L’aspiration puissante du débit d’air
élevé capture les particules de
poussière, de pollen, etc.
La décharge de streamer décompose
le formaldéhyde et les odeurs.
• La capacité de purification augmente
en même temps que le débit d’air.
Efficace contre le pollen
Grâce au débit d’air élevé, même les particules de
pollen qui tendent à se déposer facilement en
raison de leur grandeur sont capturées rapidement.
L’air est aspiré
des deux côtés.
L’air est soufflé
vers toutes les parties
de la salle avec
un débit élevé.
Comment l’air est humidifi é
Désodorisation
Capture de la
poussière
Humidifi cation
À propos de la
décharge de
streamer.....................
La capacité de décomposition puissante de la décharge de streamer élimine fi ablement les
substances responsables des mauvaises odeurs de la fumée de cigarette, du formaldéhyde, etc.
Le débit d’air élevé capture effi cacement les particules de pollen, de poussière domestique, etc.
La salle est humidifi ée rapidement par l’humidifi cation grâce au “Système de vaporisation du
débit d’air élevé”.
La décharge de streamer décompose effi cacement les odeurs et les gaz nocifs en produisant des électrons
rapides à forte puissance d’oxydation dans le purifi cateur d’air. (Les électrons rapides étant produits et
absorbés à l’intérieur de l’appareil, la sécurité est totale.)
Lorsque l’appareil fonctionne, la décharge de streamer émet un chuintement; ceci n’est pas une anomalie de
l’appareil. En outre, selon les conditions d’utilisation, le volume ou la hauteur du son produit peut varier; ceci n’est
pas non plus une anomalie de l’appareil.
Réservoir
d’eau
Plateau
d’humidification
1
Rotation
Air humide
(2) Filtre
d’humidification
L’humidité adhère au
filtre d’humidification.
A
i
r
s
e
c
(1) Roue
L’eau est recueillie depuis
le plateau d’humidification.
hydraulique
Adoption du système de vaporisation
Ce système permet de vaporiser l’eau par un
souffle d’air.
•
Les vapeurs et le brouillard sont invisibles à l’œil nu.
• La capacité d’humidification augmente en même
temps que le débit d’air.
Système de fourniture d’eau par roue hydraulique
La roue hydraulique recueille l’eau en l’élevant seulement
lorsque c’est nécessaire, et le filtre d’humidification n’est
pas immergé dans l’eau. Ce système spécifique
conserve la bonne propreté du filtre d’humidification et
empêche toute formation de moisissures.
Comme l’eau est fournie du réservoir d’eau au
•
plateau d’humidification, il est possible qu’un son soit
audible; ceci n’est pas une anomalie de l’appareil.
2
Français
LISEZ TOUT D’ABORD
Précautions pour la sécurité ■ .......................... 3
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ces Précautions pour la sécurité afi n d’assurer une utilisation correcte.
Les précautions mentionnées dans le présent manuel sont classées selon les deux types suivants. Tous
deux contiennent d’importantes informations pour la sécurité; veuillez donc toujours bien les respecter.
Une manipulation incorrecte risque d’entraîner des
Une manipulation incorrecte risque d’entraîner des
blessures graves ou même mortelles.
VERTISSEMEN
Les icônes utilisées dans ce manuel ont la signifi cation suivante.
PRÉCAUTION
blessures ou des dommages matériels.
Dans certains cas, les conséquences peuvent être
graves.
Ne jamais faire.
Ne pas démonter.
Après avoir lu ce manuel, conservez-le à portée de main pour que les utilisateurs puissent s’y référer
ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Fiche et cordon
d’alimentation
électrique
Veiller à bien suivre
les instructions.
Ne pas toucher avec
les mains mouillées.
Utilisez uniquement une alimentation électrique de 220 - 240 V.•
Toute autre type d’alimentation électrique risque de causer un incendie ou une électrocution.
