Observe estas precauções a m de evitar danos materiais ou ferimentos.
As consequências da utilização incorreta são categorizadas da seguinte forma:
AVISO AVISO
Se estas instruções não forem devidamente
seguidas, tal pode originar lesões corporais,
que podem mesmo ser fatais.
As precauções a serem observadas sãocategorizadas através de símbolos:
O incumprimento destas instruções pode
resultar em danos materiais ou ferimentos
pessoais, que podem tornar-se graves,
dependendo das circunstâncias.
Nunca tente fazer isto.
AVISO
Relativamente à cha e ao cabo de alimentação
Não desligue a cha enquanto a unidade estiver em funcionamento.
•
incêndio devido a sobreaquecimento ou choque elétrico)
Não ligue ou desligue a cha com as mãos molhadas.
•
Não utilize de tal forma que as potências nominais da tomada ou dos aparelhos de
•
ligação sejam ultrapassadas ou utilize uma tensão fora do intervalo CA 220-240V.
(O fogo pode resultar de sobreaquecimento se as classicações dos adaptadores de potência de várias tomadas,
etc., forem excedidas)
Não puxe o cabo de alimentação ao desligar a cha.
•
da quebra do o)
Não realize ações que possam quebrar a cha e o cabo de alimentação.
•
–Tais ações incluem danicar, modicar, dobrar à força, puxar, torcer, empacotar, colocar objetos pesados na cha ou
no cabo de alimentação elétrica.
Se o cabo ou cha de alimentação car danicado, deve ser substituído pelo fabricante, por um técnico de
assistência ou por alguém com qualicação semelhante, para evitar acidentes. (Um choque elétrico, curto-circuito
ou incêndio pode resultar da utilização enquanto danicado)
Introduza a cha da fonte de alimentação rmemente até ao m.
•
–Não utilize uma cha de alimentação danicada ou uma tomada solta.
(Choque elétrico, curto-circuito ou incêndio devido a sobreaquecimento pode resultar se a cha de alimentação não
estiver rmemente inserida)
Limpe periodicamente o pó da cha de alimentação com um pano seco.
•
–Se a unidade não for utilizada por um período prolongado, desligue a fonte de alimentação.
(O fogo pode ser causado por um isolamento defeituoso resultante de acumulação de pó com humidade, etc.)
Ao efetuar a manutenção, inspecionar ou mover a unidade, ou reencher o tanque de
•
água, certique-se de que desliga e retira a unidade da tomada.
ou choque elétrico)
Observe para prevenir incêndios, choques elétricos ou ferimentos graves.
Certique-se de que segue as instruções.
(Pode resultar num
(Pode ocorrer um choque elétrico)
(Sobreaquecimento ou fogo podem resultar
(Pode resultar numa lesão
Não utilize nos locais que se seguem
Lugares onde são utilizados óleos ou gases inamáveis ou onde podem ocorrer
•
fugas.
degradação ou rachadura do plástico)
Locais onde existem gases corrosivos ou partículas de pó metálico.
•
(Fogo ou fumo pode resultar de ignição ou sucção em direção à unidade)
Lugares onde os níveis de temperatura e humidade são elevados ou onde a água se
•
pode espalhar, tais como uma casa de banho.
elétrica)
Lugares acessíveis a crianças pequenas.
•
Lugares onde o chão é instável.
•
(Artigos domésticos, etc., podem car molhados, ou pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico se a unidade cair)
(Fogo ou fumo pode resultar de ignição ou sucção para a unidade, ou ferimentos podem resultar da
3
(Fogo ou choque elétrico pode resultar de fuga
(Pode resultar numa lesão ou choque elétrico)
Ler Primeiro
AVISO
Durante a utilização
Não utilize detergentes clorados ou ácidos.
•
rachadura do plástico, ou podem ser causadas à saúde pela produção de gases tóxicos)
Continue a queimar cigarros ou incensos longe da unidade.
•
(Pode ocorrer fogo ou fumo da ignição ou sucção em direção à unidade)
Não tente desmontar, reconstruir ou reparar a unidade por iniciativa própria.
•
(Pode ocorrer fogo, um choque elétrico ou ferimento) Para reparações, entre em contacto com o local de compra.
Não introduza os dedos, paus ou outros objetos nas entradas e saídas de ar.
•
(Pode ocorrer um choque elétrico, ferimento ou danos)
Não deite água na saída de ar ou na unidade.
