Daikin RQYQ140PY1 Operation manuals [de]

Series
OPERATION MANUAL
System air conditioner
MODELS
RQYQ140PY1 RQYQ180PY1 RQCYQ280PY1 RQCYQ360PY1 RQCYQ460PY1 RQCYQ500PY1 RQCYQ540PY1
RQEQ140PY1 RQEQ180PY1 RQEQ212PY1 RQCEQ280PY1 RQCEQ360PY1 RQCEQ460PY1 RQCEQ500PY1 RQCEQ540PY1 RQCEQ636PY1 RQCEQ712PY1 RQCEQ744PY1 RQCEQ816PY1 RQCEQ848PY1
Operation manual
VRVIII System air conditioner
Betriebsanweisung
VRVIII System Klimaanlage
Manuel d’utilisation
Conditionneur d’air VRVIII System
Manual de operación
Sistema de acondicionador de aire VRVIII
Manuale d’uso
Condizionatore d’aria a sistema VRVIII
Εγχειρίδιο λειτουργία
Κλιµατιστικό µε σύστηµα VRVIII
Gebruiksaanwijzing
Airconditioner met VRVIII Systeem
Manual de funcionamento
Ar condicionado VRVIII System
Руководство по эксплуатации
Кондиционер системы VRVIII
Kullanım kılavuzu
VRVIII System Klima
ς
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Ελληνικά
Nederlands
Русский
Türkçe
Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading the manual, keep it in your custody for future reference. See also the operation manual included with the indoor unit for details on the indoor unit. Store the operation manual included with the indoor unit together with this operation manual in a safe place. After receiving the warranty card from the dealer, store it in a safe place.
Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, daß Sie sich für ein Klimagerät von Daikin entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät in Betrieb nehmen. Hier erfahren Sie, wie Sie das Gerät korrekt betreiben. Zudem hilft sie Ihnen, falls Störungen auftreten sollten. Bewahren Sie die Anweisung gut auf, wenn Sie sie durchgelesen haben, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können. Schlagen Sie bezüglich Einzelheiten über das Innengerät auch in der Bedienungsanleitung des Innengerätes nach. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung des Innengerätes zusam­men mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Nachdem Sie die Garantiekarte von Ihrem Händler erhalten haben, bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Daikin. Lisez soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le climati­seur. Il vous enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aid­era en cas de panne. Après avoir lu le manuel, rangez-le en vue d’une utilisation ultérieure. Pour plus de détails concernant l’unité intérieure, reportez-vous également au manuel d’utilisation accompagnant l’unité intérieure. Conservez le manuel d’utilisation accompagnant l’unité intérieure avec ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr. Après avoir reçu la carte de garantie du revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Gracias por adquirir este sistema de climatización Daikin. Lea detenida­mente este manual de funcionamiento antes de utilizar el sistema de cli­matización. En él encontrará indicaciones acerca de cómo utilizar la unidad correctamente y le ayudará en caso de que se produzca algún problema. Tras leerlo, consérvelo para futura referencia. Consulte también el manual de funcionamiento que se incluye con la uni­dad interior para obtener detalles sobre ésta. Guarde el manual de funcionamiento incluido con la unidad interior junto con este manual de funcionamiento en un lugar seguro. Una vez que reciba la tarjeta de garantía del concesionario, guárdela en un lugar seguro.
Grazie per avere acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. Prima di utilizzare quest’ultimo, leggere attentam­ente il presente manuale d’uso, che illustra le modalità di utilizzo corretto e fornisce un supporto nell’eventualità di problemi di funzionamento. Dopo averlo letto, conservare il presente manuale per potervi fare riferimento in seguito. Si veda inoltre il manuale delle istruzioni in dotazione all’unità interna per ulteriori dettagli relativi all’unità interna. Conservare il manuale delle istruzioni in dotazione all’unità interna con l’unità interna in un luogo sicuro. Dopo aver ricevuto il documento di garanzia dal rivendi­tore, conservarlo in un luogo sicuro.
