документи, при условие, че се използват съгласно нашите
съответс тват на следните стандарти или други нормативни
21
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z
naszymi instrukcjami:
17
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten
dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään
ohjeidemme mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny,
13
соответствуют следующим стандартам или другим
нормативным документам, при условии их использования
согласно нашим инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre
09
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de
acuerdo con nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i)
05
are in conformity with the following standard(s) or other
normative document(s), provided that these are used in
accordance with our instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen
01
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų
nurodymus:
22
utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau
alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie
18
odpovídají následujícím normám nebo normativním
dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i
henhold til vore instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in
conformità alle nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο
Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter
der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
23
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
19
eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s)
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste
normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim
uputama:16megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument,
under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med
våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende
χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:08estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou
έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι
normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos
instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
používajú v súlade s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki
meie juhenditele:
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam
standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under
forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
utilizados de acordo com as nossas instruções:
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
03
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
***
Machinery 2006/42/EC
*
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
**
Pressure Equipment 97/23/EC
.
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
.
и
съгласно
<G>
<D>
).
<B>
<F>
(Приложенмодул
<E>
иоцененоположително от
<A>
.
оцененоположителноот
Сертификата <C>
* кактоеизложено в
** кактоезаложеновАктазатехническаконструкция
21
<E>
.
<G>
).
<F>
igazolta a megfelelést, a(z)
<B>
szerint.
alapján, a(z)
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
<A>
<D>
igazolta a megfelelést (alkalmazott modul:
a(z)
<C> tanúsítvány
** a(z)
16 *
.
<H>
.
som positivt
<D>
. Riskkategori
Certifikatet <C>
<G>
).
<F>
enligt
<B>
(Fastsatt modul
<E>
och godkänts av
<A>
intygats av
Se även nästa sida.
enligt
** i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
11 *
secondo
. Categoria
<B>
<G>
e giudicato
<D>
applicato).
<F>
(Modulo
e giudicato positivamente da
.
<E>
<A>
Certificato <C>
positivamente da
il
delineato nel
** delineato nel File Tecnico di Costruzione
06 *
.
<H>
and judged
according to the
. Risk category
<D>
<B>
<G>
).
<F>
and judged positively by
(Applied module
.
<E>
<A>
positively by
as set out in
Certificate <C>
** as set out in the Technical Construction File
01 *
. Вижтесъщо наследващатастраница.
<H>
Категорияриск
. Lásd még a következő oldalon.
<H>
Veszélyességi kategória
<B>
og gjennom positiv bedømmelse av
<A>
som det fremkommer i
12 *
. Fare riferimento anche alla pagina successiva.
<H>
di rischio
Also refer to next page.
pagal
<B>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 *
i
<B>
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
17 *
.
Sertifikat <C>
ifølge
σύμφωνα
<B>
καικρίνεταιθετικάαπότο
<A>
όπως καθορίζεται στο
07 *
positiv beurteilt gemäß
<B>
aufgeführt und von
<A>
wie in
02 *
.
Sertifikatą <C>
.
Świadectwem <C>
og
<D>
** som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
.
Πιστοποιητικό <C>
μετο
.
Zertifikat <C>
<E>
. Taip pat
ir patvirtinta
<H>
<D>
. Rizikos kategorija
<G>
).
<F>
(taikomas modulis
** kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
i pozytywną
<D>
. Kategoria
<G>
).
<F>
(Zastosowany moduł
<E>
opinią
** zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
** conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
.
on
<H>
<E>
v souladu
ja jotka
<B>
<D>
. Vaaraluokka
<G>
).
<F>
a pozitivně zjištěno
<A>
hyväksynyt (Sovellettu moduli
Katso myös seuraava sivu.
jak bylo uvedeno v
** jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
14 *
.
<B>
<D>
<G>
).
<F>
.
(Módulo aplicado
e com o parecer positivo de
<E>
<A>
Certificado <C>
de acordo com o
e com o parecer positivo de
tal como estabelecido em
** tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
08 *
et jugé
<D>
. Catégorie de
<G>
).
<F>
.
(Module appliqué
Certificat <C>
<E>
. Se reporter également à la page suivante.
<H>
positivement par
risque
conformément au
** tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
v súlade
<B>
a pozitívne zistené
<A>
.
osvedčením <C>
s
ako bolo uvedené v
24 *
v skladu
<B>
in odobreno s strani
.
<A>
certifikatom <C>
s
kot je določeno v
19 *
a pozitivně
<D>
.
osvědčením <C>
s
** jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
<B>
. Consultar também a página seguinte.
<H>
ивсоответствии сположительным решением
<A>
Categoria de risco
какуказанов
09 *
<B>
.
en positief beoordeeld door
<A>
Certificaat <C>
overeenkomstig
zoals vermeld in
04 *
a kladne
<D>
. Kategória nebezpečia
<G>
).
<F>
(Aplikovaný modul
<E>
posúdené
** ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
<E>
.
<H>
in odobreno s strani
<D>
. Kategorija tveganja
<G>
).
<F>
(Uporabljen modul
** kot je določeno v tehnični mapi
.
<H>
. Kategorie rizik
<G>
).
<F>
(použitý modul
<E>
zjištěno
Viz také následující strana.
ивсоответствии
<D>
.
Свидетельству <C>
согласно
** какуказановДосье технического топкования
.
<G>
en
).
<D>
<F>
(Toegepaste module
<E>
in orde bevonden door
** zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
tarafından
<B>
göre
<C> Sertifikasına
. Viď tiež nasledovnú stranu.
’da belirtildiği gibi ve
<H>
25 * <A>
järgi
<B>
ja heaks kiidetud
<A>
Glejte tudi na naslednji strani.
nagu on näidatud dokumendis
20 *
prema
<B>
i pozitivno ocijenjeno od strane
<A>
.
kako je izloženo u
Certifikatu <C>
15 *
.
<G>
).
<F>
(Прикладноймодуль
<E>
. Такж есмотритеследующуюстраницу.
<H>
сположительным решением
Категория риска
<B>
y es valorado positivamente por
<A>
. Zie ook de volgende pagina.
<H>
Risicocategorie
como se establece en
05 *
.
<G>
tarafından
<E>
) değerlendirilmiştir.
<F>
. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
<H>
Tekn ik Yap ı Dosyasında belirtildiği gibi ve
olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Risk kategorisi
olumlu olarak (Uygulanan modül
<D>
**
. Vaadake ka
ja heaks kiidetud
<H>
<D>
. Riskikategooria
.
<G>
).
<F>
sertifikaadile <C>
järgi (lisamoodul
järgmist lehekülge.
vastavalt
<E>
** nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
. Kategorija
i pozitivno
<G>
<D>
).
<F>
(Primijenjen modul
<E>
Tak ođer pogledajte na slijedećoj stranici.
<H>.
opasnosti
ocijenjeno od strane
** kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
<E>
i henhold til
og positivt vurderet af
. Se også næste side.
<B>
<D>
<H>
. Risikoklasse
<G>
).
og positivt vurderet af
<F>
.
<A>
som anført i
Certifikat <C>
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
(Anvendt modul
**
10 *
.
<D>
<G>
).
<F>
.
(Modulo aplicado
<E>
. Consulte también la siguiente página.
<H>
Certificado <C>
y juzgado positivamento por
de acuerdo con el
Categoría de riesgo
** tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
2PW40200-15Q
*** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20*** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.21*** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.22*** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.23*** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.24*** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.25*** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19
*** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.14*** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.15*** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.16*** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.17*** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.18*** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13
*** Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κό φάκελο κατασκευής.08*** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.09*** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.10*** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.11*** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.12*** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07
*** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.02*** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.03*** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.04*** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.05*** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.06*** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<K> PS38 bar
<L> TSmin–50 °C
<M> TSmax60 °C
<N>R410A
<P>38 bar
<Q>
AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL N.V.
