Daikin MCK75JVM-K Operation manuals [it]

Humidifying air purifi er
Floor Standing Type
Ururu Air Puri er
OPERATION MANUAL
EnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItalianoEλληνικάPortuguesPycckий
MODEL
MCK75JVM-K
CaratteristicheCaratteristiche
La purifi cazione dell’aria
Polline
Polvere
Odori
Grazie alla forte aspirazione di aria, l’unità è in grado di catturare polline, polvere, ecc. L’azione dello streamer decompone formaldeide ed odori.
• La capacità purificante aumenta con la portata del flusso d’aria.
Forte contro il polline
Grazie all’elevata portata del flusso d’aria, viene catturato velocemente anche il polline che si deposita rapidamente a causa delle sue particelle di grandi dimensioni.
L’aria viene
aspirata su
entrambi i lati.
L’aria viene
emessa verso tutte
le zone della stanza
tramite un flusso a
portata elevata.
Come viene umidifi cata l’aria
Deodorizzazione
Raccolta
polvere
Umidifi cazione
L’azione dello
streamer ....................
L’elevata capacità di decomposizione dell’azione dello streamer rimuove effi cacemente i componenti che causano gli odori sgradevoli in fumo di sigaretta, formaldeide, ecc.
L’elevata portata del fl usso d’aria cattura subito polline, polvere domestica, ecc.
La stanza viene umidifi cata rapidamente mediante la funzione di umidifi cazione unita al “Impianto di vaporizzazione con portata del fl usso d’aria elevata”.
Lo streamer decompone rapidamente gli odori e i gas nocivi attraverso la generazione all’interno del purifi catore d’aria di elettroni ad alta velocità aventi un elevato potere ossidante. (Gli elettroni ad alta velocità vengono generati e consumati all’interno dell’unità; il processo pertanto è assolutamente sicuro.) Durante il funzionamento, si può sentire un sibilo emesso dallo streamer, ma questo non indica un problema dell’unità. Inoltre, a seconda delle condizioni d’esercizio, tale suono può essere più lieve o mutare, ma, anche in questo caso, questo non indica un problema dell’unità.
Serbatoio dell’acqua
Vassoio per umidificazione
Rotazione
Aria umida
(2) Filtro per
umidificazione
L’umidità aderisce al filtro per umidificazione.
A
r
i
a
a
s
c
i
(1) Ruota idraulica
L’acqua viene attinta dal vassoio per umidificazione.
a
t
t
u
Scelta dell’impianto di vaporizzazione
Questo impianto consente di vaporizzare l’acqua mediante getto d’aria.
I vapori e la nebbia non sono visibili ad occhio nudo.
• La capacità umidificante aumenta con la portata del flusso d’aria.
Impianto di fornitura d’acqua mediante ruota idraulica
La ruota idraulica attinge l’acqua solo se necessario ed il filtro per umidificazione non viene lasciato in ammollo nell’acqua . Questo speciale impianto consente di tenere il filtro per umidificazione pulito ed impedisce la formazione di muffa.
Mentre l’acqua viene portata dal serbatoio dell’acqua al vassoio per umidificazione, si può sentirne lo sciabordio, ma questo non indica un problema dell’unità.
Italiano
DA LEGGERE PRIMA DELL’USO
Precauzioni di Sicurezza ................................. 3
Nomi e Funzioni dei vari Pezzi ....................... 7
Impostazioni Sensibilità del Sensore di
Polvere ............................................................ 13
PREPARAZIONI PRIMA DELL’USO
Installazione ................................................... 14
Preparazione Telecomando .......................... 15
Montare il Filtro .............................................. 16
Preparativi Serbatoio dell’Acqua ................. 17
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Modalità Purifi cazione dell’Aria .................... 19
Modalità Purifi cazione dell’Aria e
Umidifi cazione ............................................... 20
Modalità di Funzionamento con
Telecomando .................................................. 21
Uso della Cartuccia Deodorizzante
Riciclabile ....................................................... 23
CURA e PULIZIA
Guida Rapida Tabella Manutenzione ........... 25
Cura e Pulizia ................................................. 27
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Domande Ricorrenti ..................................... 39
Se queste Spie sono Accese o
Lampeggiano ................................................. 40
Risoluzione dei Problemi .............................. 41
DA LEGGERE PRIMA DELL’USO
AVVERTENZA
Precauzioni di Sicurezza
Per un uso corretto, leggere le presenti Precauzioni di Sicurezza. Le precauzioni riportate in questo manuale sono state classifi cate nei due seguenti tipi. Entrambi contengono importanti informazioni sulla sicurezza; osservarli quindi in ogni occasione.
