14. PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE......... 29
15. DIAGRAMA DE CABLEADO .................................................30
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
1.EN PRIMER LUGAR
• Use la unidad BS con la serie de recuperación de calor (RQCEQ).
• Este documento es un manual de instalación para el Inverter VRV
Daikin de la Serie VRVIII-Q. Antes de instalar la unidad, lea este
manual cuidadosamente y siga las instrucciones que incluye.
Después de la instalación, realice una prueba de funcionamiento
para garantizar que la unidad funciona correctamente; use luego
el manual de uso para explicar al cliente cómo usar y cuidar la
unidad.
• Finalmente, asegúrese de que el cliente guarde este manual
junto con el manual de uso en un lugar seguro.
• Este manual no describe cómo instalar la unidad interior.
Consulte el manual de instalación incluido con la unidad exterior
con ese propósito.
1-1 Precauciones para su seguridad
Lea estas “Precauciones para su seguridad” cuidadosamente antes
de instalar el equipo del aire acondicionado y asegúrese de instalarlo
correctamente.
Significado de las notas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Se trata de 2 avisos importantes relacionados con la seguridad; por
tanto, asegúrese de respetarlos.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Tras completar la instalación, realice una serie de pruebas para
confirmar que el equipo funciona perfectamente. A continuación,
explique al cliente cómo manejarlo y procure hacerlo conforme a las
instrucciones descritas en el manual de funcionamiento. Solicite al
cliente que debe conservar el manual de instalación junto con el
manual de uso para referencia futura.
Este sistema se clasifica en la categoría de “aparatos no aptos para
el público en general”.
El Sistema VRV es un producto clase A. Dentro de la vivienda, este
producto puede producir radio interferencias, en cuyo caso puede
ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
ADVERTENCIA
• Solicite a su concesionario o técnico cualificado para que le
realice todos los trabajos de instalación.
No trate de instalar el aire acondicionado por su cuenta. Una
instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga
eléctrica o fuego.
• Instale el aire acondicionado de acuerdo con las instrucciones en
este manual de instalación.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua,
descarga eléctrica o fuego.
• Cuando instale la unidad en una habitación pequeña, adopte las
medidas necesarias para que el refrigerante no pueda exceder el
límite de concentración establecido en caso de que se produzcan
fugas del mismo.
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
información adicional al respecto. No obstante, si se produce una
fuga de refrigerante y, en consecuencia, se supera el límite de
concentración establecido, es posible que esto derive en una
falta de oxígeno.
• Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas especificados
para el trabajo de instalación.
Si no se utilizar las piezas especificadas puede hacer que la
unidad se caiga, fugas de agua, descarga eléctrica o fuego.
• Instale el aire acondicionado sobre una base lo suficientemente
fuerte como para soportar el peso de la unidad.
De hecho, si la base no tiene la resistencia necesaria, el equipo
puede caerse y provocar lesiones.
• A la hora de realizar la instalación, tenga en cuenta la posibilidad
de que haya vientos fuertes, ciclones o terremotos.
De hecho, la unidad puede caerse y provocar accidentes en caso
de que la instalación no se realice correctamente.
• La instalación eléctrica debe llevarla a cabo un técnico
electricista cualificado de conformidad con la legislación y los
reglamentos locales, así como con las instrucciones
especificadas en este manual de instalación. Asegúrese de
utilizar un circuito de alimentación independiente; nunca ha de
conectar ningún cable adicional al circuito existente.
Además, tenga en cuenta que una capacidad de alimentación
eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica incorrecta puede
provocar descargas eléctricas o incendios.
... Si no respeta estas instrucciones correcta-
mente puede provocar heridas personales o
la pérdida de su vida.
..... Si no se tiene en cuenta estas instrucciones
correctamente puede provocar daños a la
propiedad o heridas personales, que
pueden ser graves según las circunstancias.
Español1
• Asegúrese de conectar a tierra el aire acondicionado.
No conecte el cable de tierra a una tubería de servicios,
conductor del pararrayos o cable de tierra telefónico.
Una conexión de tierra imperfecta puede provocar descarga
eléctrica o fuego.
Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras fuentes
podría dañar el aire acondicionado.
• Instale bien el disyuntor de fuga a tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
• Asegúrese de desconectar la unidad antes de tocar cualquier
pieza eléctrica.
No olvide que puede recibir una descarga eléctrica al tocar
cualquier componente energizado.
• Utilice los cables adecuados para el cableado y conéctelos y
sujételos con firmeza para que los cables no ejerzan ninguna
fuerza externa en las conexiones de los terminales.
