Daikin MCK75JVM-K Operation manuals [de]

Humidifying air purifi er
Floor Standing Type
Ururu Air Puri er
OPERATION MANUAL
EnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItalianoEλληνικάPortuguesPycckий
MODEL
MCK75JVM-K
MerkmaleMerkmale
Info zur Luftreinigung
Pollen
Staub
Geruch
Die starke Saugkraft einer hohen Luftstromstärke erfasst Staub, Pollen usw. Streamer-Entladung zersetzt Formaldehyd und Gerüche.
• Die Reinigungskapazität nimmt mit der Luftstromstärke zu.
Stark gegen Pollen
Dank der hohen Luftstromstärke werden sogar Pollen, die sich wegen ihrer großen Partikelgröße leicht absetzen, rasch erfasst.
Luft wird auf
beiden Seiten
angesaugt.
Luft wird mit hoher
Durchsatzrate zu allen
Bereichen des
Raums geliefert.
Wie Luft befeuchtet wird
Desodorierung
Staubsammlung
Luftbefeuchtung
Info zu Streamer-Entladung...
Die starke Zersetzungskapazität von Streamer-Entladung entfernt unangenehme geruchsverursachende Komponenten in Zigarettenrauch, Formaldehyd usw. sicher und effektiv.
Eine hohe Luftstromstärke erfasst Pollen, Hausstaub usw. rasch und sicher.
Der Raum wird mit “Verdampfungssystem mit hoher Luftstromstärke” rasch befeuchtet.
Streamer-Entladung zersetzt Gerüche und schädliche Gase rasch und effektiv durch Erzeugung von sich schnell bewegenden Elektronen von hoher Oxidationsstärke im Inneren des Luftreinigers. (Da die schnellen Elektronen im Geräteinneren erzeugt und verbraucht werden, ist es absolut sicher.) Das während des Betriebs hörbare zischende Geräusch der Streamer-Entladung ist kein Anzeichen für eine Störung des Geräts. Außerdem kann das Geräusch je nach den Benutzungsbedingungen leiser werden oder die Tonhöhe ändern, was ebenfalls kein Anzeichen für eine Störung des Geräts ist.
Wassertank
Befeuchtungsschale
Feuchte Luft
Rotation
(2)
Feuchtigkeit haftet am Befeuchtungsfilter.
T
r
o
c
k
e
n
e
L
(1) Wasserrad
Wasser wird aus der Befeuchtungsschale geschöpft.
Befeuchtungsfilter
t
f
u
Übernahme des Verdampfungssystems
Dies ist ein System, das Wasser durch Blasluft verdampft.
Dämpfe und Nebel sind für das Auge unsichtbar.
• Die Luftbefeuchtungskapazität nimmt mit der Luftstromstärke zu.
Wasserzuführung durch Wasserrad
Das Wasserrad schöpft Wasser nur bei Bedarf auf, und der Befeuchtungsfilter wird nicht mit Wasser getränkt. Dieses spezielle System hält den Befeuchtungsfilter sauber und verhütet Schimmelbildung.
Wenn Wasser vom Wassertank zur Befeuchtungsschale gefördert wird, kann ein Geräusch zu hören sein, was aber keine Störung des Geräts bedeutet.
Deutsch
ZUERST LESEN
Sicherheitshinweise ........................................ 3
Bezeichnung und Funktion der Teile ............. 7
Empfi ndlichkeitseinstellungen des
Staubsensors ................................................. 13
VORBEREITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
Installation ...................................................... 14
Vorbereitung der Fernbedienung ................. 15
Filter anbringen ............................................. 16
Vorbereitungen des Wassertanks ................ 17
BEDIENUNGSWEISE
Luftreinigungsbetrieb ................................... 19
Luftbefeuchtungs- und
Luftreinigungsbetrieb ................................... 20
Bedienungsweise mit der
Fernbedienung ............................................... 21
Verwendung der wiederverwendbaren
Desodorierungskassette .............................. 23
PFLEGE und REINIGUNG
Wartungs-Übersichtstabelle ......................... 25
Pfl ege und Reinigung ................................... 27
FEHLERSUCHE
Häufi g gestellte Fragen ................................. 39
Falls diese Lampen leuchten oder
blinken ............................................................ 40
Fehlersuche ................................................... 41
ZUERST LESEN
V
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch durch, um korrekten Gebrauch zu gewährleisten. Die in dieser Anleitung verwendeten Vorsichtshinweise sind in die folgenden zwei Arten gegliedert. Da beide wichtige Sicherheitsinformationen enthalten, sollten sie stets befolgt werden.
