Daikin MCK55WVM Operation manuals [ro]

Purificator de aer cu umidificare
Tip plasat pe podea
Model
MCK55WVM
Purificator de aer cu umidificare
MANUAL DE EXPLOATARE
• Vă mulțumim că ați cumpărat acest purificator de aer cu umidificare.
• Citiți cu atenție manualul de exploatare și urmați-l pentru o utilizare corectă.
Vă rugăm să citiți secțiunea "Măsuri de protecție" înainte de utilizare. Vă rugăm să păstrați manualul de operare într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
►Pagina 3-5
1
Citiți mai întâi
Citiți mai întâi
Cuprins
Măsuri de protecție .......................................................... 3
Măsuri de precauție în timpul utilizării ............................. 6
Denumirile pieselor și operațiunilor ................................. 7
Pregătirea înainte de punerea în funcțiune ..................... 11
Utilizarea operațiunii de puricare a aerului .................... 15
Funcționare
Funcții utile
Setări avansate
Modicarea debitului de aer ............................................ 16
Utilizarea operațiunii de umidicare și puricare a aerului
Reglarea umidității ........................................................... 16
Exploatarea unitații într-un MOD ..................................... 17
VENTILATOR AUTOMAT/ECONO/ANTIPOLEN/ UMED
Utilizarea blocajului de siguranță pentru copii ................. 19
Reglarea luminozității becului indicator .............................. 19
Setări ieșirii streamerului ................................................... 20
Setările de ieșire a ionilor plasmatici activi......................... 20
Setarea sunetului de noticare .......................................... 21
Setarea sensibilității senzorului de praf/PM2,5................ 21
Setările modurilor în MODUL ECONO ............................ 22
... 16
Întreținerea
Depanarea
Tabel de referință pentru întreținerea rapidă ................... 23
Tava de umidicare / Unitatea de ltru de umidicare ..... 25
Filtre de umidicare Filtrul de colectare a prafului
Piese vândute separat ...................................................... 29
Când nu utilizați unitatea o perioadă mai lungă .............. 29
Dacă nu utilizați operațiunea de umidicare o perioadă mai lungă
Despre becurile indicatoare .............................................. 30
Întrebări frecvente............................................................ 31
Depanarea ....................................................................... 32
Specicații ........................................................................ 38
Înlocuire
......................................................... 27
Înlocuire
......................................... 28
... 29
2
Citiți mai întâi
Măsuri de protecție
Respectați aceste măsuri de precauție pentru a preveni daunele sau accidentările. Consecințele utilizării incorecte sunt clasicate după cum urmează:
AVERTIZARE ATENȚIE
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucțiuni poate cauza accidentări sau deces.
Măsurile de precauție care trebuie luate sunt clasicate cu ajutorul simbolurilor:
Nu încercați niciodată. Aveți grijă să urmați instrucțiunile.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucțiuni poate cauza pagube materiale sau accidentări, care pot  grave în funcție de circumstanțe.
AVERTIZARE
În privința șei și cordonului de alimentare
Nu deconectați în timp ce unitatea este în funcțiune.
• supraîncălzire, sau electrocutări)
Nu branșați și nu debranșați cu mâinile ude.
Nu depășiți capacitatea nominală a prizei de alimentare sau a cablajului aparatelor și
nu utilizați o tensiune în afara intervalului c.a. 220-240 V.
(Depășirea capacității nominale a adaptoarelor cu mai multe prize, etc., poate cauza incendiu din cauza supraîncălzirii)
Nu trageți de cordonul de alimentare când debranșați.
• sau incendiu)
Nu executați acțiuni care ar putea rupe șa și cordonul de alimentare.
–Astfel de acțiuni includ deteriorarea, modicarea, îndoirea forțată, tragerea, răsucirea, înmănuncherea, plasarea de obiecte grele pe șa sau cordonul de alimentare. Dacă șa sau cordonul de alimentare este deteriorat, el trebuie înlocuit de fabricant, agentul de service sau o persoană cu calicare similară pentru a evita pericolul. (Utilizarea unui cordon de alimentare deteriorat poate cauza electrocutare, scurtcircuit sau incendiu)
Branșați ferm și complet șa cordonului de alimentare.
