Daikin RQYQ140PY1, RQYQ180PY1, RQCYQ280PY1, RQCYQ360PY1, RQCYQ460PY1 Operation manuals

...
Seria
INSTRUKCJA MONTAŻU
MODELE
RQYQ140PY1 RQYQ180PY1 RQCYQ280PY1 RQCYQ360PY1 RQCYQ460PY1 RQCYQ500PY1 RQCYQ540PY1
RQEQ140PY1 RQEQ180PY1 RQEQ212PY1 RQCEQ280PY1 RQCEQ360PY1 RQCEQ460PY1 RQCEQ500PY1 RQCEQ540PY1 RQCEQ636PY1 RQCEQ712PY1 RQCEQ744PY1 RQCEQ816PY1 RQCEQ848PY1
rysunek 1 rysunek 2 rysunek 3
[Typ Q140~212]
1
2
3
2
45
1
8
9
10
3
6
7
11
10
10
10
20
20
50
50
50
200
400 400
50
10
300 300
500
500
500
500
100
100
100
100
300
W przypadku instalacji jako pojedyncze urządzenie
(Przykład 1)
(Przykład 2)
(Przykład 1)
(Przykład 2)
(Przykład 3)
W przypadku instalacji jako urządzenie szeregowe
1
4
3
4
3
4
3
4
3
1
2
1
1
1
200
300
(Przykład 3)
2
1
1500
3
1
4
2
5
2
(mm)
1000
1000
1000
1500
1500
1500
2
1
4
3
1
1
2
2
3
3
1
2
1
100
100
100
100
1
2
765
4
2
5
1
3
1
2
6
3
3
4
5
1
2
3
2
3
4
56
1
1
2
3
1
2
3
2
1
2
4
7
8
6
5
3
1
rysunek 4 rysunek 5 rysunek 6
rysunek 10.1
rysunek 9 rysunek 10.2 rysunek 11 rysunek 12
rysunek 13 rysunek 14.1 rysunek 14.2 rysunek 14.3
rysunek 15.1 rysunek 15.2
24
10
8
6
5
5
12
7
13
13
9
12
12
12
12
11
6
31
24
13
9
7
5
6
11
5
15
14
8
10
12
15
15
15
15
14
7
31
A
12
3
4
A-arrow view
1
1
1
1
5
18-1
18-2
18-3
6
2
3
4
4
C
D
(C-arrow view)
(D-arrow view)
B
1
B-arrow view
1
1
2
3
4
5
3 4
7
6
8
2
3 4
7
8
9
6
1
1
2
3
4
5
2
1 2
10
9
8
7
5
6
3
4
11
12
8
12 13
1
2
3
4
5
6
7
8
ABC
A
F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
B
C
3
1
1
A5P A1P
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
TO MULTI
UNIT
F1 F2 F1 F2 F1 F2
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
F1 F2 F1 F2
1
2
3
A1P
TO IN/D
UNIT
F1F2F1
F2
TO OUT/D
UNIT
F1F2F1
F2
5
6
TO IN/D
UNIT
F1F2F1
F2
TO OUT/D
UNIT
F1F2F1
F2
5
6
4
F1
F2
F1
F2
7
1
23
4
5
6
A
F1 F2 F1 F2
Q1 Q2
Q1 Q2
B
C
A5P A1P
A1P
TO IN/D
UNIT
TO OUT/D
UNIT
TO MULTI
UNIT
TO MULTI
UNIT
311
2
rysunek 16
rysunek 17 rysunek 18
rysunek 19.1 rysunek 19.2
rysunek 20 rysunek 21.1
rysunek 21.2 rysunek 22
rysunek 23 rysunek 24
2
1
11
7
3
4
4
5
5
10
99
2
22
22
22
22
22
22
22
6
6
8
2
1
2
(A1P)
(A5P)
(A5P)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
4
8
8
L1 L2 L3 N
1
2
3
4
5
4
4
6
3
4
5
6
7
8
10
11
9
1
2
13
2
5
6
4
1
2
3
6
4
5
1
2
3
11 12 13
4
8
7
6
5
10
99 9
1
3
2
rysunek 25.1
rysunek 25.2 rysunek 26
rysunek 27 rysunek 29.1 rysunek 29.2
rysunek 28.1 rysunek 30
rysunek 28.2
1
2
3 12 13 14
4
5
11
9
8
7
6
10 10 10 10
8
88
7
6 5
4
9
10
2
3
1
999
8
7 6 5
10
4
1
11
3
2
1
5
6
7
3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
rysunek 31.1 rysunek 31.2
rysunek 32 rysunek 33
RQYQ140PY1
OSTRZEŻENIE
RQYQ180PY1 RQCYQ280PY1 RQCYQ360PY1 RQCYQ460PY1 RQCYQ500PY1 RQCYQ540PY1
RQEQ140PY1 RQEQ180PY1 RQEQ212PY1 RQCEQ280PY1 RQCEQ360PY1 RQCEQ460PY1 RQCEQ500PY1
RQCEQ540PY1 RQCEQ636PY1 RQCEQ712PY1 RQCEQ744PY1 RQCEQ816PY1 RQCEQ848PY1
Klimatyzator typu VRV Seria VRV
III
-Q
III
Instrukcja montażu
SPIS TREŚCI
1. NAJWAZNIEJSZE INFORMACJE ...........................................1
1-1. Środki ostrożności dotyczące obsługi............................. 1
1-2. Specjalne powiadomienie dotyczące produktu............... 2
1-3. Wymagania dotyczące utylizacji..................................... 3
2. WSTĘP .................................................................................... 3
2-1. Kombinacje.....................................................................3
2-2. Standardowo dołączone akcesoria................................. 4
2-3. Akcesoria opcjonalne .....................................................4
2-4. Parametry techniczne i elektryczne................................5
2-5. Elementy główne ............................................................5
2-6. Proces instalacji.............................................................. 5
3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU ................................................5
4. DOKONYWANIE PRZEGLĄDU URZĄDZENIA
I OBCHODZENIE SIĘ Z NIM ................................................... 5
5. LOKALIZACJA URZĄDZENIA .................................................6
6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO ........................... 6
6-1. Wybór materiału, z jakiego wykonane są przewody,
oraz zestawu odgałęzień................................................ 6
6-2. Ochrona przed zanieczyszczeniami podczas montażu
przewodów .....................................................................7
6-3. Podłączanie przewodów.................................................7
6-4. Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego............7
6-5. Przykład połączenia...................................................... 10
7. OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI .......................... 16
7-1. Wymagania dotyczące obwodu zasilania, urządzeń
zabezpieczających i okablowania................................. 16
7-2. Przykład połączenia okablowania dla całego systemu.17
7-3. Procedura prowadzenia przewodów ............................17
7-4. Procedura podłączania przewodów transmisyjnych.....17
7-5. Procedura podłączania przewodów zasilania............... 18
7-6.
Procedura prowadzenia przewodów wewnątrz urządzeń
.19
8. TEST SZCZELNOŚCI I OSUSZANIE PRÓŻNIOWE............. 19
8-1. Przygotowania.............................................................. 19
8-2. Test szczelności i osuszanie próżniowe....................... 20
9. IZOLOWANIE PRZEWODÓW ............................................... 20
10. SPRAWDZENIE URZĄDZENIA I INSTALACJI .....................20
11. NAPEŁNIANIE DODATKOWĄ ILOSCIĄ CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO ..................................................................20
11-1. Przed rozpoczęciem eksploatacji ................................. 20
11-2. Procedura kontroli działania ......................................... 22
12. USTAWIENIA W MIEJSCU INSTALACJI .............................. 28
12-1.
Ustawienia w miejscu instalacji przy wyłączonym zasilaniu
12-2.
Ustawienia w miejscu instalacji przy włączonym zasilaniu
.. 28 .. 28
13. TRYB TESTOWY................................................................... 28
13-1. Przed uruchomieniem................................................... 28
13-2. Tryb testowy ................................................................. 28
13-3. Czynności kontrolne po zakończeniu testowania ......... 29
14. UWAGI DOTYCZĄCE ULATNIANIA SIĘ CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO ..................................................................29

