Daikin LREYQ16AY1, LREYQ16AY1E Installation manuals [ru]

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
Наружный блок
(LRYEQ16AY1(E))
СИСТЕМА CONVENI-PACK
LRYEQ16AY1(E)
ОПАСНО!
СОДЕРЖАНИЕ
1. В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ............................................................ 1
1-1 Меры предосторожности ................................................ 1
1-2 Особые уведомления об изделии.................................. 2
1-3 Правила утилизации ....................................................... 2
2. ПРИСТУПАЯ К МОНТАЖУ .................................................... 2
2-1 Стандартная комплектация............................................ 2
2-2 Образец конфигурации системы ................................... 3
2-3 Ограничения по внутреннему блоку .............................. 3
3. ПОДБОР МЕСТА УСТАНОВКИ ............................................. 3
4. ОБРАЩЕНИЕ С БЛОКОМ ...................................................... 4
5. РАЗМЕЩЕНИЕ БЛОКА .......................................................... 5
6. ТРУБОПРОВОД ХЛАДАГЕНТА ............................................. 5
6-1 Подбор материалов трубопровода................................ 6
6-2 Защита трубопровода от загрязнения при монтаже .... 7
6-3 Трубные
6-4 Установка осушителя...................................................... 7
6-5 Подсоединение трубопровода хладагента ................... 7
7. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ПО МЕСТУ УСТАНОВКИ.................. 9
7-1 Образец прокладки электропроводки для всей
системы11
7-2 Прокладка входной электропроводки.......................... 11
7-3 Прокладка проводки электропитания .......................... 12
7-4 Прокладка электропроводки внутри блоков ............... 13
8. ДИАГНОСТИКА И ИЗОЛЯЦИЯ ТРУБОПРОВОДОВ .......... 14
8-1 Проверка на герметичность/вакуумирование ............. 14
8-2 Термоизоляция.............................................................. 14
8-3 Проверка оборудования и условий установки............ 15
9. ПРОВЕРКА ПО ЗАВЕРШЕНИИ РАБОТ.............................. 15
10.
ДОЗАПРАВКА ХЛАДАГЕНТА .............................................. 15
11. ПРОБНЫЙ ЗАПУСК ............................................................. 16
соединения....................................................... 7

1. В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ

• Настоящий документ является руководством по монтажу системы Daikin CONVENI-PACK. Приступая к установке системы, внимательно ознакомьтесь с содержанием данного руководства и соблюдайте изложенные в нем указания. По окончании установки проведите пробный запуск оборудо­вания, проверяя его работоспособность, а затем, пользуясь руководством по эксплуатации, дайте клиенту пояснения по эксплуатации системы и уходу за ней.
• Наконец, проследите руководство по монтажу в надежном месте, как и руководство по эксплуатации.
• Порядок установки внутреннего блока в данном руководстве не рассматривается. Ознакомьтесь с ним в отдельном руководстве по монтажу внутреннего блока.