Unsachgemäße Handhabung kann zu
WARNUNG
Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung.
Unsachgemäße Handhabung kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
ORSICHT
Verletzungen oder Sachschäden führen. In manchen Situationen können die Folgen schwerwiegend sein.
Verboten.
Nicht zerlegen.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Durchlesen zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
WARNUNG
Netzkabel und
Netzstecker
Folgen Sie den Anweisungen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nur eine 220 - 240-V-Stromquelle verwenden.
Andere Stromquellen können zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Das Netzkabel nicht beschädigen, abändern, unangemessen biegen, • ziehen, verdrehen oder bündeln. Das Netzkabel auch nicht mit schweren Gegenständen belasten oder einklemmen.
Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder Netzstecker • beschädigt sind oder lose in einer Steckdose stecken.
Ein beschädigtes oder loses Kabel bzw. Stecker kann einen Brand durch Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen.
Das Gerät darf die Nennbelastung der Steckdose oder Verzweigung • nicht überschreiten.
Eine Überschreitung der Nennbelastung einer Mehrfachsteckdose kann zu einem Brand durch Überhitzung führen.
Das Gerät nicht durch Einstecken oder Abziehen des Netzsteckers • EIN/AUS schalten.
Missbräuchliche Handhabung kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand durch Überhitzung führen.
Netzkabel abziehen.
Nicht nass werden lassen.
Von Flammen fern halten.
Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Steckdose einführen.
Unvollständige Anschlüsse können zu einem elektrischen Schlag oder Brand durch Überhitzung führen.
Staub und andere Substanzen gelegentlich mit einem trockenen • Tuch vom Netzstecker abwischen.
Ein durch Feuchtigkeit oder andere Ursachen verursachter Isolierungsausfall kann zu einem Brand führen.
Stoppen Sie sofort den Betrieb und ziehen Sie das Netzkabel ab, • falls Sie etwas Ungewöhnliches, wie z. B. Brandgeruch, bemerken.
Fortgesetzter Gebrauch des Geräts im Falle einer Unregelmäßigkeit kann zu elektrischen Schlägen oder Brand durch Überhitzung führen. Kontaktieren Sie die Kundendienststelle.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, der • Kundendienststelle oder von einer ähnlich qualifi zierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu verhüten.
Ein beschädigtes Kabel kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand durch Überhitzung führen.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder umstellen, stoppen Sie den Betrieb • und ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab.
Handhabung bei eingestecktem und laufendem Gerät kann zu einem elektrischen Schlag oder Verletzung führen.
Deutsch
WARNUNG
Hauptgerät
Benutzen Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo Ölnebel, wie z. B. • von Maschinenöl, in der Luft vorhanden ist.
Ölnebel kann zu Rissbildung, elektrischem Schlag oder Entfl ammung führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Öldämpfe, wie z. B. in Küchen,
• brennbare oder korrosive Gase oder Metallstaub reichlich vorhanden sind.
Derartige Umgebungen können zu Brand oder Beschädigung führen.
Halten Sie Finger und Gegenstände aus Lufteinlässen, • Luftauslässen und anderen Öffnungen fern.
Unsachgemäße Handhabung kann zu elektrischem Schlag, Verletzungen oder Sachschäden führen.
Lassen Sie den Luftauslass oder den Geräterahmen nicht nass • werden.
Berührung mit Wasser kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Verwenden Sie keine brennbaren Substanzen, wie z. B. Haarspray, • Insektizide usw., in der Nähe des Geräts. Wischen Sie das Gerät nicht mit Benzol oder Verdünner ab.
Diese Substanzen können zu Rissbildung, elektrischem Schlag oder Entfl ammung führen.
Verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel zum Reinigen des • Geräts.
Bei Verwendung von chlor- oder säurehaltigen Reinigungsmitteln können gesundheitsschädliche Gase entstehen.
Halten Sie Zigaretten, Räuchermittel und andere offene Flammen • vom Gerät fern.
Offene Flammen können zu einem Brand führen.
VORSICHT
Netzkabel und
Netzstecker
Unterlassen Sie jegliches Zerlegen, Abändern oder Reparieren des Gerätes.
Unsachgemäße Handhabung kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen führen. Kontaktieren Sie die Kundendienststelle.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Berührung mit Wasser kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht an einem sehr feuchten Ort, • wie z. B. einem Badezimmer, oder an Orten, die plötzlichen Temperaturänderungen ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von Kühlboxen.
Ungeeignete Umgebungen können zu elektrischem Schlag oder Sachschäden führen.
Halten Sie beim Abziehen des Netzkabels den Stecker – nicht das • Netzkabel.
Ziehen am Netzkabel kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag durch Kurzschluss führen.
Ziehen Sie vor längerer Nichtbenutzung das Netzkabel von der • Steckdose ab.
Eine verschlechterte Isolierung kann zu einem elektrischen Schlag, Kriechstrom oder Brand führen.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo es direktem Sonnenlicht, • Regen oder Wind ausgesetzt ist.
Überhitzung oder Berührung mit Wasser kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht an heißen Orten, z. B. in der Nähe von • Heizkörpern.
Hohe Temperaturen können das Gerät verfärben oder verformen.
Blockieren Sie die Lufteinlässe oder Luftauslässe nicht mit Wäsche, • Tüchern, Vorhängen usw.
Anhaftende Flusen können den Luftdurchlass behindern und möglicherweise zu Überhitzung und Brand führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht an instabilen Orten.
Falls das Gerät umkippt, läuft Wasser aus, das möglicherweise Möbel benetzt oder einen Brand oder elektrischen Schlag verursacht. Falls das Gerät umkippt, richten Sie es sofort wieder auf.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Chemikalien gehandhabt werden.
Leichtfl üchtige Medikamente oder Lösungsmittel (wie man sie in Krankenhäusern, Fabriken, Testlabors, Schönheitssalons, Fotolabors usw. antrifft) können die mechanischen Teile verschlechtern und möglicherweise Wasserlecks verursachen, die zum Nasswerden von Möbeln usw. führen können.
Verwenden Sie kein Puder, wie z. B. in Kosmetika, in der Nähe des Geräts.
Berührung mit Puder kann zu einem elektrischen Schlag oder Beschädigung führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht an engen Orten, wie z. B. in einem Schrank.
Schlechte Belüftung kann zu Überhitzung und Brand führen.
Setzen Sie Pfl anzen oder Tiere nicht dem direkten Luftstrom des Geräts aus.
Übermäßige Aussetzung zu Luftströmen kann schädliche Auswirkungen haben.
Halten Sie Aquarien, Vasen und andere Wasserbehälter vom Gerät fern.
Hauptgerät
Das Eindringen von Wasser in das Gerät kann zu einem elektrischen Schlag, Brand oder Beschädigung führen.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, und lehnen Sie sich • auch nicht an.
Herunterfallen oder Umkippen kann zu Verletzungen führen.
Entfernen Sie den Filter nicht bei auf der Seite liegendem Gerät.
Derartige Handhabung begünstigt das Eindringen von Staub, was möglicherweise zu einem Brand oder elektrischen Schlag führt. Außerdem kann Wasser aus dem Gerät auslaufen, was möglicherweise zu Beschädigung führt.
Nicht den Schwimmer oder das Styropor vom Schwimmer entfernen.
Dadurch wird die Luftbefeuchtung unwirksam gemacht.
Nicht die Silberionen-Kassette entfernen.
Dadurch werden die antibakteriellen, Schimmel und Schleim verhütenden Effekte aufgehoben.
Belüften Sie regelmäßig den Raum, wenn Sie das Gerät in Verbindung • mit Verbrennungsapparaten verwenden.