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το κλιµατιστικό Daikin. ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χειρισµού πριν χρησιµοποιήσετε το κλιµατιστικό. Θα σας ενηµερώσει σχετικά µε τον τρόπο χρήσης της µονάδας και θα σας βοηθήσει αν προκύψουν προβλήµατα. Αφού διαβάσετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε ασφαλές µέρος, για µελλοντική αναφορά. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε την εσωτερική µονάδα, δείτε επίσης το εγχειρίδιο χειρισµού που περιλαµβάνεται µαζί µε την εσωτερική µονάδα. Φυλάξτε µαζί σε ασφαλές µέρος, τόσο αυτό το εγχειρίδιο χειρισµού όσο και το εγχειρίδιο χειρισµού που περιλαµβάνεται µαζί µε την εσωτερική µονάδα. Αφού λάβετε την κάρτα εγγύησης από τον αντιπρόσωπο, φυλάξτε την σε ασφαλές µέρος.
Hartelijk dank voor uw keuze van een Daikin airconditioner. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner in gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het apparaat op de juiste manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Zie ook de gebruiksaanwijzing behorend bij de binnenunit voor bijzonderheden over de binnenunit. Bewaar de gebruiksaanwijzing behorend bij de binnenunit samen met deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. Nadat u de garantiekaart van de dealer heeft ontvangen, deze op een veilige plaats bewaren.
Obrigado por comprar este aparelho de ar condicionado Daikin. Leia atentamente este manual de funcionamento antes de usar o aparelho de ar condicionado. O manual indica como utilizar a uni­dade correctamente e poderá ajudá-lo caso ocorra algum pro­blema. Depois de ler o manual, mantenha-o acessível para futura referência. Consulte também o manual de funcionamento da unidade interior para obter informações relativas à mesma. Guarde o manual de funcionamento da unidade interior em con­junto com este manual de funcionamento num local seguro. Depois de receber o cartão de garantia do vendedor, guarde-o num local seguro.
Спасибо за покупку данного кондиционера фирмы Daikin. До начала работы с кондиционером внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. В нем излагаются правила надлежащего пользования устройством и приводятся рекомендации пользователю по поиску и устранению неисправностей. После изучения руководства сохраните его для обращений в будущем. Подробная информация по внутреннему блоку приведена в руководстве по эксплуатации, прилагаемому к внутреннему блоку. Храните руководство по эксплуатации, прилагаемое к внутреннему блоку, вместе с данным руководством по эксплуатации в надежном месте. Получив гарантийный талон от дилера, спрячьте его в надежное место.
Daikin klimalarını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimayı kullanmadan önce kul lanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu size üniteyi nasıl kullanmanız gerektiği ve eğer herhangi bir sorun oluşursa yardım konusunda bilgi verecektir. Kullanma kılavu zunu okuduktan sonra, ileride başvurmak için saklayınız. Ayrıca iç mekan ünitesi ile birlikte bulunan iç mekan ünitesinin detaylarına ilişkin kul lanım kılavuzunu da okuyunuz. İç mekan ünitesi kullanım kılavuzu ve kullanım kılavuzunu birlikte, güvenli bir yerde saklayınız. Satıcıdan garanti belgesini aldıktan sonra, güvenli bir yerde saklayınız.
1.1

1.2
2
4
5
3
6
7.1
7.2
7.3
8
Double-flow
Ceiling Suspended
Wall Mounted
Multi-flow Corner
9
10 11
13
12
14.1
14.2
15
RQYQ140PY1
WARNUNG
RQYQ180PY1 RQCYQ280PY1 RQCYQ360PY1 RQCYQ460PY1 RQCYQ500PY1 RQCYQ540PY1
RQEQ140PY1 RQEQ180PY1 RQEQ212PY1 RQCEQ280PY1 RQCEQ360PY1 RQCEQ460PY1 RQCEQ500PY1
RQCEQ540PY1 RQCEQ636PY1 RQCEQ712PY1 RQCEQ744PY1 RQCEQ816PY1 RQCEQ848PY1
VRV
III
System Klimaanlage
Baureihe VRV
III
-Q
Betriebsanweisung
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE .............................. 1
2. TECHNISCHE DATEN.................................... 4
3. WAS IST VOR DER INBETRIEBNAHME ZU
TUN................................................................. 5
4. FERNBEDIENUNG UND WAHLSCHALTER FÜR KÜHLEN/HEIZEN: BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER EINZELNEN SCHALTER UND ANZEIGEN
(Siehe Abbildungen 2 und 3) .......................... 5
5. BETRIEBSBEREICH ...................................... 7
6. BEDIENUNG................................................... 7
7. OPTIMALER BETRIEB................................. 11
8. JAHRESZEITLICHE WARTUNG .................. 12
9. BEI DEN FOLGENDEN SYMPTOMEN HANDELT ES SICH NICHT UM STÖRUNGEN
AM KLIMAGERÄT ........................................ 12
10. FEHLERSUCHE ........................................... 14
Wichtige Informationen hinsichtlich des ver­wendeten Kältemittels
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch das Kyoto-Protokoll abgedeckt werden.