1. NAJWAZNIEJSZE INFORMACJE

• Jednostki BS należy używać wraz z urządzeniami z odzyskiem ciepła (RQCEQ).
• Ten dokument to podręcznik instalacji urządzeń typu inwerter Daikin VRVIII-Q serii VRV. Przed przystąpieniem do instalowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią tej instrukcji, i postępować zgodnie z zamieszczonymi w niej wskazówkami. Po instalacji należy uruchomić tryb testowania w celu upewnienia się, że urządzenie działa prawidłowo, a następnie wyjaśnić obsługę i serwisowanie urządzenia nabywcy, korzystając z instrukcji obsługi.
• Ostatecznie należy upewnić się, że nabywca zachował ten pod­ręcznik oraz podręcznik obsługi do wglądu w bezpiecznym miejscu.
• W tej instrukcji nie opisano sposobu instalowania urządzenia wewnętrznego. Odpowiednie informacje podano w instrukcji montażu urządzenia wewnętrznego.

1-1 Środki ostrożności dotyczące obsługi

Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z niniejszym punktem "Środki ostrożności dotyczące obsługi". Urządzenie musi być zamontowane prawidłowo. Po zakończeniu instalacji należy przeprowadzić próbny rozruch urządzenia w celu potwierdzenia sprawności urządzenia oraz objaś- nić klientowi sposób obsługi klimatyzatora oraz jego konserwacji w oparciu o treść instrukcji obsługi. Klient powinien zostać poinfor­mowany o konieczności zachowania tej instrukcji montażu wraz z instrukcją obsługi, na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących urządzeniami ogólnodostępnymi".
System VRV jest produktem klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik może być zaradczych. Znaczenie symboli OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
• Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej instalacji klimatyzatora. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• Klimatyzator należy zamontować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej instrukcji instalacji. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim pomieszczeniu należy podjąć środki ostrożności zabezpiecza- jące przed przekroczeniem dopuszczalnych stężeń na wypadek wycieku. Więcej informacji można uzyskać w miejscu zakupu urządzenia. Nadmiar czynnika w zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
• Przy montażu należy stosować wyłącznie części wymienione w instrukcji. Użycie nieprawidłowych cz porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• Klimatyzator należy zamontować na solidnej podstawie, która wytrzyma ciężar urządzenia. Niewystarczająca wytrzymałość fundamentu może spowodować upadek urządzenia i obrażenia.
• Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia ziemi. Niezastosowanie się do instrukcji i nieprawidłowe przeprowadzenie prac montażowych może spowodować wypadek na skutek upadku urządzenia.
Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały prze­prowadzone przez wykwalifikowany personel zgodnie z przepisami lokalnymi i treścią niniejszej instrukcji, przy wykorzystaniu osobnego obwodu elektrycznego. Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
•Należy upewnić się, że wszystkie przewody są przymocowane, użyto kabli wymienionych w instrukcji, zabezpieczając przewody i ich połączenia przed naprężeniami zewnętrznymi. Nieprawidłowo wykonane połączenia lub niewystarczająco zabezpieczone przewody mogą być przyczyną przegrzewania się instalacji lub pożaru.
• Podczas wykonywania instalacji zasilającej i łączenia pilota z przewodami transmisyjnymi należy umieścić przewody tak, aby można było w sposób pewny przymocować pokrywę podzespołów elektrycznych. Nieprawidłowe umieszczenie pokrywy podzespołów elektrycz­nych może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub przegrzanie złączy.
zmuszony do podjęcia stosownych środków
. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może
spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
.Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spo-
wodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała, które mogą, w zależności od okolicz­ności, okazać się bardzo poważne w skutkach.
ęści może spowodować wycieki wody,
1 polski
•Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie
PRZESTROGA
gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie instalacji. W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
• Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić układ przewodów rurowych pod kątem szczelności. W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i jego zetknięcia z płomieniem grzejnika, pieca lub kuchenki może wydzielić się toksyczny gaz.
•Należy unikać bezpośredniego kontaktu z czynnikiem chłod- niczym ulatniającym się z przewodów rurowych lub innych przestrzeni z uwagi na niebezpieczeństwo odmrożeń.
•Należy koniecznie wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do manipulacji podzespołami elektrycznymi.
• Nie wolno zezwalać dzieciom na wspinanie się na urządzenie zewnętrzne; nie należy też kł Poluzowanie mocowania urządzenia i jego upadek może bowiem skutkować obrażeniami ciała.
• Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony. Uziemienia nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury, przewodu piorunochronu lub uziemienia instalacji tele­fonicznej. Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Przepięcia pochodzące od wyładowań atmosferycznych lub z innych źródeł mogą uszkodzić klimatyzator.
•Należy zainstalować detektor prądu upływowego. Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
•W celu umożliwienia prawidłowego odprowadzania skroplin należy zamontować instalację odprowadzania skroplin; aby zapobiec skraplaniu, należy zaizolować przewody, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi w tej instrukcji montażu. Nieprawidłowa instalacja odprowadzania skroplin może spowodować wycieki wody z urządzenia wewnętrznego i uszkodzenie mienia.
• Jednostki wewnętrzną i zewnętrzną oraz jednostkę BS, przewody zasilające i połączenia elektryczne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń. (W zależności od natężenia fal radiowych odległość jednego metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
•Zasięg transmisji pilota zdalnego sterowania (zestaw bezprzewodowy) może okazać si w pomieszczeniach z lampami fluorescencyjnymi (ze starterem falownikowym lub elektronicznym). Jednostkę wewnętrzną oraz jednostkę BS należy montować jak najdalej od świetlówek.
• Aby zapobiec wykorzystywaniu przez zwierzęta urządzenia zewnętrznego jako schronienia, należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Kontakt małych zwierząt z częściami elektrycznymi może doprowadzić do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru. Należy poinformować użytkownika, że obszar wokół urządzenia należy utrzymywać w czystości.
• Klimatyzatora nie należy eksploatować w warunkach podanych poniżej:
1. W miejscach występowania w dużych stężeniach oleju
mineralnego w postaci mgły lub oparów (np. w kuchni). Elementy plastikowe ulegają wówczas uszkodzeniu i odłamują się, powodując np. wyciek wody.
2. W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par
kwasu siarkowego. Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.
3. W pobliżu urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne.
Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić układ sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
4. W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów
palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu włókien węglowych lub pyłów palnych albo substancji palnych, takich jak rozpuszczalniki lub benzyna. Eksploatacja urządzenia w takich warunkach może spowodować pożar.
• Nie należy używać klimatyzatora w atmosferze wybuchowej.
aść na nim innych przedmiotów.
ę mniejszy niż przewidywano,