Unangemessene Belüftung kann zu CO-Vergiftung führen.
Dieses Produkt kann CO nicht entfernen.
Ersetzen Sie das Wasser im Tank täglich durch frisches • Leitungswasser, wenn Sie die Luft befeuchten, und reinigen Sie das Innere des Geräts regelmäßig, um es stets sauber zu halten.
Eine Vernachlässigung der Reinigung des Geräts kann zu starker Vermehrung von Schimmel und Bakterien durch Schmutz und Kalk und infolgedessen zu üblen Gerüchen führen. Manche Personen können je nach ihrem Gesundheitszustand überempfi ndlich sein, und infolgedessen kann ihre Gesundheit gefährdet werden.
• Wenden Sie sich in einem solchen Fall an einen Arzt.
Bevor das Gerät transportiert wird, den Betrieb stoppen und das • Wasser im Wassertank und in der Befeuchtungsschale wegschütten.
Aus dem Wassertank oder der Befeuchtungsschale auslaufendes Wasser kann Möbel benetzen oder zu einem elektrischen Schlag oder Kriechstrom führen.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen mit verminderten
• körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Bedienungskenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie haben eine Betreuung oder Unterweisung bezüglich der Benutzung des Gerätes von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erhalten. Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
Trennen Sie das Gerät während der Befüllung und Reinigung vom Stromnetz.
Handhabung bei eingestecktem Gerät kann zu einem elektrischen Schlag oder Beschädigung führen.
Deutsch
VORSICHT
Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
Halten Sie Fernsehgeräte, Radios, Stereoanlagen, Radiowecker und Antennenkabel mindestens 2m vom Gerät • entfernt.
Störeinstreuung kann Bild und Ton beeinträchtigen. Das gleiche gilt auch für schnurlose Telefone, drahtlose Mikrofone und andere Geräte, die schwache elektrische Wellen abgeben. (Je nach der Stärke der elektrischen Wellen können Tonstörungen allerdings auch noch über 2m hinaus auftreten. Bei Verwendung von Zimmerantennen wird der Empfang besonders stark gestört, weshalb die Antennen möglichst weit entfernt aufzustellen sind, um Störeinstreuung zu vermeiden.)
Benutzen Sie das Gerät nicht als Ersatz für Küchenlüfter oder Herdabsaughauben.
Ein derartiger Missbrauch verkürzt die Lebensdauer des Vorfi lters und Faltenfi lters und führt möglicherweise zu einer Beschädigung.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Konservierung von Kunstwerken, akademischen Materialien usw., oder für kommerzielle
• oder sonstige spezielle Anwendungen.
Derartiger Gebrauch kann die Qualität der präservierten Objekte verschlechtern.
Bringen Sie entfernte Teile nach der Reinigung des Geräts wieder korrekt an.
Die Benutzung des Geräts mit abgenommenen Teilen, wie z. B. Filtern, kann zu Beschädigung führen.
Verwenden Sie nur Leitungswasser.
Leitungswasser ist im Allgemeinen chloriert, was die Vermehrung von Bakterien verhütet.
Nicht die folgenden Flüssigkeiten in den Wassertank einfüllen.
Heißes Wasser von 40°C oder mehr, aromatische Öle, Chemikalien, schmutziges Wasser, Wasser, das Duftstoffe oder Lösungsmittel usw. enthält.
Solche Flüssigkeiten können das Gerät verformen oder beschädigen.
Aufbereitetes Wasser, Alkali-Ionen-Wasser, Mineralwasser, Brunnenwasser usw.
Diese Arten von Wasser können zu einer Vermehrung von Bakterien führen.
Vermeiden Sie Überbefeuchtung des Raums.
Überbefeuchtung kann zu Kondensation und Schimmelbildung im Raum führen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Reinigen Sie das Gerät, wie im Abschnitt “PFLEGE und REINIGUNG” beschrieben.
Seite 27-38.
Übermäßiger Schmutz kann zu Schimmel, üblen Gerüchen oder Einbuße der Befeuchtungskapazität führen.
Gefrieren verhüten.