Veillez à ne pas endommager, reconstruire, plier excessivement, tirer, •
tordre ou utiliser le cordon d’alimentation électrique en tas.
Veiller aussi à ne pas placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation
électrique et à ne pas le pincer.
Un cordon d’alimentation électrique endommagé risque de causer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas l’appareil si la fi che ou le cordon d’alimentation électrique
•
est endommagé ou s’il ne s’insère pas fermement dans la prise de courant.
Une fi che ou un cordon endommagé ou peu fermement inséré risque de causer un incendie en
raison d’un court-circuit, ou une électrocution.
N’utilisez pas l’appareil au-delà des limites de puissance nominale de la •
prise électrique ou du dispositif de branchement.
Si la puissance nominale de plusieurs prises de courant est dépassée, un incendie risquera d’être
causé par une surchauffe.
N’insérez pas ou ne retirez pas la fi che du cordon d’alimentation pour •
mettre l’appareil sur MARCHE/ARRÊT.
Toute manipulation abusive risque de causer une électrocution ou un incendie en raison d’une surchauffe.
Débrancher le cordon
d’alimentation.
Ne pas mouiller.
Ne pas approcher du
feu.
Insérez la fi che du cordon d’alimentation dans la prise, bien à fond •
jusqu’à la base.
Toute connexion incomplète risque de causer une électrocution ou un incendie en raison d’une
surchauffe.
Éliminez périodiquement la poussière ou les autres impuretés adhérant •
à la fi che du cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec.
Tout défaut d’isolation causé par l’humidité ou autre risque de causer un incendie.
Arrêtez d’utiliser l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation
•
électrique si un phénomène anormal tel qu’une odeur de brûlé est produit.
Toute utilisation continue de l’appareil dans des conditions de fonctionnement anormales risque de
causer une électrocution ou un incendie en raison d’une surchauffe.
Adressez-vous à l’atelier de service.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, il doit être •
remplacé par le fabricant, par son atelier de service ou par des
techniciens qualifi és, afi n d’éviter tout risque d’accident.
Un cordon endommagé risque de causer une électrocution ou un incendie en raison d’une surchauffe.
Avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil, éteignez-le et débranchez le •
cordon d’alimentation électrique de la prise de courant.
Toute manipulation de l’appareil branché et en cours de fonctionnement risque de causer une
électrocution ou des blessures.
3
4
Français
AVERTISSEMENT
Unité
principale
N’utilisez pas l’appareil à un endroit contenant des particules d’huile •
telle que de l’huile de machine en suspension dans l’air.
L’huile en suspension dans l’air risque de causer des fi ssures, une électrocution ou une
infl ammation.
N’utilisez pas l’appareil à un endroit contenant des vapeurs d’huile •
abondantes, dans une cuisine par exemple, des gaz infl ammables ou
corrosifs, ou des particules métalliques.
Dans un tel endroit, un incendie ou des dommages matériels risqueraient de s’ensuivre.
Veillez à ne pas approcher les doigts ou des objets des orifi ces •
d’entrée d’air, des orifi ces de sortie d’air et des autres orifi ces.
Toute manipulation incorrecte risque de causer une électrocution, des blessures ou des dommages.
Ne mouillez pas l’orifi ce de sortie d’air ou le cadre de l’appareil.•
Tout contact avec de l’eau risque de causer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas de produits infl ammables, tels que des laques pour •
cheveux, des insecticides, etc., à proximité de l’appareil.
N’essuyez pas l’appareil avec de la benzine ou du diluant.
De tels produits risquent de causer des fi ssures, une électrocution ou une infl ammation.
Utilisez un détergent liquide neutre pour nettoyer l’appareil.•
Toute utilisation de produits chlorés ou de détergents acides pour nettoyer l’appareil risque de
produire des gaz toxiques et de nuire à la santé.
N’approchez pas de cigarettes, d’encens ou de fl ammes vives à •
proximité de l’appareil.