Diamant Building, A. Reyerslaan 80
B-1030 Brussels, Belgium
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
(bar)
<P>
(bar)
<K>
• Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
• Nastavenie tlakového poistného zariadenia:
• İzin verilen maksimum basınç (PS):
25
(bar)
<P>
(bar)
<K>
• Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
• Nastavljanje varnostne naprave za tlak:
• Maksimaalne lubatud surve (PS):
20
(bar)
<P>
• İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
• Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
(bar)
<K>
(°C)
<L>
*TSmax:İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık:
(°C)
<L>
* TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
* TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel:
(°C)
<M>
sıcaklığı:
(°C)
<M>
temperatuur:
(°C)
<L>
oldalon:
<N>
•Soğutucu:
<N>
• Jahutusaine:
(bar)
<P>
•Basınç emniyet düzeninin ayarı:
(bar)
<P>
• Surve turvaseadme seadistus:
(°C)
<M>
telítettségi hőmérséklet:
• İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
• Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
<N>
<Q>
ı ve adresi:
<Q>
ş kuruluşun ad
ı
ğerlendirilen Onaylanm
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu
so smernicou pre tlakové zariadenia:
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
de
25
24
<Q>
с Директивата за оборудване под налягане:
<Q>
<Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par
atbilstību Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un adrese:
slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas:
22
23
<Q>
<Q>
• Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
(°C)
<M>
admisibile (PS):
plokštelę
<N>
(bar)
<K>
•Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS):
23
(bar)
<P>
(°C)
<L>
<Q>
(bar)
(°C)
<P>
<M>
<N>
pieļaujamo spiedienu (PS):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē:
*TSmax:Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo
•Dzesinātājs:
•Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
• Spiediena drošības ierīces iestatīšana:
• Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
<Q>
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno
ocenil združljivost z Direktivo o tlačni opremi:
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga
ühilduvust positiivselt, nimi ja aadress:
Наименование и адрес на упълномощения орган, който
се е произнесъл положително относно съвместимостта
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:21Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:22Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:23To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:24Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:25Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:
20
• Maximálny povolený tlak (PS):
24
(bar)
<K>
• Maksimalni dovoljeni tlak (PS):
19
(bar)
<K>
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
<N>
povoleným tlakom (PS):
* TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym
* TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane:
• Chladivo:
• Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
(°C)
<L>
(°C)
<M>
dovoljenemu tlaku (PS):
<N>
*TSmax:Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu
* TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani:
• Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
•Hladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
<N>
dopuštenom tlaku (PS):
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:14Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:15Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:16A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:17Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:18Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:19Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
13
fortsettelse fra forrige side:
jatkoa edelliseltä sivulta:
pokračování z předchozí strany:
n
j
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
c
12
13
14
continuação da página anterior:
продолжениепредыдущейстраницы:
fortsat fra forrige side:
fortsättning från föregående sida:
p
u
q
08
continuación de la página anterior:
e
05
continuation of previous page:
a
01
09
continua dalla pagina precedente:
i
06
Fortsetzung der vorherigen Seite:
d
02
10
συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
g
07
suite de la page précédente:
f
03
s
11
vervolg van vorige pagina:
l
04
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
ΠροδιαγραφέςΣχεδιασμούτωνμοντέλωνμεταοποίασχετίζεταιηδήλωση:08Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:09Проектныехарактеристикимоделей, ккоторымотноситсянастоящее
07
Design Specifications of the models to which this declaration relates:02Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:03Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:04Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:05Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta
01
заявление:10Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:11Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:12Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen:
declaración:06Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
•Najveći dopušten tlak (PS):
15
(bar)
<K>
• Maks. tilladt tryk (PS):
10
(bar)
<K>
• Pressione massima consentita (PS):
06
(bar)
<K>
• Maximum allowable pressure (PS):
01
* TSmax: Standardna temperatura koja odgovara najvećem
* TSmin: Najniža temperatura u području niskog tlaka:
• Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):
• Rashladno sredstvo:
• Postavke sigurnosne naprave za tlak:
(°C)
<L>
(bar)
<P>
(°C)
<N>
<M>
* TSmax: Mættet temperatur svarende til maks. tilladte tryk (PS):
* TSmin: Min. temperatur på lavtrykssiden:
• Kølemiddel:
• Min./maks. tilladte temperatur (TS*):
• Temperatura minima/massima consentita (TS*):
• Minimum/maximum allowable temperature (TS*):
(°C)
<L>
* TSmin: temperatura minima nel lato di bassa pressione:
(°C)
<L>
* TSmin: Minimum temperature at low pressure side:
* TSmax: temperatura satura corrispondente alla pressione
* TSmax: Saturated temperature corresponding with the maximum
(°C)
<M>
massima consentita (PS):
(°C)
<M>
allowable pressure (PS):
<N>
• Refrigerante:
<N>
• Refrigerant:
• Indstilling af tryksikringsudstyr:
(bar)
<P>
• Impostazione del dispositivo di controllo della pressione:
(bar)
<P>
• Setting of pressure safety device:
modela
• Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu
(bar)
<K>
• Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
• Maximalt tillåtet tryck (PS):
11
del modello
• Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta
nameplate
• Manufacturing number and manufacturing year: refer to model
• Legnagyobb megengedhető nyomás (PS):
16
• Min/max tillåten temperatur (TS*):
(bar)
<K>
•Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS):
07
(Bar)
<K>
• Maximal zulässiger Druck (PS):
02
• Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
(°C)
<L>
* TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan:
• Ελάχιστη/μέγιστηεπιτρεπόμενηθερμοκρασία (TS*):
• Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
* TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású
* TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
•Hűtőközeg:
(bar)
<P>
(°C)
<M>
<N>
(PS):
* TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck
• Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
• Köldmedel:
• Inställning för trycksäkerhetsenhet:
(°C)
<M>
(°C)
επιτρεπόμενηπίεση (PS):
<L>
<N>
*TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης:
De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen zijn
vertalingen van de oorspronkelijke instructies.
1.INLEIDING
• Dit document is een installatiehandleiding voor de Daikin
condensatie-unit met luchtgekoelde koeling. Lees alvorens het
apparaat te installeren deze handleiding aandachtig door en volg
de aanwijzingen die daarin worden aangegeven op. Laat na het
installeren het apparaat proefdraaien om te zien of het apparaat
goed functioneert en instrueer daarna de klant aan de hand van de
gebruiksaanwijzing in het gebruik en onderhoud van het apparaat.
• Maak tenslotte de klant er op attent deze handleiding tezamen met
de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren.
• In deze handleiding wordt de wijze van installeren van de
binnenunit niet beschreven. Zie hiervoor de installatiehandleiding
die is meegeleverd met de binnenunit.
1-1 Veiligheidsmaatregelen
Lees deze “Veiligheidsmaatregelen” zorgvuldig door voordat u de
condensatie-unit installeert en zorg ervoor dat u het apparaat op
de juiste wijze installeert.
Betekenis van de mededelingen WAARSCHUWING en VOORZICHTIG
Beide bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid.
Houd zeker rekening met hun aanwijzingen.
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
... Het niet correct opvolgen van deze
instructies kan ernstig lichamelijk letsel
of een dodelijk ongeval veroorzaken.
......... Het niet correct opvolgen van
deze instructies kan schade aan
eigendommen of lichamelijk letsel tot
gevolg hebben, dat ernstig kan zijn al
naar gelang de omstandigheden.
Na de installatie op zich, dient het systeem getest en proefgedraaid
te worden om te controleren of het feilloos werkt. Leg daarna aan de
klant uit hoe hij de apparatuur moet bedienen en onderhouden en toon
hem of haar daarbij hoe hij of zij alles in de gebruiksaanwijzing kan
vinden.
Vraag de cliënt de installatiehandleiding en de bedieningshandleiding
bij elkaar te bewaren, zodat deze later opnieuw kunnen worden
nagelezen.
• Laat de installatie door uw dealer of door vakbekwaam personeel
uitvoeren.
Probeer de condensatie-unit niet zelf te installeren. Fouten bij
installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken of brand
tot gevolg hebben.
• Installeer de condensatie-unit overeenkomstig de aanwijzingen
in deze installatiehandleiding.
Fouten bij installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken
of brand tot gevolg hebben.
• Wanneer de unit in een kleine kamer wordt geplaatst, moeten de
nodige maatregelen worden genomen om te voorkomen dat bij
lekkage de koelmiddelconcentratie te hoog wordt.
Neem contact op met uw verdeler voor meer informatie. Indien het
koelmiddel lekt en de koelmiddelconcentratie te hoog wordt, kan
zuurstofgebrek ontstaan.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven accessoires en onderdelen
om het apparaat te installeren.
Het niet gebruiken van de voorgeschreven onderdelen tijdens
installatie kan het omvallen van de unit, waterlekkage, elektrische
schokken of brand tot gevolg hebben.
• Installeer de condensatie-unit op een fundering die sterk genoeg
is om het gewicht van de unit te kunnen dragen.
Indien een fundering niet voldoende sterk is, kan het toestel vallen
en iemand verwonden.
• Houd tijdens de vereiste installatiewerkzaamheden rekening
met sterke winden, orkanen of aardbevingen.
Indien de installatie niet goed wordt uitgevoerd, kan de unit
afvallen en ongelukken veroorzaken.
• De elektriciteitswerken moeten door de deskundige elektricien
conform de plaatselijke wetten en voorschriften en deze
installatiehandleiding uitgevoerd worden. Zorg ervoor dat een
afzonderlijk stroomvoorzieningscircuit voorzien wordt en sluit
nooit bijkomende bedrading aan op het bestaand circuit.
Onvoldoende capaciteit van de elektrische voeding of gebrekkige
elektrische werkzaamheden kunnen elektrische schokken en
brand tot gevolg hebben.
• Zorg ervoor dat de condensatie-unit met de aarde
verbonden is.
Aard de unit niet aan een gas- of waterpijp,
bliksemafleider of telefoon-aardkabel. Onvoldoende
aarding kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
Een plotselinge schok van inslaande bliksem of iets anders
kan de condensatie-unit beschadigen.
• Plaats een aardlekschakelaar.
Het niet plaatsen van een aardlekschakelaar kan gevaar
voor elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
• Schakel de unit uit alvorens elektrische onderdelen aan te raken.
Het aanraken van een onderdeel onder spanning kan een
elektrische schok veroorzaken.