De hecho, si los cables no se conectan y acoplan con firmeza,
pueden producirse calentamientos, incendios o alguna reacción
similar.
• Cuando se instala el cableado eléctrico y se conectan los cables
del mando a distancia y el cableado de transmisión, los cables
deben colocarse de manera que la tapa del CUADRO ELÉCTRICO
quede perfectamente cerrada.
Si la tapa del CUADRO ELÉCTRICO no se cierra correctamente,
pueden producirse descargas eléctricas, incendios o recalentamiento de los terminales.
• Si se produce una fuga de gas refrigerante durante la instalación,
ventile inmediatamente el lugar.
Pueden producirse gases tóxicos cuando el refrigerante entra en
contacto con una llama.
• Después de completar la instalación, verifique por fugas de gas
refrigerante.
Se pueden producir gases tóxicos cuando se produce una fuga
de gas refrigerante en la habitación y entra en contacto con una
llama, por ejemplo de un aparato de calefacción de queroseno,
estufa o cocinilla.
• No toque directamente el refrigerante que se haya fugado de los
tubos de refrigerante u otras áreas ya que existe el peligro de
quemarse por el frío extremo.
• No permita a los niños que se monten en la unidad exterior y no
coloque objetos encima de la unidad exterior.
Si la unidad está floja y cae, puede provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
• Instale a tubería de drenaje de la forma adecuada; para ello, siga
las instrucciones especificadas en este manual de instalación.
Además, debe aislar los tubos para evitar la condensación.
Por otra parte, en caso de que las tuberías no se drenen correctamente, se pueden producir fugas de agua interiores y daños
materiales.
Instale las unidades interior, BS y exterior, el cable de alimentación
•
y los cables de conexión por lo menos a 1 metro de distancia de televisores o radios, para evitar interferencias con la imagen o ruido.
(En función de la intensidad de la señal de entrada, 1 metro de
distancia puede no ser suficiente para eliminar el ruido.)
• Instale la unidad interior y la unidad BS lo más lejos que sea
posible de lámparas fluorescentes.
Si se instala un conjunto inalámbrico en una habitación en que
existen lámparas fluorescentes del tipo de iluminación
electrónica (de tipo inversor o de encendido rápido), la distancia
de transmisión de un mando a distancia puede ser más corta.
• Asegúrese de aplicar medidas adecuadas para evitar que la
unidad exterior sea utilizada como refugio de animales pequeños.
Si los animales pequeños hacen contacto con los componentes
eléctricos, pueden provocar averías, humo o incendios.
Instruya al cliente para que mantenga el área alrededor de la
unidad limpia.
• No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares:
1. Donde haya una gran concentración de rocío de aceite mineral
o vapores (por ejemplo en una cocina).
Los componentes de plástico podrían deteriorarse y
desprenderse, o bien podrían producirse fugas de agua.
Donde haya gases corrosivos, por ejemplo gas de ácido sulfúrico.
2.
La corrosión de los tubos de cobre o de las piezas soldadas
podría provocar fugas de refrigerante.
3. Donde haya algún equipo que genere ondas
electromagnéticas o donde suelan producirse fluctuaciones de
voltaje como, por ejemplo, en una fábrica.
El sistema de control puede funcionar incorrectamente y, en
consecuencia, la unidad puede no funcionar de la forma adecuada.
4.
Donde puedan producirse fugas de gases inflamables, donde
haya partículas de fibra de carbono o de polvo inflamable en
suspensión en el aire o donde se manipulen sustancias volátiles
inflamables, tales como disolvente de pintura o gasolina.
Si se pone en marcha la unidad en estas condiciones, se
puede producir un incendio.
• El aire acondicionado no ha sido diseñado para ser usado en una
atmósfera potencialmente explosiva.
1-2 Aviso especial sobre el producto
[CLASIFICACIÓN]
Este sistema de climatización se distribuye bajo la clasificación
"aparatos no accesibles al público en general”.
[CARACTERÍSTICAS EMC]
El Sistema VRVIII es un producto clase A. Dentro de la vivienda, este
producto puede producir radio interferencias, en cuyo caso puede
ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
[REFRIGERANTE]
El Sistema VRVIII usa refrigerante R410A.
• El refrigerante R410A exige que se respeten precauciones para
que el sistema se mantenga estrictamente limpio, seco y cerrado.
Lea detenidamente el capítulo “TUBERÍA DEL REFRIGERANTE”
y siga correctamente estos procedimientos.