Les fl ammes vives risquent de causer un incendie.
PRÉCAUTION
Fiche et cordon
d’alimentation électrique
Pour débrancher l’appareil, tirez le cordon d’alimentation électrique •
par sa fi che, et non le cordon lui-même.
Si vous tirez le cordon d’alimentation électrique lui-même, vous risquez de causer un incendie
ou une électrocution en raison d’un court-circuit.
Veillez à ne pas démonter, reconstruire ou réparer l’appareil vous-•
même.
Toute manipulation incorrecte risque de causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Adressez-vous à l’atelier de service.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.•
Tout contact avec de l’eau risque de causer une électrocution.
N’utilisez pas l’appareil à un endroit très humide tel qu’une salle •
de bains, ou à un endroit soumis à des changements brusques de
température tel qu’une enceinte de réfrigération.
Toute utilisation dans de tels endroits inadéquats risque de causer une électrocution ou des
dommages.
Avant de laisser l’appareil inutilisé pendant une longue période, •
débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise de
courant.
Si l’isolation est dégradée, une électrocution, une fuite de courant ou un incendie risqueront de
s’ensuivre.
Précautions pour la sécurité
PRÉCAUTION
N’utilisez pas l’appareil à un endroit exposé aux rayons directs du soleil, •
à la pluie ou au vent.
Toute surchauffe ou tout contact avec de l’eau risque de causer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas l’appareil à un endroit chaud, par exemple à proximité de •
radiateurs.
Une température élevée risque de décolorer ou de déformer l’appareil.
N’obstruez pas les orifi ces d’entrée d’air ou de sortie d’air avec des •
vêtements, des chiffons, des rideaux, etc.
Les adhésions de peluches risqueraient de boucher le conduit d’air et de causer une surchauffe et un incendie.
N’utilisez pas l’appareil sur un sol instable.•
Si l’appareil bascule, de l’eau risquera de se renverser, de mouiller les meubles ou de causer un
incendie ou une électrocution.
Si l’appareil tombe, remettez-le immédiatement en position verticale.
N’utilisez pas l’appareil à un endroit où des produits chimiques sont manipulés.
•
Les produits pharmaceutiques ou les diluants (qui se trouvent dans les hôpitaux, les usines, les
laboratoires d’essai, les salons de beauté, les laboratoires de développement photographique, etc.)
risquent d’abîmer les pièces mécaniques, et de causer des fuites d’eau pouvant mouiller les meubles, etc.
N’utilisez pas de poudres telles que des produits cosmétiques à •
proximité de l’appareil.
Tout contact avec des poudres risque de causer une électrocution ou des dommages.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits trop étroits tels que des placards.
•
La mauvaise ventilation risque de causer une surchauffe et un incendie.
N’exposez pas des plantes ou des animaux aux courants d’air directs de l’appareil.
•
Toute exposition excessive aux courants d’air risque d’avoir des effets négatifs.
Unité
principale
Placez les bocaux à poissons, les vases et les autres récipients d’eau •
suffi samment loin de l’appareil.
Toute infi ltration d’eau dans l’appareil risque de causer une électrocution, un incendie ou des dommages.
Évitez de monter, de vous asseoir ou de vous appuyer sur l’appareil.•
Si l’appareil tombe ou se renverse, vous risquerez d’être blessé.
Ne retirez pas le fi ltre en plaçant l’appareil sur son côté.•
Une telle manipulation risquerait de faciliter la pénétration de poussière, et de causer un incendie ou
une électrocution.
De l’eau risquerait aussi de se renverser hors de l’appareil et de causer des dommages.
Ne retirez pas le fl otteur ou le polystyrène expansé du fl otteur.•
Ceci empêcherait l’humidifi cation.
Ne retirez pas la cartouche à ions argentés.•
Ceci supprimerait les effets antibactériens, anti-moisissures et anti-envasement.