•
Não utilize substâncias inamáveis (spray para cabelo, inseticidas, etc.) perto da
•
unidade.
Não limpe a unidade com benzina ou diluente.
rachadura)
Relativamente ao controlo remoto
Não coloque o controlo remoto em locais que possam ser alcançados por crianças
•
pequenas.
(Danos corporais podem resultar do mau funcionamento da unidade ou da ingestão acidental da bateria)
Certique-se de não colocar a bateria na orientação de polaridade errada (+/-).
•
(Pode ocorrer um curto-circuito, incêndio ou fuga de bateria)
Observe para prevenir incêndios, choques elétricos ou ferimentos graves.
(As lesões podem resultar da degradação ou
(Pode ocorrer um fogo ou choque elétrico)
(Pode ocorrer um choque elétrico, fogo ou
Desligue e desconecte imediatamente a unidade se houver sinais de anormalidade e
avaria
Exemplos de anormalidade e avaria
•
A unidade não funciona mesmo que o interruptor seja ligado.
•
A corrente passa através do cabo ou não passa se o cabo for movido.
•
Há sons ou vibrações anormais durante a operação.
•
O invólucro da unidade cou deformado ou está anormalmente quente.
•
Há um cheiro a queimado. (Pode ocorrer uma avaria, choque elétrico, fumo, incêndio, etc., se a anomalia não for
corrigida e a unidade continuar a ser utilizada)
Contacte o local de compra.
AVISO
Durante a utilização
Crianças pequenas ou pessoas imóveis (devido a doença ou ferimentos) não devem
•
operar a unidade sozinhas.
Para a UE, Turquia:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
mentais ou sensoriais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, desde que sob supervisão ou que tenham
recebido instruções relativas ao uso do equipamento em segurança e que compreendam os perigos associados.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção realizada pelo utilizador não devem ser
levadas a cabo por crianças sem supervisão.
Para outras regiões:
Este aparelho não se destina a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência ou de conhecimentos, salvo se sob supervisão ou formação
adequadas relativamente à utilização do aparelho, facultadas por alguém responsável pela segurança dessas
pessoas.
–As crianças devem ser supervisionadas, para que não haja possibilidade de brincarem com o aparelho.–Pessoas fortemente intoxicadas ou que tenham tomado medicação para dormir não devem operar a unidade.
(Pode resultar num choque elétrico, ferimento ou saúde precária)
Observe para evitar fugas elétricas, ferimentos ou danos materiais.
4
Ler Primeiro
Medidas de segurança
AVISO
Não beba a água do tanque de água. Não dê a água a animais ou plantas.
•
causados danos ao animal ou à planta)
Não utilize produtos que contenham pó no, como cosméticos, perto da unidade.
•
(Pode ocorrer um choque elétrico ou avaria)
Não opere a unidade enquanto o inseticida fumigante estiver em uso.
•
–Depois de utilizar o inseticida, certique-se de que ventila sucientemente a sala antes de operar a unidade.
(Podem ser causados danos à saúde por uma saída de compostos químicos acumulados da saída)
Não utilize a unidade perto de um detetor de fumo.
•
–Se o ar que sai da unidade uir na direção do detetor de fumo, a resposta do detetor de fumo pode ser atrasada
ou pode falhar na deteção de fumo.
Ventile a sala frequentemente ao utilizar a unidade juntamente com os dispositivos
•
de aquecimento por combustão.
–A utilização deste produto não é um substituto para a ventilação. (Potencial causa do envenenamento por monóxido
de carbono)
Este produto não pode eliminar o monóxido de carbono.
Se a unidade for colocada ao alcance de um animal de estimação, tenha cuidado
•
para que o animal não urine na unidade ou mastigue no cabo de alimentação.
(Pode ocorrer um incêndio, ferimentos ou choque elétrico)
Ao utilizar o humidicador, mantenha sempre a limpeza do tanque de água, da
•
bandeja de humidicação e da unidade do ltro de humidicação.
–Substitua a água do tanque de água por água fresca da torneira todos os dias.–Deitar fora qualquer água que reste na bandeja de humidicação todos os dias.–Realizar periodicamente a manutenção dos componentes internos (bandeja de humidicação, unidade de ltro de
humidicação).
(Podem ser causados à saúde pela propagação de bolores ou bactérias na sujidade e nas escamas de água)
Consulte um prossional médico se sentir alguma anomalia de saúde.
Observe para evitar fugas elétricas, ferimentos ou danos materiais.