1-2 Specjalne powiadomienie dotyczące produktu

[KLASYFIKACJA]
Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących urządzeniami ogólnodostępnymi".
[CHARAKTERYSTYKA EMC]
System VRVIII jest produktem klasy A. W otoczeniu domowym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik może być zmuszony do podjęcia stosownych środków zaradczych.
[CZYNNIK CHŁODNICZY] W układzie VRVIII stosowany jest czynnik chłodniczy R410A.
• Z czynnikiem chłodniczym R410A należy obchodzić się ze szczególną ostrożnością, aby utrzymać układ w czystości, uniknąć zawilgoceń i rozszczelnień. Należy dokładnie zapoznać się z rozdziałem "PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i prawidłowo wykonać opisane tam procedury.
A. Czystość i brak wilgoci.
y podjąć kroki mające na celu zabezpieczenie układu
Należ przed wnikaniem zanieczyszczeń (oleju, kurzu i pyłów).
B. Szczelność
Czynnik chłodniczy R410A nie zawiera chloru, nie niszczy warstwy ozonowej i nie narusza naturalnej ochrony Ziemi przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym. W przypadku przedostania się do atmosfery, czynnik R410A nieznacznie przyczynia się do powstawania efektu cieplarnia­nego. Stąd szczelność instalacji ma szczególne znaczenie. Należy dokładnie przeczytać rozdział "PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i ściśle przestrzegać prawidłowych procedur.
•Ponieważ ciśnienie obliczeniowe dla lokalnych przewodów połączeniowych (przewodu gazowego ·HP/LP, przewodu gazowego oraz przewodu cieczowego) wynosi co najmniej 3,3 MPa, możliwe jest użycie istniejącego przewodu (o ciśnieniu obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa,). Należy jednak zapoznać się z punktem "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i sprawdzić, czy istniejący układ przewodów (w tym przewody odgałęzienia) są kompatybilne z tym urządzeniem, jeśli chodzi o użyte materiały i grubość Powietrzna próba szczelności (ciśnienie 3,3 MPa przez 24 h) umożliwia sprawdzenie wytrzymałości przewodów oraz upewnienie się, że nie występują nieszczelności. Jeśli przeprowadzenie próby ciśnieniowej nie jest możliwe, należy wymienić przewody istniejącej instalacji na przewody ociśnieniu znamionowym minimum 3,3 MPa.
• Upewnij się, że sprężarka nie została uszkodzona, przewód zasilania gazem nie został zablokowany, oraz czy nie wystąpiły inne problemy, których przyczyną mógł być stan przewodów rurowych. W przypadku występowania podobnych problemów wprzeszłości należy upewnić się, że dokonano odpowiednich napraw, a jeśli nie, należy je przeprowadzić.
• Istniejące przewody zasilania i transmisyjne są również przeznaczone do stosowania z istniejącym okablowaniem,
ży jednak sprawdzić zgodność specyfikacji oraz upewnić się,
nale że żadna z części (w szczególności zacisków) nie wykazuje oznak starzenia; ponadto należy przeprowadzić odpowiednie procedury, na przykład dotyczące wymiany.
•Ponieważ czynnik chłodniczy R410A jest mieszanką składników, należy go uzupełniać dodatkowym czynnikiem w stanie ciekłym. (Jeśli układ jest napełniony czynnikiem w stanie gazowym, ze względu na zmianę składu układ nie będzie działał prawidłowo.)
•Urządzenie wewnętrzne jest przeznaczone do stosowania z czynnikiem R410A. W katalogu można sprawdzić, jakie modele urządzeń wewnętrznych można podłączyć do takiej instalacji. (Jeśli podłączane urządzenia są innych typów czynników chłodniczych, normalna praca nie jest możliwa.)
•Z urządzeniami do odzysku ciepła należy użyć jednego z modeli: BSVQ-P, BSV4Q100P lub BSV6Q100P (RQCEQ). (Serii urządzeń do odzysku ciepła nie można podłączyć do starszych jednostek BS.)
Limity łącznej maksymalnej ilości czynnika chłodniczego
Łączna maksymalna ilość czynnika chłodniczego w układzie VRVIII nie może być większa niż 100 kg, zgodnie z wymogami przepisów CE (norma EN60335-2-40). Oznacza to, że w przypadku łącznej maksymalnej ilości czynnika chłodniczego w układzie (napełnienie fabryczne oraz dodatkowa ilość) jest równa lub wyższa niż 100 kg, konieczne jest podzielenie układu wielu urządzeń zewnętrznych na kilka mniejszych niezależnych układów, z których każdy będzie zawierał nie więcej ni 100 kg czynnika chłodniczego. Informacje dotyczące fabrycznego napełnienia urządzenia czynnikiem chłodniczym podano na tabliczce znamionowej urządzenia.
ścianek, oraz czy nie są skorodowane.
oryginalnie przeznaczone dla
ż
polski 2
Uwaga
3
5
6
2
1
4
1
ilość czynnika chłodniczego, jaką produkt jest napełniany fabrycznie: patrz tabliczka znamionowa urządzenia
(2)
2
dodatkowa ilość czynnika chłodniczego, którą należy uzupełnić w miejscu instalacji
3
łączna ilość czynnika chłodniczego
4
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgod­nieniami Protokołu z Kioto
5urządzenie zewnętrzne
6
butla z czynnikiem chłodniczym oraz kolektor do napełniania
Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego
Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgodnieniami Protokołu z Kioto. Gazów tych nie wolno uwalniać do atmosfery. Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
(1)
Wskaźnik GWP
(1)
GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu
: 1975
cieplarnianego Używając niezmywalnego tuszu, proszę wpisać następujące informacje:
ilość czynnika chłodniczego, jaką produkt jest napełniany
fabrycznie,
dodatkowa ilość czynnika chłodniczego, wprowadzana do
układu w miejscu instalacji, oraz
+ łączna ilość czynnika chłodniczego podana na etykiecie
dołączonej do produktu. Wypełnioną etykietę należy umieścić na produkcie w pobliżu króćca do napełniania (np. po wewnętrznej stronie pokrywy serwisowej).