Lassen Sie das Wasser im Wassertank und in der Befeuchtungsschale ab, wenn Frostgefahr besteht. Die Benutzung des Geräts mit gefrorenem Wasser kann zu Beschädigung führen.
Lassen Sie das Wasser vom Gerät ab, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lassen Sie das Wasser vom Wassertank und von der Befeuchtungsschale ab. Schmutz und Kalk können Schimmel- und Bakterienbildung verursachen und möglicherweise zu üblen Gerüchen führen.
Sonstiges
Wenn Sie das Gerät an einem Ort benutzen, wo Haustiere gehalten • werden, achten Sie darauf, dass die Tiere nicht auf das Gerät urinieren oder in das Netzkabel beißen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. Im Falle eines Missbrauchs durch Tiere den Betrieb stoppen, das Netzkabel abziehen und die Kundendienststelle kontaktieren.
Benutzen Sie keine Verbrennungsapparate an Orten, die dem • Luftstrom vom Luftauslass direkt ausgesetzt sind.
Eine unvollständige Verbrennung des Verbrennungsapparats kann zu CO-Vergiftung usw. führen.
Bevor Sie raumausgasende Insektizide benutzen, stoppen Sie den • Betrieb, um das Ansaugen von Chemikalien in das Gerät zu verhüten.
Da sich Chemikalien im Geräteinneren ansammeln, können manche Personen je nach ihrem Gesundheitszustand überempfi ndlich reagieren und Gesundheitsschäden erleiden.
Dieses Produkt entfernt nicht die schädlichen Substanzen (CO usw.) in Zigarettenrauch.
Bezeichnung und Funktion der Teile
Desodorierungs­Katalysatoreinheit
Absorbiert Gerüche und schädliche Gase in der Luft mithilfe eines Desodorierungs-Katalysators (schwarz) und zersetzt sie durch Streamer-Wirkung.
Vorfilter
(grün)
Entfernt große Staubpartikel.
Faltenfilter
(vorn: weiß, hinten: blau)
Absorbiert Staubpartikel nach dem Prinzip der statischen Elektrizität.
Kleine Staubpartikel, die nicht vom Vorfilter erfasst werden, werden positiv geladen, damit sie leichter vom negativ geladenen Faltenfilter absorbiert werden können.
Ionisierungsrahmen
Ionisierter Draht (Rückseite)
Wassertank
Frontplatte
Filterbehälter
Fasst 6 Ersatz-Faltenfilter.
Schutzgitter
Geruchssensor
Staubsensor
Feuchtigkeitssensor · Temperatursensor
(Erster installierter Filter) (Erster installierter Filter)
(Ersatzfilter)
(Ersatzfilter)
Faltenfilter 7Stück
• 1Stück (Im Karton)
• 6Stück (Filterbehälter)
Fernbedienung
Im Kissen
Filterbehälter / Im Karton
Bedienungsanleitung
 Wiederverwendbare
Desodorierungskassette 1Stück
Im Kissen
Im Karton
Zubehörprüfung
Gegenüberliegende Polplatten
Hauptgerät
(Plasma-Ionisator)
(Streamer-Einheit)
EINHEIT 2
Seite 30, 31.
Seite 23, 24.
Seite 16.
EINHEIT 1
Deutsch
Rückseite
Seitenwand
Netzkabelhaken
Dient zum Aufwickeln des Kabels bei Lagerung des Geräts.
Wiederverwendbare Desodorierungskassette
Zum Regenerieren der wiederverwend­baren Desodorierungskassette verwenden. Durch Einsetzen in das Streamerfach werden absorbierte Gerüche zersetzt und die Wiederverwendung ermöglicht.
Streamerfach
Streamerfach
Entriegeln Verriegeln
Verwendung des Fachschlosses
Verhindert versehentliches Öffnen des Streamerfachs. Zum Öffnen eine Münze benutzen.
Fachschloss
Luftauslass
Netzkabel
Befeuchtungsfilter
Bedienfeld
Vordere Kontrollleuchten
Griff
Lufteinlass
Befeuchtungsschale
Wasserrad
Fachschloss
Münze
Entriegeln
Verriegeln
Seite 23, 24.
Zum Verriegeln nach drehen.