Aérez régulièrement la salle lorsque vous utilisez l’appareil conjointement •
avec des appareils de combustion.
Une aération inadéquate risque de causer une intoxication à l’oxyde de carbone.
Cet appareil n’élimine pas l’oxyde de carbone.
Changez l’eau du réservoir quotidiennement avec de l’eau fraîche du •
robinet quand vous effectuez l’humidifi cation, et nettoyez régulièrement
l’intérieur de l’appareil pour qu’il soit toujours bien propre.
Si vous ne nettoyez pas l’appareil, des moisissures et des bactéries risqueront de proliférer en raison
de l’encrassement et des dépôts, et de produire des mauvaises odeurs. Selon leur état physique,
certaines personnes peuvent être hypersensibles et subir une détérioration de leur santé.
• Dans un tel cas, consultez un médecin.
Avant de déplacer l’appareil, éteignez-le et jetez l’eau du réservoir d’eau •
et du plateau d’humidifi cation.
Si de l’eau fuit ou se renverse hors du réservoir d’eau ou du plateau d’humidifi cation, elle risquera de
mouiller les meubles ou de causer une électrocution ou une fuite de courant.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes ayant des
•
handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou par des personnes qui ne savent
pas comment le faire fonctionner, sauf si ces personnes sont surveillées ou dirigées
par des personnes responsables pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
Gardez l’appareil hors de portée des enfants pour vous assurer qu’ils ne joueront
pas avec l’appareil.
Débranchez l’appareil lors des opérations de remplissage et de nettoyage.
•
Toute manipulation de l’appareil branché risque de causer une électrocution ou des dommages.
5
6
Français
PRÉCAUTION
Précautions pour l’utilisation
Placez les téléviseurs, les radios, les chaînes stéréo, les horloges radio et les fi ls d’antenne à au moins 2m de •
l’appareil.
Des interférences risqueraient d’affecter les images et le son. Ceci concerne aussi les téléphones sans fi l, les microphones sans fi l et les autres appareils qui
émettent des ondes électriques faibles.
(Toutefois, des interférences audio peuvent se produire même au-delà de 2m, selon la force des ondes électriques. La réception sera particulièrement gênée si
vous utilisez des antennes en intérieur; placez donc les antennes suffi samment loin pour que le bruit ne soit pas capté.)
N’utilisez pas l’appareil au voisinage de ventilateurs de cuisine ou de hottes de cuisinière.•
Sinon, la durée de service du préfi ltre et du fi ltre plissé sera réduite, ce qui risque de causer des dommages.
N’utilisez pas l’appareil pour conserver des œuvres d’art, des documents académiques, etc., ou pour des applications
•
commerciales ou autres applications spéciales.
Sinon, les objets conservés risqueront d’être détériorés.
Fixez correctement les pièces après avoir nettoyé l’appareil.•
Toute utilisation de l’appareil avec des pièces telles que les fi ltres retirées risque de causer des dommages.
Utilisez uniquement de l’eau du robinet.•
En général, l’eau du robinet contient du chlore qui empêche la prolifération des bactéries.
N’ajoutez pas les liquides suivants dans le réservoir d’eau.•
Eau chaude à 40°C ou plus, huiles aromatiques, produits chimiques, eau sale, eau contenant des parfums ou des diluants, etc.
De tels liquides risquent de déformer ou d’endommager l’appareil.
Eau purifi ée, eau à ions alcalins, eau minérale, eau de puits, etc.
Ces types d’eau risquent de favoriser la prolifération de bactéries.
N’humidifi ez pas excessivement la salle.•
Une humidifi cation excessive risque de produire de la condensation et des moisissures dans la salle.
Nettoyez régulièrement l’appareil.•
Nettoyez l’appareil comme indiqué dans la section “ENTRETIEN et NETTOYAGE”.
Page 27-38.
Toute accumulation excessive de crasse risque de produire des moisissures, des mauvaises odeurs ou une diminution de la capacité d’humidifi cation.