Kältemitteltyp R410A
(1)
GWP
(1)
GWP = Treibhauspotential
Wert
1
975
Überprüfungen in Bezug auf Kältemittellecks müs­sen in regelmäßigen Abständen je nach den euro­päischen oder nationalen Bestimmungen durchgeführt werden. Kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Händler bezüglich weiterer Informationen.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Um die Funktionen der Klimaanlage voll auszunut­zen und Funktionsstörungen durch falsche Behand­lung zu vermeiden, empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerk­sam durchzulesen. Diese Klimaanlage fällt unter die Kategorie “Geräte, die der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind”.
• Die hier beschriebenen Warnhinweise sind mit WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichnet. Diese Hinweise enthalten wichtige Informatio­nen bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise.
WARNUNG
.......Eine Missachtung dieser
Anweisungen kann zu Verlet­zungen oder Tod führen.
ACHTUNG
.........Eine Missachtung dieser Anwei-
sungen kann zu ggf. schweren Sachschäden oder ggf. schwe­ren Verletzungen führen
.
• Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Durch­lesen griffbereit auf, damit Sie sich bei Bedarf informieren können. Wenn Sie das Gerät einem neuen Benutzer übergeben, händigen Sie ihm auch unbedingt die Anleitung aus.
Beachten Sie, dass längere, direkte Einwir­kung von kalter oder warmer Luft von der Kli­maanlage oder von zu kalter oder zu warmer Luft schädlich für Ihren Körper und Ihre Gesundheit sein kann.
Falls eine Funktionsstörung in der Klimaan­lage auftritt (mit Abgabe eines Brandgeruchs usw.), schalten Sie die Stromversorgung des Geräts aus, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen kann zu einem Ausfall, elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.
Wenden Sie sich bezüglich Installationsar­beiten an Ihren Händler.
Falls Sie die Arbeiten selber ausführen, kann es zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder einem Brand kommen.
Wenden Sie sich bezüglich Abänderung, Reparatur und Wartung der Klimaanlage an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Ausführung dieser Arbei­ten kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.
Stecken Sie keine Gegenstände, wie z. B. Stan­gen oder Ihre Finger usw., in den Lufteinlass oder Luftauslass.
Bei Berührung der schnell rotierenden Ventilator­flügel der Klimaanlage besteht Verletzungsgefahr.
Berühren Sie niemals den Luftauslass oder die horizontalen Lamellen, während der Ven­tilator in Betrieb ist.
Hierdurch können Finger eingeklemmt oder das Gerät beschädigt werden.
1 Deutsch
Vermeiden Sie im Falle eines Kältemittel-
ACHTUNG
lecks offene Flammen.
Falls die Klimaanlage nicht ordnungsgemäß funktioniert, d.h. keine Kalt- bzw. Warmluft erzeugt, könnte ein Kältemittelleck die Ursache sein. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Kältemittel in der Klimaanlage ist ungefähr­lich und tritt normalerweise nicht aus. Im Fall eines Lecks können jedoch bei Kontakt mit einem offenen Brenner, Heizkörper oder Kocher giftige Gase entstehen. Benutzen Sie die Klimaanlage erst dann wieder, nachdem ein entsprechend qualifizierter Kun­dendienstmitarbeiter bestätigt hat, dass das Leck repariert wurde.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Maßnah­men im Falle eines Kältemittellecks an Ihren Händler.