• Voor de bedrading, gebruik de voorgeschreven draden, verbind ze
goed en maak ze stevig vast, zodat de draden geen uitwendige
belasting op de aansluitpunten kan uitoefenen.
Indien de draden niet stevig verbonden en vastgezet worden,
kan dit aanleiding geven tot opwarming, brand of gelijkaardige
ongelukken.
Installatiehandleiding
1
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ5~20B7Y1
4PW74302-1 – 2012.06
Page 5
• Leid, wanneer de voedingskabel en de besturingskabels
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
aangesloten worden, de kabels zodanig dat het deksel
van de besturingskast stevig bevestigd kan worden.
Als het deksel van de besturingskast niet goed bevestigd wordt,
kan gevaar voor elektrische schokken, brand of oververhitting
van de aansluitingen ontstaan.
• Als er tijdens installatie koelmiddelgas ontsnapt dient de ruimte
onmiddellijk goed gelucht te worden.
Als het koelmiddel tot ontbranding komt, kunnen er giftige
gassen vrijkomen.
• Controleer na het voltooien van de installatie of er geen lekkage
van koelmiddelgas is.
Er kunnen giftige gassen vrijkomen als koelmiddelgas weglekt
en dit in contact komt met warmtebronnen, zoals gasfornuizen,
kookplaten of verwarmingstoestellen met warmtespiralen.
• Raak koelmiddel dat uit de koelmiddelleidingen of andere plaatsen
is gelekt niet rechtstreeks aan aangezien gevaar van bevriezing
bestaat.
• Laat geen kinderen op de buitenunit kruipen; zet geen voorwerpen
op de unit.
Indien de unit hierdoor zou loskomen en vallen, kan, ze iemand
verwonden.
• Plaats de afvoerbuis op de juiste manier zoals beschreven in deze
installatiehandleiding en isoleer de buis om geen condensatie te
hebben.
Het op verkeerde wijze aanleggen van de afvoer kan waterlekkage
binnenshuis en schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
• Installeer de binnen- en buitenunits, de voedingskabel en de
bedrading op tenminste 1 meter afstand van televisietoestellen
of radio's om beeldstoring en ruis te voorkomen.
(Een afstand van 1 meter kan afhankelijk van de ontvangen
signaalsterkte niet voldoende zijn om de storing te elimineren.)
• Installeer de condensatie-unit niet in de volgende plaatsen:
1. Waar er een hoge concentratie is van minerale oliespray
of stoom (zoals bijv. in een keuken).
De kwaliteit van de plastic onderdelen kan verminderen en
ze kunnen uit het toestel vallen of waterlekken veroorzaken.
2. Waar bijtende gassen voorkomen, zoals zwavelzuurgas.
Corrosie op koperbuizen of hardgesoldeerde onderdelen
kan voorkomen en voor koelmiddellekkage zorgen.
3. In de buurt van machines die elektromagnetische straling
opwekken en waar frequent spanningsvariaties optreden,
zoals een fabriek.
Het besturingssysteem kan hierdoor ontregeld worden,
waardoor de unit minder goed kan werken.
4. Waar ontvlambare gassen vrijkomen, waar koolstofvezel
of ontvlambare stoffen in de lucht hangen of waar licht
ontvlambare materialen voorkomen, zoals verfverdunner
of benzine.
Het gebruik van de unit onder dergelijke omstandigheden
kan brand tot gevolg hebben.
5. In voertuigen, schepen of op andere plaatsen waar trillingen
zijn of waar de condensatie-unit kan verschuiven.
De condensatie-unit kan foutief functioneren of zuurstofgebrek
veroorzaken wanneer er koelmiddel lekt.
6. Op plaatsen met sterke voltageschommelingen.
De condensatie-unit kan dan foutief werken.
7. Op plaatsen waar een opeenhoping is van afgevallen bladeren
of op plaatsen met dichte onkruidbegroeiing.
8. Op plaatsen waar kleine dieren beschutting zoeken.
Als kleine dieren in contact komen met de elektrische
onderdelen, kan dit een defect, rook of brand veroorzaken.
• De condensatie-unit is niet bedoeld voor gebruik in een potentieel
explosieve omgeving.
1-2 Speciale mededeling over het product
Deze condensatie-unit valt onder de term “apparaten niet voor
algemeen publiek”.
[CLASSIFICATIE]
Deze condensatie-unit valt onder de term “apparaten niet voor
algemeen publiek”.
De aan te sluiten unit dient ontworpen te zijn voor de klasse van
klimaat (EN60335-2-89) waarin het gebruikt zal worden.
[EMC KARAKTERISTIEKEN]
Dit systeem is een klasse-A-product. In een woonomgeving kan dit
product radiostoringen veroorzaken. In een dergelijk geval kan de
gebruiker verplicht zijn om passende maatregelen te nemen.
[KOELMIDDEL]
Dit systeem maakt gebruik van R410A koelmiddel.
Deze unit bevat al een bepaalde hoeveelheid R410A.
Open nooit de vloeistof- en gasafsluiters totdat dit voorgeschreven
wordt in "9. CONTROLES NA HET VOLTOOIEN VAN DE
WERKZAAMHEDEN" op pagina 17.
• Bij het R410A-koelmiddel zijn strenge voorzorgen vereist om
het systeem schoon, droog en goed afgedicht te houden.
Lees het hoofdstuk "6. KOELMIDDELLEIDINGEN" op pagina 6
aandachtig door en volg de daarin beschreven procedures
nauwgezet op.
A.Schoon en droog
Strikte maatregelen dienen getroffen te worden om te beletten
dat onzuiverheden (inclusief SUNISO olie en overige minerale
oliën en vocht) in het systeem terechtkomen.
B.Goed afgesloten
Zorg er tijdens het installeren voor het systeem gasdicht te
houden.
R410A bevat geen chloor, tast de ozonlaag niet aan en doet
aldus geen afbreuk aan de bescherming van de aarde tegen
schadelijke ultraviolette straling. R410A draagt slechts een
weinig bij aan het broeikaseffect wanneer het in de atmosfeer
vrijkomt.
• Aangezien R410A een gemengd koelmiddel is, moet de
hoeveelheid koelmiddel die moet worden bijgevuld in vloeibare
vorm bijgevuld worden. Als het koelmiddel in gasvorm wordt
bijgevuld, verandert de samenstelling en zal het systeem niet
juist werken.
• Zorg dat er koelmiddel wordt bijgevuld.
Raadpleeg "9. CONTROLES NA HET VOLTOOIEN VAN DE
WERKZAAMHEDEN" op pagina 17 en het instructielabel voor het
bijvullen van koelmiddel op buitenkant van de besturingskast.
Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel
Dit product bevat gefluoreerde broeikasgassen die onder het Kyotoprotocol vallen. Laat de gassen niet vrij in de atmosfeer.
Koelmiddeltype: R410A
(1)
GWP
waarde: 1975
(1)
GWP = Global Warming Potential (globaal opwarmingspotentieel)
Schrijf met onuitwisbare inkt,
de hoeveelheid koelmiddel van het product gevuld in de fabriek,
de lokaal bijgevulde extra hoeveelheid koelmiddel en
+de totale hoeveelheid koelmiddel
op het bij het product geleverde label voor de hoeveelheid koelmiddel.
LREQ5~20B7Y1
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4PW74302-1 – 2012.06
Installatiehandleiding
2
Page 6
Het ingevulde label moet in de buurt van de vulpoort van het product
VOORZICHTIG
Opmerking
3
5
6
2
1
4
1 hoeveelheid koelmiddel
van het product gevuld in
de fabriek: zie naamplaatje
van de unit
2 aanvullende hoeveelheid
koelmiddel die op locatie
is bijgevuld
3 totale hoeveelheid
koelmiddel
4 Bevat gefluoreerde
broeikasgassen die onder
het Kyoto-protocol vallen
5 buitenunit
6 koelmiddelcilinder en
verdeelstuk voor het vullen
1, 2, 3
1, 2, 3
4
4
1, 2, 3
4
worden aangebracht (bijv. op de binnenkant van het servicedeksel).
2-3 Voorbeeld van systeemconfiguratie
NaamBuitenunit
Vorm
Binnenunit
UnitkoelerOmbouw
[ONTWERPDRUK]
Omdat de ontwerpdruk 3,8 MPa of 38 bar is (voor de R407C-units:
3,3 MPa of 33 bar), moet de wanddikte van de leidingen nauwkeurig
worden gekozen in overeenstemming met de geldende plaatselijke en
landelijke wetgeving.
1-3 Vereisten voor verwijdering
Het ontmantelen van de unit, behandelen van het koelmiddel, van olie
en van andere onderdelen moet gebeuren in overeenstemming met
de relevante lokale en nationale wetgeving.
2.VOOR INSTALLATIE
• Zie voor het installeren van de binnenunit de installatiehandleiding
die is meegeleverd met de binnenunit.
• Voor het installeren van het product zijn optionele accessoires
vereist. Zie de informatie over optionele accessoires.
Naam
Binnenunit
Unitkoeler
Ombouw
Bedienings-
paneel
(ontdooien)
Waar-
schuwing
spaneel
Vorm
LREQ5, LREQ6LREQ8, LREQ10, LREQ12
LREQ15, LREQ20
2-1 Standaard meegeleverde accessoires
De volgende accessoires zijn meegeleverd. De opbergplaats van
de accessoires wordt getoond in afbeelding.