Faites attention au gel.•
Jetez l’eau du réservoir d’eau et du plateau d’humidifi cation si vous suspectez une formation de gel.
Toute utilisation de l’appareil avec de l’eau gelée risque de causer des dommages.
Jetez l’eau de l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé.•
Si l’appareil n’est pas utilisé, jetez l’eau du réservoir d’eau et du plateau d’humidifi cation.
L’encrassement et les dépôts risquent de produire des moisissures et des bactéries qui pourraient dégager des mauvaises odeurs.
Autres
Si vous utilisez l’appareil en présence d’animaux domestiques, veillez •
à ce que ceux-ci n’urinent pas sur l’appareil ou qu’ils ne mordillent
pas le cordon d’alimentation électrique.
Ceci risquerait de causer une électrocution ou un incendie. Si des animaux domestiques ont
maltraité l’appareil, éteignez-le, débranchez le cordon d’alimentation électrique et adressezvous à l’atelier de service.
N’utilisez pas d’appareils de combustion à des endroits exposés •
directement aux courants d’air de l’orifi ce de sortie d’air.
Toute combustion incomplète de l’appareil de combustion risque de causer une intoxication à
l’oxyde de carbone, etc.
Avant d’utiliser des fumigènes insecticides en intérieur, éteignez •
l’appareil pour éviter que les produits chimiques soient aspirés par
l’appareil.
Comme les produits chimiques s’accumulent dans l’appareil, certaines personnes peuvent être
hypersensibles en raison de leur état physique, et subir une détérioration de leur santé.
Ce produit n’élimine pas les substances nocives (oxyde de carbone, etc.) présentes dans la fumée de cigarette.
Nomenclature et fonctionnement des
Unité de catalyseur
désodorisant
Elle absorbe les odeurs et les gaz
nocifs présents dans l’air en utilisant
un catalyseur désodorisant (noir),
et les décompose par l’action
du streamer.
Préfiltre
(vert)
Il élimine les grandes particules
de poussière.
Filtre plissé
(avant: blanc, arrière: bleu)
Il absorbe les particules de poussière en utilisant
le principe de l’électricité statique.
Les petites particules de poussière qui ne sont pas capturées par le préfiltre sont chargées
positivement afin de pouvoir être absorbées plus facilement par le filtre plissé chargé négativement.
Il permet d’enrouler le cordon
pour ranger l’unité.
Cartouche désodorisante recyclable
Utilisez ce logement pour régénérer la
cartouche désodorisante recyclable.
Insérez la cartouche dans le logement de
streamer pour décomposer les odeurs
absorbées et permettre la réutilisation.
Logement de streamer
Logement de streamer
Déverrouiller
Verrouiller
Comment utiliser le
verrou du logement
Il empêche toute ouverture accidentelle du logement de streamer.
Utilisez une pièce de monnaie pour l’ouvrir.
Verrou du logement
Orifice de
sortie d’air
Cordon d’alimentation
électrique
Filtre d’humidification
Panneau de commande
Témoins avant
Poignée
Orifice d’entrée d’air
Plateau
d’humidification
Roue
hydraulique
Verrou du logement
Pièce de
monnaie
Déverrouiller
Verrouiller
Page 23, 24.
Pour verrouiller, tournez jusqu’à ce
que les repères coïncident.
Nomenclature et fonctionnement des
pièces
Panneau de commande
Témoin d’alimentation en eau
Si le réservoir d’eau se vide pendant l’opération •
d’humidifi cation, un bip sonore long retentit 3 fois et ce témoin
s’allume.
L’opération d’humidifi cation s’arrête.
(L’opération de purifi cation de l’air continue pendant que le
témoin d’humidifi cation est allumé.)
Pour reprendre l’opération d’humidifi cation, ajoutez de l’eau •
dans le réservoir d’eau, remettez le réservoir d’eau en place
et appuyez sur
.