A.Limpio y seco
Es necesario tomar medidas estrictas para evitar la entrada
de impurezas (incluyendo líquidos, polvo y suciedad) al
sistema.
B.Herméticamente sellado
El R410A no contiene cloro, no destruye la capa de ozono y
no reduce la protección de la tierra contra radiaciones ultravioletas peligrosas. El R410A puede contribuir ligeramente
al efecto invernadero, si se producen emanaciones de este
refrigerante que lleguen a la atmósfera. En consecuencia,
la hermeticidad es un factor especialmente importante de la
instalación. Lea detenidamente el capítulo “TUBERÍA DEL
REFRIGERANTE” y siga estrictamente los procedimientos
correctos.
• Como la presión de diseño de las tuberías de conexión local
(tubo de gas de AP/BP, tubo de aspiración, tubo de gas y tubo de
líquido) es de por lo menos 3,3 MPa, es posible usar las tuberías
existentes (presión de diseño de por lo menos 3,3 MPa); consulte
"6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE" y compruebe que las tuberías
existentes (incluso la tubería de derivación) sean compatibles
con esta unidad en cuanto a materiales y espesor, y que no haya
indicios de corrosión.
Realice una prueba de hermeticidad (3,3 MPa 24/h) para comprobar la resistencia de las tuberías existentes y que no haya
fugas de gas.
Si no fuera posible realizar una prueba de presión, cambie las
tuberías existentes por tuberías de por lo menos 3,3 MPa.
• Compruebe que no se hayan producido averías del compresor,
agotamiento del suministro de gas, o problemas similares imputables a problemas de los tubos en el pasado. Si hubieran surgido
problemas de este tipo, compruebe que se hayan realizado las
reparaciones apropiadas y, de no ser así, realícelas.
• El cableado de transmisión y de alimentación eléctrica existente
también ha sido diseñado para el uso con el cableado existente,
pero compruebe que las especificaciones concuerden y que las
piezas (especialmente los terminales) no parezcan estar desgastadas, y realice los procedimientos apropiados (como el reemplazo).
• Puesto que el R410A es un refrigerante compuesto, el refrigerante adicional requerido debe cargarse en estado líquido. (Si
el sistema se carga con refrigerante en estado gaseoso, como
consecuencia del cambio de composición el sistema no funcionará normalmente).
• La unidad interior ha sido diseñada para el uso con el R410A.
Consulte el catálogo para buscar los modelos de unidades
interiores que se pueden conectar. (No se consigue un funcionamiento normal cuando se conectan unidades diseñadas originalmente para otros refrigerantes.)
• La serie de recuperación de calor (RQCEQ) no se puede conectar a las unidades BS anteriores (tipo BSVQ-M).
Límite de la carga total máxima de refrigerante.
El la carga total máxima de refrigerante de un sistema VRVIII debe
ser inferior a 100 kg, para respetar la exigencia CE (norma
EN60335-2-40).
Esto significa que en caso de que la carga máxima total de refrigerante del sistema (carga de fábrica y adicional) sea igual o superior a
100 kg, usted debe dividir su sistema de unidades exteriores múltiples en sistemas independientes más pequeños con menos de
100 kg de carga de refrigerante cada uno.
Para la carga recomendada de fábrica, consulte la placa de identificación de la unidad.
2Español
Información importante sobre el refrigerante utilizado.
Este producto contiene gases invernadero fluorados cubiertos por
el protocolo de Kyoto. No ventile gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R410A
(1)
valor: 1975
GWP
(1)
GWP = factor de calentamiento global
Complete con tinta indeleble,
la cantidad de refrigerante cargada en fábrica del producto,
la cantidad adicional de refrigerante cargada en la obra y
+la carga total de refrigerante que aparece en la etiqueta
de carga de refrigerante que se suministra con el producto.
La etiqueta rellenada debe pegarse cerca del orificio de carga del
producto (por ejemplo, dentro de la cubierta de servicio).
4
cantidad de refrigerante
cargada en fábrica del
producto: consulte la placa
1
1
de identificación de la
(2)
unidad
2
cantidad adicional de
2
refrigerante cargada en la
obra
3
5
6
(2)
En caso de sistemas exteriores múltiples, sólo debe pegarse 1 eti-
3 Carga total de refrigerante
Contiene gases invernadero
4
fluorados cubierto por el
protocolo de Kyoto
5 unidad exterior
cilindro de refrigerante y
6
colector de carga
queta, que indique la carga de refrigerante total de fábrica de todas
las unidades conectadas en el sistema de refrigerante.