Geen van de accessoires weggooien voordat de installatie voltooid is.
2-2 Modelserie
LREQ5~20
Installatiehandleiding
3
NaamKlem (1)Klem (2)
Hoeveel-
heid
9 stuks2 stuks1 stuk1 stuk
Vorm
Klein
Naam
Hoeveel-
heid
Aansluitstuk
vloeistofzijde (1)
1 stuk1 stuk
Aansluitstuk
vloeistofzijde (2)
Vorm
Aansluitstuk
gaszijde (1)
Overigen
1 stuk voor elk
onderdeel
• Gebruiksaanwijzing
• Installatiehandleiding
Dun
• Label "EXTRA
KOELMIDDEL"
Aansluitstuk
gaszijde (2)
1 Gebruiksaanwijzing
2 Installatiehandleiding
3 Klemmen
4 Aansluitstukken (geïnstalleerd op het bodemframe)
2-4 Beperkingen voor de binnenunit
• Monteer een R410A mechanische thermostatische expansieklep
op elke binnenunit.
• Isoleer het voelerblok van de mechanische thermostatische
expansieklep.
• Monteer een elektromagnetische klep voor R410A
(max. differentiële bedrijfsdruk van 3,5 MPa [35 bar] of meer)
aan de primaire zijde van de hierboven beschreven mechanische
thermostatische expansieklep voor elke binnenunit.
• Monteer een filter op de primaire zijde van de hierboven
beschreven solenoïdeklep voor elke binnenunit. Bepaal de
filtermaas op basis van de maat opgegeven voor de gebruikte
solenoïdeklep en de mechanische thermostatische expansieklep.
• Leid het pad naar de warmtewisselaar van de binnenunit zodanig
dat de koelmiddelstroom van boven naar beneden loopt.
• Bij het installeren van meerdere binnenunits moet u deze
op hetzelfde niveau installeren.
• Gebruik cyclus-uit ontdooien of ontdooien met een elektrische
verwarmer als het ontdooitype. Modellen met heet-gas ontdooien
kunnen niet worden gebruikt.
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ5~20B7Y1
4PW74302-1 – 2012.06
Page 7
• Stel de totale waarde van het intern volume voor de verdamper
≥10≥10
≥10
≥20
≥10
≥20
≥50
≥100
≥50
≥100
≥200
≥400≥400
≥50≥50
≥200
≥300
≥300
≥300≥500
≥100≥500
≥300
≥500≥100≥500
<
Bij installatie als één enkele unit
>
(Patroon 1) OPMERKING)
(Patroon 2) OPMERKING)
(Patroon 2) OPMERKING)
(Patroon 3)(Patroon 3)
(Patroon 1) OPMERKING)
<
Bij installatie in serie
>
Voorzijde
Voorzijde
Voorzijde
Voorzijde
Voorzijde
Voorzijde
Geen beperking
voor muurhoogte
Geen beperking
voor muurhoogte
Onderhoudsruimte
aan voorzijde
Onderhoudsruimte
aan aanvoerzijde
Onderhoudsruimte
aan voorzijde
Onderhoudsruimte
aan aanvoerzijde
Onderhoudsruimte
aan voorzijde
Onderhoudsruimte
aan aanvoerzijde
Onderhoudsruimte
aan voorzijde
Onderhoudsruimte
aan aanvoerzijde
A
B
1500
500h2
Voorzijde
Onderhoud-sruimte
Onderhoud-sruimte
Aanvoerzijde
h1
X = 500 + h1/2 of meer
Y = 300 + h2/2 of meer
(Y = 100 + h2/2 of meer)
[De waarden tussen haakjes zijn voor patroon 2]
h1 = A (Werkelijke hoogte) – 1500
h2 = B (Werkelijke hoogte) – 500
(koeler/vriezer) om aan te sluiten en de hoeveelheid koelmiddel in
de verdamper dat in de condensatie-unit herwonnen kan worden
door de elektromagnetische vloeistofklep op de koelzijde te sluiten
in op de hieronder vermelde hoeveelheid of minder.
LREQ5, 6: 22 l of minder
LREQ8, 10, 12: 33 l of minder
LREQ15, 20: 42 l of minder
3.EEN LOCATIE KIEZEN
Kies een plaats voor installatie die voldoet aan de volgende condities.
Verkrijg toestemming van de klant.
1. Er kan geen brandgevaar ontstaan als gevolg van lekkage van
ontbrandbare gassen.
2. Monteer het apparaat op een zodanige plaats dat de luchtstroom
die door het apparaat wordt veroorzaakt (zowel aangezogen als
uitgeblazen lucht) en het geluid dat het apparaat produceert geen
overlast bezorgt.
3. De fundering is sterk genoeg om het gewicht van het apparaat te
dragen en de vloer waarop het apparaat wordt gemonteerd is vlak
om trillingen en, als gevolg daarvan, geluidsoverlast te voorkomen.
4. De lengte van de leidingen tussen de binnenunit en de buitenunit
mag niet groter zijn dan de toegestane leidinglengte.
(Zie "6. KOELMIDDELLEIDINGEN" op pagina 6)
5. Locaties waar de luchtaanvoer- en luchtafvoeropening niet op
de wind gericht staan.
Wind die rechtstreeks in de luchtaanvoer- of luchtafvoeropening
geblazen wordt verhindert de werking van het apparaat.
Installeer indien nodig een soort van windscherm voor de wind
af te schermen.
6. Er is voldoende vrije ruimte rond de unit voor het onderhoud en de
luchtinlaat en -uitlaat.
(Zie de "Voorbeelden van installatieruimte" op pagina 4 voor de
minimum ruimtevereisten.)
Voorbeelden van installatieruimte
• De vereiste installatieruimte zoals getoond in onderstaande
afbeelding is een referentie voor de koelingsfunctie wanneer de
buitentemperatuur 32°C is.
Als de ontwerpbuitentemperatuur hoger is dan 32°C is of de
warmtebelasting de maximum capaciteit in alle buitenunits
overschrijdt, een gelijkmatige grote tussenruimte aanhouden voor
de luchtaanvoer zoals getoond in onderstaande afbeelding.
• Bij het inbouwen, de units installeren aan de hand van de meest
geschikte van de patronen aangegeven in onderstaande
afbeelding voor de plaats in kwestie en houd daarbij rekening met
personenverkeer en wind.
• Als het aantal units dat geïnstalleerd wordt meer is dan het aantal
aangegeven in het patroon in onderstaande afbeelding, de units
zodanig installeren dat er geen kortsluitingen zijn.
• Voor wat betreft de ruimte aan de voorzijde van de unit, bij het
installeren van de units rekening houden met de benodigde ruimte
voor de lokale koelmiddelleidingen.
• Als de werkcondities in onderstaande afbeelding niet van
toepassing zijn, rechtstreeks contact opnemen met uw dealer of
met Daikin.
LREQ5~20B7Y1
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4PW74302-1 – 2012.06
OPMERKING) Voor patronen 1 en 2
• Muurhoogte voor voorzijde – niet hoger dan 1500 mm.
• Muurhoogte voor aanvoerzijde – niet hoger dan 500 mm.
• Muurhoogten voor zijkanten – geen limiet.
• Als de hoogte bovenstaande afmetingen overschrijdt, h1 en h2
berekenen zoals getoond in onderstaande afbeelding en h1/2
aan de onderhoudsruimte van de voorzijde toevoegen en h2/2
aan de onderhoudsruimte van de aanvoerzijde toevoegen.
Installatiehandleiding
4
Page 8
VOORZICHTIG
1. Een inverter-condensatie-unit kan elektronische ruis veroorzaken
De fundering met hoekgaten die de unit via de gaten op de vier hoeken vastzet,
is niet verkrijgbaar op de LREQ8, 10, 12, 15 of 20.
De fundering met hoekgaten is echter wel verkrijgbaar op de LREQ5 en LREQ6.
Basisvorm
Midden van het
Midden van het
Niet vereist
voor LREQ5
of LREQ6
Niet vereist
voor LREQ5
of LREQ6
Fundering
met balk
(verticaal)
Fundering
met balk
(horizontaal)
Onafhankelij
ke fundering
Fundering
met
hoekgaten
in AM-uitzendingen. Kies zorgvuldig de plaats uit voor de
condensatie-unit en de bekabeling en houd voldoende
afstand tot stereoapparatuur, personal computers enz.
In het bijzonder voor plaatsen met een zwakke ontvangst,
ervoor zorgen dat er een afstand is van tenminste 3 meter voor
binnenshuisafstandsbedieningen, de voedingsbedrading en
besturingsbedrading in buizen plaatsen en de buizen aarden.
2. Bij het installeren op plaatsen waar zware sneeuwval voorkomt,
de volgende maatregelen nemen voor sneeuwafscherming.
• Zorg ervoor dat de standaard hoog genoeg is, zodat de inlaten
niet door sneeuw geblokkeerd kunnen worden.