Bezeichnung und Funktion der Teile
Bedienfeld
Wasservorratslampe
Wenn der Wassertank während des Befeuchtungsbetriebs • leer wird, ertönt ein langer Piepton 3-mal, und diese Lampe leuchtet auf.
Befeuchtungsbetrieb stoppt.
(Der Luftreinigungsbetrieb wird fortgesetzt, während die Befeuchtungslampe leuchtet.)
Um den Befeuchtungsbetrieb fortzusetzen, Wasser in den • Wassertank einfüllen, den Wassertank wieder einsetzen und
drücken.
Helligkeitseinstellung
Stellen Sie die Lampenhelligkeit zum Schlafen oder nach Ihrer Bevorzugung ein.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Helligkeit der Bedienfeldlampen und der vorderen Kontrollleuchten wie folgt.
Seite 13.
<Bedienfeldlampen>
Hell
<Vordere Kontrollleuchten>
Hell
Nur die vorderen Kontrollleuchten erlöschen vollständig.
Abgeblendet Abgeblendet
Seite 11, 12.
Abgeblendet
AUS
Kindersicherung
für etwa 2 Sekunden gedrückt halten,
Befeuchtungsfi lterlampe ( )
Diese Lampe leuchtet auf, wenn es an der Zeit ist, den Befeuchtungsfi lter auszuwechseln.
• Sie blinkt, wenn mehr Zeit vergeht, ohne den Filter auszuwechseln.
Nach dem Auswechseln des Filters für etwa 2 Sekunden gedrückt halten.
(Ein kurzer Piepton ertönt, und die Lampen erlöschen.)
Seite 37.
um die Kindersicherung zu aktivieren. (Den gleichen Vorgang zum Aufheben der Einstellung durchführen.) Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, ist der Betrieb des Geräts eingeschränkt, damit es nicht versehentlich von Kindern betätigt wird.
Luftreinigungsfi lterlampe ( )
Diese Lampe leuchtet auf, wenn es an der Zeit ist, den Faltenfi lter auszuwechseln. Sie blinkt, wenn mehr Zeit vergeht, ohne den Filter auszuwechseln.
Nach dem Auswechseln des Filters für etwa 2 Sekunden gedrückt halten.
(Ein kurzer Piepton ertönt, und die Lampen erlöschen.)
Seite 30.
UNIT-Lampe
UNIT1 UNIT2
Diese Lampe leuchtet auf, wenn es an der Zeit ist, den Plasma-Ionisator zu reinigen. Diese Lampe leuchtet auf, wenn es an der Zeit ist, die Streamer-Einheit zu reinigen.
Seite 33, 34.
ACHTUNG
Die wiederverwendbare Desodorierungskassette kann selbst bei aktivierter Kindersicherung noch regeneriert werden.
Falls die Frontplatte bei aktivierter Kindersicherung entfernt wird, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen aus, und die Kindersicherung wird aufgehoben.
10
Deutsch
Ausschalttimer-Taste
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Ausschaltzeit wie folgt.
<Vordere Kontrollleuchten>
OFF
Die Timereinstellungsanzeige leuchtet • abhängig von der Restzeit auf.
Die eingestellte Zeit kann geändert werden, • während der Timer läuft.
ACHTUNG
Zum Schutz vor Kratzern ist das Bedienfeld mit einer Schutzfolie abgedeckt. Lösen Sie die Folie vor Gebrauch ab.
Falls die Frontplatte während des Betriebs geöffnet wird, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen aus.
Falls während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt
Falls die Kontrollleuchten während des Betriebs irrtümlicherweise aufl euchten oder das Gerät wegen eines Gewitters oder aus anderen Gründen nicht bedient werden kann, ziehen Sie das Netzkabel ab, warten Sie mindestens 3 Sekunden, schließen Sie das Netzkabel wieder an, und starten Sie das Gerät.
Befeuchtungs-EIN/AUS-
Taste
Bei jedem Drücken dieser Taste • wird der Befeuchtungsbetrieb ein- und ausgeschaltet. Die Lampe leuchtet, während der • Befeuchtungsbetrieb EIN ist. Der Luftreinigungsbetrieb ist • während des Befeuchtungsbetriebs aktiv. (Unabhängiger Befeuchtungsbetrieb ist nicht möglich.)