–Nu utilizați șa cordonului de alimentare deteriorată sau o priză slăbită. (Dacă șa cordonului de alimentare nu este introdusă ferm, se poate produce electrocutare, scurtcircuit sau incendiul din cauza supraîncălzirii)
Ștergeți periodic praful de pe șa cordonului de alimentare cu o cârpă uscată.
–Dacă unitatea nu va  utilizată un timp mai îndelungat, debranșați alimentarea de la rețea. (Izolația defectuoasă cauzată de acumularea de praf cu umiditate poate duce la incendiu, etc.)
Când efectuați întreținerea, inspecția, mutarea unității sau umplerea rezervorului de
apă, asigurați-vă că ați oprit și ați debranșat unitatea.
sau accidentări)
Respectați pentru a preveni incendiul, electrocutarea sau accidentarea gravă.
(Pot surveni incendii cauzate de
(Pot surveni electrocutări)
(Ruperea conductorului poate cauza supraîncălzire
(În caz contrar, se pot produce electrocutări
Nu o utilizați în următoarele locuri
Locurile în care se utilizează sau se pot scurge petrol sau gaze inamabile.
• sau aspirarea spre unitate pot cauza incendiu sau fum, iar degradarea sau surarea materialului plastic poate cauza accidentări)
Locuri în care există gaze corozive sau particule de praf de metal.
• (Aprinderea sau aspirarea spre unitate pot cauza incendiu sau fum)
Locuri în care nivelurile de temperatură și umiditate sunt ridicate sau se poate
împroșca apă, precum la baie. Locuri accesibile copiilor mici.
Locuri în care podeaua este instabilă.
• (Dacă unitatea cade, obiectele de uz casnic etc., se pot uda sau se poate produce incendiu sau electrocutare)
3
(Aprinderea
(Scurgerea de electricitate poate cauza incendiu sau electrocutare)
(În caz contrar, se pot produce electrocutări sau accidentări)
Citiți mai întâi
AVERTIZARE
În timpul utilizării
Nu folosiți detergenți clorurați sau acizi.
• accidentări, iar generarea de gaze toxice poate dăuna sănătății)
Feriți unitatea de țigări sau bețișoare parfumate aprinse.
• (Aprinderea sau aspirarea spre unitate pot cauza incendiu sau fum)
Nu încercați să demontați, să reconstrui sau să reparați de unul singur unitatea.
• (Poate cauza un incendiu, electrocutare sau accidentări) Pentru reparații, luați legătura cu distribuitorul.
Nu introduceți degetele, bețișoare sau orice alt obiect în prizele de aer sau în
oriciul de evacuare a aerului.
(Se pot produce electrocutări, accidentări sau deteriorări)
Nu turnați apă în oriciul de evacuare a aerului sau în unitate.
• electrocutare)
Nu utilizați substanțe inamabile (spray de păr, insecticid etc.) în apropierea
unității. Nu ștergeți unitatea cu benzină sau diluant.
În privința telecomenzii
Nu puneți telecomanda în locuri accesibile copiilor mici.
• (Acționarea greșită a unității sau ingestia accidentală a bateriei poate cauza accidentări)
Aveți grijă să respectați polaritatea bateriei (+/-) .
• (Se pot produce scurtcircuite, incendiu sau scurgeri ale bateriei)
Respectați pentru a preveni incendiul, electrocutarea sau accidentarea gravă.
(Degradarea sau surarea materialului plastic poate cauza
(Poate cauza incendiu sau
(Pot rezulta electrocutări, incendiu sau suri)
Opriți și debranșați imediat unitatea dacă există semne de anomalie și funcționare defectuoasă
Exemple de anomalii și funcționare defectuoasă
Unitatea nu funcționează chiar dacă întrerupătorul este pornit.
Curentul trece sau nu mai trece prin cordon când cordonul este mișcat.
În timpul funcționării apar sunete sau vibrații anormale.
Carcasa unității s-a deformat sau este anormal de caldă.
Se simte miros de ars. (Dacă anomalia nu este rezolvată și unitatea continuă să e utilizată, pot surveni defecțiuni, electrocutare, fum incendiu, etc.)
Luați legătura cu distribuitorul.