(Podem ser
Relativamente ao corpo da unidade
Não bloqueie as entradas ou saídas de ar com roupa suja, pano, cortinas, etc.
•
(O sobreaquecimento ou incêndio pode resultar de má circulação)
Não aplique desodorizante em aerossol ou outros tipos de aerossóis na unidade nem
•
os utilize perto da unidade.
Não trepe pela unidade acima; não se sente nem se encoste nela.
•
resultar em ferimentos)
Não instale a unidade horizontalmente.
•
ou derrame de água)
Ao mover a unidade
Antes de mover a unidade, desligue a energia e descarte
•
qualquer água no tanque de água e bandeja de humidicação.
(Artigos domésticos, etc., podem car molhados, ou um choque elétrico ou fuga elétrica
pode resultar de fuga ou derrame de água)
Ao pegar na unidade para a mover, manuseie a unidade com
•
cuidado.
–Certique-se de segurar sempre a unidade utilizando os locais de pega corretos. Não
segure a unidade utilizando a pega no reservatório de água ou bandeja humidicadora.
(Podem ocorrer ferimentos devido à queda da unidade)
CKOR002EU
(O resultado pode ser uma avaria)
(Pode ocorrer um choque elétrico ou avaria devido a uma fuga
(Cair ou tombar pode
Segure estas pegas
(2 lugares)
Não segure
estas pegas
5
Precauções durante a utilização
Sobre descarga de streamer e iões de plasma ativos
Em alguns casos, a saída de ar pode emitir um ligeiro odor à medida
que são geradas quantidades vestigiais de ozono. No entanto,
a quantidade é insignicante e não é prejudicial para a sua saúde.
Outras considerações
Não utilize este produto para ns especiais, como
na preservação de obras de arte, textos/materiais
académicos, etc.
(Pode resultar na degradação de itens preservados)
Não humidique o ar excessivamente.
(Pode resultar em condensação e crescimento de bolor)
Tenha cuidado com o congelamento.
(O resultado pode ser uma avaria)
Se houver risco de congelamento, descarte qualquer
água no tanque de água e na bandeja de humidicação.
Quando não utilizar a operação de humidicação,
descarte qualquer água no tanque de água e na
bandeja de humidicação.
(Podem ser causados maus odores devido à propagação
de bolores ou bactérias na sujidade e escamas de água)
Não utilize nos locais que se seguem
Posições de onde sai o ar que ui diretamente para
uma parede, móveis, cortinas, etc.
(Podem ocorrer manchas ou deformações)
Em cima de um tapete grosso, de uma cobertura de
cama ou colchão
A unidade pode inclinar-se causando o derrame de
água ou o sensor de nível de água pode não funcionar
corretamente.
Lugares expostos à luz solar direta
(Pode resultar numa diminuição da recetividade do sinal
do controlo remoto ou numa descoloração)
Lugares expostos ao ar exterior (por exemplo, perto
de janelas, etc.) ou uxo de ar direto de aparelhos
de ar condicionado, etc.
A humidade ambiente pode não ser detetada e indicada
corretamente.
Posições próximas a dispositivos de aquecimento
por combustão ou expostas ao uxo de ar direto de
aparelhos de aquecimento
(A humidade ambiente pode não ser detetada e
indicada corretamente ou pode resultar em deformação)
Locais onde são utilizados produtos químicos e
farmacêuticos, tais como hospitais, fábricas, laboratórios, salões de beleza e laboratórios fotográcos
(Produtos químicos e solventes volatilizados podem
degradar peças mecânicas, causar fugas de água
e molhar coisas, tais como artigos domésticos, etc.)
Lugares com altos níveis de ondas eletro magné-
ticas, como perto de uma panela eletromagnética,
altifalantes, etc.
A unidade pode não funcionar corretamente.
Lugares expostos à fuligem (pó condutor) libertada
por velas, velas aromáticas, etc.
O desempenho dos ltros pode ser prejudicado,
fazendo com que a sala que suja devido à acumulação
de pó que não é capturado.
Não utilize cosméticos, etc., contendo silicone*
perto da unidade.
* Produtos de tratamento capilar (agentes de
revestimento de pontas espigadas, mousse para
cabelo, agentes de tratamento capilar etc.),
cosméticos, antitranspirantes, agentes antiestáticos,
sprays impermeáveis, agentes de brilho, limpadores
de vidros, panos de limpeza químicos, cera, etc.
• Isoladores como o silicone podem aderir à agulha da
unidade de streamer, e a descarga do streamer pode
não ser gerada.