• Monteer een sneeuwbeschermkap (los verkrijgbaar)
• Verwijder de achterste luchtinlaatgrille om te voorkomen
dat sneeuw zich op de vinnen ophoopt.
3. Als condenswater op een trap (of een stoep) zou kunnen vallen,
afhankelijk van de conditie van de vloer, een maatregel nemen
zoals de installatie van een centrale afvoerbakset (afzonderlijk
verkrijgbaar).
4. Het koelmiddel R410A is op zichzelf niet giftig, niet brandbaar
en onschadelijk. Wanneer er echter koelmiddel uit een installatie
weglekt, kan de concentratie koelmiddel in de betreffende ruimte
de toegestane concentratie overschrijden (afhankelijk van de
grootte van de ruimte). Als gevolg hiervan is het misschien
nodig maatregelen te nemen tegen lekkage.
Zie “Technische gegevens” voor bijzonderheden.
4.BEHANDELING VAN DE UNIT
1. Bepaal de transportroute.
2. Als een vorkheftruck wordt gebruikt moeten de armen van de
vorkheftruck in de grote openingen aan de onderzijde van de unit
worden gestoken.
Als de unit wordt opgehesen, een stoffen draagriem gebruiken
om beschadiging van de unit te voorkomen.
Houd rekening met de volgende punten en hang de unit op volgens
de procedure aangegeven in onderstaande afbeelding.
• Gebruik een draagriem die sterk genoeg is om het gewicht
van de unit te kunnen houden.
• Gebruik 2 riemen van tenminste 8 m lang.
• Plaats extra doeken op de plaatsen waar de behuizing in
contact komt met de draagriem om beschadiging te
voorkomen.
• Hijs het apparaat op en zorg ervoor dat deze bij zijn
zwaartepunt wordt opgetild.
1 Draagriem
2 Beschermdoek
3 Opening (groot): Wordt gebruikt voor LREQ5 of LREQ6
4 Draagriem
5 Beschermdoek
6 Opening (klein): Wordt gebruikt voor LREQ8~20
3. Verwijder na installatie de transportklem (geel) die aan de grote
openingen is bevestigd.
Breng opvulmateriaal op de vork aan om te voorkomen dat de
laklaag van het bodemframe beschadigd raakt om roestvorming
te voorkomen wanneer een unit van het type met anti-corrosiebehandeling met een vorkheftruck vervoerd wordt.
5.PLAATSEN VAN DE UNIT
• Zorg ervoor dat het apparaat geïnstalleerd wordt op een voldoende
stabiele en stevige ondergrond om trillingen en lawaai te
voorkomen.
• De standaard moet rondom groter zijn dan de afstand tussen
de voeten van de unit (66 mm) en moet het gewicht van de
unit kunnen dragen.
Als beschermingsrubbers worden aangebracht, deze over
de gehele voorkant van de ondergrond aanbrengen.
• De ondergrond moet ten minste 150 mm boven de vloer zijn.
• Maak het apparaat aan zijn ondergrond vast met behulp van
de funderingsbouten. (Gebruik vier in de handel verkrijgbare
funderingsbouten, moeren en onderlegringen van het type M12.)
• De funderingsbouten moeten 20 mm ingestoken
worden.
• Bij installatie op een dak, er op letten dat het dak stevig genoeg
VOORZICHTIG
(Unit: mm)
BAModel
497
792
1102
635
930
1240
LREQ5, LREQ6
LREQ8, LREQ10, LREQ12
LREQ15, LREQ20
Bevestigingspunt fundering
(4-15 × 22,5)
Basisbreedte en bevestigingsposities van de basis
765 of meer
(Buitenafmeting
van de basis)
631
(Binnenafmeting van
de basis)
765
(Diepte van het
product)
729
B
A
Kunststof
onderlegringen
is en ervoor zorgen dat alle werkzaamheden waterdicht worden
uitgevoerd.
• Zorg voor een goede afvoer van het gedeelte rondom het apparaat
door afvoergoten aan te brengen rondom de fundering.
Soms wordt er door de buitenunit tijdens het functioneren
afvoerwater naar buiten afgevoerd.
• Als de condensatie-unit in normale of
sterke mate bestendig is tegen een
zilte omgeving, moet u moeren met
kunststof onderlegringen gebruiken om
het apparaat aan de funderingsbouten
te bevestigen (zie de afbeelding rechts
hiernaast).
Het roestbestendige effect van de moer gaat verloren als de
beschermlaag op het aantrekgedeelte van de moer loslaat.
6.KOELMIDDELLEIDINGEN
Voor installateurs van leidingen
• Open nooit de afsluiter totdat dit wordt voorgeschreven in
"7. TER PLAATSE TE VOORZIEN BEDRADING" op pagina 11
en "8-3 Controle van de apparatuur en de installatiecondities" op
pagina 17.
• Gebruik geen vloeimiddel bij het solderen en aansluiten van
de koelmiddelleidingen. Gebruik fosfor-koper soldeermetaal
(BCuP-2) waarvoor geen vloeimiddel vereist is. Vloeimiddel
op chloorbasis veroorzaakt corrosie van de leidingen.
Als dit bovendien fluor bevat, heeft het vloeimiddel een nadelige
invloed op de koelmiddelleidingen, zoals aantasting van de
koelcompressorolie.
• Alle leidingen buiten het apparaat moeten door een erkende
koelinstallatiemonteur worden geïnstalleerd en moeten voldoen
aan de plaatselijke en nationale wetgeving.
[Voorzorgsmaatregelen bij hergebruik van bestaande
koelleidingen/warmtewisselaars]
Neem de volgende punten in acht bij hergebruik van
bestaande koelleidingen/warmtewisselaars.
Dit om een defect als gevolg van foutief functioneren
te voorkomen.
• Gebruik bestaande leidingen niet in de volgende gevallen.
Gebruik in deze gevallen nieuwe leidingen.
• De maat van de leidingen is verschillend.
• De sterkte van de leidingen is onvoldoende.
• De compressor van de voorheen gebruikte condensatie-unit heeft
een defect veroorzaakt.
Er bestaat kans op een schadelijke invloed van resterende
bestanddelen, zoals oxidatieresten van koelmiddelolie en
andere afzettingen.
•
Als de binnenunit of buitenunit langdurig van de leidingen
losgekoppeld is geweest.
Er bestaat kans op binnendringen van water en stof in de leidingen.
• De koperleiding is gecorrodeerd.
• Het koelmiddel van de voorheen gebruikte condensatie-unit was
een ander koelmiddel dan R410A (bijv. R404A / R507 of R407C).
Er bestaat kans op vervuiling van het koelmiddel door
heterogeniteit.
• Als er gelaste verbindingen op de lokale leidingen zijn, moet
u de gelaste verbindingen op gaslekkage controleren.
• Zorg dat de verbindingsleidingen geïsoleerd worden.
De temperatuur van de vloeistof- en gasleidingen is als volgt:
Minimale ingaande temperatuur van vloeistofleiding: 0°C
Minimale ingaande temperatuur van gasleiding: –45°C
Als de dikte van het isolatiemateriaal onvoldoende is, moet u extra
isolatiemateriaal gebruiken of het bestaande isolatiemateriaal
vernieuwen.
• Vernieuw het isolatiemateriaal als dit versleten is.
Neem de volgende punten in acht bij hergebruik van bestaande
warmtewisselaars
• Apparaten met een lage ontwerpdruk (dit product is een R410A
unit) vereisen een lage-trap ontwerpdruk van 2,5 MPa [25 bar].
• Apparaten waarbij het pad naar de warmtewisselaar zo loopt
dat het koelmiddel van beneden naar boven stroomt
• Apparaten met koperen buizen of een verroeste ventilator
• Apparaten die vervuild zijn met vreemde bestanddelen zoals
afval of vuil
LREQ5~20B7Y1
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4PW74302-1 – 2012.06
Installatiehandleiding
6
Page 10
6-1 Uitkiezen van het leidingmateriaal
d1
e
B
d2
C
H
c
D1
F
E
f
D2
A
ba
Buitenunit
Ombouw
Unitkoeler
Gasleidingen
Vloeistofleidingen
• Gebruik leidingen die van binnen en buiten schoon zijn en waarin zich geen schadelijke stoffen zoals zwavel, oxide, vuil, leidingstukjes, olie,
vet en water hebben verzameld.
De kleefolie in de leidingen mag niet meer bedragen dan 30 mg per 10 m.
• Gebruik het volgende type koelmiddelleiding.
Materiaal: Naadloze fosfor-gedesoxideerde koperleiding (C1220T-O voor een maximale buitendiameter van 15,9 mm en C1220T-1/2H
voor een minimale buitendiameter van 19,1 mm)
Maat en wanddikte van koelmiddelleiding: Bepaal de maat en de wanddikte aan de hand van de volgende tabel.
(Dit product maakt gebruik van R410A. De weerstandsdruk van het O type kan onvoldoende zijn wanneer deze wordt gebruikt
voor leidingen met een minimumdiameter van 19,1 mm. Gebruik daarom het 1/2 H type met een minimumdikte van 1,0 mm.
Als het O type wordt gebruikt voor leidingen met een minimumdiameter van 19,1 mm, is een minimumdikte van 1,2 mm vereist.