Wenn die Klimaanlage in einem kleinen Raum installiert werden soll, müssen entsprechende Maßnahmen ergriffen werden, die verhüten, dass im Falle eines Kältemittellecks die Menge des ausströmendem Kältemittels die Konzentra­tionsgrenze überschreitet. Anderenfalls kann es zu einem Unfall durch Sauerstoffmangel kom­men.
Wenden Sie sich bezüglich der Anbringung von Zubehör an Fachpersonal, und verwen­den Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör.
Falls Ihre eigene Arbeitsausführung zu einem Defekt führt, kann es zu Wasserlecks, elektri­schen Schlägen oder Brand kommen.
Wenden Sie sich bezüglich eines Standort­wechsels und einer Neuinstallation der Kli­maanlage an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Installation kann zu Was­serlecks, elektrischen Schlägen oder Brand füh­ren.
Verwenden Sie nur Sicherungen mit der kor­rekten Amperezahl.
Verwenden Sie keine ungeeigneten Sicherun­gen oder Kupfer- oder andere Drähte als Ersatz, weil dies zu elektrischen Schlägen, Brand, Ver­letzungen oder Beschädigung des Gerätes füh­ren kann.
Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem Blitzableiter oder an der Erdleitung eines Telefons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen oder Brand führen. Ein starker Stromstoß von einem Blitzschlag oder anderen Quellen kann Beschädigung der Klimaanlage verursachen.
Es muss unbedingt ein Fehlerstrom-Schutz­schalter installiert werden.
Wenn kein Fehlerstrom-Schutzschalter instal­liert ist, besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen und Brandgefahr.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls die Kli­maanlage durch eine Naturkatastrophe, wie z. B. eine Überschwemmung oder einen Taifun, unter Wasser geraten ist.
Unterlassen Sie die Benutzung der Klimaanlage in dieser Situation, weil es anderenfalls zu einer Funktionsstörung, einem elektrischen Schlag oder Brand kommen kann.
Unterlassen Sie das Starten oder Stoppen der Klimaanlage, während der Leistungsschalter ein- oder ausgeschaltet wird.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder Was­serleck kommen. Außerdem laufen Ventilatoren plötzlich an, falls die Stromausfallkompensation aktiviert ist, was zu Verletzungen führen kann.
Benutzen Sie das Produkt nicht in einer Atmo­sphäre, die mit Speiseöl- oder Maschinenöl­dämpfen verunreinigt ist.
Öldämpfe können Rissbildung, elektrische Schläge oder einen Brand verursachen.
Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten mit starker öliger Rauchbildung, z. B. in Küchen, oder an Orten mit brennbaren, korrosiven Gasen oder Metallstaub.
Die Benutzung des Produkts an solchen Orten kann einen Brand oder Ausfälle verursachen.
Verwenden Sie keine brennbaren Stoffe (z. B. Haarspray oder Insektizide) in der Nähe des Produkts. Reinigen Sie das Produkt nicht mit organi­schen Lösungsmitteln, wie z. B. Lackverdün­ner.
Die Verwendung von organischen Lösungsmit­teln kann Rissbildung im Produkt, elektrische Schläge oder einen Brand verursachen.
Verwenden Sie unbedingt eine gesonderte Stromzufuhr für die Klimaanlage.
Die Verwendung einer anderen Stromzufuhr kann zu Wärmebildung, Brand oder Ausfall des Produkts führen.
Verwenden Sie die Klimaanlage ausschließ­lich für den vorgesehenen Zweck.
Verwenden Sie die Klimaanlage nicht zum Küh­len von Präzisionsinstrumenten, Lebensmitteln, Pflanzen, Tieren oder Kunstwerken, weil dadurch die Leistung, die Qualität und/oder die Lebensdauer des betreffenden Objekts beein­trächtigt werden kann.
Das Schutzgitter des Ventilators am Außen­gerät darf nicht entfernt werden.
Dieses Schutzgitter verhindert eine Berührung des mit hoher Drehzahl laufenden Ventilators des Geräts und somit Verletzungen.
Deutsch 2
Stellen Sie keine Gegenstände, die feuchtig­keitsempfindlich sind, direkt unter das Innen- oder das Außengerät.
Unter bestimmten Umständen kann Kondensa­tion am Gerät oder an den Kältemittelleitungen, Schmutz in Luftfiltern oder eine Verstopfung von Kondensatleitungen Tropfwasser verursachen, was zu Verschmutzung oder Ausfall des betref­fenden Objekts führen kann.
Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, sorgen Sie für eine angemessene Belüftung des Raums, wenn Geräte, wie z. B. ein Brenner, zusammen mit der Klimaanlage benutzt wer­den.
Überprüfen Sie den Geräteständer und seine Halterungen nach langem Gebrauch auf Beschädigung.
Wird dieser in beschädigtem Zustand belassen, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Unterlassen Sie das Abstellen von brennba­ren Sprays oder die Benutzung von Spraydo­sen in der Nähe des Gerätes, weil dies zu einem Brand führen kann.
Bevor Sie das Gerät reinigen, sollten Sie unbedingt den Betrieb des Geräts stoppen, den Leistungsschalter ausschalten bzw. das Netzkabel abziehen.
Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Stellen Sie Apparate, die offene Flammen erzeugen, nicht an Orten auf, die dem Luft­strom des Gerätes ausgesetzt sind, weil dadurch die Verbrennung im Brenner beein­trächtig werden kann.
Stellen Sie keine Heizkörper direkt unter das Gerät, weil die erzeugte Wärme eine Verfor­mung verursachen kann.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das Außengerät klettern und dass keine Gegen­stände darauf abgestellt werden.
Herunterfallen oder Umkippen kann zu Verlet­zungen führen.
Setzen Sie die Fernbedienung nicht direktem Sonnenlicht aus.
Das LCD-Display kann sich dadurch entfärben, wodurch eine Anzeige der Daten verhindert wird.
Wischen Sie das Bedienfeld des Steuergerä­tes nicht mit Benzin, Verdünnern, chemisch behandelten Staubtüchern o. ä. ab.
Das Bedienfeld kann sich verfärben, oder die Beschichtung kann sich ablösen. Falls das Bedi­enfeld stark verschmutzt ist, tränken Sie ein Tuch mit wasserverdünntem neutralen Reini­gungsmittel, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie damit das Bedienfeld ab. Wischen Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
Achten Sie darauf, dass die Lufteinlass- und
-auslassöffnungen nicht blockiert werden.
Eine Beeinträchtigung des Luftstroms kann zu unzureichender Leistung oder Störungen füh­ren.
Stellen Sie sicher, dass Kinder, Pflanzen oder Tiere nicht direkt dem Luftstrom des Gerätes ausgesetzt werden, weil dies negative Fol­gen haben kann.
Waschen Sie die Klimaanlage und die Fern­bedienung nicht mit Wasser ab, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.
Installieren Sie die Klimaanlage nicht an Orten, wo die Gefahr eines Lecks von brenn­baren Gasen besteht.
Im Falle eines Gaslecks kann die Ansammlung von Gas in der Nähe der Klimaanlage zu einem Brand führen.
Stellen Sie keine Behälter mit brennbarem Inhalt, wie z. B. Spraydosen, innerhalb von 1 m von der Luftauslassöffnung ab.
Ein solcher Behälter könnte explodieren, weil er dem Warmluftstrom des Innen- oder Außengerä­tes ausgesetzt ist.
Verlegen Sie den Kondensatschlauch so, dass ein vollständiger Abfluss des Kondens­wassers gewährleistet ist.
Wenn während des Betriebs der Klimaanlage der Abfluss des Kondenswassers durch den Kondensatschlauch des Außengeräts nicht gegeben ist, kann der Schlauch durch sich ansammelnden Schmutz und Unrat verstopfen. Dadurch kann es zum Austritt von Wasser aus dem Innengerät kommen. Schalten Sie in einem solchen Fall die Klimaanlage aus und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsichtigte kleine Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Es könnte sonst zu einer Beeinträchtigung der Körperfunktionen und Gesundheitsschäden kommen.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzuge­hen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dessen Fernbedienung spielen.
Versehentliche Betätigung durch ein Kind kann zu einer Beeinträchtigung der Körperfunktionen und Gesundheitsschäden führen.
Lassen Sie Kinder nicht auf dem Außengerät oder in dessen Nähe spielen.
Bei achtloser Berührung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behäl­ter (Blumenvasen usw.) auf das Gerät, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.
3 Deutsch
Loading...
+ 14 hidden pages