ATENȚIE
În timpul utilizării
Copiii mici sau persoanele cu dizabilități (cauzate de boală sau accidentare)
nu trebuie să acționeze unitatea nesupravegheați.
Pentru UE, Turcia:
Acest aparat poate  utilizat de copii de la 8 ani în sus, și de persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau instruite în privința utilizării aparatului în condiții de siguranță, și înțeleg pericolele implicate. Copiii trebuie nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea NU trebuie efectuate de copii fără supraveghere. Pentru alte regiuni:
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv copii, cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe, exceptând cazul în care sunt supravegheați sau instruiți în privința
utilizării aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. –Supravegheați copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. –Persoanele aate sub inuența alcoolului sau care au luat somnifere nu trebuie să acționeze unitatea. (Se pot produce electrocutări, accidentări sau îmbolnăviri)
Respectați pentru a preveni scurgerea de electricitate, accidentarea sau daunele.
4
Citiți mai întâi
Măsuri de protecție
ATENȚIE
Nu beți apa din rezervorul de apă. Nu dați apa animalelor sau plantelor.
• pentru animale sau plante)
Nu utilizați produse care conțin pulberi ne, precum produsele cosmetice,
în apropierea unității.
(Se pot produce electrocutări sau accidentări)
Nu utilizați unitatea când administrați insecticide.
–După utilizarea insecticidului, aveți grijă să ventilați sucient încăperea înainte de a acționa unitatea. (Refularea compușilor chimici acumulați din unitate poate  dăunătoare sănătății)
Nu utilizați unitatea în apropierea unui detector de fum.
–Dacă aerul care iese din unitate merge în direcția detectorului de fum, reacția detectorului de fum poate  întârziată sau poate să nu detecteze fumul.
Ventilați frecvent încăperea când utilizați unitatea împreună cu dispozitivele de
încălzire pe bază de ardere.
–Utilizarea acestui produs nu înlocuiește ventilația. (Cauza potențială a intoxicației cu monoxid de carbon) Acest produs nu poate elimina monoxid de carbon.
Dacă unitatea este plasată la îndemâna unui animal de companie, aveți grijă
ca animalul să nu urineze pe unitate sau să roadă cordonul de alimentare.
(Poate cauza incendiu, electrocutare sau accidentări)
Când utilizați umidicatorul, mențineți permanent curățenia rezervorului de apă,
a tăvii de umidicare și a unității de ltru de umidicare.
–Înlocuiți apa din rezervorul de apă cu apă proaspătă de la robinet în ecare zi. –Aruncați toată apa rămasă în tava de umidicare în ecare zi. –Efectuați periodic întreținerea componentelor interne (tava de umidicare, unitatea de ltru de umidicare). (Propagarea mucegaiului sau a bacteriilor din murdărie și depunerile din apă poate dăuna sănătății) Consultați medicul dacă vă confruntați cu probleme de sănătate.
Respectați pentru a preveni scurgerea de electricitate, accidentarea sau daunele.
(Poate  nocivă
În privința corpului unității
Nu blocați prizele de aer sau oriciul de evacuare a aerului cu rufe spălate, cârpe,
perdele, etc.
(Circulația slabă a aerului poate cauza supraîncălzire sau incendiu)
Nu aplicați spray dezodorizare sau alte tipuri de spray pe unitate sau în apropierea
unității. Nu vă urcați, nu vă așezați și nu vă rezemați de unitate.
• accidentări)
Nu așezați unitatea pe orizontală.
Când deplasați unitatea
Înainte de a muta unitatea, opriți alimentarea de la rețea și goliți toată apa din
rezervorul de apă și tava de umidicare.
(Scurgerea sau udarea apei pe articolele de uz casnic etc., poate cauza electrocutare sau scurgeri de electricitate)
Manipulați cu atenție unitatea când o ridicați pentru a o deplasa.
–Aveți grijă să țineți întotdeauna unitatea utilizând mânerele corecte. Nu țineți unitatea utilizând mânerul de pe rezervorul de apă sau tava de umidicare. (căderea unității poate cauza accidentări)
CKOR002EU
(Pot rezulta defecțiuni)
(căderea sau răsturnare poate cauza
(Scurgerea sau vărsarea apei poate cauza electrocutare sau defecțiuni)
Apucați aceste mânere (2 locuri)
Nu apucați aceste mânere
5
Despre descărcarea streamerului și a ionilor plasmatici activi
În unele cazuri, oriciul de evacuare a aerului poate emana un miros ușor, deoarece sunt generate cantități de ozon. Totuși, cantitatea este neglijabilă și nu dăunează sănătății dvs.