In dat geval moeten alle verbindingen gesoldeerd worden.)
• Bij het leggen van de leidingen moeten de waarden aangegeven in
de volgende tabel worden aangehouden.
Koelmiddelleidinglengte
Max. toelaatbare
lengte van
eenwegsleiding
(equivalente lengte)
Max. lengte van aftakkingsleiding
(werkelijke lengte)
Max. hoogteverschil
tussen binnen- en
buitenunits
LREQ5~20Te = –20~+10°C
a + b + c + d ≤130 m (d is d1 of d2, afhankelijk van
welke het langste is)
Te = –45~–20°C
a + b + c + d ≤100 m (d is d1 of d2, afhankelijk van
welke het langste is)
b + c + d ≤30 m (d is d1 of d2, afhankelijk van welke
het langste is)
unit onder buitenunit H ≤35 m (Opmerking)
unit boven buitenunit H ≤10 m
Opmerking: Er is een afsluitinrichting vereist op intervallen van 5 m vanaf de buitenunit.
Maat van de koelleiding(Eenheid: mm)
BuitenunitzijdeLeidingmaat
VloeistofleidingGasleiding
50 m of minder50~130 m
LREQ5, LREQ6Ø9,5 x 0,8 (O-type)Ø22,2 x 1,0 (1/2 H-type of H-type)
LREQ8, LREQ10Ø9,5 x 0,8 (O-type)Ø12,7 x 0,8 (O-type)Ø28,6 x 1,0 (1/2 H-type of H-type)
LREQ12Ø12,7 x 0,8 (O-type)Ø28,6 x 1,0 (1/2 H-type of H-type)
LREQ15, LREQ20Ø12,7 x 0,8 (O-type)Ø34,9 x 1,2 (1/2 H-type of H-type)
Leidingen tussen
aftakkingsplaatsen
(B, b, C, c)
Selecteer de leidingen uit onderstaande tabel overeenkomstig de totale capaciteit van de binnenunits die
benedenwaarts worden aangesloten.
Totale capaciteit van binnenunits na aftakkingMaat vloeistofleiding
Minder dan 4,0 kWØ6,4 x 0,8 (O-type)
4,0 kW of meer en minder dan 14,0 kWØ9,5 x 0,8 (O-type)
14,0 kW of meerØ12,7 x 0,8 (O-type)
Totale capaciteit van binnenunits na aftakkingMaat gasleiding
Middelmatige temperatuur
(niet lager dan –20°C)
Lage temperatuur
(–20°C of lager)
minder dan 1,0 kW—Ø9,5 x 0,8 (O-type)
1,0 kW of meer en minder dan 6,0 kWminder dan 2,3 kWØ12,7 x 0,8 (O-type)
6,0 kW of meer en minder dan 9,9 kW2,3 kW of meer en minder dan 4,4 kWØ15,9 x 1,0 (O-type)
9,9 kW of meer en minder dan 14,5 kW4,4 kW of meer en minder dan 6,4 kWØ19,1 x 1,0 (O-type)
14,5 kW of meer en minder dan 25,0 kW 6,4 kW of meer en minder dan 10,8 kWØ22,2 x 1,0 (O-type)
25,0 kW of meer en minder dan 31,0 kW 10,8 kW of meer en minder dan 13,4 kW Ø28,6 x 1,0 (O-type)
31,0 kW of meer13,4 kW of meerØ34,9 x 1,2 (O-type)
Geen enkele leidingmaat na een aftakking mag meer bedragen dan de maat van de bovenwaartse leidingen.
Leidingen tussen
aftakkingsplaatsen
Pas de maat van de leidingen zo aan dat deze overeenkomt met de maat van de leidingen aangesloten op de
binnenunit.
en elke unit
Installatiehandleiding
7
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ5~20B7Y1
4PW74302-1 – 2012.06
Page 11
6-2 Bescherming tegen verontreiniging tijdens
Opmerking
Opmerking
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Koelmiddel leidingen
Plaats van de
soldeerverbinding
Stikstof
Tape
Handbedieningsventiel
Drukreduceerventiel
Stikstof
* Onderhoudsafsluitklep
(niet bedienen)
(niet bedienen)
* Onderhoudsafsluitklep
Afsluitklep gaszijde (geleverd
met onderhoudsaansluiting)
Afsluitklep vloeistofzijde (geleverd
met onderhoudsaansluiting)
Aansluiting via linkerzijde
Aansluiting via voorzijde
Aansluiting via
rechterzijde
Uitdrukopening
Boor
Holle gedeelte
(4 punten)
het installeren van leidingen
Bescherm de leidingen om het binnendringen van vocht, stof en vuil,
enz. in de leidingen te voorkomen.
PlaatsInstallatieperiode
BuitenMeer dan een maandLeiding dichtklemmen
Minder dan een maandLeiding dichtklemmen
BinnenOngeacht de periode
Wees speciaal voorzichtig om te voorkomen dat vuil of stof
binnendringt bij het duwen van leidingen door gaten in muren
en bij het naar buiten duwen van leidinguiteinden.
Beschermingsmethode
of met tape afplakken
6-3 Aansluiten van leidingen
• Zorg ervoor bij het solderen stikstofpermutatie of stikstofinblazing
uit te voeren.
Solderen zonder het uitvoeren van stikstofpermutatie of
stikstofinblazing in de leidingen veroorzaakt grote hoeveelheden
oxidatiefilm in de leidingen dat afsluiters en compressoren in
het koelsysteem nadelig beïnvloedt en normaal functioneren
verhindert.
• De drukregelaar voor de stikstof die tijdens het solderen ontsnapt,
moet op 0,02 MPa worden ingesteld (ongeveer 0,2 kg/cm
druk is zodanig dat u de stikstof licht tegen uw wang voelt blazen).
Gebruik geen anti-oxidanten bij het solderen van leidingkoppelingen.
Leidingen kunnen door restanten verstopt raken waardoor apparatuur
defect kan raken.
2
: deze
6-5 De koelmiddelleidingen aansluiten
•
In aanvulling op de gas- en vloeistofafsluiters is dit apparaat voorzien
van een onderhoudsafsluiter (zie de onderstaande afbeelding).
• Bedien de onderhoudsafsluiter niet.*
(De fabrieksinstelling voor de onderhoudsafsluiter is “open.”
Tijdens gebruik moet deze afsluiter altijd in de geopende stand
staan.
Wanneer u het apparaat gebruikt met de afsluiter in de gesloten
stand, kan de compressor defect raken.)
1. Richting voor het naar buiten brengen van de leidingen
De lokale leidingen tussen de units kunnen aan de voorzijde of aan
de zijkanten aangesloten worden (via de bodem naar buiten geleid
worden), zoals getoond in onderstaande afbeelding.
Bij het naar buiten leiden via de bodem, de uitdrukopening
in het bodemframe gebruiken.
6-4 Installatie van de droger
Bij dit product moet ter plaatse een droger op de vloeistofleiding
worden geïnstalleerd.
(Gebruik van het apparaat zonder dat er een droger is geïnstalleerd,
kan resulteren in een defect.)
Selecteer een droger uit de volgende tabel:
LREQ5
LREQ6
LREQ8
LREQ10
LREQ12
LREQ15
LREQ20
• Installeer de droger in horizontale richting, indien mogelijk.
• Installeer de droger zo dicht mogelijk bij de buitenunit.
• Verwijder de drogerkap even voor het solderen (om absorberen
• Volg voor het solderen van de droger de instructies in de
•
• Voor sommige drogermodellen wordt een bepaalde
LREQ5~20B7Y1
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4PW74302-1 – 2012.06
Model
80 g (gelijk aan 100% moleculaire filtering)
(DML083/DML083S: gemaakt door Danfoss)
160 g (gelijk aan 100% moleculaire filtering)
(DML163/DML163S: gemaakt door Danfoss)
160 g (gelijk aan 100% moleculaire filtering)
(DML164/DML164S: gemaakt door Danfoss)
van vocht uit de lucht te voorkomen).
handleiding van de droger op.
Repareer eventuele verbranding van de drogerverf die tijdens het
solderen van de droger optreedt. Neem contact op met de fabrikant
voor verdere informatie over de verf die u nodig hebt voor de reparatie.
stromingsrichting voorgeschreven.
Stel de stromingsrichting in overeenkomstig de aanwijzingen in de
handleiding van de droger.
Vereiste drogerkern
(aanbevolen type)
Voorzorgsmaatregelen bij het uitboren van uitdrukopeningen
• Open een uitdrukopening in het basisframe door de 4 holten er
om heen met een 6 mm boor uit te boren.
• Voorkom beschadiging van de behuizing.
• Na het uitkloppen van de openingen wordt het aanbevolen ruwe
gedeelten bij te werken en deze te verven met reparatieverf om
roestvorming te voorkomen.
• Bij het leiden van elektrische bedrading door de uitdrukopeningen,
de bedrading met een pijp of moffen beschermen om beschadiging
van de bedrading te voorkomen.
Installatiehandleiding
8
Page 12
2. Verwijderen van dichtgeklemde leidingen
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
2
3
B
A
Verwijder de afgeklemde leiding nooit door te solderen.