1-1 Меры предосторожности

Прежде чем приступать к установке системы CONVENI-PACK, внимательно ознакомьтесь с содержанием раздела "Меры предосторожности" и соблюдайте в ходе установки изложенные здесь указания. По окончании установки проведите пробный запуск оборудо­вания, проверяя его на наличие сбоев, а затем, пользуясь руководством по эксплуатации, дайте клиенту пояснения по порядку эксплуатации системы CONVENI-PACK и ухода за ней Попросите клиента сохранить руководство по монтажу вместе сруководством по эксплуатации как справочный материал на будущее.
за тем, чтобы клиент сохранил
СИСТЕМА CONVENI-PACK
Значение предупреждений
ОПАСНО! ..........Несоблюдение этих указаний может
ОСТОРОЖНО!..Несоблюдение этих указаний может
• С просьбой выполнить монтажные работы обратитесь кдилеру или квалифицированным специалистам. Не пытайтесь самостоятельно производить монтаж системы CONVENI-PACK. Неправильно выполненный монтаж может стать причиной протечки воды, поражения электрическим током или пожара.
• К установке блока допускается только технический персонал фирмы-изготовителя или другие квалифицированные специалисты.
• Устано вка системы CONVENI-PACK производится в соот­ветствии с монтажу. Неправильно выполненный монтаж может стать причиной протечки воды, поражения электрическим током или пожара.
• При монтаже блока в малом помещении примите меры по предотвращению превышения допустимой безопасной концентрации хладагента в случае его утечки. За более подробной информацией обратитесь по месту приобретения оборудования. Избыток хладагента в кнутом окружающем пространстве может привести к кислородной недостаточности.
• При выполнении монтажных работ следует использовать только указанные принадлежности и комплектующие детали. Использование несоответствующих деталей может привести к падению блока, протечке воды, поражению электрическим током или пожару.
• Система CONVENI-PACK устанавливается на прочном основании, способном выдержать её вес. Недостаточная прочность основания может привести к падению
• Монтажные работы следует проводить с учетом особен­ностей местного климата: вероятности сильных ветров, тайфунов, землетрясений и др. Проведение монтажных работ без учета этих особенностей может привести к падению блок а, что может стать причиной несчастных случаев.
• Блок следует обеспечить отдельной цепью электропитания. Все электротехнические работы следует поручать квалифицированным специалистам. Такие работы должны проводиться в строгом соответствии с местными законами и нормативами, а также настоящей инструкцией по монтажу. Недостаточная мощность электропитания и неправильно выполненные электрические подключения могут привести к поражению электрическим током или вызвать пожар.
• Вся электропроводка должна быть надежно зафиксирована, должны использоваться только провода указанных номи­налов,
на контактных соединениях и на проводах должно отсутствовать натяжение. Из-за неверной прокладки и закрепления проводки может
.
возникнуть перегрев или возгорание.
При прокладывании проводки электропитания и управления
размещайте провода так, чтобы крышка блока управления плотно закрывалась. Неправильное положение крышки блока управления может стать причиной поражения электрическим током, пожара или перегрева
• Если во время монтажных работ произойдет утечка хлад­агента, необходимо немедленно проветрить помещение. Контакт пара хладагента с огнем может привести квыделению ядовитого газа.
по монтажу
привести к травмам, в том числе слетальным исходом.
привести к повреждению имущества и травмам, в том числе тяжким.
указаниями, изложенными в руководстве по
зам-
оборудования и травматизму.
только
клемм.
Русский 1
• После завершения монтажа необходимо проверить систему
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
на утечку газообразного хладагента. Если протекающий в помещение газообразный хладагент вступит в контакт с источником огня (калорифером, камином или кухонной плитой), возможно выделение ядовитого газа.
• Прежде чем дотрагиваться до любых электротехнических деталей, обязательно отключите блок от сети.
• Не следует вступать в прямой контакт
с хладагентом, вытекшим из трубопроводов хладагента и из других мест, во избежание обморожения.
• Не позволяйте детям залезать на наружный блок, ничего на него не ставьте. Если крепеж блока ослабнет и блок упадет, это может привести к травме.
• Обязательно заземлите систему CONVENI-PACK. Не заземляйте блок на канализационные трубы, громоотводы или провода заземления телефонных
. Неправильное заземление чревато пораже-
линий нием электрическим током и возгоранием. Сильные скачки напряжения от молнии и других источников могут серьезно повредить систему CONVENI-PACK.
• Необходимо установить предохранитель утечки тока на землю. Отсутствие предохранителя утечки тока на землю может привести к поражению электрическим током или пожару.
• Монтаж сливного трубопровода выполняется в строгом соответствии с данным руководством. Во избежание образования конденсата трубки необходимо изолировать. Неправильно выполненный монтаж сливного трубопровода может привести к протечке воды внутрь помещения и порче имущества.
• Во избежание помех изображению и звуку наружные и внутренние блоки, кабель электропитания и соединительную проводку следует разместить на
расстоянии не менее 1 метра от телевизионных и радиоприемников. (При определенной длине радиоволн может возникнуть
необходимость увеличить это расстояние, чтобы избежать помех.)
• Избегайте установки системы CONVENI-PACK вперечисленных далее местах:
1. Там, где наблюдается высокая концентрация брызг или
паров минеральных масел (напр., на кухне). Это чревато разрушением и выпадением пластмассовых деталей или
протечкой воды.
2. Там, где выделяются коррозионные испарения, например
пары серной кислоты. Коррозия медных трубок и мест пайки может привести кутечке хладагента.
3. Возле машинного оборудования, служащего источником
электромагнитного излучения. Электромагнитное излучение создает помехи системе управления, что чревато сбоями в работе блока.
4. Там, где возможна утечка огнеопасных газов, скопление
в воздухе углеродного
волокна или горючей пыли, а также ведутся работы с летучими огнеопасными веществами, например, с растворителями или бензином. Эксплуатация блока в таких условиях чревата возгоранием.
5. На борту автотранспортных средств, судов и в других местах, подверженных вибрации или способных привести к смещению системы CONVENI-PACK. Это чревато выходом системы CONVENI-PACK из строя или несчастными случаями,
связанными с недостатком
кислорода, например, из-за утечки хладагента.
6. Там, где имеют место резкие скачки напряжения в сети. Это может привести к сбоям в работе системы
CONVENI-PACK.
7. В местах скопления падающей листвы или произрастания сорной травы.
8. В местах, служащих убежищем насекомым.
Соприкосновение насекомых с электрическими деталями может привести к сбоям
в работе блока, задымлению или
возгоранию.
• Не допускается эксплуатация системы CONVENI-PACK во взрывоопасной среде.