2. WSTĘP

•Urządzenia z serii VRVIII-Q są przeznaczone do instalacji na zewnątrz i do zastosowania w chłodnictwie oraz pompach ciepła. Urządzenia zewnętrzne są dostępne w trzech standardowych rozmiarach, oraz w konfiguracji pojedynczej i wielu (maksymalnie trzech) urządzeń zewnętrznych (seria pomp ciepła), oraz maksymalnie czterech urządzeń (seria urządzeń z odzyskiem ciepła). Wydajność znamionową podano poniżej. RQ(C)YQ: chłodzenie 14,0~54,0 kW, ogrzewanie 16,0~60,0 kW RQCEQ: chłodzenie 28,0~84,8 kW, ogrzewanie 32,0~89,6 kW
• Jednostki BS, które w połączeniu z układem RQCEQ pozwalają na zmianę przepływu czynnika chłodniczego do urządzeń wewnętrznych, to BSVQ100,160, 250P, BSV4Q100P i BSV6Q100P. Połączenie z innymi jednostkami BS będzie skutkować nieprawidłowym działaniem.
•Urządzenia VRV mogą być stosowane w klimatyzacji razem zurządzeniami wewn stosować odpowiednie urządzenia wewnętrzne zgodne z czynnikiem R410A. Informacje dotyczące modeli urządzeń wewnętrznych zgodnych z czynnikiem R410A można znaleźć
ętrznymi Daikin z serii VRV. Należy zawsze
w katalogach produktów. Połączenie z innymi urządzeniami wewnętrznymi będzie skutkować nieprawidłowościami podczas pracy.

2-1 Kombinacje

Urządzenia wewnętrzne można instalować po spełnieniu następujących warunków.
• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ) <Urządzenie zewnętrzne> <Całkowita wydajność urządzeń wewnętrznych> <Ilość urządzeń wewnętrznych>
RQYQ140PY1.................... 7,0 ~ 18,2 8 urządzeń
RQYQ180PY1.................... 9,0 ~ 23,4 10 urządzeń
RQCYQ280PY1 ...............14,0 ~ 36,4 16 urządzeń
RQCYQ360PY1 ...............17,8 ~ 46,2 20 urządzeń
RQCYQ460PY1 ...............22,5 ~ 58,5 26 urządzeń
RQCYQ500PY1 ...............25,0 ~ 65,0 29 urządzeń
RQCYQ540PY1 ...............28,0 ~ 72,8 33 urządzeń
•Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ) <Urządzenie zewnętrzne> <Całkowita wydajność urządzeń wewnętrznych> <Ilość urządzeń wewnętrznych>
(2) W przypadku układów z wieloma urządzeniami zewnętrznymi należy przytwierdzić wyłącznie 1 etykietę, podając łączne fabryczne napełnienie czynnikiem chłodniczym wszystkich urządze
ń
zewnętrznych podłączonych do instalacji.
[CIŚNIENIE OBLICZENIOWE]
• Ponieważ ciśnienie obliczeniowe dla lokalnych przewodów połączeniowych (przewodu gazowego ·HP/LP, przewodu gazowego oraz przewodu cieczowego) wynosi co najmniej 3,3 MPa, możliwe jest użycie istniejącego przewodu (o ciśnieniu obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa,). Należy jednak zapoznać się z punktem "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO" i sprawdzić, czy istniejący układ przewodów (w tym przewody odgałęzienia) są kompatybilne z tym urządzeniem, jeśli chodzi o użyte materiały i grubość ścianek, oraz czy nie są skorodowane. Powietrzna próba szczelności (ciśnienie 3,3 MPa przez 24 h) umożliwia sprawdzenie wytrzymałości przewodów oraz upewnienie się, że nie występują nieszczelności. Jeśli przeprowadzenie próby ciśnieniowej nie jest możliwe, należy wymienić przewody istniej
ącej instalacji na przewody
ociśnieniu znamionowym minimum 3,3 MPa.
• Upewnij się, że sprężarka nie została uszkodzona, przewód zasilania gazem nie został zablokowany, oraz czy nie wystąpiły inne problemy, których przyczyną mógł być stan przewodów rurowych. W przypadku występowania podobnych problemów wprzeszłości należy upewnić się, że dokonano odpowiednich napraw, a jeśli nie, należy je przeprowadzić.