Una scorretta manipolazione può comportare lesioni Una scorretta manipolazione può comportare gravi lesioni e persino morte.
ATTENZIONE
Le immagini usate in questo manuale hanno i signifi cati seguenti.
e danni agli oggetti.
In alcune situazioni, le conseguenze possono essere
gravi.
Non fare mai.
Non disassemblare.
Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un luogo di pratico accesso per eventuali consultazioni da parte degli utenti.
AVVERTENZA
Usare esclusivamente un’alimentazione a 220 - 240V.
Alimentazioni con voltaggi diversi possono originare incendi o elettrocuzione.
Non danneggiare, rimodellare, piegare sconsideratamente, tirare, • torcere o usare il cavo dell’alimentazione ancora impacchettato. Inoltre, non collocare oggetti pesanti, né stringere il cavo dell’alimentazione.
Un danno al cavo dell’alimentazione può originare incendi o elettrocuzione.
Non usare l’unità se il cavo o la spina dell’alimentazione sono • danneggiati o non saldamente inseriti in una presa elettrica.
Un cavo o una spina danneggiati o allentati possono originare incendi causati da cortocircuito o elettrocuzione.
Non usare l’unità oltre l’indice della presa elettrica o del dispositivo • di derivazione.
Il superamento dell’indice di prese ad uscita multipla potrebbe portare ad incendi causati da
Cavo e spina
alimentazione
surriscaldamento.
Non inserire/rimuovere la spina dell’alimentazione per ATTIVARE/• DISATTIVARE l’unità.
Una manipolazione scorretta potrebbe portare a elettrocuzione o incendi causati da surriscaldamento.
Assicurarsi di seguire le istruzioni.
Non toccare a mani umide.
Scollegare il cavo di alimentazione.
Non bagnare.
Tenere lontano dalle amme.
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa elettrica fi no in fondo.
Un collegamento incompleto potrebbe portare a elettrocuzione o incendi causati da surriscaldamento.
Rimuovere regolarmente polvere ed altro materiale dalla spina del • cavo di alimentazione con un panno asciutto.
La mancanza di isolamento causata da umidità od altro può originare incendi.
Arrestare il funzionamento e scollegare il cavo di alimentazione se • viene notato qualcosa di strano, come odore di bruciato.
Un uso continuo dell’unità in una situazione anomala potrebbe portare a elettrocuzione o incendi causati da surriscaldamento. Contattare il negozio incaricato dell’assistenza.
Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
• dal produttore, dal personale del negozio incaricato dell’assistenza o da persone con qualifi che simili, al fi ne di evitare incidenti.
Un cavo danneggiato potrebbe portare a elettrocuzione o incendi causati da surriscaldamento.
Prima di pulire o spostare l’unità, arrestare il funzionamento e • scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
La manipolazione dell’unità collegata alla presa e in funzione potrebbe portare a elettrocuzione o lesioni.
Italiano
AVVERTENZA
Unità
principale
Non usare l’unità in luoghi con olio aerodisperso, come olio per • macchina.
Gli oli aerodispersi potrebbero portare a fessurazione, elettrocuzione o ignizione.
Non usare l’unità in luoghi con grandi quantità di nebbia d’olio, • come la cucina, gas corrosivi o combustibili o polvere metallica.