• O ltro de recolha de pó pode car entupido, resultando na perda da capacidade de puricação do ar.
Não utilize um humidicador ultrassónico ou
aparelho semelhante perto da unidade.
O ltro de recolha de pó pode car entupido, resultando
na perda da capacidade de puricação do ar.
Manter fora da
luz solar direta
Não bloqueie as
entradas e saídas de ar
Não se exponha ao
uxo de ar direto
Mantenha TVs e rádios a
pelo menos 2 m de distância
Ler Primeiro
Este produto não pode eliminar todas as substâncias
tóxicas no fumo do tabaco (monóxido de carbono, etc.)
6
Ler Primeiro
Nomes das Peças e Operações
AVISO
Não levante a unidade segurando a pega do reservatório de água ou da bandeja de humidicação. (Podem ocorrer ferimentos devido à queda da unidade)
FrenteAnterior
Painel de Operação/Indicador
►Página 8-10
Saída de ar
Pega
(para transportar a unidade)
Sensor de odores
Interior da unidade.
Tanque de água
Bandeja de
humidicação
A pega está abaixo.
Unidade Streamer
Dentro da entrada de
ar (lado direito).
Unidade de geração de
iões de plasma ativos
Dentro da saída de ar.
Nome do modelo/
Nº de produção/
Data de fabrico
(MFG. DATA)
Sensor de pó/PM2.5
Dentro da entrada de ar
(lado esquerdo).
►Página 9, 10, 21, 23
Sensor de temperatura
e sensor de humidade
Dentro da entrada de ar
(lado esquerdo).
Entradas de ar
Frontal/Lateral
Principais Peças Removíveis
Grelha de vazamento
►Página 23
Unidade do ltro de desodorização
(Filtro preto: Filtro de desodorização)
Filtro de recolha de pó
(ltro HEPA eletrostático)
(Filtro branco)
Cabo da fonte de alimentação
Ficha da fonte de alimentação
Atenção
Para evitar avarias, certique-se de que só opera a unidade com todas as peças acopladas.
Unidade do ltro de
►Página 24, 28
humidicação
►Página 24, 28
►Página 25-27
Tanque de água
►Página 13, 24
Bandeja de humidicação
►Página 25
7
Pré-ltro
►Página 23
Cartucho de
iões de prata
Boia
A espuma de poliestireno não é material de embalagem.
Não a remova.
Painel de Operação/Indicador
Recetor de sinal
Recebe sinais do controlo
remoto. A receção de sons soa
quando os sinais são recebidos,
conrmando o sucesso da
receção.
•
Início da operação...2 apitos curtos
•
Mudança de denição...1 apito curto
•
Fim da operação...1 apito longo
Transmissor de sinal
• Transmite sinais à unidade.
• A unidade pode falhar ao receber sinais
se alguma coisa estiver a bloquear os
sinais, como uma cortina.
• O intervalo de transmissão máximo é de
aproximadamente 6 m (linha reta).
Botão de
VENTOINHA/MODO
Prima para alternar entre as
denições VENTOINHA e
MODOs.
►Página 16-18
Prima o botão de
LIGAR/DESLIGAR HÚM.
Cada pressão LIGA ou
DESLIGA a operação de
humidicação.
►Página 16
Botão de LIGAR/DESLIGAR
Prima para LIGAR ou
DESLIGAR a energia.
►Página 15
Botão de LIGAR/DESLIGAR
Prima para LIGAR ou DESLIGAR a energia.
►Página 15
Prima o botão de LIGAR/
DESLIGAR HÚM.
Cada pressão LIGA ou DESLIGA a
operação de humidicação.
►Página 16
Botão de VENTOINHA
Prima para alternar entre as denições
VENTOINHA.
►Página 16
Botão de HÚM
Prima para alternar entre as denições de
humidade.
►Página 16
Botão de MODO
Prima para alternar entre MODOs.
►Página 17, 18
Botão BRILHO
Prima para percorrer os níveis de brilho
(BRILHO, ESCURO, DESLIGADO*).
*Nem todas as lâmpadas estão desligadas.
►Página 19
Botão de BLOQUEIO
Evita o mau funcionamento de crianças
pequenas.
►Página 19
Ler Primeiro
Controlo remoto
8
Ler Primeiro
1
Lâmpada de
abastecimento de água
[vermelho]
Quando o depósito de água estiver
vazio durante a operação de
humidicação, soará um som
(3 apitos longos) e a lâmpada
2
Lâmpada de bloqueio à prova
de crianças [laranja]
A lâmpada acender-se-á quando o fecho à
prova de crianças está ativo.
