
wykluczający powstanie zwarcia.
•Jeśli chodzi o odstęp od urządzenia z przodu, należy uwzględnić
miejsce na przewody czynnika chłodniczego.
•Jeśli warunki na rysunku 3 nie mają zastosowania, należy
skontaktować się z dealerem lub bezpośrednio
z przedstawicielem firmy Daikin.
5polski
ększa od
(patrz rysunek 3)
1. Przód
2. Brak ograniczenia wysokości sciany
3. Wymagane wolne miejsce z przodu
4. Wymagane wolne miejsce od strony otworu zasysania
powietrza
Schematy 1 i 2 na rysunku 3:
•Wysokość ściany z przodu nie powinna być wyższa niż
1500 mm.
•Wysokość ściany po stronie zasysania powietrza nie powinna
być wyższa niż 500 mm.
•Wysokość ściany po obu stronach — bez ograniczeń.
•Jeśli wysokość przekracza powyższą wartość, oblicz wartości
h1 i h2 zgodnie z rysunkiem powyżej, i dodaj h1/2 do
przestrzeni serwisowej z przodu, oraz h2/2 do przestrzeni
serwisowej po stronie zasysania powietrza.
1.
Klimatyzator typu inwerter może powodować zakłócenia
w widmie energii o częstotliwościach radiowych AM. Należy
rozpatrzyć, w którym miejscu instalować klimatyzator główny
i przewody elektryczne, zachowując odpowiednią odległość
od urządzeń audio, komputerów osobistych itp.
Szczególnie w przypadku lokalizacji o słabej jakości odbioru
należy koniecznie upewnić się, że odległość między
urządzeniem a pilotem urządzenia wewnętrznego wynosi
co najmniej 3 metry, umieścić przewody zasilające i transmisyjne w kanałach kablowych i uziemić kanały.
(patrz rysunek 4)
1. Urządzenie wewnętrzne
2. Wyłącznik nadprądowy obwodu rozgałęzionego,
detektor prądu upływowego
3. Pilot zdalnego sterowania
4. Przełącznik trybu chłodzenia/ogrzewania
5. Komputer osobisty lub radioodbiornik
2.
Instalując urządzenia w miejscach o dużych opadach śniegu,
należy przedsięwziąć następujące środki.
• Upewnić się, że podstawa ma wystarczającą nośność,
a otwory wlotowe nie będą blokowane przez śnieg.
•Zdjąć tylną kratkę wlotu, aby zapobiec gromadzeniu się śniegu na tylnych żebrach.
3.
Jeśli istnieje ryzyko ściekania skroplin po schodach lub
chodnikach, należy podjąć odpowiednie środki zaradcze,
na przykład zainstalować centralny zestaw tacy na skropliny
(sprzedawaną osobno).
4.
Sam czynnik chłodniczy R410A jest nietoksyczny, niepalny
i bezpieczny. Jednak w przypadku uwolnienia czynnika
chłodniczego w niewielkim pomieszczeniu jego stężenie może
przekroczyć dopuszczalną wartość. Dlatego konieczne może
okazać się podjęcie działań mających na celu zagwarantowanie szczelności. Szczegółowe informacje można znaleźć
w punkcie "14. UWAGI DOTYCZĄCE ULATNIANIA SIĘ
CZYNNIKA CHŁODNICZEGO".
4.DOKONYWANIE PRZEGLĄDU
URZĄDZENIA I OBCHODZENIE SIĘ
ZNIM
• W czasie odbioru należy skontrolować opakowanie i niezwłocznie
zgłosić wszelkie uszkodzenia przewoźnikowi.
• Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące
wskazówki:
1.
Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć
uszkodzenia sprężarki.
2.
Wybierz drogę transportu.
3.
Jeśli będzie używany podnośnik widłowy, umieść widły
przenośnika w dużych otworach w dolnej części urządzenia.
(patrz rysunek 5)
4.
Uwaga
Uwaga
Uwaga
20
Zawieszając urządzenie, użyj pasów z tkaniny
zabezpieczających urządzenie przed uszkodzeniem.
Uwzględniając poniższe punkty, zawieś urządzenie zgodnie
z procedura opisaną na rysunku 6.
•Użyj pasów o wytrzymałości odpowiedniej do masy
urządzenia.
•Użyj 2 pasów o długości co najmniej 8 metrów.
• W miejscach styku obudowy z pasami umieść dodatkowe
fragmenty tkaniny lub płyty chroniące urządzenie przed
uszkodzeniem.
•Wciągnij urządzenie, pilnując przy tym, aby nie doszło do
wychylenia jego środka ciężkości.
5.
Po zakończeniu instalacji zdejmij obejmy zamocowane do
dużych otworów. (patrz rysunek 6)
6.
Przenosząc urządzenie, trzymaj za uchwyt do przenoszenia
w górnej części produktu oraz za nogę z przodu, tak jak pokazano
na rysunku 7.
• Ze względu na niebezpieczeństwo uszkodzenia produktu nie
można pochylać o więcej niż 60 stopni.
• Na czas prac należy zakładać rękawice.
•Należy przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących pracy i
pracować w zespole składającym się z minimum 4 osób.
(patrz rysunek 5)
1. Widły
2. Otwór (duży)
3. Obejma transportowa (żółta)
4. Śruby obejmy transportowej
(patrz rysunek 6)
1. Pas
2. Płyta
3. Otwór (duży)
(patrz rysunek 7)
1. Płyta amortyzująca
2. Stopa fundamentowa
3. Wieszak
Owiń widły tkaniną, aby zabezpieczyć przed zdarciem powłoki ze
stelażu oraz rdzy podczas przenoszenia urządzenia
zabezpieczonego przed korozją.