In ambienti di questo tipo si possono originare incendi o danni.
Tenere dita ed oggetti lontani dagli ingressi e dalle uscite dell’aria • e dalle altre aperture.
Una scorretta manipolazione può comportare elettrocuzione, lesioni e danni.
Non bagnare l’uscita dell’aria o il telaio dell’unità.
Il contatto con l’acqua può originare incendi o elettrocuzione.
Non usare sostanze combustibili, come spray per capelli, • insetticidi, ecc., vicino all’unità. Non pulire l’unità con benzene o solvente.
Tali sostanze potrebbero portare a fessurazione, elettrocuzione o ignizione.
Per pulire l’unità usare un detergente liquido neutro.
L’uso di cloro o detergenti acidi per pulire l’unità può generare gas nocivi e nuocere alla salute.
Tenere sigarette, incenso ed altre fi amme nude lontane dall’unità.
Le fi amme nude possono originare incendi.
Non disassemblare, rimodellare o eseguire la manutenzione • dell’unità di persona.
Una scorretta manipolazione può comportare elettrocuzione, lesioni e incendi. Contattare il negozio incaricato dell’assistenza.
ATTENZIONE
Cavo e spina
alimentazione
Non far funzionare l’unità a mani umide.
Il contatto con l’acqua può originare elettrocuzione.
Non usare l’unità in luoghi molto umidi, come i bagni, o nei quali si • possono verifi care improvvisi cambiamenti di temperatura, come ambienti per la conservazione del freddo.
L’uso in ambienti inadeguati può comportare elettrocuzione e danni.
Per scollegare l’unità, afferrare e tirare la spina del cavo di • alimentazione, non il cavo di alimentazione.
Tirare il cavo dell’alimentazione può originare incendi o elettrocuzione, causati da cortocircuito.
Prima di un lungo periodo di non utilizzo, scollegare il cavo di • alimentazione dalla presa elettrica.
Un isolamento deteriorato potrebbe portare a elettrocuzione, fughe di corrente o incendi.
Precauzioni di Sicurezza
ATTENZIONE
Non usare l’unità in luoghi esposti a luce diretta del sole, pioggia o • vento.
Il surriscaldamento o il contatto con l’acqua possono originare incendi o elettrocuzione.
Non usare l’unità in luoghi caldi, come vicino ai termosifoni.
Le alte temperature potrebbero scolorire o deformare l’unità.
Non ostruire gli ingressi e le uscite dell’aria con biancheria, panni, • tende, ecc.
L’aderenza con il tessuto potrebbe ostruire il passaggio dell’aria e comportare surriscaldamento ed incendi.
Non usare l’unità in luoghi con suolo instabile.
Se l’unità si ribaltasse, ne uscirebbe l’acqua, bagnando il mobilio od originando incendi o elettrocuzione. Se l’unità cade, raddrizzarla immediatamente.
Non usare l’unità in luoghi in cui vi è manipolazione di sostanze chimiche.
Medicinali o solventi volatili (che si trovano in ospedali, fabbriche, laboratori di sperimentazione, saloni di bellezza, laboratori di sviluppo fotografi co, ecc.) possono deteriorare le parti meccaniche e forse causare perdite d’acqua che possono di conseguenza bagnare il mobilio, o simili.
Non usare polveri, come i cosmetici, vicino all’unità.
Il contatto con le polveri può originare danni o elettrocuzione.
Non usare l’unità in spazi angusti, come gli sgabuzzini.
Una scarsa ventilazione può comportare surriscaldamento ed incendi.
Non esporre piante o animali alle correnti d’aria diretta emesse dall’unità.
Un’esposizione eccessiva alle correnti d’aria può comportare effetti negativi.
Unità
principale
Tenere acquari, vasi ed altri contenitori con acqua lontani dall’unità.
L’infi ltrazione d’acqua nell’unità può comportare elettrocuzione, incendi e danni.
Non arrampicarsi, sedersi o appoggiarsi sull’unità.