Lâmpadas MODO [verde]
Indique o MODO em funcionamento.
Lâmpada LIGADA/
DESLIGADA do
Humidicador [laranja]
A lâmpada acender-se-á quando o
humidicador estiver LIGADO.
Lâmpada LIGADA/
DESLIGADA [verde]
A lâmpada acender-se-á
quando a corrente estiver
LIGADA.
Lâmpadas de humidade
(denição de humidade) [verde]
Indique o ajuste de humidade ativa (3 denições:
Baixo, Padrão, Alto).
3
Lâmpada do sensor de pó/
Sensor da lâmpada PM2.5
Indica o volume de pó ambiente em 3 cores: verde, laranja,
vermelho.
• O verde indica que o ar está limpo.
• O sensor de pó/PM2.5 pode detetar partículas de pó
pequenas (aprox. 1,0-2,5 μm) e grandes (aprox. 2,5 μm e
acima). A lâmpada PM2.5 acende-se em resposta a pequenas
partículas e as lâmpadas de pó acendem em resposta a
grandes partículas de pó.
Verde
Cor de laranja
Vermelho
PoucosMuitos
Cor da lâmpada
Pó
6
Lâmpada streamer [azul]
Acende quando a streamer está ativa.
5
Lâmpadas do monitor de
HÚM (humidade ambiente
aprox.) [azul]
Indique a humidade ambiente dentro da
faixa de 30%-70%. (incrementos de 10%)
4
Lâmpada do sensor de odores
Indica a intensidade dos odores em 3 cores: verde, laranja,
vermelho.
• O verde indica que o ar está limpo.
Verde
Cor de laranja
Vermelho
BaixoAlto
Cor da lâmpada
Odores
Nomes das Peças e Operações
Painel de Operação/Indicador
Quando uma lâmpada está a piscar
►Página 30
9
Ler Primeiro
Sobre as lâmpadas
Sobre a lâmpada de abastecimento de água
1
• Quando a lâmpada de fornecimento de água se acender, a operação de humidicação parará (a operação de puricação do ar continuará),
mas a lâmpada do humidicador LIGADO/DESLIGADO permanecerá acesa.
•
Após a iluminação, a lâmpada de abastecimento de água pode estar ligada e desligada algumas vezes, no entanto, isto é normal (não é uma avaria).
• Pare o funcionamento da unidade e desligue a alimentação e, em seguida, encha o depósito de água e volte a inseri-la na unidade. Passado
algum tempo, a lâmpada de abastecimento de água será desligada e a operação de humidicação será retomada.
• Para parar o som de noticação (3 apitos longos), altere as denições.
Sobre a lâmpada de bloqueio à prova de crianças
2
• Quando acesas, as operações serão restritas. Quando os botões são pressionados, apenas um som (3 apites curtos) soará, evitando o mau
funcionamento por crianças pequenas.
Sobre a lâmpada do sensor de pó/PM2.5
3
Após a operação ser iniciada, a lâmpada acenderá a verde durante o primeiro
•
minuto (aprox.) independentemente do nível de impureza do ar.
• Se a resposta do sensor de pó/PM2.5 for fraca, altere a denição de sensibilidade
do sensor.
• A resposta do sensor de pó/PM2.5 pode ser fraca durante o ajuste da VENTOINHA
"Turbo" ou quando o uxo de ar está alto no MODO DE VENTOINHA AUTO ou
MODO DE HUMIDADE. O forte uxo de ar faz com que o pó seja aspirado para as
entradas de ar antes de poder ser detetado pelo sensor de pó/PM2.5. Trata-se de
um comportamento normal (não de uma avaria).
►Página 21
►Página 19
►Página 21
Intervalo de deteção de sensores de pó/PM2.5
Matéria detetável
pó da casa, fumo de tabaco, pólen, excrementos
e restos de ácaros, pelos de animais de estimação,
partículas de diesel
Às vezes detetável
vapor, fumo de óleo
►Página 13
Sobre a lâmpada do sensor de odores
4
Se a operação for iniciada imediatamente após a inserção da cha de
•
alimentação, a lâmpada acenderá a verde durante o primeiro minuto (aprox.).
• Se os níveis de intensidade do odor forem imutáveis, o sensor pode não responder
mesmo que haja um odor forte no ar.