Citiți mai întâi
Alte considerații
Nu utilizați acest produs în scopuri speciale, precum
conservarea lucrărilor de artă, a textelor/ materialelor academice etc.
(Articolele conservate se pot degrada)
Nu umidcați excesiv aerul.
(Poate rezulta condens și apariția mucegaiului)
Fiți atent la îngheț.
(Pot rezulta defecțiuni) Aruncați toată apa din rezervorul de apă și tava de umidicare dacă există un risc de îngheț.
Când nu utilizați operațiunea de umidicare, aruncați
toată apa din rezervorul de apă și tava de umidicare.
(Propagarea mucegaiului sau a bacteriilor din murdărie și depunerile din apă poate cauza mirosuri neplăcute)
Nu o utilizați în următoarele locuri
Poziții de unde aerul care iese suă direct pe un
perete, mobilă, perdele etc.
(Poate cauza colorare sau deformare)
Pe un covor gros, husă de pat sau saltea
Unitatea se poate înclina provocând scurgerea apei sau senzorul de nivel al apei nu poate funcționa corect.
Locuri expuse la lumina directă a soarelui
(Poate rezulta o scădere a receptivității semnalului de la telecomandă sau decolorare)
Locuri expuse aerului din exterior (de ex. lângă
ferestre etc.) sau uxului direct de aer de la aparatele de climatizare etc.
Umiditatea încăperii poate să nu e detectată și indicată corect.
Poziții în apropierea dispozitivelor de încălzire pe
bază de ardere sau expuse la uxul de aer direct de la aparate de încălzire
(Umiditatea încăperii nu poate  detectată și indicată corect sau pot rezulta deformări)
Locuri în care sunt utilizate substanțe chimice și
farmaceutice, precum spitale, fabrici, laboratoare, saloane de cosmetică și laboratoare fotograce
(Substanțele chimice volatilizate și solvenții pot degrada piesele mecanice, pot cauza scurgeri de apă și pot umezi, de exemplu obiectele de uz casnic etc.)
Locuri cu niveluri ridicate de unde electromagnetice,
precum lângă o plită de gătit electromagnetică, boxe etc.
Este posibil ca unitatea să nu funcționeze corect.
Locuri expuse la funingine (praf conductor)
generată de lumânări, lumânări aromate etc.
Performanța ltrelor poate  afectată, încăperea murdărindu-se din cauza acumulării de praf care nu este captat.
Nu utilizați produse cosmetice etc., care conțin
silicon* lângă unitate.
* Produse pentru îngrijirea părului (agenți pentru
repararea vârfurilor despicate, spume pentru păr, agenți de tratare a părului etc.), produse cosmetice, antisudorice, agenți antistatici, spray-uri impermeabile, agenți de lustruire, detergenți de geamuri, șervețele de chimice de șters, ceară etc.
• Materialele izolatoare precum siliconul pot adera la acul unității streamer și este posibil să împiedice descărcarea streamerului.
• Filtrul de colectare a prafului poate  înfundat, ducând la pierderea capacității de puricare a aerului.
Nu folosiți un umidicator cu ultrasunete sau un
aparat similar în apropierea unității.
Filtrul de colectare a prafului poate  înfundat, ducând la pierderea capacității de puricare a aerului.
A nu se păstra sub acțiunea directă a razelor solare
Nu blocați prizele de aer și oriciul de evacuare a aerului
Nu vă expuneți direct uxului de aer
Țineți televizoare și aparatele de radio la cel puțin 2 m distanță
Măsuri de precauție în timpul utilizării
Acest produs nu poate elimina toate substanțele toxice din fumul de tutun (monoxid de carbon etc.)