Befeuchtungseinstelltaste
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Befeuchtungseinstellung wie folgt.
Seite 20.
EIN/AUS-Taste
Durch Drücken dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet. Durch erneutes Drücken wird es ausgeschaltet.
Gebläsestufentaste
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Einstellung der Luftstromstärke wie folgt.
<Vordere Kontrollleuchten>
(Automatisch) (Leise) (Schwach) (Standard)
Seite 19.
(Stark)(Turbo)(Pollen)
Die Befeuchtungseinstellung kann nicht geändert • werden, wenn der Befeuchtungsbetrieb AUS ist.
” und “ ”, “ ”, “ ” oder “ ” leuchten im Automatikmodus gleichzeitig auf. Das Gebläse wird auf den Automatikmodus eingestellt, wenn die • Befeuchtungseinstellung HIGH, STD oder LOW während des Befeuchtungsbetriebs gewählt wird.
Bezeichnung und Funktion der Teile
Vordere Kontrollleuchten
Die Anzeigen von Raumhygrometern und der Luftfeuchtigkeits-Anzeigelampe des Geräts können unterschiedlich sein.
Dies liegt daran, dass Luftströmungen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsabweichungen sogar im selben Raum verursachen.• Betrachten Sie die Luftfeuchtigkeits-Anzeigelampe lediglich als Bezugswert.
Kindersicherungslampe
Diese Lampe leuchtet bei aktivierter Kindersicherung auf.• Falls andere Tasten bei leuchtender Lampe gedrückt werden, ertönt ein kurzer Piepton 3-mal, und die Tastenbetätigungen werden ignoriert.
Regenerationslampe
Diese Lampe leuchtet, während die wiederverwendbare • Desodorierungskassette im Streamerfach regeneriert wird.
Die Regenerierung dauert 8 Stunden.• Die Regenerierung der wiederverwendbaren
Desodorierungskassette wird durch Öffnen und Schließen des Streamerfachs gestartet und gestoppt.
Seite 24.
Staubsensorlampe
Der Staubsensor erkennt den Verschmutzungszustand der Luft. Der Verschmutzungsgrad wird von der Staubsensorlampe mit 3 Farben angezeigt: grün, orange und rot.
Wenn die Lampe grün leuchtet, ist die Luft sauber.
Staub
In den folgenden Fällen leuchtet die Lampe für die ersten 2 Sekunden
Niedrig
Grün
Orange
Hoch
Rot
grün ohne Rücksicht auf die Reinheit der Luft.
Betrieb direkt nach dem Schließen der Frontplatte.(1) Betrieb direkt nach dem Anschließen des Netzsteckers.(2)
Falls der Staubsensor träge reagiert, stellen Sie die Empfi ndlichkeit ein.
Seite 13.
Sensortypen und Leistung
Zigarettenrauch, Pollen, Milben, Hausstaub, Tierhaare, Dieselruß
Dampf, Öldämpfe
Staubsensor
Erkennbar
Bedingt erkennbar
Kontrolllampe
Diese Lampe leuchtet auf, um den Benutzer zu informieren, dass es an der Zeit für Austausch oder Wartung ist. Der wartungsbedürftige Bereich wird auf dem Bedienfeld angezeigt. (Die Befeuchtungsfi lterlampe, Luftreinigungsfi lterlampe, die Lampen EINHEIT1/2 oder die Wasservorratslampe leuchten oder blinken zusammen mit der Kontrolllampe.)
Seite 25.
11
12
Deutsch
Luftfeuchtigkeits-Anzeigelampe
(Nur zur Referenz)
Diese Lampe zeigt die vom Luftfeuchtigkeitssensor erkannte Raumluftfeuchtigkeit an.
:Luftfeuchtigkeit: 40% oder weniger :Luftfeuchtigkeit: ca. 50% :Luftfeuchtigkeit: 60% oder mehr
Falls das Gerät nur im Luftreinigungsbetrieb läuft, zeigt die Lampe auch den Luftfeuchtigkeitsgrad an.