1-2 Особые уведомления об изделии

[КЛАССИФИКАЦИЯ]
• Система CONVENI-PACK относится к категории устройств, не поступающих в широкую продажу.
Климатический класс указан на демонстрационном стенде. (EN60335-2-89)
[ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭМС]
Система относится к классу А. В бытовых условиях аппарат может создавать радиопомехи. В случае их возникновения пользователю следует принять адекватные меры.
[ХЛАДАГЕНТ] В системе используется хладагент R410A.
Блок уже заправлен определенным количеством хладагента R410A.
Ни в коем случае не открывайте запорные клапаны трубо­проводов жидкого и газообразного хладагента, не выполнив операцию, о которой рассказывается в разделе "9. ПРОВЕРКА ПО ЗАВЕРШЕНИИ РАБОТ".
• При использовании хладагента R410A необходимо под­держивать чистоту, сухость и герметичность системы. Внимательно ознакомившись с содержанием раздела "6. ПОДСОЕДИНЕНИЕ ТРУБОПРОВОДА ХЛАДАГЕНТА", строго соблюдайте изложенные в нем указания. А. Чистота и сухость
Необходимо избегать попадания в систему посторонних веществ (включая минеральные масла, например, SUNISO, и другие жидкости).
B. Герметичность
Выполняя монтаж системы, герметичности. Хладагент R410A не содержит хлора, не разрушает озоновый слой и не снижает защищенности земли от опасного ультрафиолетового излучения. Выброс хладагента R410A в атмосферу может вызывать слабый парниковый эффект.
• Так как хладагент R410A представляет собой много­компонентную смесь, при дополнительной заправке он должен находиться в жидком состоянии Если систему заправить
хладагентом в газообразном состоянии, его состав
будет нестабильным, что чревато сбоями в работе системы.
Не забывайте о дозаправке хладагента. См. раздел "9. ПРОВЕРКА ПО ЗАВЕРШЕНИИ РАБ О Т", а также
табличку с инструкциями по дозаправке хладагента, закрепленную на крышке блока управления.
Важная информация об используемом хладагенте
Данный аппарат содержит имеющие парниковый эффект фторированные
газы, на которые распространяется действие Киотского протокола. Не выпускайте газы в атмосферу. Тип хладагента: R410A
Величина ПГП
(1)
ПГП = потенциал глобального потепления
(1)
: 1975
* Допустимые величины указаны в нормативах ЕС по
парниковому газу № 842/2006, Приложение I, части 1 и 2. Впишите несмываемыми чернилами:
количество хладагента, заправленного в аппарат
на заводе;
количество хладагента, заправленного дополнительно
на месте; + общее количество заправленного хладагента в прилагаемую к аппарату этикетку с информацией о
заправленном хладагенте. Заполненную этикетку
необходимо прикрепить рядом с заправочной горловиной аппарата (например, на внутреннюю поверхность сервисной крышки).
следите за сохранением её
2 Русский
ОСТОРОЖНО!
Примечание
3
5
6
2
1
4
1 Количество хладагента,
заправленного в аппарат на заводе, указано впаспортной табличке блок а
2 Количество хладагента,
заправленного допол­нительно на месте
3 Общее количество
заправленного хладагента
4 Содержит фториро-
ванные газы, способст­вующие созданию парникового эффекта, на которые распростра­няется действие Киотского протокола
5 Наружный бл ок
6 Баллон с хладагентом и
коллектор для заправки
Наиме-
нование
Количество
Форма
Вспомогательный патрубок стороны
жидкого хладагента
(1)
1 шт.1 шт.
Вспомогательный патрубок стороны
жидкого хладагента
(2)
Вспомога-
тельный
патрубок
стороны жидкого
хладагента (4)
Прочее
Руководство по эксплуатации
Руководство по монтажу
• Заявление о соот­ветствии (PED)
Табличк а "ДОЗАПРАВКА ХЛАДАГЕНТА"
[РАСЧЕТНОЕ ДАВЛЕНИЕ]
Расчетное давление составляет 3,8 МПа или 38 бар (для блоков на R407C: 3,3 МПа или 33 бар). Толщ и на трубных стенок тщательно подбирается в соответствии с местными и общегосударственными нормативными требованиями.