5.LOKALIZACJA URZĄDZENIA
• Sprawdź, czy urządzenie jest montowane poziomo na podstawie
o wystarczającej wytrzymałości, tak aby uniknąć wibracji i hałasu.
(patrz rysunek 8)
• Podstawa powinna z każdej strony wystawać poza obrys
urządzenia o więcej niż szerokość stóp (66 mm), i powinna mieć
wytrzymałość odpowiednią do ciężaru urządzenia. (patrz
rysunek 9)
Jeśli konieczne jest zamocowanie gumowego zabezpieczenia,
należy je zamocować wokół całego czoła podstawy.
•Wysokość podstawy powinna wynosić co najmniej 150 mm od
posadzki.
• Zamocować urządzenie do podstawy za pomocą śrub
fundamentowych. (Użyć dostępnych w handlu śrub
fundamentowych typu M12, nakrętek oraz podkładek.)
• Śruby fundamentowe powinny być włożone na
głębokość 20 mm.
(patrz rysunek 8)
1. Produkt można podeprzeć
w czterech narożnikach.
(patrz rysunek 9)
1. Miejsce śruby fundamentowej (φśr. 15: 4 miejsca)
2. Głębokość produktu
• Istnieją pewne ograniczenia dotyczące kolejności podłączania
przewodów czynnika chłodniczego między urządzeniami
zewnętrznymi w układzie wielu urządzeń zewnętrznych.
Szczegółowe informacje zawiera uwaga w punkcie "2-1
Kombinacje".
•Instalując urządzenie na dachu, należy upewnić się że ma
on odpowiednią wytrzymałość, oraz zabezpieczyć miejsce
instalacji przed deszczem.
• Na obszarze wokół maszyny zapewnić prawidłowy odpływ,
wykonując wokół posadowienia rowki odpływowe.
Niekiedy podczas pracy z urządzenia zewnętrznego wypływają
skropliny.
• w przypadku urządzeń zabezpieczonych przed korozją należy
korzystać z nakrętek z podkładkami z kauczuku. Zdarcie warstwy
lakieru w miejscach połączeń mo
urządzenia na korozję.
6.
PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
• Wszystkie przewody zewnętrzne muszą być instalowane
przez wykwalifikowanego technika chłodnictwa oraz zgodne
z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz krajowymi.
•Po zakończeniu instalacji przewodów nie wolno pod żadnym
pozorem otwierać zaworu odcinającego, o ile nie zostaną
wykonane czynności opisane w punktach "7. OKABLOWANIE
W MIEJSCU INSTALACJI" oraz "10. SPRAWDZANIE
URZĄDZENIA I INSTALACJI".
Podczas lutowania przewodów nie wolno stosować topników.
•
Do lutowania należy używać wypełniacza miedziowo-fosforowego
(BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677)
niewymagającego topnika.
(Topnik posiada niezwykle szkodliwy wpływ na przewody
czynnika chłodniczego. Na przykład, w przypadku korzystania
z topnika na bazie chloru, spowoduje on korozję przewodów,
lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera fluor, spowoduje
degradację oleju sprężarkowego.)
że zwiększyć podatność
Podkładki
z tworzywa
,
6-1 Wybór materiału, z jakiego wykonane są
przewody, oraz zestawu odgałęzień
•Należy stosować wyłącznie przewody rurowe o gwarantowanej
czystości ścianek zewnętrznych i wewnętrznych, i wolne od
zanieczyszczeń takich jak siarka, utleniacze, zanieczyszczenia,
oleje, wilgoć ani inne. (Ilość obcych substancji wewnątrz przewodów (w tym olejów używanych przy produkcji) nie może
przekraczać 30 mg/10 m.)
Materiał: rury bezszwowe (fosfor+miedź beztlenowa)
Średnica: Pomoc w zakresie doboru właściwych średnic
zawiera punkt "6-5 Przykład połączenia".Grubość: Dobierz grubość przewodów czynnika
chłodniczego odpowiadającą przepisom prawa krajowego i
lokalnego.
Przewody czynnika chłodniczego (przewód gazowy oraz
przewód cieczowy) a także przewody odgałęzień muszą
charakteryzować się ciśnieniem obliczeniowym co najmniej
3,3 MPa.
Jeśli potwierdzenie spe
należy użyć zestawu odgałęzień czynnika chłodniczego
wybranego zgodnie z punktem 6-5 Przykład połączenia.
Istniejące przewody muszą spełniać warunek ciśnienia
obliczeniowego 3,3 MPa.
W szczególności, w celu uniknięcia ryzyka korozji grubość rur
nie może być mniejsza niż najmniejsza grubość podana
poniżej.
Stopień odpuszczenia (O i 1/2H) w tabeli wskazują na rodzaj
stali podany w normie JIS H 3300.
Stopień
odpuszczenia
średnica
zewnętrzna
najmniejsza
grubość
* W przypadku łuku 3×D lub więcej (D: średnica zewnętrzna
przewodu)
Stopień
odpuszczenia
średnica
zewnętrzna
najmniejsza
grubość
φ6,4 φ9,5 φ12,7 φ15,9 φ19,1
0,4* 0,5* 0,7* 0,9* 1,0*
φ19,1 φ22,2 φ25,4 φ28,6 φ31,8 φ34,9 φ38,1 φ41,3
0,60,60,70,80,91,01,11,1
łnienia tego warunku nie jest możliwe,
(jednostka: mm)
Typ O
(jednostka: mm)
Typ 1/2H
polski6
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.