La caduta o il ribaltamento possono portare a lesioni.
Non rimuovere il fi ltro con l’unità appoggiata sul fi anco.
Questo tipo di manipolazione facilita l’infi ltrazione di polvere, che può originare incendi o elettrocuzione. Inoltre dall’unità potrebbe uscire dell’acqua, causando danni.
Non rimuovere il galleggiante, né lo Styrofoam dal galleggiante.
Così facendo verrà inibita l’umidifi cazione.
Non rimuovere la cartuccia agli ioni d’argento.
Così facendo verranno inibiti gli effetti di prevenzione antibatterica, antimuffa e antimelma.
Ventilare regolarmente il locale qualora l’unità venga usata assieme • ad apparecchi a combustione.
Una scarsa ventilazione può comportare un avvelenamento da CO.
Questo prodotto non rimuove la CO.
Sostituire l’acqua nel serbatoio con acqua di rubinetto fresca ogni • giorno quando si umidifi ca e pulire periodicamente l’interno dell’unità per tenerla sempre pulita.
La mancata pulizia dell’unità può portare alla proliferazione di muffa e batteri, causati da sporcizia e incrostazioni, e di conseguenza, a cattivi odori. In funzione della loro condizione fi sica, alcune persone potrebbero essere ipersensibili e, di conseguenza, la loro salute potrebbe essere messa a repentaglio.
• In tal caso, contattare un medico.
Prima di spostare l’unità, arrestare il funzionamento ed eliminare • l’acqua dal relativo serbatoio e dal vassoio per umidifi cazione.
Perdite o fuoriuscite dal serbatoio dell’acqua o dal vassoio per umidifi cazione possono bagnare il mobilio o comportare elettrocuzione o fughe di corrente.
L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fi siche,
• sensoriali o mentali ridotte, o con scarsa conoscenza del suo funzionamento, a meno che esse non vengano supervisionate o istruite circa l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Tenere lontano dalla portata dei bambini, affi nché non giochino con l’apparecchio.
Scollegare l’unità durante il riempimento e la pulizia.
La manipolazione dell’unità collegata alla presa potrebbe portare a elettrocuzione o danni.
Italiano
ATTENZIONE
Precauzioni d’uso
Tenere TV, radio, stereo, radiosveglie e cavi di antenne ad una distanza minima di 2m dall’unità.
L’interferenza potrebbe ripercuotersi su immagini e audio. Lo stesso dicasi per telefoni cordless, microfoni wireless ed altri apparecchi che emettono deboli onde elettriche. (Tuttavia, le interferenze audio possono verifi carsi anche ad oltre 2m, a seconda della forza delle onde elettriche. La ricezione è particolarmente ostacolata con l’uso di antenne interne; allontanare pertanto le antenne abbastanza da impedire che il rumore venga intercettato.)
Non usare l’unità al posto di ventilatori da cucina o cappe per stufa.
Questo genere di utilizzo ridurrà la durata di vita del prefi ltro e del fi ltro pieghettato e potrebbe originare dei danni.
Non usare l’unità per conservare opere d’arte, materiale accademico, ecc., per applicazioni commerciali o per altre
• applicazioni speciali.
Questo genere di utilizzo potrebbe deteriorare la qualità degli oggetti conservati.
Montare i pezzi correttamente dopo aver pulito l’unità.
L’uso dell’unità con pezzi, come i fi ltri, rimossi, può portare a danni.
Usare esclusivamente acqua di rubinetto.
In generale, l’acqua di rubinetto contiene cloro, che impedisce la proliferazione dei batteri.
Non aggiungere i liquidi sotto riportati al serbatoio dell’acqua.
Acqua con temperatura superiore ai 40°C, oli aromatici, sostanze chimiche, acqua sporca, acqua contenente fragranze o solventi, ecc.
Questo tipo di liquidi può deformare o danneggiare l’unità.
Acqua purifi cata, acqua agli ioni alcalini, acqua minerale, acqua di pozzo, ecc.