1-3 Правила утилизации

Демонтаж блоков, удаление холодильного агента, масла и других частей необходимо проводить в соответствии с мест­ными и общегосударственными нормативными требованиями.
Наиме­нование
Количество
Форма
Вспомога-
тельный
патрубок
стороны жидкого
хладагента (3)
1 шт.1 шт. По 1 шт.

2-2 Образец конфигурации системы

2. ПРИСТУПАЯ К МОНТАЖУ

• Установк а внутреннего блока производится в соответствии с прилагаемым к нему руководством по монтажу.
• Для монтажа аппарата потребуются дополнительные принадлежности. См. информацию о дополнительных принадлежностях.

2-1 Стандартная комплектация

В комплектацию входят перечисленные далее принадлежности: На иллюстрации показаны места хранения принадлежностей.
Не выбрасывайте принадлежности до завершения монтажа.
Вспомога-
тельный
Наимено
вание
Хомут (1) Хомут (2)
патрубок газообраз­ного хлад-
агента (1)
Количество
11 шт.2 шт.1 шт.1 шт.
Форма
малый
Русский 3
Вспомога-
тельный
патрубок газообраз­ного хлад-
агента (2)
Наиме-
нование
Форма
Наиме-
нование
Форма
Наиме-
нование
Форма
Наружный блок Бустер-блок
Внутренний блок
Холодильная установка
Кондиционер
Воздухо-
охладитель
Внутренний блок
Морозильная камера
Воздухо-
охладитель
Витрина
Панель
управ-
ления (размо­розкой)
Панель
сигнали
зации
Витрина
Пульт
дистан-
ционного
управления
(конди-
ционера)
1 Руководство по эксплуатации
1, 2, 3
4
≥10 ≥10
≥10 ≥20
≥10 ≥20
≥50 ≥100
≥50 ≥100
≥200 ≥400 ≥400
≥50 ≥50
≥200
≥300
≥300
≥300≥500
≥100≥500
≥300
≥500≥100≥500
< Установка одного блока >
(Схема 1) ПРИМЕЧАНИЕ)
(Схема 2) ПРИМЕЧАНИЕ) (Схема 2) ПРИМЕЧАНИЕ)
(Схема 3) (Схема 3)
(Схема 1) ПРИМЕЧАНИЕ)
< Установка нескольких блоков >
Передняя
сторона
Передняя сторона
Передняя сторона
Передняя сторона
Передняя
сторона
Передняя сторона
Высота стенки не ограничена
Высота стенки не ограничена
Зона обслуживания
всасывающего контура
Зона обслуживания
спереди
Зона обслуживания
всасывающего контура
Зона обслуживания
спереди
Зона обслуживания
всасывающего контура
Зона обслуживания
спереди
Зона обслуживания
всасывающего контура
Зона обслуживания
спереди
2 Руководство по монтажу 3 Хомуты 4 Вспомогательные трубопроводы (прокладываются
на нижней раме)
2-3 Ограничения по внутреннему блоку
(холодильная установка и морозильная камера)
Расчётное давление внутреннего блока составляет не менее 2,5 МПа.
В трубопроводе хладагента R410A каждого внутреннего
блока монтируется механический термостатический расширительный клапан.
• Термочувствительный патрон механического термостатического расширительного клапана необходимо заизолировать.
• На главной стороне вышеупомянутого механического термостатического расширительного клапана каждого внутреннего блок а монтируется электромагнитный клапан для хладагента R410A (предельное дифференциальное давление должно составлять
• На главной стороне вышеупомянутого электромагнитного клапана каждого внутреннего блока монтируется фильтр. Рассчитайте ячеистость сетки фильтра в зависимости от характеристик установленных клапанов – электромагнитного и механического термостатического расширительного.
• Трубопровод к теплообменнику внутреннего блока прокла­дывается таким образом, чтобы хладагент шел сверху вниз.
• Монтируя несколько внутренних блоков, следите чтобы они находились на одном уровне.
• Для оттаивания применяется дефростер, запускающийся после остановки остального оборудования, или электро­обогреватель. Оттаивание горячими парами хладагента применять нельзя.
не менее 3,5 МПа [35 бар]).
за тем,
6. Вокруг блока должно быть достаточно места для проведения
сервисного обслуживания и свободной циркуляции воздуха. (Минимальные требования к свободному пространству указаны в параграфе "Примеры организации монтажного пространства").
Примеры организации монтажного пространства
• На приведенной ниже иллюстрации показан образец организации монтажного пространства для работы в режиме охлаждения при наружной температуре 32°C. Если расчетная наружная тепловая нагрузка превышает общую максимальную мощ­ность наружных блоков, увеличьте расстояния на стороне забора воздуха, как показано на приведенной ниже иллюстрации.
• Блоки устанавливаются по самой подходящей из пред­ставленных далее схем с учетом перемещения людей, а также ветра в конкретном месте установки.
• Если устанавливается больше блоков, чем показано на иллюстрациях, монтируйте их таким образом, чтобы не было коротких замыканий.
• Рассчитывайте пространство перед блоками с учетом прокладки трубопроводов хладагента.
• Если рабочие условия на приведенных ниже иллюстрациях не соответствуют конкретным условиям установки системы, обратитесь к своему дилеру или напрямую в представительство компании Daikin.
температура превышает 32°C или
далее