[PRESIÓN DE DISEÑO]
• Como la presión de diseño de las tuberías de conexión local (tubo
de gas de AP/BP, tubo de aspiración, tubo de gas y tubo de
líquido) es de por lo menos 3,3 MPa, es posible usar las tuberías
existentes (presión de diseño de por lo menos 3,3 MPa); consulte
"6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE" y compruebe que las
tuberías existentes (incluso la tubería de derivación) sean compatibles con esta unidad en cuanto a materiales y espesor, y que
no haya indicios de corrosión.
Realice una prueba de hermeticidad (3,3 MPa 24/h) para comprobar la resistencia de las tuberías existentes y que no haya
fugas de gas.
Si no fuera posible realizar una prueba de presión, cambie las
tuberías existentes por tuberías de por lo menos 3,3 MPa.
• Compruebe que no se hayan producido averías del compresor,
agotamiento del suministro de gas, o problemas similares imputables a problemas de los tubos en el pasado. Si hubieran surgido
problemas de este tipo, compruebe que se hayan realizado las
reparaciones apropiadas y, de no ser así, realícelas.
1-3 Requisitos para desechar la unidad y sus
componentes
El desmontaje de la unidad y el tratamiento del refrigerante, el aceite
y otros componentes, debe realizarse de acuerdo con las normativas
locales y nacionales pertinentes.
2.INTRODUCCIÓN
• Las unidades de la Serie VRVIII-Q están diseñadas para instalación exterior y para ser utilizadas en aplicaciones de refrigeración y como bombas de calor. Las unidades exteriores se
ofrecen en tres tamaños estándar, con un sistema único o
sistema múltiple que combina hasta tres unidades interiores
(Serie de bomba de calor) y hasta cuatro undidades exteriores
(Serie de recuperación de calor). La capacidad nominal se indica
a continuación.
RQ(C)YQ: Refrigeración 14,0~54,0 kW, calefacción 16,0~60,0 kW
RQCEQ: Refrigeración 28,0~84,8 kW, calefacción 32,0~89,6 kW
• Las unidades BS que combinan con el sistema RQCEQ para
cambiar el flujo de refrigerante para unidades interiores son solo
las tipo A (BSQ-AV1, BS1Q-A7V1B, BS-Q14AV1) y las tipo P
(BSVQ-P, BSV-Q100P).
La combinación con tipo A y tipo P provoca averías.
• Las unidades VRV pueden combinarse con las unidades interiores Daikin serie VRV para fines de climatización. Utilice siempre
unidades interiores adecuadas compatibles con R410A. Para
conocer los modelos de unidades interiores compatibles con
R410A, consulte los catálogos de productos.
La combinación con otras unidades interiores de refrigeración provocaría averías.
2-1 Combinación
Las unidades interiores pueden instalarse en el siguiente rango.
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
<Unidad exterior><Índice de capacidad total <Cantidad total de
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)
<Unidad exterior><Índice de capacidad total <Cantidad total de
RQCYQ280PY13 .............14,0 ~ 36,416 unidades
RQCEQ360PY13 .............17,8 ~ 46,220 unidades
RQCEQ460PY13 .............22,5 ~ 58,526 unidades
RQCEQ500PY13 .............25,0 ~ 65,029 unidades
RQCEQ540PY13 .............28,0 ~ 72,833 unidades
RQCEQ636PY13 .............30,8 ~ 80,036 unidades
RQCEQ712PY13 .............34,5 ~ 89,740 unidades
RQCEQ744PY13 .............36,5 ~ 94,943 unidades
RQCEQ816PY13 .............40,0 ~ 10447 unidades
RQCEQ848PY13 .............42,5 ~ 11150 unidades
Nota
• Asegúrese de conectar una unidad interior R410A.
Consulte el catálogo para buscar los modelos de unidades interiores que se pueden conectar.
• Arriba se observa la capacidad total y el número total de
unidades de las unidades interiores cuando se las configura en
combinación estándar. Consulte la referencia técnica para
obtener más detalles sobre la capacidad total y el número total de
unidades interiores cuando se usa una configuración que no es la
combinación estándar. La combinación estándar es la siguiente.