Questo tipo di liquidi può portare alla proliferazione dei batteri.
Non umidifi care eccessivamente il locale.
Un’umidifi cazione eccessiva può portare allo sviluppo di condensa e muffa nel locale.
Pulire l’unità regolarmente.
Pulire l’unità come spiegato nel capitolo “CURA e PULIZIA”.
Pagina 27-38.
Una sporcizia eccessiva può portare a muffa, odori sgradevoli o riduzione della capacità umidifi cante.
Prestare attenzione al rischio di congelamento.
Eliminare l’acqua dal relativo serbatoio e dal vassoio per umidifi cazione se si sospetta il rischio di congelamento. L’uso dell’unità con acqua congelata può portare a danni.
Eliminare l’acqua dall’unità, se questa non viene usata.
Se non si usa l’unità, eliminare l’acqua dal relativo serbatoio e dal vassoio per umidifi cazione. Sporcizia e incrostazioni possono causare muffa e batteri e conseguenti odori sgradevoli.
Altro
Se l’apparecchio viene usato in presenza di animali domestici, • assicurarsi che questi non urinino sull’unità o mordano il cavo dell’alimentazione.
Così facendo si possono originare elettrocuzione e incendi. In caso di cattivo uso da parte di animali domestici, arrestare il funzionamento, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il negozio incaricato dell’assistenza.
Non usare apparecchi a combustione dove siano esposti direttamente • alle correnti d’aria emesse dalle uscite dell’aria.
Una combustione incompleta dell’apparecchio a combustione può portare ad avvelenamento da CO, o simili.
Prima di usare insetticidi fumiganti da interni, arrestare il • funzionamento, onde evitare che le sostanze chimiche vengano aspirate dall’unità.
A causa dell’accumulazione di sostanze chimiche all’interno dell’unità, alcune persone, in funzione della loro condizione fi sica, potrebbero essere ipersensibili e, di conseguenza, la loro salute potrebbe essere messa a repentaglio.
Questo prodotto non rimuovere le sostanze nocive (CO o simili) presenti nel fumo di sigaretta.
Nomi e Funzioni dei vari Pezzi
Unità del catalizzatore deodorizzante
Assorbe gli odori aerodispersi e i gas nocivi mediante un catalizzatore deodorizzante (nero) e li decompone con l’azione dello streamer.
Prefiltro
(verde)
Rimuove le particelle di polvere di grandi dimensioni.
Filtro pieghettato
(frontale: bianco, retro: blu)
Assorbe le particelle di polvere grazie al principio dell’ elettricità statica.
Le particelle di polvere di piccole dimensioni che non vengono catturate dal prefiltro vengono caricate positivamente, così da poter essere assorbite più facilmente dal filtro pieghettato caricato negativamente.
Telaio ionizzante
Cavo ionizzato (Retro)
Serbatoio dell’acqua
Pannello frontale
Contenitore filtro
Contiene 6 filtri pieghettati di ricambio.
Griglia di sicurezza
Sensore odore
Sensore polvere
Sensore umidità · Sensore temperatura
(Primo filtro installato) (Primo filtro installato)
(Filtri di ricambio)
(Filtri di ricambio)
Filtro pieghettato 7pz.
• 1pz. (Nella scatola)
• 6pz.
(Contenitore filtro)
Telecomando
Nell’imbottitura
Contenitore filtro / Nella scatola
Manuale delle istruzioni
Cartuccia deodorizzante
riciclabile 1pz.
Nell’imbottitura
Nella scatola
Verifica accessori
Piastre di raccolta contrapposte
Unità principale
(Ionizzatore al plasma)
(Unità Streamer)
UNITÀ2
UNITÀ1
Pagina 30, 31.
Pagina 23, 24.
Pagina 16.
Italiano
Retro
Pannello laterale
Gancio cavo di alimentazione
Avvolgere il cavo quando si ripone l’unità.