1-3 Wymagania dotyczące utylizacji

Demontaż urządzenia i utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi.
3 polski
RQCEQ280PY1 ...............14,0 ~ 36,4 16 urządzeń
RQCEQ360PY1 ...............17,8 ~ 46,2 20 urządzeń
RQCEQ460PY1 ...............22,5 ~ 58,5 26 urządzeń
RQCEQ500PY1 ...............25,0 ~ 65,0 29 urządzeń
RQCEQ540PY1 ...............28,0 ~ 72,8 33 urządzeń
RQCEQ636PY1 ...............30,8 ~ 80,0 36 urządzeń
RQCEQ712PY1 ...............34,5 ~ 89,7 40 urządzeń
RQCEQ744PY1 ...............36,5 ~ 94,9 43 urządzeń
RQCEQ816PY1 ............... 40,0 ~ 104 47 urządzeń
RQCEQ848PY1 ............... 42,5 ~ 111 50 urządzeń
•Należy koniecznie podłączyć urządzenie wewnętrzne na czynnik R410A. Modele urządzeń wewnętrznych, które można podłączyć do tego urządzenia, podano w katalogu.
•Powyżej podano łączną wydajność oraz łączną liczbę urządzeń wewnętrznych w konfiguracji standardowej. Szczegółowe informacje dotyczące łącznej wydajności oraz łącznej liczby urządzeń wewnętrznych w przypadku konfiguracji innej niż standardowa zawierają dane techniczne. Poniżej zaprezentowano konfiguracje standardowe.
• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ) <Kombinacja urządzeń>
<Urządzenie niezależne> RQYQ140PY1 RQYQ140PY1 RQYQ180PY1 RQYQ180PY1 RQCYQ280PY1 RQYQ140PY1+RQYQ140PY1 RQCYQ360PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1 RQCYQ460PY1 RQCYQ500PY1 RQCYQ540PY1
RQYQ180PY1+RQYQ140PY1+RQYQ140PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1+RQYQ140PY1 RQYQ180PY1+RQYQ180PY1+RQYQ180PY1
• Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)
Uwaga
Uwaga
Zestaw przewodów łączący wiele urządzeń zewnętrznych
Urządzenie
zewn. B
Urządzenie
zewn. A
do urządzenia wewnętrznego
<Kombinacja urządzeń> RQCEQ280PY1 RQEQ140PY1+RQEQ140PY1 RQCEQ360PY1 RQEQ180PY1+RQEQ180PY1 RQCEQ460PY1 RQCEQ500PY1 RQCEQ540PY1 RQCEQ636PY1 RQCEQ712PY1 RQCEQ744PY1 RQCEQ816PY1 RQCEQ848PY1
<Urządzenie niezależne>
RQEQ180PY1+RQEQ140PY1+RQEQ140PY1 RQEQ180PY1+RQEQ180PY1+RQEQ140PY1 RQEQ180PY1+RQEQ180PY1+RQEQ180PY1 RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ212PY1 RQEQ212PY1+RQEQ180PY1+RQEQ180PY1+RQEQ140PY1 RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ180PY1+RQEQ140PY1 RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ180PY1 RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ212PY1+RQEQ212PY1
•Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQEQ)
Nazwa
Ilość
Kształt
Przewód
podłączany
po stronie
gazowej
ssawnej (1)
1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.
Przewód
podłączany
po stronie
gazowej
ssawnej (2)
Przewód
dodatkowy
po stronie
gazowej
HP/LP (1)
Przewód dodatkowy po stronie
gazowej
HP/LP (2)
Przewód
podłączany
po stronie cieczowej
(1)
Przewód
podłączany
po stronie cieczowej
(2)
Łączenie urządzeń w konfiguracje inne niż powyższe jest zabronione.
•Jeśli łączna wydajność podłączonych urządzeń wewnętrznych przekracza wydajność urządzenia zewnętrznego, może dojść do spadku wydajności chłodniczej/grzewczej w przypadku uruchomienia urządzeń wewnętrznych. Szczegółowe informacje zawiera tabela wydajności w dokumencie Dane techniczne.
• Istnieją pewne ograniczenia dotyczące kolejności podłączania przewodów czynnika chłodniczego między urządzeniami zewnętrznymi w układzie wielu urządzeń zewnętrznych. Podczas instalacji należy zastosować się do następujących ograniczeń. <Ograniczenia> Wydajności urządze następujące ograniczenia:
A B
ń zewnętrznych A i B muszą spełniać

2-2 Standardowo dołączone akcesoria

Dołączono następujące akcesoria. Lokalizację akcesoriów pokazano na rysunku 1.
• Seria pomp ciepła (RQYQ)
Nazwa
Ilość
Kształt
Przewód
podłączany
po stronie
gazowej (1)
1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt.
Przewód
podłączany
po stronie
gazowej (2)
Przewód
podłączany
po stronie cieczowej
(1)
Przewód
podłączany
po stronie cieczowej
(2)
Złącze
dodatkowe
typu L
Typ Q140: φ15,9;
Typ Q180·212:
Nazwa
Ilość
Kształt
Nie należy pozbywać się akcesoriów do chwili, gdy instalacja zostanie zakończona.
Złącze
dodatkowe
(patrz rysunek 1)