• Serie de bomba de calor (RQ(C)YQ)
<Unidad combinada> <Unidad independiente>
RQYQ140PY1RQYQ140PY1
RQYQ180PY1RQYQ180PY1
RQCYQ280PY1RQYQ140PY1+RQYQ140PY1
RQCYQ360PY1RQYQ180PY1+RQYQ180PY1
RQCYQ460PY1
RQCYQ500PY1
RQCYQ540PY1
• Serie de recuperación de calor (RQCEQ)
<Unidad combinada> <Unidad independiente>
RQCEQ280PY13 RQEQ140PY13+RQEQ140PY13
RQCEQ360PY13 RQEQ180PY13+RQEQ180PY13
RQCEQ460PY13
RQCEQ500PY13
RQCEQ540PY13
RQCEQ636PY13
RQCEQ712PY13
RQCEQ744PY13
RQCEQ816PY13
RQCEQ848PY13
Nota
• Otras combinaciones que aquellos encima son prohibidas.
• Si la capacidad total de las unidades exteriores conectadas
sobrepasa la capacidad de la unidad exterior, el rendimiento de
refrigeración y calefacción puede disminuir cuando se usan las
unidades interiores. Para más detalles, consulte la tabla de
capacidad en el libro de datos de ingeniería.
• Hay restricciones para el orden de conexión del tubo de refrigerante entre unidades exteriores en el caso del sistema múltiple.
Instale cumpliendo con las restricciones siguientes.
<Restricciones>
Las capacidades de las unidades exteriores A y B deben cumplir
las siguientes condiciones.
A ≥ B
a la unidad interior
Kit de tubería de
conexión de unidades
exteriores múltiples
Se incluyen los siguientes accesorios. La figura 1 muestra la ubicación de almacenamiento de los accesorios.
• Serie de bomba de calor (RQYQ)
Nombre
Cantidad
Tu b o
accesorio
del lado de
gas (1)
1 unidad1 unidad1 unidad1 unidad1 unidad
Tu b o
accesorio
del lado de
gas (2)
Tu b o
accesorio
del lado de
líquido (1)
Tubo
accesorio
del lado de
líquido (2)
Junta
accesoria
de tipo L
2-3 Accesorio opcional
Para instalar las unidades exteriores también se necesitan las siguientes piezas opcionales. Para seleccionar un kit óptimo, consulte “6-
5 Ejemplo de conexión”.
• Juego de derivación de refrigerante
Si no fuera posible usar la tubería de derivación existente, o si fuera
necesario instalar nuevas tuberías cuando se instala la tubería de
refrigerante en las unidades BS/interiores, se necesitan las piezas
siguientes. (Use siempre tuberías de derivación con una presión de
diseño mínima de 3,3 MPa.)
Forma
(Larga)(Corta)
Nombre
Cantidad
Forma
• Serie de recuperación de calor (RQEQ)
Nombre
Cantidad
Forma
Nombre
Cantidad
Forma
Nota
Conserve los accesorios hasta que la instalación esté terminada.
Nombre del kit
2 unidadesBHFP22P36C
3 unidadesBHFP22P54C
Nombre del kit
2 unidadesBHFP26P36C
3 unidadesBHFP26P63C
4 unidadesBHFP26P84C
2-4 Especificaciones técnicas y eléctricas
Consulte la guía de datos de ingeniería para obtener la lista completa de especificaciones.
2-5 Componentes principales
Para obtener datos sobre los componentes principales y la función
de los componentes principales, consulte la guía de datos de ingeniería.
2-6 Proceso de instalación
La figura 2 muestra el proceso de instalación. Realice la instalación
en el orden de los pasos que se indica.
(Consulte la figura 2)
1. “3. SELECCIÓN DEL LUGAR”
2. “4. INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD”
3. “5. COLOCACIÓN DE LA UNIDAD”
4. “6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”
5. “7. TENDIDO DE CABLES”
6. “8. PRUEBA DE HERMETICIDAD Y DE SECADO EN
VAC ÍO”
7. “9. AISLAMIENTO DE TUBOS”
8. “10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE
DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN”
9. “11. CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL Y COM-
PROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO”
10. “13. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO”
11. Operaciones que requieren encender la alimentación
3.SELECCIÓN DEL LUGAR
Seleccione un lugar para la instalación que cumpla las siguientes
condiciones. Pida permiso al cliente.
1.
No debe existir peligro de incendio debido a escapes de gases
inflamables.
2.
Seleccione la ubicación de la unidad de manera que ni el aire
descargado ni el sonido generado por la unidad sean una molestia para nadie.
3.
Los cimientos deben ser lo suficientemente fuertes como para
soportar el peso de la unidad, y el suelo ha de ser llano y uniforme
para evitar vibraciones y ruidos.