Cartuccia deodorizzante riciclabile
Usare per rigenerare la cartuccia deodoriz­zante riciclabile. L’inserimento nel vano dello streamer decompone gli odori assorbiti e consente il riutilizzo.
Vano Streamer
Vano Streamer
Sblocco Blocco
Come usare il blocco vano
Impedisce che il vano dello streamer possa aprirsi inavvertitamente. Usare una monetina per aprire.
Blocca vano
Uscita dell’aria
Cavo di alimentazione
Filtro per umidificazione
Pannello di Funzionamento
Luci spie frontali
Impugnatura
Ingresso dell’aria
Vassoio per
umidificazione
Ruota
idraulica
Blocca vano
Monetina
Sblocco
Blocco
Pagina 23, 24.
Per bloccare, girare fino a far incontrare .
Nomi e Funzioni dei vari Pezzi
Pannello di Funzionamento
Spia fornitura d’acqua
Se durante l’umidifi cazione il serbatoio dell’acqua si svuota, si sentirà ripetere un bip 3 volte e questa spia si accende.
L’umidifi cazione si arresta.
(La purifi cazione dell’aria continua anche mentre la spia dell’umidifi cazione è accesa.)
Per ripristinare l’umidifi cazione, aggiungere acqua al serbatoio dell’acqua, riposizionare il serbatoio dell’acqua e premere
.
Regolazione luminosità
Usare per impostare la luminosità della spia durante il sonno o quando si preferisce.
Ad ogni pressione del tasto, la luminosità delle spie del pannello di funzionamento e della parte frontale cambia come segue.
<Spie pannello di funzionamento>
Luminosa Fioca Fioca
<Luci spie frontali>
Solo le luci delle spie frontali si spengono completamente.
Pagina 11, 12.
Luminosa Fioca SPENTA
Pagina 13.
Blocco bambini
Premere e tener premuto per circa 2
Spia fi ltro per umidifi cazione ( )
Questa spia si accende quando è il momento di sostituire il fi ltro per umidifi cazione.
• Lampeggia se il momento di sostituire il fi ltro è già passato.
Dopo aver sostituito il fi ltro, premere e tener premuto per circa 2 secondi.
(Si sentirà un breve bip e la spia si spegnerà.)
Pagina 37.
secondi per innescare il blocco bambini. (Ripetere per annullare l’impostazione.) Se innescato, il blocco bambini limita il funzionamento dell’unità, affi nché non possa essere usata inavvertitamente dai bambini.
Spia fi ltro purifi cazione dell’aria ( )
Questa spia si accende quando è il momento di sostituire il fi ltro pieghettato. Lampeggia se il momento di sostituire il fi ltro è già passato.
Dopo aver sostituito il fi ltro, premere e tener premuto per circa 2 secondi.
(Si sentirà un breve bip e la spia si spegnerà.)
Pagina 30.
Spia UNITÀ
UNIT1 UNIT2
Questa spia si accende quando è il momento di pulire lo ionizzatore al plasma. Questa spia si accende quando è il momento di pulire lo streamer.
Pagina 33, 34
ATTENZIONE
La cartuccia deodorizzante riciclabile può essere rigenerata anche mentre è innescato il blocco bambini.
Se viene rimosso il pannello frontale mentre è innescato il blocco bambini, l’unità si arresta per ragioni di sicurezza ed il blocco bambini viene annullato.
10
Italiano
Tasto TIMER DISATTIVAZIONE
Ad ogni pressione del tasto, il momento della DISATTIVAZIONE cambia come indicato di seguito.
<Luci spie frontali>
OFF
La spia dell’impostazione del timer si accende • in funzione del tempo rimanente.
La durata impostata può essere modifi cata mentre il timer è in funzione.
ATTENZIONE
Il pannello di funzionamento è coperto da una membrana protettiva antigraffi o. Rimuovere la membrana prima dell’uso.
Se viene aperto il pannello frontale durante il funzionamento, l’unità si arresta per ragioni di sicurezza.