1. Zaciski, instrukcja obsługi, itp.

2. Dodatkowe rury

3. Instrukcja montażu

Zacisk (1) Zacisk (2) Zacisk (3)
typu L
2 szt. 1 szt. 8 szt. 1 szt.
(Duży) (Mały)
φ
19,1
Typ Q140:
Typ Q180·212:
φ
12,7;
φ
15,9
Inne
1 szt. dla każdej
pozycji
• Instrukcja obsługi
• Instrukcja montażu
• Deklaracja zgodności (PED, EMC, MD)
• Etykieta "NALEŻY WSKAZAĆ ILOŚĆ" (do zarejestrowania ilości czynnika podczas instalacji)
• Etykieta "DODATKOWA ILOŚĆ NAPEŁNIANIA"

2-3 Akcesoria opcjonalne

Aby można było zainstalować urządzenia zewnętrzne, wymagane są następujące elementy opcjonalne. Aby wybrać optymalny zestaw, należy zapoznać się z informacjami, które zawiera punkt 6-5
Przykład połączenia".
• Zestaw rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
Jeśli nie jest możliwe użycie istniejących przewodów rozgałęzień lub jeśli konieczne jest zainstalowanie nowych przewodów podczas podłączania przewodów czynnika chłodniczego do jednostek BS/ urządzeń wewnętrznych, wymagane są następujące podzespoły. (Należy koniecznie użyć przewodów rozgałęzień o ciśnieniu obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa.)
Nazwa Zacisk (1) Zacisk (2) Zacisk (3) Inne
Ilość
Kształt
polski 4
(Długi) (Krótki)
1 szt. 8 szt. 1 szt.
(Duży) (Mały)
1 szt. dla każdej
pozycji
• Instrukcja obsługi
• Instrukcja montażu
• Deklaracja zgodności (PED, EMC, MD)
• Etykieta "NALEŻY WSKAZAĆ ILOŚĆ" (do zarejestrowania ilości czynnika podczas instalacji)
• Etykieta "DODATKOWA ILOŚĆ NAPEŁNIANIA"
• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)
Rozdzielacz REFNET Trójnik REFNET KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP26A72T KHRP26A73T
•Seria urządzeń z odzyskiem ciepł
Rozdzielacz REFNET
Trójnik REFNET
• Zestaw przewodów łączący wiele urządzeń zewnętrznych
• Seria pomp ciepła (RQ(C)YQ)
•Seria urządzeń z odzyskiem ciepła (RQCEQ)
KHRP26M22H KHRP26M33H KHRP26M72H KHRP26M73H
a (RQCEQ)
dla 3 przewodów dla 2 przewodów
- KHRP25M33H KHRP26M22H KHRP26M33H
KHRP25M72H KHRP25M73H KHRP26M72H KHRP26M73H
KHRP25A22T KHRP25A33T KHRP26A22T KHRP26A33T KHRP25A72T KHRP25A73T KHRP26A72T KHRP26A73T
Kod zestawu 2 urządzenia BHFP22P36C 3 urządzenia BHFP22P54C
Kod zestawu 2 urządzenia BHFP26P36C 3 urządzenia BHFP26P63C 4 urządzenia BHFP26P84C
Uwaga
Należy upewnić się, że wszelkie osobno zakupione akcesoria są
Uwaga
1500
500
h1
h2
B
A
h1 = A (rzeczywista wysokość) – 1500 h2 = B (rzeczywista wysokość) – 500
Strona ssawna
Przód
zaprojektowane do użytku z czynnikiem R410A.

2-4 Parametry techniczne i elektryczne

Szczegółowe dane techniczne można znaleźć w dokumencie Dane techniczne.

2-5 Elementy główne

Opis głównych elementów oraz ich działania można znaleźć w Danych technicznych.

2-6 Proces instalacji

Na rysunku 2 zaprezentowano proces instalacji. Instalację należy przeprowadzić zgodnie z kolejnością opisaną poniżej.
(patrz rysunek 2)

1. "3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU"

2. "4. DOKONYWANIE PRZEGLĄDU URZĄDZENIA I
OBCHODZENIE SIĘ Z NIM"

3. "5. LOKALIZACJA URZĄDZENIA"

4. "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO"

5. "7. OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI"

6. "8. TEST SZCZELNOŚCI I OSUSZANIE PRÓŻNIOWE"

7. "9. IZOLOWANIE PRZEWODÓW"

8. "10. SPRAWDZENIE URZĄDZENIA I INSTALACJI"

9. "11. NAPEŁNIANIE DODATKOWĄ ILOSCIĄ CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO"

10. "13. TRYB TESTOWY"

11. Operacje wymagające włączenia zasilania.

3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU

Należy wybrać lokalizację instalacji spełniającą następujące warunki. Należy tez uzyskać zgodę klienta.
1.

W miejscu instalacji nie może występować ryzyko pożaru spowodowanego wyciekiem palnego gazu.

2.

Wybierając miejsce instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę, by wydmuchiwane powietrze ani hałas wytwarzany przez urządzenie nikomu nie przeszkadzały.

3.

Fundament musi być na tyle wytrzymały, by utrzymać ciężar urządzenia i zapobiec powstawaniu wibracji oraz hałasu. Powierzchnia fundamentu musi być płaska.

4.