4Español
4.
La longitud de la tubería entre la unidad exterior y la interior no
puede exceder la longitud de tubería permitida. (Consulte
“6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”)
5.
Lugares donde la abertura de aspiración y la abertura de salida
de la unidad generalmente no queden cara al viento.
Si el viento sopla directamente a la abertura de aspiración o salida, afectará el funcionamiento de la unidad.
Si fuera necesario, instale algún tipo de obstrucción para bloquear el viento.
6.
El espacio alrededor de la unidad debe ser adecuado para realizar tareas de servicio y debe haber el espacio mínimo necesario
para la entrada y salida de aire.
(Consulte los “Ejemplos de espacio de instalación”, donde encontrará los requisitos de espacio mínimo.)
Ejemplos de espacio de instalación.
• La exigencia de espacio de instalación mostrada en la figura 3 es
una referencia para funcionamiento en modo de refrigeración con
una temperatura del aire exterior de 35 ºC.
Si la temperatura exterior de diseño supera los 35 °C o si la carga
de calor supera la capacidad máxima en todas las unidades exteriores, tome un espacio aun mayor para la entrada, según se ilustra en la figura 3.
• Durante la instalación, instale las unidades usando el patrón más
adecuado de los que muestra la figura 3 para el lugar en cuestión,
teniendo en cuenta tránsito humano y viento.
• Si el número de unidades instaladas fuera mayor que el que se
muestra en el patrón de la figura 3, instale las unidades de modo
que no se produzcan cortocircuitos.
• En cuanto al espacio delante de la unidad, considere el espacio
necesario para la tubería de refrigerante local cuando instala las
unidades.
• Si las condiciones de trabajo que muestra la figura 3 no tienen
vigencia, comuníquese con su concesionario o directamente con
Daikin.
(Consulte la figura 3)
1. Parte frontal
2. Sin límite de altura de pared
3. Espacio de servicio de la parte delantera
4. Espacio de servicio del lado de aspiración
Para los patrones 1 y 2 de la figura 3:
• Altura de pared para la parte frontal de no más de 1.500 mm.
• Altura de pared para el lado de aspiración de no más de 500
mm.
• Altura de pared para los costados – sin límite.
• Si la altura supera los valores mencionados, calcule h1 y h2
que muestra la figura siguiente y añada h1/2 al espacio de
servicio de la parte frontal y h2/2 al espacio de servicio del
lado de aspiración.
h1
A
1.500
Parte frontal
h1 = A (Altura real) – 1.500
h2 = B (Altura real) – 500
Nota
1.
Un sistema de climatización con inverter puede producir ruidos electrónicos generados por la transmisión de AM. Busque
un lugar para instalar la unidad principal de climatización y los
cables eléctricos a una distancia adecuada de equipos de
música, ordenadores, etc.
Especialmente en el caso de lugares con recepción débil,
asegúrese de que haya una distancia de no menos de 3
metros para los mandos a distancia interiores, coloque el
cableado de alimentación y el cableado de transmisión en
conductos y ponga a tierra los conductos.
(Consulte la figura 4)
1. Unidad interior
2. Interruptor de derivación, disyuntor de sobreintensidad,
disyuntor de pérdida a tierra
3. Mando a distancia
4. Selector de FRÍO/CALOR
5. Ordenador o radio
h2
B
500
Lado de aspiración
2.
Cuando realiza la instalación en lugares con mucha nieve,
tome las medidas siguientes para la nieve.
• Asegúrese de que la base sea lo suficientemente alta para
que las aberturas de entrada no queden obstruidas por la
nieve.
• Retire la la rejilla trasera de entrada para evitar que se
acumule la nieve en las aletas.
3.
Si podría gotear condensado en el piso de abajo (o en el
pasillo), en función del estado del piso tome medidas como
la instalación de un kit de bandeja de drenaje central.
4.
El refrigerante R410A en sí mismo no resulta tóxico ni inflamable y es seguro. Sin embargo, si se produce un escape de
refrigerante su concentración puede exceder el límite permitido
según el tamaño de la sala. Por ese motivo, podría ser necesario tomar medidas preventivas contra escapes. Consulte “14.
PRECAUCIÓN SOBRE FUGAS DE REFRIGERANTE” para
ver más detalles.
4.INSPECCIÓN Y MANEJO DE LA UNIDAD
• A la entrega del producto, debe comprobarse el embalaje y notificar de inmediato cualquier daño que se observe al departamento de reclamaciones del transportista.