In caso di anomalie dell’unità durante il funzionamento
Se, durante il funzionamento, le spie si accendono erroneamente o se l’unità non può essere usata a causa di temporali o altro, scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno 3 secondi, ricollegare il cavo di alimentazione ed avviare l’unità.
Tasto umidifi cazione
ATTIVA/DISATTIVA
Ad ogni pressione di questo tasto,
• la modalità di umidifi cazione viene attivata e disattivata. La spia è accesa mentre la modalità
• di umidifi cazione è ATTIVA. La modalità di purifi cazione dell’aria
• è attiva durante l’umidifi cazione (la modalità di umidifi cazione non può attivarsi da sola.)
Tasto impostazione umidifi cazione
Ad ogni pressione del tasto, l’impostazione di umidifi cazione cambia come indicato di seguito.
Pagina 20.
Tasto
ATTIVA/DISATTIVA
Quando si preme questo tasto, l’unità si avvia. Quando si preme nuovamente, l’unità si ferma
Tasto impostazione ventilatore
Ad ogni pressione del tasto, l’impostazione della portata del usso d’aria cambia come indicato di seguito.
<Luci spie frontali>
(Automatico) (Silenzioso) (Basso) (Standard)
Pagina 19.
L’impostazione di umidifi cazione non può essere modifi cata se l’umidifi cazione è DISATTIVA.
(Alto)(Turbo)(Polline)
” e “ ”, “ ”, “ ” oppure “ ” si accenderanno contemporaneamente durante la modalità automatica. Il ventilatore verrà impostato sulla modalità automatica se viene selezionata • l’impostazione di umidifi cazione HIGH, STD, o LOW durante la modalità di umidifi cazione.
Nomi e Funzioni dei vari Pezzi
Luci spie frontali
Le letture degli igrometri del locale e la spia dell’umidità dell’unità potrebbero differire.
Questo è dovuto al fatto che le correnti d’aria causano oscillazioni della temperatura e dell’umidità persino nello stesso locale.• Considerare la spia dell’umidità solo come lettura di riferimento.
Spia blocco bambini
Questa spia è accesa quando è innescato il blocco bambini.• Se vengono premuti altri tasti mentre è accesa la spia, viene emesso 3 volte un breve bip e le funzioni attivabili premendo i tasti vengono ignorate.
Spia rigenerazione
Questa spia è accesa mentre si sta rigenerando la cartuccia • deodorizzante riciclabile nel vano dello streamer.
La rigenerazione dura 8 ore.• La rigenerazione della cartuccia deodorizzante si avvia e
s’interrompe aprendo e chiudendo il vano dello streame.
Pagina 24.
Spia sensore polvere
Il sensore della polvere rileva lo stato di sporcizia dell’aria. Il livello di sporcizia viene indicato dalla spia del sensore della polvere mediante 3 colori: verde, arancione e rosso.
Quando la spia è verde, l’aria è pulita.
Polvere
Nei casi seguenti, la spia è verde per i primi 2 secondi indipendentemente
Basso
Verde
Arancione
Alto
Rosso
dal livello di pulizia dell’aria.
Funzionamento direttamente dopo aver impostato il pannello frontale. (1) Funzionamento direttamente dopo aver inserito la spina dell’alimentazione.(2)
Se la reazione del sensore di polvere è lenta, regolare l’impostazione
della sensibilità.
Pagina 13.
Tipi di sensori e prestazioni
Fumo di sigaretta, polline, acari, polvere domestica, peli persi da animali domestici, fuliggine motori a diesel
Sensore polvere
Rilevabile
Rilevabile a volte Vapore, nebbia d’olio
Spia verifi ca
Questa spia si accende per avvertire gli utenti che è il momento eseguire sostituzioni o manutenzione. Controllare il pannello di funzionamento per sapere quale area richiede attenzione. (Una delle spie comprese tra quella del ltro per umidifi cazione, quella del fi ltro per la purifi cazione dell’aria, quella delle UNITÀ1/2 e quella della fornitura d’acqua si accenderà o lampeggerà assieme alla spia di verifi ca.)