Réglage de la luminosité
Il permet de régler la luminosité de la lampe avant de
dormir ou selon vos préférences.
À chaque pression sur la touche, la luminosité des témoins du
panneau de commande et des témoins avant change comme suit.
Page 13.
<Témoins du panneau de commande>
Très lumineuxPeu lumineuxPeu lumineux
<Témoins avant>
Très lumineuxPeu lumineux
Seuls les témoins avant s’éteignent complètement.•
Page 11, 12.
ÉTEINT
Verrou à l’épreuve des enfants
Maintenez la touche enfoncée pendant
Témoin du fi ltre d’humidifi cation ( )
Ce témoin s’allume lorsqu’il faut procéder au remplacement du fi ltre d’humidifi cation.
•
Il clignote si du temps s’écoule sans que le fi ltre soit changé.
Après avoir remplacé le fi ltre, maintenez la touche enfoncée
pendant 2 secondes environ.
(Un bip sonore bref retentit puis les témoins s’éteignent.)
Page 37.
2 secondes environ pour engager le verrou à
l’épreuve des enfants. (Procédez de même
pour annuler le réglage.)
Lorsqu’il est engagé, le verrou à l’épreuve des
enfants limite le fonctionnement de l’appareil,
afi n que celui-ci ne soit pas mis en marche
accidentellement par des enfants.
Témoin du fi ltre de purifi cation d’air ( )
Ce témoin s’allume lorsqu’il faut procéder au remplacement du fi ltre plissé. Il •
clignote si du temps s’écoule sans que le fi ltre soit changé.
Après avoir remplacé le fi ltre, maintenez la touche enfoncée
pendant 2 secondes environ.
(Un bip sonore bref retentit puis les témoins s’éteignent.)
Page 30.
Témoin UNITÉ
UNIT1→•
UNIT2→•
Ce témoin s’allume lorsqu’il faut procéder au nettoyage du ioniseur plasma.
Ce témoin s’allume lorsqu’il faut procéder au nettoyage de l’unité de streamer.
Page 33, 34.
ATTENTION
La cartouche désodorisante recyclable peut ●
être régénérée même pendant que le verrou à
l’épreuve des enfants est engagé.
Si le panneau avant est retiré pendant que le
●
verrou à l’épreuve des enfants est engagé,
l’appareil s’arrête pour des raisons de sécurité
et le verrou à l’épreuve des enfants est annulé.
9
10
Français
Touche d’ARRÊT DE
MINUTERIE
À chaque pression sur cette touche, le
temps d’ARRÊT change comme suit.
<Témoins avant>
OFF
Le témoin de réglage de minuterie s’allume •
selon le temps restant.
Il est possible de changer le temps réglé •
pendant que la minuterie fonctionne.
ATTENTION
Le panneau de commande est recouvert d’une feuille de protection qui le protège ●
contre les rayures.
Avant d’utiliser l’appareil, retirez la feuille de protection.
Si vous ouvrez le panneau avant pendant que l’appareil fonctionne, celui-ci s’arrêtera ●
pour des raisons de sécurité.
Si l’appareil fonctionne anormalement pendant l’utilisation
Pendant l’utilisation, si les témoins s’allument par erreur ou que l’appareil ne peut pas
être utilisé en raison d’un orage ou pour toute autre raison, débranchez le cordon
d’alimentation électrique, attendez au moins 3 secondes, rebranchez le cordon
d’alimentation électrique et faites redémarrer l’appareil.
Touche de MARCHE/
ARRÊT d’humidifi cation
À chaque pression sur cette •
touche, l’opération d’humidifi cation
est mis sur marche et arrêt.
Le témoin s’allume pendant que •
l’opération d’humidifi cation est en
MARCHE.
L’opération de purifi cation d’air est •
effectuée pendant que l’opération
d’humidifi cation est en cours.
(L’opération d’humidifi cation ne peut
pas fonctionner indépendamment.)