• Al manipularse la unidad, téngase en cuenta lo siguiente:
1.
Se trata de un producto frágil y debe manejarse la unidad
con cuidado.
Mantenga la unidad en posición vertical para evitar daños al
compresor.
2.
Decida la ruta de transporte.
3.
Si se usara una carretilla elevadora, pase los brazos de la
carretilla a través de las aberturas grandes en la parte inferior
de la unidad. (Consulte la figura 5)
4.
Si se ha de colgar la unidad, use una eslinga de tela para no
dañar la unidad. Tenga en cuenta los puntos que siguen y cuelgue la unidad siguiendo el procedimiento ilustrado en la figura 6.
• Use una eslinga lo suficientemente fuerte para soportar la
masa de la unidad.
• Use 2 correas de no menos de 8m de largo.
• Coloque tela o tablas adicionales en los lugares en los que la
carcasa entra en contracto con la eslinga para evitar daños.
• Levante la unidad asegurándose de que se la eleve en su cen-
tro de gravedad.
5.
Después de la instalación, retire la presilla de transporte unida a
las aberturas grandes. (Consulte la figura 6)
6.
Si se transporta la unidad, sujete el asa trasera superior de mano
del producto y la pata frontal inferior del producto, y llévela según
se ilustra en la figura 7.
• Para evitar que el equipo se rompa, no incline el producto más
de 60 grados.
• Use siempre guantes cuando trabaja.
• Respete las leyes locales sobre el método de trabajo y trabaje
en equipos de más de 4 personas.
(Consulte la figura 5)
1. Horquilla
2. Agujero (grande)
3. Presilla de transporte (amarilla)
4. Tornillos fijos de la presilla de transporte
(Consulte la figura 6)
1. Correa
2. Placa
3. Agujero (grande)
(Consulte la figura 7)
1. Placa amortiguadora
2. Pata de cimentación
3. Suspensor
Nota
Aplique una tela de relleno en la horquilla para evitar que se desprenda el revestimiento del bastidor inferior y que se produzca herrumbre cuando se implanta la unidad con tratamiento anticorrosión
usando una carretilla elevadora.
Español5
5.COLOCACIÓN DE LA UNIDAD
• Asegúrese de que la unidad se instale nivelada sobre una base lo
suficientemente fuerte como para impedir vibraciones y ruidos.
(Consulte la figura 8)
• La base debe ser más grande alrededor que la anchura de las
patas de la unidad (66 mm) y debe sustentar la unidad. (Véase la
figura 9)
Si se coloca caucho de protección, colóquelo en toda la cara de
la base.
• La altura de la base debe ser de no menos de 150 mm desde el
piso.
• Fije la unidad a sus cimientos con pernos de anclaje. (Utilice cuatro pernos, con sus correspondientes tuercas y arandelas, del tipo
M12 que se adquiere en cualquier establecimiento.)
• Los pernos deben insertarse 20 mm.
(Consulte la figura 8)
1. El producto se apoyar con cuatro
esquinas
(Consulte la figura 9)
1. Punto de perno de anclaje (φ15 diá. : 4 posiciones)
2. Profundidad del producto
Nota
• Hay restricciones para el orden de conexión del tubo de refrigerante entre unidades exteriores en el caso del sistema múltiple.
Consulte la Nota en “2-1 Combinación” para conocer más
detalles.
• Cuando la instalación se realiza en un techo, asegúrese de que
el piso del techo sea lo suficientemente resistente y impermeabilice todo el trabajo.
• Asegúrese de que el área alrededor del equipo tenga un drenaje
adecuado disponiendo ranuras de drenaje alrededor de los
cimientos.
A veces, la unidad exterior descarga agua de drenaje cuando
está en funcionamiento.
• Para el tipo anticorrosión, use tuercas con arandelas de resina. Si
se desprende la pintura en las conexiones de tuerca, el efecto
anticorrosión puede reducirse.
Arandelas de resina
20
6.TUBERÍA DE REFRIGERANTE
Nota
• La instalación de tuberías debe realizarla un técnico en refrigeración homologado y cumplir con las normas locales y nacionales pertinentes.
• Una vez terminado el trabajo de las tuberías, no abra en ningún
caso la válvula de cierre hasta terminar “7. TENDIDO DE
CABLES” y “10. COMPROBACIÓN DE LAS CONDICIONES DE
DISPOSITIVOS E INSTALACIÓN” estén terminados.