Pagina 25.
11
12
Italiano
Spia umidità
(Esclusivamente per riferimento)
Questa spia indica l’umidità ambiente rilevata dal sensore di umidità.
:Umidità: 40% o inferiore :Umidità: Circa 50% :Umidità: 60% o superiore
Se l’unità funziona solo in modalità di purifi cazione dell’aria, la spia indica anche il livello di umidità.
Spia sensore odore
Il sensore dell’odore rileva i cambiamenti negli odori aerodispersi. Il livello degli odori viene indicato dalla spia del sensore dell’odore mediante 3 colori: verde, arancione e rosso.
Quando la spia è verde, l’aria è pulita.
Odori
Nei casi seguenti, la spia è verde per il 1° minuto. Questo stato viene considerato il valore di riferimento della sensibilità
Debole
Verde
Arancione
Forte
Rosso
del sensore dell’odore.
Funzionamento direttamente dopo aver impostato il pannello frontale. (1) Funzionamento direttamente dopo aver inserito la spina dell’alimentazione.(2) Qualora il funzionamento venga riavviato.(3)
Se il livello dell’odore rimane costante senza intensifi cazioni o affi evolimenti, il sensore potrebbe non rilevare neppure gli
odori forti.
Il sensore dell’odore potrebbe non rilevare tipi di odori che non siano ammoniaca, come odori di animali domestici, aglio, ecc.
Ogni persona ha una propria sensibilità agli odori, quindi l’utente potrebbe avvertire l’odore anche se la spia è verde. Se si è
infastiditi dagli odori, impostare il comando manuale del fl usso d’aria e far funzionare l’unità ad una portata del fl usso d’aria maggiore.
Tipi di sensori e prestazioni
Rilevabile
Sensore odore
Rilevabile a volte
Odori di sigaretta, odori di cucina, odori di animali domestici e bagno, odori di rifi uti, odori di muffa, spray, alcol
Cambiamenti improvvisi di temperatura ed umidità, gas inodori come CO, vapore, nebbia d’olio, gas da apparecchi a combustione
Impostazioni Sensibilità del Sensore di Polvere
Se la sensibilità del sensore di polvere non è quella desiderata, cambiare l’impostazione.
Pannello di Funzionamento
1,21,3
Premere per 10 secondi.
1
Mentre si tiene premuto
Dopo l’emissione di un breve bip e dopo che le spie del fl usso d’aria (“ ” L (Basso), “ ” M (Standard), “ ” H (Alto)) lampeggiano per circa 5 secondi, la spia corrispondente all’impostazione della sensibilità attuale si accende.
Modifi care l’impostazione della sensibilità da .
2
Ad ogni pressione del tasto, le spie del fl usso d’aria e la sensibilità cambiano come segue. L’impostazione della sensibilità è indicata dalle spie del fl usso d’aria.
• Se le spie del fl usso d’aria non cambiano, scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno 3 secondi, ricollegare il cavo di alimentazione e ritentare l’operazione dall’inizio.
Per aumentare la sensibilità
Selezionare la spia del fl usso d’aria “HIGH”.
Per diminuire la sensibilità
Selezionare la spia del fl usso d’aria “LOW”.
, premere .
H (Alto)
M (Standard)
L (Basso)
Sensibilità
Alto
Normale
Basso
Il sensore reagisce alla polvere più prontamente.
Impostazione per default
Il sensore reagisce meno alla polvere.
13
Dopo aver modifi cato l’impostazione, premere .
3
4
Si sentirà un breve bip e la spia della sensibilità impostata lampeggerà.
Scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno 3 secondi e ricollegare il cavo di alimentazione.
In questo modo si completa l’impostazione.
ATTENZIONE
La sensibilità del sensore della polvere può essere impostata mentre l’unità è in funzione o spenta.
Se non si esegue il punto
, l’unità non può tornare alla normale modalità operativa.
Loading...
+ 32 hidden pages