6
Citiți mai întâi
Denumirile pieselor și operațiunilor
ATENȚIE
Nu ridicați unitatea ținând de mânerul de pe rezervorul de apă sau tava de umidicare. (căderea unității poate cauza accidentări)
Partea din față Înapoi
Panou de comandă/indicator
Prize de aer
Partea din față/laterală
►Pagina 8-10
Oriciu de evacuare a aerului Mâner
(pentru transportul unității)
Senzor de miros
În interiorul unității.
Rezervor de apă
Tava de umidicare
Mânerul este jos.
Unitate streamer
În interiorul prizei de aer (partea dreaptă).
Unitate de generare a ionilor plasmatici activi
În interiorul oriciului de evacuare a aerului.
Numele modelului / Nr. Producție / Data fabricației (MFG. DATE)
Senzor de praf/PM2.5
În interiorul prizei de aer (partea stângă).
►Pagina 9-10, 21, 23
Senzor de temperatură și senzor de umiditate
În interiorul prizei de aer (partea stângă).
Cordon de alimentare
Fișa cordonului de alimentare
Piese principale amovibile
Grilă de ieșire
►Pagina 23
Unitatea de ltru de dezodorizare
(Filtru negru: Filtru de dezodorizare)
Atenție!
Pentru a preveni funcționarea defectuoasă, aveți grijă să exploatați unitatea numai cu toate piesele xate.
Unitatea de ltru de umidicare
►Pagina 24, 28
►Pagina 25-27
Filtrul de colectare a prafului (ltru HEPA electrostatic)
(Filtru alb)
►Pagina 24, 28
Rezervor de apă
►Pagina 13, 24
Tava de umidicare
►Pagina 25
Cartuș cu ioni de argint
Flotor
7
Filtru preliminar
►Pagina 23
Spuma de polistiren nu este material de ambalare. Nu-l îndepărtați.
Panou de comandă/indicator
Receptor de semnal
Recepționează semnalele de la telecomandă. La primirea semnalelor sună, conrmând recepția cu succes.
• Începerea funcționării... 2 bipuri scurte
Schimbare de setare...1 bip scurt
• Oprirea funcționării...1 bip
Emițător de semnal
• Transmite semnale către unitate.
Unitatea poate să nu primească semnalele dacă ceva blochează semnalele, precum o perdea.
• Raza maximă de transmisie este de aprox. 6 m (în linie dreaptă).
Buton VENTILATOR/MOD
Apăsați pentru a parcurge setările și MODURILE VENTILATORULUI.
►Pagina 16-18
Buton HUM ON/OFF (pornire/oprire umidicare)
Fiecare apăsare pornește sau oprește operațiunea de umidicare.
►Pagina 16
Buton întrerupător
Apăsați pentru a Porni sau Opri alimentarea de la rețea.
►Pagina 15
Buton întrerupător
Apăsați pentru a Porni sau Opri alimentarea de la rețea.
►Pagina 15
Buton HUM ON/OFF (pornire/oprire umidicare)
Fiecare apăsare pornește sau oprește operațiunea de umidicare.
►Pagina 16
Butonul VENTILATOR
Apăsați pentru a parcurge setările VENTILATORULUI.
►Pagina 16
Butonul HUM (umidicare)
Apăsați pentru a parcurge setările de umidicare.
►Pagina 16
Buton de MOD
Apăsați pentru a parcurge MODURILE.
►Pagina 17, 18
Butonul BRIGHTNESS (luminozitate)
Apăsați pentru a parcurge nivelurile de luminozitate (luminos, estompat, oprit*). *Nu toate becurile sunt stinse.
►Pagina 19
Buton LOCK (blocare)
Previne acționarea de către copiii mici.
►Pagina 19
Citiți mai întâi
Telecomanda
8
Citiți mai întâi
1
Becul alimentării
cu apă [roșu]
Când rezervorul de apă se golește în timpul operațiunii de umidicare, se vor auzi 3 bipuri lungi și se va aprinde becul.
2
Becul blocajului de siguranță pentru copii [portocaliu]
Becul va  aprins blocajul de siguranță pentru copii este activ.
Becurile de MOD [verzi]
Indică MODUL la funcționare.
Becul întrerupătorului umidicatorului [portocaliu]
Becul se va aprinde când umidicatorul este pornit.
Becul întrerupătorului [verde]
Becul se va aprinde când alimentarea este pornită.