•
No utilice fundente para soldar la tubería de refrigerante. Use metal
de relleno de soldadura de cobre al fósforo
B-Cu93P-710/795: ISO 3677)
(El fundente tiene una influencia extremadamente dañina
sobre los sistemas de tubería de refrigerante. Por ejemplo, si
se usa un fundente basado en cloro se corroerán los tubos o,
más concretamente, si el fundente contiene flúor se dañará el
aceite refrigerante.)
que no precisa fundente.
6-1 Selección del material de las tuberías y juego
de derivación de refrigerante
• Use solamente tubos que estén limpios por dentro y por fuera y
que no acumulen azufre, oxidantes, suciedad, aceites de corte,
humedad u otros contaminantes nocivos. (Los materiales
extraños dentro de las tuberías, incluso aceites de fabricación,
debe ser de 30 mg/10 m o menos.)
(BCuP-2: JIS Z 3264/
• Utilice los elementos siguientes para la tubería de refrigerante.
Material: Tubo de cobre sin juntas de cobre desoxidado con
fósforo.
Tama ño : Ver “6-5 Ejemplo de conexión” para determinar el
tamaño correcto.
Grosor: Seleccione un grosor para las tuberías de refrigerante que se ajuste a las correspondientes leyes locales y
nacionales.
El tubo de refrigerante (tubo de gas y tubo de líquido) y la derivación de refrigerante deben cumplir la condición de presión
de diseño de 3,3 MPa.
Si no fuera posible confirmarlo, use el kit de derivación de
refrigerante seleccionado con 6-56-5 Ejemplo de conexión.
Los tubos existentes deben cumplir la condición de presión de
diseño de 3,3 MPa.
Específicamente, no debe haber corrosión y el grosor del tubo
no debe menor que el grosor más pequeño indicado abajo.
El grado de temple (tipos O y 1/2H) de la tabla indica los tipos
de material especificados en JIS H 3300.
Grado de temple:
diámetro exterior
grosor más pequeño
* En el caso de flexión 3×D o más (D: D.E. del tubo de refrigerante)
Grado de temple:
diámetro exteriorφ 19,1 φ 22,2 φ 25,4 φ 28,6 φ 31,8 φ 34,9 φ 38,1 φ 41,3
grosor más pequeño
• Para la instalación de la tubería, respete la longitud máxima tolerada, la diferencia de altura y la longitud después de una derivación indicada en “6-5 Ejemplo de conexión”.
• Se necesita un kit de derivación de refrigerante (vendido por separado) para instalar las derivaciones y para la conexión de
tuberías entre las unidades exteriores (en el caso de un sistema
múltiple).
Use solamente elementos vendidos por separado específicamente seleccionados de acuerdo con la selección del kit de derivación de refrigerante en “6-5 Ejemplo de conexión”.
• Sustituya todos los tubos afilados que son usados como tubos
que se bifurcan.
• Si el diámetro de la tubería existente se diferencia de aquella de
unidades AL AIRE LIBRE/licenciado en ciencias/de interior, use
un enchufe irregular en la localidad conseguido.
φ 6,4 φ 9,5 φ 12,7φ 15,9φ 19,1
0,4* 0,5* 0,7* 0,9* 1,0*
0,60,60,70,80,91,01,11,1
(unidad: mm)
Tipo O
(unidad: mm)
Tipo 1/2H
6-2 Protección contra la contaminación al insta-
lar los tubos
Proteja la tubería para evitar la entrada de humedad, polvo,
suciedad, etc. a la tubería.
Lugar
Unidad
InteriorCualquier período
Nota
Tenga especial cuidado para evitar la entrada de polvo o
suciedad cuando se hace pasar la tubería a través de agujeros en
las paredes y cuando se hacen pasar bordes de tubos al exterior.
Período de instalación Método de protección
Más de un mesPresión localizada en el tubo
Menos de un mes
Presión localizada o
encintado del tubo
6-3 Conexión de tubos
• Asegúrese de realizar una permutación de nitrógeno o un
soplado de nitrógeno al soldar. (Véase la figura 11)
Soldar sin permutación de nitrógeno o soplado de nitrógeno
en la tubería creará grandes cantidades de película oxidada
en la cara interna de los tubos, afectando negativamente a las
válvulas y compresores del sistema de refrigeración e impidiendo el funcionamiento normal.
(Consulte la figura 11)
1. Tubo de refrigerante
2. Lugar que va a soldarse
3. Nitrógeno
4. Encintado
5. Válvula manual
6. Regulador
6Español
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.