3. ПОДБОР МЕСТА УСТАНОВКИ

Подберите место установки, отвечающее изложенным ниже требованиям. Получите разрешение заказчика.
1. На месте установки необходимо исключить возможность
возгорания в результате утечки огнеопасного газа.
2. Блок размещается таким образом, чтобы выходящий из него
поток воздуха и издаваемый им шум не беспокоили окружающих.
3. Основание, на котором устанавливается блок, должно быть
достаточно прочным, чтобы выдержать его вес, и ровным, чтобы исключить возникновение излишних шумов и вибрации.
4. Длина трубопровода между внутренним и наружным блоками
не должна превышать установленных пределов. (См.
"6. ПОДСОЕДИНЕНИЕ ТРУБОПРОВОДА ХЛАДАГЕНТА")
5. Втяжной и вытяжной каналы блока не должны быть
обращены навстречу ветру. Ветер, который дует прямо во втяжной или вытяжной канал, будет служить помехой работе блока. При необходимости установите какое-нибудь препятствие ветру.
4 Русский
ПРИМЕЧАНИЯ к схемам 1 и 2
Стенка с
передней стороныне выше 1500 мм.
Стенка со стороны всасыванияне выше 500 мм.
Боковые стенкибез ограничений по высоте.
Если высота превышает указанные ограничения, рас-
считайте величины h1 и h2, показанные на иллюстрации на следующей странице, добавив величину h1/2 к пространству для обслуживания спереди и величину h2/ 2 к пространству для обслуживания со стороны всасывания.
ОСТОРОЖНО!