Het niet naleven van de instructies in de onderstaande procedure kan
leiden tot materiële schade of persoonlijk letsel. Dit kan afhankelijk
van de omstandigheden zeer ernstig zijn.
Pas de volgende procedure toe voor het verwijderen van
de afgeklemde leidingen:
1 Verwijder het klepdeksel en zorg dat de afsluiters
helemaal dicht zijn.
2 Sluit een vulslang aan op de servicepoorten van alle afsluiters.
3 Win gas en olie terug uit de afgeklemde leidingen met een
terugwin-unit.
Laat de gassen niet vrij in de atmosfeer.
4 Als alle gas en olie is teruggewonnen uit de afgeklemde leidingen,
koppel dan de vulslang af en sluit de servicepoorten.
5 Als het onderste deel van de afgeklemde leiding eruit ziet als
detail in de volgende afbeelding, volg dan de instructies
op in de procedurestappen 7+8.
Als het onderste deel van de afgeklemde leiding eruit ziet als
detail in de volgende afbeelding, volg dan de instructies
op in de procedurestappen 6+7+8.
6 Snijd het onderste deel van de kleinere afgeklemde
leiding met een geschikt gereedschap (bijv. een
pijpsnijder of een nijptang) zodat de leiding open
is waardoor evt. resterend olie eruit kan lekken
als het terugwinnen niet helemaal is gelukt.
Wacht tot alle olie eruit is gedruppeld.
7 Snijd de afgeklemde leiding af met een pijpsnijder juist boven
het soldeerpunt of juist boven de markering als er geen
soldeerpunt is.
Verwijder de afgeklemde leiding nooit door
te solderen.
Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van locale leidingen.
• Soldeer eerste aan de gasafsluiter en dan pas aan de
vloeistofafsluiter.
• Voeg soldeersel toe zoals in de afbeelding wordt getoond.
,,
• Gebruik altijd de meegeleverde leidingen wanneer u op locatie
werkzaamheden aan leidingen uitvoert.
• Zorg dat de op locatie geïnstalleerde leidingen geen andere
leidingen, het vloerpaneel of het zijpaneel raken. Bescherm met
name bij de bodem- en de zijaansluiting de leidingen met geschikt
isolatiemateriaal zodat ze niet in aanraking kunnen komen met de
behuizing.
Gebruik van de afsluiters
Volg de onderstaande aanwijzingen op wanneer u de afsluiters bedient.
• Open de afsluiter niet vooraleer alle stappen aangegeven in
"8-3 Controle van de apparatuur en de installatiecondities"
voltooid zijn.
Laat de afsluiter niet openstaan zonder dat de stroom in te
schakelen, want anders kan er koelmiddel in de compressor
condenseren en kan vroegtijdige slijtage van het
hoofdstroomcircuit worden veroorzaakt.
• Gebruik een hiervoor speciaal gereedschap om de afsluiter
te hanteren. De afsluiter is niet van een type met achterste
klepzitting. Wanneer te veel kracht wordt uitgeoefend, kan
de afsluiter beschadigd raken.
• Gebruik een vulslang wanneer u de onderhoudsaansluiting
gebruikt.
• Controleer of er geen lekkage van koelmiddelgas is nadat de
afdekking en de dop van de afsluiter stevig zijn bevestigd.
8 Als het terugwinnen niet helemaal is gelukt, wacht dan tot alle olie
eruit is gelekt en ga dan verder met het aansluiten van de lokale
leidingen.
1
2
3
1 Onderhoudsaansluiting
2 Afsluiter
3 Plaats doorsnijden leiding net boven het soldeerpunt of boven
markering
A Afgeklemde leidingen
B Afgeklemde leidingen
Installatiehandleiding
9
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ5~20B7Y1
4PW74302-1 – 2012.06
Page 13
Aanspanmoment
VOORZICHTIG
Afdichtingsgedeelte
Spindel
Inbusgat
Klepdeksel
Klepdeksel
Afsluitklep
Onderdeel van
montage van
klepdeksel
Breng geen schroefborgmiddel aan
Afdichtingsgedeelte
Breng schroefborgmiddel aan
Schroefdraad
Dop
Breng
schroefborgmiddel
aan
Schroefdraad
Breng geen
schroefborgmiddel
aan
Afdichtingsgedeelte
LREQ15, LREQ20
Soldeerverbinding
Bijkomende leiding
vloeistofzijde (1)
Soldeerverbinding
Bijkomende leiding
gaszijde (1)
Afsluitklep
aan gaszijde
Afsluitklep aan
vloeistofzijde
Soldeerverbinding
Bijkomende leiding
vloeistofzijde (1)
Soldeerverbinding
Bijkomende leiding
gaszijde (1)
Afsluitklep aan gaszijde
Afsluitklep aan
vloeistofzijde
Controleer aan de hand van de volgende tabel de maten van
de afsluiters van elk model en de aantrekkoppelwaarden van
de betreffende afsluiters.
Maten van afsluiters
Afsluiter
vloeistofzijde
Afsluiter
gaszijde
Maten van
de afsluiters
Ø9,55,4~6,5
Ø12,78,1~9,918,0~22,0
Ø19,1
Ø25,4
Ø31,826,5~29,4
Om te openen
1. Verwijder de afsluiterafdekking en draai de spindel met
een inbussleutel linksom.
(1) Draai de spindel totdat deze niet meer verder gaat.
(2) Maak de afsluiterafdekking stevig vast. Zie de bovenstaande tabel
voor de aantrekkoppels die bij de verschillende maten horen.
Om te sluiten
1. Verwijder de afsluiterafdekking en draai de spindel met
een inbussleutel rechtsom.
(3) Draai de spindel totdat de spindel in contact komt met het
afdichtingsgedeelte van de afsluiter.
(4) Maak de afsluiterafdekking stevig vast. Zie de bovenstaande tabel
voor de aantrekkoppels die bij de verschillende maten horen.
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van de dop van
de afsluiters
• Wees voorzichtig dat het afdichtingsgedeelte niet wordt
beschadigd.
• Bij de montage van de afsluiterafdekking moet schroefborgmiddel
op de schroefdraad worden aangebracht.
• Breng geen schroefborgmiddel (voor gebruik met wartelmoeren)
op het afdichtingsgedeelte aan.
• Zorg dat de afsluiterafdekking stevig wordt vastgedraaid nadat de
afsluiter is ingesteld. Zie "Gebruik van de afsluiters" op pagina 9
voor de aantrekkoppels van de afsluiters.
LREQ
5 6 8 10121520
Ø9,5Ø12,7
Ø19,1Ø25,4Ø31,8
Onderhoudsaansluiting
Aantrekkoppel N•m (rechtsom sluiten)
Spindel (afsluiterhuis)Afsluiterdop
13,5~16,5
22,5~27,5
44,1~53,9
27,0~33,0
Inbussleutel:
4mm
Inbussleutel:
8mm
Inbussleutel:
10 mm
Servicepoort
11,5~13,9
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van
de onderhoudsaansluiting
• Gebruik een vulslang met een drukstang bij het werken aan
de onderhoudsaansluiting.
• Bij de montage van de dop moet schroefborgmiddel op
de schroefdraad worden aangebracht.
• Breng geen schroefborgmiddel (voor gebruik met wartelmoeren)
op het afdichtingsgedeelte aan.
• Maak de dop stevig vast nadat de werkzaamheden zijn voltooid.
Zie "Gebruik van de afsluiters" op pagina 9 voor het aantrekkoppel
van de dop.
Breng een schroefborgmiddel aan op het montagedeel
van de dop van de afsluiter en op de schroefdraad van
de onderhoudsaansluiting.
Het is anders mogelijk dat er condenswater binnendringt en bevriest.
Dit kan tot gevolg hebben dat koelmiddelgas lekt of de compressor
foutief werkt, omdat de dop vervormd of beschadigd wordt.
3. Aansluiten van de koelmiddelleidingen op de buitenunits
Open de uitdrukopening op het bodemframe en routeer de leidingen
onder het bodemframe.
• Zorg dat het horizontale gedeelte van de gasleiding schuin
naar beneden loopt naar de buitenunit (zie de bovenstaande
afbeelding).
• Als de buitenunit zich hoger bevindt, moet er een afsluitinrichting
in de gasleiding worden gemaakt op 5 m intervallen vanaf de
buitenunit. Dit zorgt voor een soepele terugkeer van de olie in
de leiding die schuin naar boven loopt.
7.TER PLAATSE TE VOORZIEN
BEDRADING
Voor elektrische installateurs
• Installeer altijd een aardlekschakelaar. In het product is een
omzetter ingebouwd. Om defect raken van de aardlekschakelaar
te voorkomen, moet de aardlekschakelaar bestand zijn tegen
harmonische interferentie.
• Gebruik de condensatie-unit niet voordat de aansluiting van de
koelmiddelleidingen voltooid is, omdat anders de compressor
defect kan raken.
• Verwijder nooit elektrische onderdelen zoals thermistors of
sensors bij het aansluiten van de voedingsbedrading of de
besturingsbedrading. De kans bestaat dat de compressor
defect raakt als de airconditioner gebruikt wordt terwijl
dergelijke elektrische onderdelen verwijderd zijn.