Geruchssensorlampe
Der Geruchssensor erkennt die Veränderungen in luftübertragenen Gerüchen. Der Geruchsgrad wird von der Geruchssensorlampe mit 3 Farben angezeigt: grün, orange und rot.
Wenn die Lampe grün leuchtet, ist die Luft sauber.
Geruch
In den folgenden Fällen leuchtet die Lampe während der ersten 1 Minute grün. Dieser Zustand wird als
Schwach
Grün
Orange
Stark
Rot
Empfi ndlichkeitsbezugswert des Geruchssensors betrachtet.
Betrieb direkt nach dem Schließen der Frontplatte.(1) Betrieb direkt nach dem Anschließen des Netzsteckers.(2) Falls der Betrieb erneut gestartet wird.(3)
Falls der Geruchsgrad konstant bleibt, ohne stärker oder schwächer zu werden, erkennt der Sensor u. U. nicht einmal
starke Gerüche.
Der Geruchssensor erkennt u. U. keine Geruchstypen außer Ammoniak, wie z. B. Tiergerüche, Knoblauch usw.
Da Menschen eine unterschiedliche Empfi ndlichkeit für Gerüche haben, erkennen Sie einen Geruch eventuell, obwohl
die Lampe grün leuchtet. Falls Gerüche Sie stören, stellen Sie die manuelle Luftstromregelung ein, und betreiben Sie das Gerät mit einer höheren Luftstromstärke.
Sensortypen und Leistung
Erkennbar
Geruchssensor
Bedingt erkennbar
Zigarettengerüche, Kochgerüche, Tier- und Toilettengerüche, Küchenabfallgerüche, Schimmelgerüche, Sprays, Alkohol
Plötzliche Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsänderungen, geruchlose Gase, wie CO, Dampf, Öldämpfe, Gas von Verbrennungsapparaten
Empfi ndlichkeitseinstellungen des Staubsensors
Entspricht die Empfi ndlichkeit des Staubsensors nicht Ihren Wünschen, ändern Sie die Einstellung.
Bedienfeld
1,21,3
Drücken Sie für 10 Sekunden.
1
Während Sie
Nachdem ein kurzer Piepton abgegeben wurde und die Luftstromlampen (“ ” L (Schwach), “ ” M (Standard), “ ” H (Stark)) etwa 5 Sekunden lang geblinkt haben, leuchtet die Lampe auf, die der aktuellen Empfi ndlichkeitseinstellung entspricht.
Ändern Sie die Empfi ndlichkeitseinstellung mit .
2
Bei jedem Drücken der Taste ändern sich die Luftstromlampen und die Empfi ndlichkeit wie folgt. Die Empfi ndlichkeitseinstellung wird durch die Luftstromlampen angezeigt.
Falls sich die Luftstromlampen nicht ändern, das Netzkabel abziehen, mindestens 3 Sekunden warten, das Netzkabel wieder anschließen, und den Vorgang von vorn wiederholen.
Um die Empfi ndlichkeit zu erhöhen
Die Luftstromlampe “HIGH
wählen.
Um die Empfi ndlichkeit zu erniedrigen
Die Luftstromlampe “LOW
wählen.
gedrückt halten, drücken Sie .
H (Stark)
M (Standard)
L (Schwach)
Empfindlichkeit
Stark
Normal
Schwach
Der Sensor reagiert stärker auf Staub.
Standardeinstellung
Der Sensor reagiert schwächer auf Staub.
13
Nachdem Sie die Einstellung geändert haben, drücken Sie .
3
4
Ein kurzer Piepton ertönt, und die Lampe der eingestellten Empfi ndlichkeit blinkt.
Das Netzkabel abziehen, mindestens 3 Sekunden warten, dann das Netzkabel wieder anschließen.
Damit ist die Einstellung abgeschlossen.
ACHTUNG
Die Empfi ndlichkeit des Staubsensors kann bei ein- oder ausgeschaltetem Gerät eingestellt werden.
Falls Schritt
nicht durchgeführt wird, schaltet das Gerät nicht auf den normalen Betriebsmodus zurück.
Loading...
+ 32 hidden pages