• Os seguintes tipos de odores podem não ser detetados:
odores de animais que não incluem amoníaco, odores de alho, etc.
• Como a perceção do odor varia de pessoa para pessoa, em alguns casos um odor
pode ser detetado mesmo quando a lâmpada está verde.
Se o odor o incomoda, mude para a taxa de uxo de ar manual e selecione uma
taxa de uxo de ar elevada.
A sensibilidade básica do sensor de odor será determinada pelos níveis de odor no
primeiro minuto (aprox.) após a tomada de alimentação elétrica ser inserida todas as
vezes. Introduza a cha da fonte de alimentação quando o ar estiver limpo (sem cheiro).
Sobre as lâmpadas do monitor de HÚM
5
•
Quando o nível de humidade for inferior a 30%, a lâmpada "30" acender-se-á. Quando o nível de humidade for superior a 70%, a lâmpada "70" acender-se-á.
• A lâmpada acender-se-á mesmo quando apenas a operação de puricação do ar estiver ativa.
Por vezes, o nível de humidade indicado na unidade pode diferir dos outros higrómetros.
• Isto porque o uxo de ar faz com que a temperatura e a humidade variem ao longo da sala. Considere as indicações como uma estimativa
aproximada da humidade ambiente.
Sobre a lâmpada de streamer
6
• Durante a operação de streamer, esta lâmpada acende-se. A operação do streamer está condicionada ao grau de impureza do ar.
• Se o som sibilante gerado pela descarga do streamer ou o odor do ozono o incomodar, dena a saída do streamer para baixo.
►Página 16
Intervalo de deteção do sensor de odor
Matéria detetável
odores de tabaco, odores de cozinha, odores de
animais de estimação, cheiros de sanita, odores
de resíduos, odores de bolor, aerossóis, álcool
Às vezes detetável
mudanças bruscas de temperatura/humidade, vapor,
fumo de óleo, gás emitido por dispositivos de
aquecimento baseados em combustão
►Página 20
Sobre os símbolos VENTOINHA e Humidade
Tabela de símbolos
Símbolo
DeniçãoSilenciosoBaixoPadrãoTurboBaixoPadrãoAlto
*O tamanho dos símbolos varia de acordo com a denição da taxa de uxo de ar.
VENTOINHAHumidade
*
*
*
10
Ler Primeiro
1
Vericação de acessórios
Controlo remoto ....... 1
Suporte do controlo
remoto .....................1
Rodas ...................... 4
Filtro de desodorização ...... 1
Anexe à unidade
antes da operação.
Manual de operação ........... 1
No fundo da embalagem.
2
Fixação dos rodízios
1.
Antes de montar, retire a ta adesiva de xação na
parte inferior que xa o cabo da fonte de alimentação e, em seguida, retire o cabo de alimentação.
Cabo da fonte
de alimentação
Fita de xação (azul)
2. Reposicione a unidade para que a frente da
unidade que virada para cima.
•
A frente pode ser arranhada se estiver virada para baixo.
•
Tenha cuidado para não riscar a parte de trás da unidade
com as lâminas da cha da fonte de alimentação.
3. Aperte rmemente utilizando os parafusos
incluídos para evitar o barulho.
Frente (Unidade)
Roda
Parafuso
Orientação da xação
• Fixe as rodas com bloqueios nos cantos à frente da
unidade.
Rodas com bloqueios
Alavanca
de bloqueio
Rodas sem bloqueios
Fixar para que este lado que
virado para a frente da unidade
(Visto de baixo)
Atenção
• Não utilize as alavancas de bloqueio durante a xação dos rodas, pois isso pode fazer com que as rodas se soltem.
• Ao mover a unidade com as rodas, certique-se de a mover lentamente, pois as superfícies do piso podem ser arranhadas,
dependendo do material do piso.
• A unidade só deve ser movida para a esquerda ou direita, uma vez que as rodas estão numa posição xa. Também é
possível uma viragem lenta/gradual. Devem ser evitadas voltas bruscas ou a deslocação da unidade para a frente/para
trás nas rodas. Caso tal movimento seja necessário, primeiro levante a unidade ligeiramente para cima.
Como utilizar
• Há 2 alavancas de bloqueio no lado esquerdo e direito.
BloquearDesbloquear
Levante a alavanca de
bloqueio para desbloquear
Baixe a alavanca de
bloqueio para bloquear
Atenção
Utilize as suas mãos para acionar as
alavancas de bloqueio.
Preparação antes do funcionamento
11
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.