4. ОБРАЩЕНИЕ С БЛОКОМ

Примечание
1
2
4
3
1
2
3
4
5
h1
A
1500
B
1. Определите путь транспортировки блока к месту остановки.
2. Если пользуетесь вилочным автопогрузчиком, пропустите
вилы через большие отверстия внизу блока.
Передняя сторона
Зона обслуживания
Зона обслуживания
h1 = A (фактическая высота) – 1500 h2 = B (фактическая высота) – 500 X = 500 + h1/2 или более Y = 300 + h2/2 или более (Y = 100 + h2/2 или более) [В скобках приведены величины для схемы 2]
Выключатель ответвления, выключатель максимального тока (Предохранитель утечки на землю)
≥1500
≥1500
≥1500
Витрина
Сторона всасывания
Панель управления Панель сигнализации
≥1500
≥1500
500 h2
Выключатель ответвления, выключатель максимального тока (Предохранитель утечки на землю)
(мм)
1 Отверстие (большое) 2 Вилы 3 Винты, закрепленные на транспортировочной скобе 4 Транспортировочная скоба (желтая)
Если блок подвешивается, пользуйтесь ткаными грузоподъемными стропами, чтобы не повредить аппарат. Вподвешенном состоянии блок транспортируется, как показано на приведенной ниже иллюстрации, с соблюдением изложенного далее.
• Пользуйтесь прочными способными выдержать вес блока.
Пользуйтесь 2-мя стропами длиной, как минимум, по 8 м.
Во избежание повреждения блока подложите
дополнительные тканые прокладки или ветошь в местах соприкосновения корпуса со стропами.
• Подвешивайте блок таким образом, чтобы ось его подъема ось совпадала с центром тяжести.
грузоподъемными стропами,
1. Инвертор системы CONVENI-PACK может служить
источником электрических помех в радиодиапазоне АМ. Постарайтесь установить главный блок системы CONVENI-PACK и проложить электропроводку в удалении от стереофонической аппаратуры, персональных компьютеров и т.п. В частности, в местах со слабым приемом обеспечьте расстояние не менее 3 метров до комнатных пультов дистанционного управления, в проводку электропитания и управления проложите в забудьте заземлить.
кабелепроводах, которые не
2. Устанавл ивая оборудование в местах, подверженных
сильному снегопаду, примите изложенные далее меры защиты от снега.
• Обеспечьте достаточную высоту основания, чтобы снег не перекрывал впускные отверстия.
• Установи те снегозащитный колпак (дополнительное приспособление).
• Снимите заднюю решетку воздухозаборника, чтобы ребра не забивались снегом.
1 Стропа 2 Тканая прокладка 3 Стропа 4 Тканая прокладка 5 Отверстие
3. После установки снимите транспортировочную скобу
(желтую) с больших отверстий.
При транспортировке блока коррозионно-стойкой модели спомощью вилочного автопогрузчика прикройте вилы ветошью, чтобы антикоррозионное покрытие не сошло с нижней рамы.
3. Чтобы конденсат не капал вниз (или в проход), примите меры
в зависимости от состояния пола, например, установите дренажный поддон в сборе (продается отдельно).
4. Находясь в системе, хладагент R410A нетоксичен,
непожароопасен и безвреден. Тем не менее если этот хладагент окажется в открытом виде вне системы (например, в результате утечки), он при определенной концентрации может оказать неблагоприятное воздействие на находящихся в том же помещении людей. Поэтому во избежание утечки хладагента необходимо принимать соответствующие меры предосторожности. Подробнее см. раздел "Технические данные".