Długości przewodów między jednostką zewnętrzną a wewnętrzną nie mogą być większe od dopuszczalnych. (Patrz "6. PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO")

5.
Otwór wlotowy ani otwór wylotowy nie powinny być wystawione w kierunku wiatru. Podmuchy wiatru w kierunku otworów ssawnych lub wylotowych będą zakłócać działanie urządzenia. W razie potrzeby należy zainstalować wiatrochron lub inną przeszkodę osłaniającą urządzenie przed wiatrem.
6.
Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca, by możliwe było wykonanie czynności serwisowych i dość miejsca na wlot i wylot powietrza. (Minimalne wymagania dotyczące miejsca montażu zawiera punkt "Przykłady miejsc instalacji".)
Przykłady miejsc instalacji
• Wymagana przestrzeń montażowa przedstawiona na rysunku 3 obowiązuje w przypadku trybu chłodzenia, gdy temperatura na zewnątrz wynosi 35°C. Jeśli obliczeniowa temperatura zewnętrzna przekracza 35°C lub jeśli obciążenie cieplne przekracza maksymalną wydajność wszystkich urządzeń zewnętrznych, należy zachować jeszcze większy odstęp od wlotu powietrza, niż pokazany na rysunku 3.
• W trakcie instalacji zainstaluj urządzenia, korzystając z najbardziej odpowiedniego ze schematów pokazanych na rysunku 3 dla danej lokalizacji, biorąc pod uwagę dostęp do urządzenia osób postronnych i kierunek wiatru.
•Jeśli liczba zainstalowanych urządzeń jest wi prezentowanej na rysunku 3, zainstaluj urządzenia w sposób wykluczający powstanie zwarcia.
•Jeśli chodzi o odstęp od urządzenia z przodu, należy uwzględnić miejsce na przewody czynnika chłodniczego.
•Jeśli warunki na rysunku 3 nie mają zastosowania, należy skontaktować się z dealerem lub bezpośrednio z przedstawicielem firmy Daikin.
5 polski
ększa od
(patrz rysunek 3)

1. Przód

2. Brak ograniczenia wysokości sciany

3. Wymagane wolne miejsce z przodu

4. Wymagane wolne miejsce od strony otworu zasysania
powietrza
Schematy 1 i 2 na rysunku 3:
•Wysokość ściany z przodu nie powinna być wyższa niż 1500 mm.
•Wysokość ściany po stronie zasysania powietrza nie powinna być wyższa niż 500 mm.
•Wysokość ściany po obu stronach — bez ograniczeń.
•Jeśli wysokość przekracza powyższą wartość, oblicz wartości h1 i h2 zgodnie z rysunkiem powyżej, i dodaj h1/2 do przestrzeni serwisowej z przodu, oraz h2/2 do przestrzeni serwisowej po stronie zasysania powietrza.
1.
Klimatyzator typu inwerter może powodować zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach radiowych AM. Należy rozpatrzyć, w którym miejscu instalować klimatyzator główny i przewody elektryczne, zachowując odpowiednią odległość od urządzeń audio, komputerów osobistych itp. Szczególnie w przypadku lokalizacji o słabej jakości odbioru należy koniecznie upewnić się, że odległość między urządzeniem a pilotem urządzenia wewnętrznego wynosi co najmniej 3 metry, umieścić przewody zasilające i trans­misyjne w kanałach kablowych i uziemić kanały.
(patrz rysunek 4)

1. Urządzenie wewnętrzne

2. Wyłącznik nadprądowy obwodu rozgałęzionego,
detektor prądu upływowego

3. Pilot zdalnego sterowania

4. Przełącznik trybu chłodzenia/ogrzewania

5. Komputer osobisty lub radioodbiornik

2.

Instalując urządzenia w miejscach o dużych opadach śniegu, należy przedsięwziąć następujące środki.

• Upewnić się, że podstawa ma wystarczającą nośność, a otwory wlotowe nie będą blokowane przez śnieg.
•Zdjąć tylną kratkę wlotu, aby zapobiec gromadzeniu się śniegu na tylnych żebrach.
3.

Jeśli istnieje ryzyko ściekania skroplin po schodach lub chodnikach, należy podjąć odpowiednie środki zaradcze, na przykład zainstalować centralny zestaw tacy na skropliny (sprzedawaną osobno).

4.
Sam czynnik chłodniczy R410A jest nietoksyczny, niepalny i bezpieczny. Jednak w przypadku uwolnienia czynnika chłodniczego w niewielkim pomieszczeniu jego stężenie może przekroczyć dopuszczalną wartość. Dlatego konieczne może okazać się podjęcie działań mających na celu zagwaranto­wanie szczelności. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie "14. UWAGI DOTYCZĄCE ULATNIANIA SIĘ CZYNNIKA CHŁODNICZEGO".

4. DOKONYWANIE PRZEGLĄDU URZĄDZENIA I OBCHODZENIE SIĘ ZNIM

• W czasie odbioru należy skontrolować opakowanie i niezwłocznie zgłosić wszelkie uszkodzenia przewoźnikowi.
• Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące wskazówki:
1.
Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim ostrożnie. Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć
uszkodzenia sprężarki.
2.

Wybierz drogę transportu.

3.
Jeśli będzie używany podnośnik widłowy, umieść widły przenośnika w dużych otworach w dolnej części urządzenia.
(patrz rysunek 5)
4.
Uwaga
Uwaga
Uwaga
20

Zawieszając urządzenie, użyj pasów z tkaniny zabezpieczających urządzenie przed uszkodzeniem. Uwzględniając poniższe punkty, zawieś urządzenie zgodnie z procedura opisaną na rysunku 6.

•Użyj pasów o wytrzymałości odpowiedniej do masy urządzenia.
•Użyj 2 pasów o długości co najmniej 8 metrów.
• W miejscach styku obudowy z pasami umieść dodatkowe fragmenty tkaniny lub płyty chroniące urządzenie przed uszkodzeniem.
•Wciągnij urządzenie, pilnując przy tym, aby nie doszło do wychylenia jego środka ciężkości.
5.

Po zakończeniu instalacji zdejmij obejmy zamocowane do dużych otworów. (patrz rysunek 6)

6.

Przenosząc urządzenie, trzymaj za uchwyt do przenoszenia w górnej części produktu oraz za nogę z przodu, tak jak pokazano na rysunku 7.