Becurile VENTILATORULUI [verzi]
Indică setarea activă a VENTILATORULUI (4 setări: Silențios, redus, standard, turbo).
Becurile de umiditate (setarea de umiditate) [verzi]
Indicați setarea activă a umidității (3 setări: Redus, Standard, Ridicat).
3
Becul senzorului de praf/becul senzorului PM2.5
Indică volumul de praf ambiant în 3 culori: verde, portocaliu, roșu.
• Verdele arată că aerul este curat.
• Senzorul de praf/PM2.5 poate detecta particule mici (aprox. 1,0-2,5 μm) și mari (aprox. 2,5 μm și peste). Becul PM2.5 se aprinde ca reacție la particulele mici, iar becul de praf se aprinde ca reacția la particule mari de praf.
Verde
Portocaliu
Roșu
Puțin Mult
Culoarea becului
Praf
6
Becul streamerului [albastru]
Se aprinde când streamer-ul este activ.
5
Becuri de monitorizare HUM (umiditate ambiantă) [albastre]
Indică umiditatea încăperii în intervalul 30%-70%. (Incremente de 10%)
4
Becul senzorului de miros
Indică intensitatea mirosurilor în 3 culori: verde, portocaliu, roșu.
• Verdele arată că aerul este curat.
Verde
Portocaliu
Roșu
Redus Ridicat
Culoarea becului
Mirosuri
Denumirile pieselor și operațiunilor
Panou de comandă/indicator
Când un bec clipește
►Pagina 30
9
Citiți mai întâi
Despre becuri
Despre becul alimentării cu apă
1
• Când se aprinde becul alimentării cu apă, operațiunea de umidicare se va opri (operațiunea de puricare a aerului va continua), dar becul întrerupătorului umidicatorului va rămâne aprins.
• După aprindere, becul alimentării cu apă poate  aprins și stins de câteva ori, însă acest lucru este normal (nu este o defecțiune).
• Opriți funcționarea unității și debranșați alimentarea de la rețea, apoi umpleți rezervorul cu apă și reintroduceți-l în unitate. După un timp, becul alimentării cu apă se va stinge iar operațiunea de umidicare va  reluată.
• Pentru a opri sunetul de noticare (3 bipuri lungi), schimbați setările.
Despre becul blocajului de siguranță pentru copii
2
• Când sunt aprinse, operațiunile vor  restricționate. Când sunt apăsate butoanele, se vor auzi 3 bipuri scurte, împiedicând acționarea greșită de către copiii mici.
Despre becul senzorului de praf/PM2.5
3
După începerea funcționării, becul se va lumina verde primul minut (aprox.)
indiferent de nivelul de impuricare a aerului.
• Dacă sensibilitatea de reacție a senzorului de praf/PM2.5 este slabă, schimbați setarea de sensibilitate a senzorului.
• Sensibilitatea de reacție a senzorului de praf/PM2.5 poate  slabă în timpul setării "Turbo" a VENTILATORULUI sau debitul de aer este ridicat în MODUL VENTILATOR AUTOMAT sau MODUL UMED. Fluxul puternic de aer determină aspirarea prafului în prizele de aer înainte de a putea  detectat de senzorul de praf/PM2.5. Acest lucru este normal (nu este o defecțiune).
►Pagina 19
►Pagina 21
►Pagina 13
►Pagina 21
Domeniul de detectare a senzorului praf / PM2.5
Material detectabil
praf de casă, fum de tutun, polen, excremente și resturi de acarieni, păr de animale de companie, particule diesel
Detectabile uneori
abur, fum de ulei
Despre becul senzorului de miros
4
Dacă funcționarea pornește imediat după introducerea șei cordonului de
alimentare, becul se va lumina verde primul minut (aprox.).
• Dacă nivelurile de intensitate ale mirosului nu se schimbă, senzorul poate să nu reacționeze chiar dacă în aer există un miros puternic.
• Următoarele tipuri de mirosuri nu pot  detectate: mirosuri de animale de companie care nu includ amoniac, mirosuri de usturoi etc.
• Deoarece percepția mirosului variază în funcție de persoană, în unele cazuri, un miros poate  sesizat chiar și când becul este verde. Dacă mirosul vă deranjează, treceți la debitul de aer manual și selectați un debit de aer ridicat.