5. РАЗМЕЩЕНИЕ БЛОКА

• Проследите за тем, чтобы основание, на которое устанавливается бл ок, было достаточно прочным – это позволит избежать излишних шумов и вибрации.
Основание должно быть больше ширины ножек блока (66 мм). Оно должно служить блоку надежной опорой.
Если пользуетесь защитной резиной, она должна покрывать всю поверхность основания.
• Высота основания должна составлять не менее пола.
• Закрепите блок анкерными болтами на основании. (Восполь­зуйтесь четырьмя анкерными болтами типа M12 с гайками и шайбами, которые имеются в свободной продаже).
150 мм от
Русский 5
• Вставьте анкерные болты на 20 мм.
Примечание
ОСТОРОЖНО!
1240
1102
729
765
(Глубина аппарата)
631
(Внутренний размер
основания)
Не менее 765
(Внешний размер
основания)
Точка болтового крепления основания (4-15 × 22,5)
(Единица измерения: мм)
Ширина основания и точки болтового крепления
Полимерные шайбы
• Устанавливая блок на крышу, убедитесь в её прочности, а также обеспечьте водонепроницаемость всей конструкции.
• Обеспечьте надлежащий дренаж в зоне установки аппарата, обустроив дренажные канавки вокруг основания. Иногда вода сливается из наружного блока , когда он работает.
Если ваша модель системы CONVENI-PACK обладает
повышенной или особой стойкостью к соленой воде и соляным гайками с полимерными шайбами при креплении блока к основанию болтами (см. иллюстрацию справа). Это необходимо, чтобы антикоррозионное покрытие не сошло с поверхности гаек в местах затяжки.
6. ПОДСОЕДИНЕНИЕ ТРУБОПРОВОДА
Вниманию подрядчиков, ответственных за прокладку трубопроводов
• Ни в коем случае не открывайте запорные клапаны трубо­проводов, не выполнив операции, о которых рассказывается в разделе "7. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ПО МЕСТУ
УСТАНОВКИ" и в параграфе "8-3 Проверка оборудования и условий установки".
• Не пользуйтесь флюсом при пайке и подсоединении трубо­провода хладагента. Используйте присадочный металл на основе фосфорной меди (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu 93P-710/795: ISO 3677), для Хлоросодержащий флюс разъедает трубы. Кроме того, флюс, содержащий фтор, оказывает вредное воздействие на трубопровод хладагента, в частности, приводит к порче охлаждающего машинного масла.
Основание с угловыми отверстиями
Отдельное основание
≥100
≥100
Центровая ось аппарата
Форма основания
растворам, пользуйтесь
ХЛАДАГЕНТА
≥100
≥100
Основание на балках (поперечных)
Основание на балках (продольных)
≥100
Центровая ось аппарата
которого не нужен флюс.
≥100
20
• Все работы по прокладке трубопроводов должны произ­водиться квалифицированным специалистом с учётом местных и государственных нормативов.
[Меры предосторожности, касающиеся повторного использования уже имеющихся трубопроводов хладагента и (или) теплообменников]
При повторном использовании уже имеющихся трубо­проводов хладагента и (или) теплообменников имейте ввиду изложенные далее соображения. Любые дефекты могут вывести оборудование из
• Не пользуйтесь уже имеющимися трубопроводами в указан­ных далее обстоятельствах. Вместо этого проложите новые трубопроводы.
Трубки имеют другой диаметр.
Прочность трубок недостаточна.
Ранее использовавшийся компрессор системы
CONVENI-PACK давал сбои.
Нужно принять во внимание вредное воздействие остаточ­ных веществ, например, окислившегося охлаждающего масла или накипи.
• При отсоединении внутреннего
трубопровода на продолжительный срок. Нужно принять во внимание возможное проникновение воды или пыли в трубопровод.
Если на медных трубах есть следы коррозии.
Если прежняя система CONVENI-PACK работала с хлад-
агентом, отличным от R410A (например, R404A / R507 или R407C).
Нужно принять во внимание загрязнение хладагентом другой марки.
• Если в трубопроводе имеются верьте их на предмет утечки газообразного хладагента.
• Убедитесь в том, что все соединения трубопроводов заизолированы. Температура трубопроводов жидкого и газообразного хладагента: Минимальная температура трубопровода подачи жидкого хладагента:
20°C (сторона кондиционирования) 5°C (сторона охлаждения)
Минимальная температура трубопровода подачи газо­образного хладагента:
0°C (сторона кондиционирования)
-20°C (сторона охлаждения)
Если толщина недостаточна материала или замените его новым.
• Если изоляционный материал испорчен, замените его новым.
При повторном использовании уже имеющихся тепло­обменников имейте в виду изложенные далее соображения.
• Нельзя пользоваться аппаратами с недостаточным расчет­ным давлением (поскольку в данном аппарате применяется хладагент R410A), составляющим 2,5 МПа [25 бар].
• Нельзя пользоваться аппаратами, трубопровод к обменнику которых проложен таким образом, что хладагент подается снизу вверх.
• Нельзя пользоваться аппаратами с медными трубо­проводами или вентилятором, испорченным коррозией.
• Возможно загрязнение аппарата посторонними веществами, мусором или иной грязью.
или наружного блок а от
сварные соединения, про-
, добавьте изоляционного
строя.
тепло-
6 Русский
Loading...
+ 16 hidden pages