• Ze względu na niebezpieczeństwo uszkodzenia produktu nie można pochylać o więcej niż 60 stopni.
• Na czas prac należy zakładać rękawice.
•Należy przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących pracy i pracować w zespole składającym się z minimum 4 osób.
(patrz rysunek 5)

1. Widły

2. Otwór (duży)

3. Obejma transportowa (żółta)

4. Śruby obejmy transportowej

(patrz rysunek 6)

1. Pas

2. Płyta

3. Otwór (duży)

(patrz rysunek 7)

1. Płyta amortyzująca

2. Stopa fundamentowa

3. Wieszak

Owiń widły tkaniną, aby zabezpieczyć przed zdarciem powłoki ze stelażu oraz rdzy podczas przenoszenia urządzenia zabezpieczonego przed korozją.

5. LOKALIZACJA URZĄDZENIA

• Sprawdź, czy urządzenie jest montowane poziomo na podstawie o wystarczającej wytrzymałości, tak aby uniknąć wibracji i hałasu.
(patrz rysunek 8)
• Podstawa powinna z każdej strony wystawać poza obrys urządzenia o więcej niż szerokość stóp (66 mm), i powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru urządzenia. (patrz
rysunek 9)
Jeśli konieczne jest zamocowanie gumowego zabezpieczenia, należy je zamocować wokół całego czoła podstawy.
•Wysokość podstawy powinna wynosić co najmniej 150 mm od posadzki.
• Zamocować urządzenie do podstawy za pomocą śrub fundamentowych. (Użyć dostępnych w handlu śrub fundamentowych typu M12, nakrętek oraz podkładek.)
Śruby fundamentowe powinny być włożone na głębokość 20 mm.
(patrz rysunek 8)
1. Produkt można podeprzeć
w czterech narożnikach.
(patrz rysunek 9)
1. Miejsce śruby fundamentowej (φśr. 15: 4 miejsca)

2. Głębokość produktu

• Istnieją pewne ograniczenia dotyczące kolejności podłączania przewodów czynnika chłodniczego między urządzeniami zewnętrznymi w układzie wielu urządzeń zewnętrznych. Szczegółowe informacje zawiera uwaga w punkcie "2-1 Kombinacje".
•Instalując urządzenie na dachu, należy upewnić się że ma on odpowiednią wytrzymałość, oraz zabezpieczyć miejsce instalacji przed deszczem.
• Na obszarze wokół maszyny zapewnić prawidłowy odpływ, wykonując wokół posadowienia rowki odpływowe. Niekiedy podczas pracy z urządzenia zewnętrznego wypływają skropliny.
• w przypadku urządzeń zabezpieczonych przed korozją należy korzystać z nakrętek z podkładkami z kauczuku. Zdarcie warstwy lakieru w miejscach połączeń mo urządzenia na korozję.
6.

PRZEWODY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO

• Wszystkie przewody zewnętrzne muszą być instalowane przez wykwalifikowanego technika chłodnictwa oraz zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi oraz krajowymi.
•Po zakończeniu instalacji przewodów nie wolno pod żadnym pozorem otwierać zaworu odcinającego, o ile nie zostaną wykonane czynności opisane w punktach "7. OKABLOWANIE W MIEJSCU INSTALACJI" oraz "10. SPRAWDZANIE URZĄDZENIA I INSTALACJI". Podczas lutowania przewodów nie wolno stosować topników.
• Do lutowania należy używać wypełniacza miedziowo-fosforowego (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) niewymagającego topnika. (Topnik posiada niezwykle szkodliwy wpływ na przewody czynnika chłodniczego. Na przykład, w przypadku korzystania
z topnika na bazie chloru, spowoduje on korozję przewodów, lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera fluor, spowoduje degradację oleju sprężarkowego.)
że zwiększyć podatność
Podkładki z tworzywa
,
6-1 Wybór materiału, z jakiego wykonane są
przewody, oraz zestawu odgałęzień
•Należy stosować wyłącznie przewody rurowe o gwarantowanej czystości ścianek zewnętrznych i wewnętrznych, i wolne od zanieczyszczeń takich jak siarka, utleniacze, zanieczyszczenia, oleje, wilgoć ani inne. (Ilość obcych substancji wewnątrz prze­wodów (w tym olejów używanych przy produkcji) nie może przekraczać 30 mg/10 m.)
• Przewody czynnika chłodniczego powinny spełniać następujące warunki:
Materiał: rury bezszwowe (fosfor+miedź beztlenowa) Średnica: Pomoc w zakresie doboru właściwych średnic
zawiera punkt "6-5 Przykład połączenia". Grubość: Dobierz grubość przewodów czynnika chłodniczego odpowiadającą przepisom prawa krajowego i lokalnego. Przewody czynnika chłodniczego (przewód gazowy oraz przewód cieczowy) a także przewody odgałęzień muszą charakteryzować się ciśnieniem obliczeniowym co najmniej 3,3 MPa. Jeśli potwierdzenie spe należy użyć zestawu odgałęzień czynnika chłodniczego wybranego zgodnie z punktem 6-5 Przykład połączenia. Istniejące przewody muszą spełniać warunek ciśnienia obliczeniowego 3,3 MPa. W szczególności, w celu uniknięcia ryzyka korozji grubość rur nie może być mniejsza niż najmniejsza grubość podana poniżej. Stopień odpuszczenia (O i 1/2H) w tabeli wskazują na rodzaj stali podany w normie JIS H 3300.
Stopień odpuszczenia
średnica zewnętrzna
najmniejsza grubość
* W przypadku łuku 3×D lub więcej (D: średnica zewnętrzna przewodu)
Stopień odpuszczenia
średnica zewnętrzna
najmniejsza grubość
φ6,4 φ9,5 φ12,7 φ15,9 φ19,1
0,4* 0,5* 0,7* 0,9* 1,0*
φ19,1 φ22,2 φ25,4 φ28,6 φ31,8 φ34,9 φ38,1 φ41,3
0,6 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,1
łnienia tego warunku nie jest możliwe,
(jednostka: mm)
Typ O
(jednostka: mm)
Typ 1/2H
polski 6
Loading...
+ 25 hidden pages