Touche de réglage d’humidifi cation
À chaque pression sur cette touche, le
réglage d’humidifi cation change comme suit.
Page 20.
Touche de
MARCHE/ARRÊT
Lorsque vous appuyez sur
cette touche, l’appareil se met
en marche. Lorsque vous
appuyez à nouveau, il
s’arrête.
Touche de réglage de ventilateur
À chaque pression sur cette touche, le réglage de débit d’air
change comme suit.
<Témoins avant>
(Automatique)(Très bas)(Bas) (Standard)
Page 19.
(Haut)(Turbo)(Pollen)
Il est impossible de changer le réglage •
d’humidifi cation pendant que l’opération
d’humidifi cation est sur ARRÊT.
“ • ” et “ ”, “ ”, “ ” ou “ ” s’allument simultanément en mode
automatique.
Le ventilateur est réglé en mode automatique si le réglage d’humidifi cation •
HIGH, STD, ou LOW est sélectionné pendant l’opération d’humidifi cation.
Nomenclature et fonctionnement des pièces
Témoins avant
Il est possible que les indications des hygromètres de la salle et du témoin d’indication d’humidité de l’appareil diffèrent.
La raison en est que les courants d’air causent des variations de température et d’humidité même dans la même salle.•
Considérez l’indication du témoin d’indication d’humidité comme une simple référence.
Témoin du verrou de contrôle parental
Ce témoin s’allume pendant que le verrou à l’épreuve des •
enfants est engagé.
Si vous appuyez sur d’autres touches pendant que le témoin
est allumé, un bip sonore court retentit 3 fois et les opérations
des touches ne sont pas prises en compte.
Témoin de régénération
Ce témoin s’allume pendant que la cartouche désodorisante •
recyclable est en cours de régénération dans le logement de
streamer.
La régénération s’accomplit en 8 heures.•
La régénération de la cartouche désodorisante recyclable •
s’enclenche et s’arrête lorsque vous ouvrez et refermez le
logement de streamer.
Page 24.
Témoin du capteur de poussière
Le capteur de poussière détecte l’état de malpropreté de l’air. Le
niveau de malpropreté est indiqué par le témoin du capteur de
poussière selon 3 couleurs: vert, orange et rouge.
Lorsque le témoin est allumé en vert, l’air est propre.•
Poussière
Dans les cas suivants, le témoin s’allume en vert pendant les 2 premières
Bas
Vert
Orange
Haut
Rouge
secondes, quelque soit le niveau de propreté de l’air.
Opération directement après avoir réglé le panneau avant.(1)
Opération directement après avoir mis en place la fi che du cordon (2)
d’alimentation.
Si la réaction du capteur de poussière est médiocre, effectuez le réglage
de la sensibilité.
Page 13.
Types de capteurs et fonctionnement
Fumée de cigarette, pollen, mites,
poussière domestique, poils
d’animaux domestiques, suie de
diesel
Vapeur d’eau, vapeur d’huile
Capteur de
poussière
Détectable
Parfois
détectable
Témoin de vérifi cation
Ce témoin s’allume pour signaler aux
utilisateurs qu’il faut procéder au
remplacement ou à l’entretien. Vérifi ez le
panneau de commande pour déterminer
la zone à vérifi er.
(L’un quelconque des témoins de fi ltre
d’humidifi cation, de fi ltre de purifi cation
d’air, d’UNITÉ1/2, ou d’alimentation en
eau s’allume ou clignote en même
temps que le témoin de vérifi cation.)
Page 25.
11
12
Français
Témoin d’indication d’humidité
(À titre de référence seulement)
Ce témoin indique l’humidité de la salle détectée par le
capteur d’humidité.
:Humidité : 40% ou moins
:Humidité : Environ 50%
:Humidité : 60% ou plus
Si l’opération de purifi cation d’air seulement est effectuée
par l’appareil, le témoin indique aussi le niveau d’humidité.