Sensibilitatea de bază a senzorului de miros va  determinată de nivelurile de miros din primul minut (aprox.) după branșarea șei cordonului de alimentare de ecare dată. Branșați șa cordonului de alimentare când aerul este curat (fără miros).
Despre becurile de monitorizare HUM
5
• Când nivelul de umiditate este sub 30%, se va aprinde becul "30". Când nivelul de umiditate este peste 70%, se va aprinde becul "70".
• Becul se va aprinde chiar și când este activă numai operațiunea de puricare a aerului.
Uneori, nivelul de umiditate indicat pe unitate poate diferi de alte higrometre.
• Aceasta deoarece uxul de aer face ca temperatura și umiditatea să varieze în încăpere. Considerați că indicațiile sunt o estimare aproximativă a umidității ambiante.
Despre becul streamerului
6
• În timpul funcționării streamerului, acest bec se aprinde. Funcționarea streamerului este condiționată de gradul de impuricare a aerului.
• Dacă șuieratul generat de descărcarea streamerului sau mirosul de ozon vă deranjează, setați ieșirea streamerului la redus.
►Pagina 16
Intervalul de detectare al senzorului de miros
Material detectabil
mirosuri de tutun, mirosuri de gătit, mirosuri de animale de companie, mirosuri de toaletă, mirosuri de deșeuri, miros de mucegai, spray-uri, alcool
Detectabile uneori
modicări bruște ale temperaturii/umidității, abur, fum de ulei, gaz emis de dispozitivele de încălzire pe bază de ardere
►Pagina 20
Despre simbolurile pentru VENTILATOR și umiditate
Tabelul simbolurilor
VENTILATOR Umiditate
Simbol
Setare Silențios Redus Standard Turbo Redus Standard Ridicat
*
*Mărimea simbolurilor variază în funcție de setarea debitului de aer.
*
*
10
Citiți mai întâi
1
Vericarea accesoriilor
Telecomanda ........... 1
Suportul
telecomenzii............. 1
Rotile .......................4
Filtru de dezodorizare ......... 1
Fixați-l pe unitate înainte de exploatare.
Manual de exploatare .........1
În fundul cutiei.
2
Fixarea rotilelor
1.
Înainte de instalare, scoateți banda de xare de pe fund care xează cordonul de alimentare, apoi scoateți cordonul de alimentare.
Cordon de alimentare
Bandă de xare (albastru)
2. Repoziționați unitatea astfel încât partea din
față să e orientată în sus.
Partea din față poate  zgâriată dacă este orientată în jos.
• Aveți grijă să nu zgâriați partea din spate a unității cu lamele șei cordonului de alimentare.
3. Strângeți în siguranță utilizând șuruburile
incluse pentru a preveni trepidațiile.
Partea din față (unitate)
Rotilă
Șurub
Orientarea xării
• Fixați rotilele cu blocări la colțuri în fața unității.
Rotile cu blocări
Manetă de blocare
Rotile fără blocări
Fixați astfel încât această parte să e orientată spre partea din față a unității
(Văzut de jos)
Atenție!
• Nu folosiți pârghiile de blocare în timp ce xați rotilele, deoarece acestea pot cauza desprinderea roților.
• Când deplasați unitatea cu rotile, aveți grijă să o mișcați încet, deoarece suprafețele podelei pot  zgâriate în funcție de materialul pardoselii.
• Unitatea trebuie să e deplasată doar spre stânga sau spre dreapta, întrucât rotilele sunt într-o poziție xă. Este de asemenea posibilă rotirea lentă/treptată. Trebuie evitate întoarcerile sau deplasarea unității înainte/înapoi pe rotile. În cazul în care o astfel de mișcare este necesară, ridicați mai întâi ușor unitatea.
Modul de utilizare
• Există 2 pârghii de blocare la stânga și la dreapta.
Blocare Deblocare
Ridicați pârghia de blocare pentru a debloca
Coborâți pârghia de blocare pentru a bloca
Atenție!
Folosiți-vă mâinile pentru a acționa pârghiile de blocare.
Pregătirea înainte de punerea în funcțiune
11
Loading...
+ 28 hidden pages