Témoin du capteur d’odeurs
Le capteur d’odeurs détecte les changements des odeurs présentes dans l’air. Le niveau des odeurs est indiqué par
le témoin du capteur d’odeurs selon 3 couleurs: vert, orange et rouge.
Lorsque le témoin est allumé en vert, l’air est propre.•
Odeur
Dans les cas suivants, le témoin s’allume en vert pendant la première 1 minute. Cet état est considéré comme la valeur
Faible
Vert
Orange
Fort
Rouge
de référence de sensibilité du capteur d’odeurs.
Opération directement après avoir réglé le panneau avant.(1)
Opération directement après avoir mis en place la fi che du cordon d’alimentation.(2)
Au cas où l’opération est redémarrée.(3)
Si le niveau d’odeurs reste constant sans augmentation ou diminution, il est possible que le capteur ne détecte pas même
les odeurs fortes.
Il est possible que le capteur d’odeurs ne détecte pas de types d’odeurs autres que l’ammoniaque, telles que les odeurs
d’animaux domestiques, d’ail, etc.
La sensibilité aux odeurs diffère d’une personne à l’autre; il est donc possible qu’on remarque une odeur même quand le
témoin est vert. Si les odeurs vous dérangent, réglez la commande manuelle de courant d’air et faites fonctionner l’appareil
avec un débit d’air plus haut.
Types de capteurs et fonctionnement
Détectable
Capteur d’odeurs
Parfois détectable
Odeurs de cigarette, odeurs de cuisine, odeurs d’animaux et de toilettes,
odeurs d’ordures ménagères, odeurs de moisissures, vaporisateurs, alcool
Changements brusques de température et d’humidité, gaz inodores tels que l’oxyde
de carbone, vapeur d’eau, vapeur d’huile, gaz des appareils de combustion
Sensibilité
Haut
H (Haut)
M (Standard)
L (Bas)
Normale
Bas
Le capteur réagit davantage
à la poussière.
Réglage par défaut
Le capteur réagit moins à
la poussière.
Réglages de la sensibilité du capteur
de poussière
Si la sensibilité du capteur de poussière ne fonctionne pas comme vous voulez, modifi ez le réglage.
Panneau de commande
1,21,3
Appuyez sur pendant 10 secondes.
1
Tout en maintenant enfoncée, appuyez sur .
Une fois qu’un bip sonore bref a été émis et les témoins de courant d’air (“• ” L (Bas), “ ” M (Standard), “” H (Haut)) ont clignoté
pendant 5 secondes environ, le témoin correspondant au réglage de sensibilité actuel s’allume.
Modifi ez le réglage de sensibilité en appuyant d’abord sur .
2
À chaque pression sur la touche, les témoins de courant d’air et la sensibilité changent comme suit.•
Le réglage de sensibilité est indiqué par les témoins de courant d’air.
•
Si les témoins de courant d’air ne changent pas, débranchez le cordon d’alimentation électrique, attendez au moins 3 secondes, rebranchez
le cordon d’alimentation électrique et effectuez à nouveau l’opération depuis le début.
Pour augmenter la sensibilité
Sélectionnez le témoin de courant d’air
HIGH”.
“
diminuer la sensibilité
Pour
Sélectionnez le témoin de courant d’air
“LOW”.
3
4
13
Après avoir modifi é le réglage, appuyez sur .
Un bip sonore bref retentit et le témoin de la sensibilité réglée clignote. •
Débranchez le cordon d’alimentation électrique, attendez au moins 3 secondes, puis rebranchez
le cordon d’alimentation électrique.
Le réglage est alors terminé.
ATTENTION
Vous pouvez régler la sensibilité du capteur de poussière pendant que l’appareil fonctionne ou qu’il est arrêté. ●
Si vous n’effectuez pas l’étape ●
, l’appareil ne revient pas en mode de fonctionnement normal.
4
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.