• Controleer of de plaatselijke leidingen niet in contact komen met
overige leidingen, het bodemframe of de zijpanelen van het
apparaat.
Voorzorgsmaatregelen voor leidingen
Voer het aftakken van de leidingen uit terwijl u rekening houdt met
de volgende punten.
• Bij aftakking van de vloeistofleiding een T-koppelstuk of
Y-koppelstuk gebruiken en dit horizontaal laten lopen. Dit om
een ongelijkmatige stroming van koelmiddel te voorkomen.
• Bij aftakking van de gasleiding een T-koppelstuk gebruiken en
de aftakking zo uitvoeren dat de afgetakte leiding zich boven de
hoofdleiding bevindt (zie de onderstaande afbeelding). Dit om
achterblijven van koelmiddelolie in de binnenunit te voorkomen
wanneer deze niet in bedrijf is.
• Gebruik een Y-koppelstuk voor de vloeistofaftakking en laat de
aftakking horizontaal lopen.
• Gebruik een T-koppelstuk voor de gasaftakking en verbind dit
vanaf boven met de hoofdleiding.
Installatiehandleiding
11
Horizontaal
• Alle bekabeling buiten het apparaat en alle componenten moeten
door een erkend elektrotechnisch installateur worden geïnstalleerd
en moeten voldoen aan de ter plaatse en landelijk geldende
voorschriften.
• Gebruik een schone leiding. Gebruik nooit een voedingsbron
die gedeeld moet worden met een ander apparaat.
• Installeer nooit een faseversnellingscondensator. Aangezien dit
apparaat is uitgerust met een gelijkstroom-wisselstroom omzetter,
zal door het installeren van een faseversnellingscondensator niet
alleen het effect van de verbetering van de vermogensfactor
tenietgedaan worden, maar kan dit ook ongevallen veroorzaken
door oververhitting van de condensator als gevolg van
hoogfrequente golven.
• Begin pas met werkzaamheden aan de bedrading nadat de
voeding is uitgeschakeld.
• Aard draden altijd overeenkomstig de plaatselijke en landelijke
voorschriften.
• Dit apparaat is uitgerust met een gelijkstroom-wisselstroom
omzetter. Monteer een aardlekschakelaar voor het elimineren van
overlast op andere apparatuur door vermindering van storing die
door de omzetter wordt geproduceerd en om te voorkomen dat
door lekstromen de behuizing van het apparaat onder stroom
kan komen te staan.
• Aard de installatie nooit op gasleidingen, afvoerpijpen,
bliksemafleiders of telefoonaardingskabels.
Gasleidingen: kunnen ontploffen of in brand raken als er
een gaslek is.
Afvoerpijpen: Bij gebruik van leidingen van hard plastic is geen
aardingseffect mogelijk.
Telefoonaardingskabels en bliksemafleiders
deze door de bliksem worden getroffen als gevolg van een abnormale
toename van elektrisch potentiaal in de aardaansluiting.
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
: gevaarlijk wanneer
LREQ5~20B7Y1
4PW74302-1 – 2012.06
Page 15
• Installeer een aardlekschakelaar.
Opmerking
1
17
15
16
13
11
14
12
418
3
9
10
5
2
8
6
7
t°
K1M
Y1S
Ry0
X1M
L2
L1
L3
N
CC1
X2M
W1P1 P2R
Y1S
RY0
RY1
K1M
RY0
2
1
X3M
Ry0
No
H1P
K1M
Ry0
t°
Ry0
T1
t°
S2T
A5P
T1
K1M
E1H
H1P
S1T
C
NC
B
S1T
X1M
A
Ry0
TeS1
S2T
Ry1
E1H
t°
Opmerking: 1.
Gebruik voor de afstandsbedieningsschakelaar een spanningsvrij
contact voor microstroom (niet meer dan 1mA, 12V gelijkstroom).
Opmerking: 2. Totale capaciteit voor waarschuwing, alarm: 0,5A of minder
bij 220 tot 240V gelijkstroom.
Capaciteit voor werkingsuitvoer: 0,5A of minder bij 220 tot
240V gelijkstroom.
Dit apparaat maakt gebruik van een omzetter, dus monteer
aardlekschakelaars die geschikt zijn voor hogere harmonischen,
om te voorkomen dat de aardlekschakelaar zelf niet meer werkt.
• Monteer een aardlekschakelaar die geschikt is als bescherming
tegen aardingsfouten in combinatie met een hoofdschakelaar
of zekering voor gebruik met bedrading.
• Elektrische bedrading moet aangebracht worden in
overeenstemming met de bedradingsschema’s en de
in deze handleiding aangegeven beschrijvingen.
• Het systeem niet inschakelen totdat de installatie van de
koelmiddelleidingen voltooid is.
(Als het systeem wordt ingeschakeld alvorens de installatie van
de leidingen is voltooid, kan de compressor defect raken.)
• Verwijder nooit de thermistor, sensor, enz. bij het aansluiten van
de voedingsbedrading en de besturingsbedrading.
(Als het systeem wordt ingeschakeld wanneer de thermistor,
sensor, enz. verwijderd zijn, kan de compressor defect raken.)
• Dit product is uitgerust met een fasebeveiligingsdetector die
enkel functioneert wanneer de voeding is ingeschakeld. Als er
stroomonderbrekingen zijn of als de stroomvoorziening waarvan
het apparaat gebruik maakt aan en uit gaat, een omgekeerde
fasebeveiligingscircuit installeren. Door het apparaat in
omgekeerde fase te laten draaien kunnen de compressor
en overige onderdelen defect raken.
• Maak de voedingskabel stevig vast. Door toevoer van voeding met
een ontbrekende N-fase of verkeerd aangesloten N-fase zal het
apparaat defect raken.
• Nooit de stroomvoorziening in omgekeerde fase aansluiten.
In omgekeerde fase kan het apparaat niet normaal functioneren.
Als u het apparaat in omgekeerde fase aansluit, twee van de drie
fasen verwisselen.
• Zorg ervoor dat de elektrische onbalansverhouding niet groter
is dan 2%. Als deze groter is dan dit, zal de levensduur van
het apparaat verkort worden.
Als de verhouding meer is dan 4%, wordt het apparaat
uitgeschakeld en verschijnt er een storingscode op de
afstandsbediening van de binnenunit.
• Sluit de bedrading stevig aan met gebruik van de voorgeschreven
draad en maak deze vast met de bijgeleverde klem zonder externe
druk uit te oefenen op de aansluitpuntonderdelen (aansluitpunt
voor voedingsbedrading, aansluitpunt voor besturingsbedrading
en aardingsaansluitpunt).
• Plaats een schakelaar waarmee u alle polen van de elektrische
hoofdvoeding kunt UITschakelen.
7-1 Voorbeeld van bekabeling voor het gehele
systeem
T1Timer
Ry0, Ry1Relais
K1M
E1HOntdooiingsverwarmer
S1TThermostaat voor afstelling van binnentemperatuur
S2TThermostaat voor voltooiing ontdooien
Y1SElektromagnetische klep
H1POntdooiingslampje
1 3 fasen 50 Hz 380~415 V
2 Buitenunits
3 Aardlekschakelaar (als beveiliging tegen aardingsdefecten,
• Zorg ervoor dat de zwakstroom elektrische bedrading
(bijv. voor de afstandsbediening, tussen de units, enz.) en de
voedingsbedrading niet vlak bij elkaar geleid worden en op een
afstand van tenminste 50 mm van elkaar geïnstalleerd worden.
Wanneer deze bedradingen te dicht bij elkaar geleid worden kan
dit elektrische interferentie, storingen en defecten veroorzaken.
• Sluit de voedingskabels aan op het
voedingskabelaansluitpuntenblok en bevestig deze op de manier
zoals beschreven in
"7-2 Aansluiten van de binnenkomende kabels" op pagina 13.
• Verbind de voeding niet met het aansluitingenblok voor
de besturingskabels van de waarschuwings-, alarm- en
werkingssuitgangssignalen, en de afstandsbedieningsschakelaar.
Anders zal het gehele systeem beschadigd worden.
Installatiehandleiding
12
Page 16
• De besturingsbedrading moet bevestigd worden op de manier
Opmerking
Laagspanningsbedrading
Hoogspanningsbedrading
Leidinguitgang
Buis
(achterkant van
stuurdoosdeksel)
Label elektrische bedrading
Gearceerde deel
uitsnijden
Doorvoerafdekking
Braam
Uitdrukopening (voor
hoogspanningsbedrading)
Uitdrukopening (voor
laagspanningsbedrading)
NL1 L2 L3
B
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
Haak van
kunststofhars
Draad: dik
Klem (1)
Draad: dun
Kabelschoen
met oog
Aansluitklemmenblok
zoals beschreven in "7-3 Aansluiten van de voedingskabels" op
pagina 13.
• Zet de bedrading vast met klemmen zoals isolatieklembanden
om contact met de leidingen te voorkomen.
• Vorm de kabels zodanig dat onderdelen zoals het deksel van de
besturingskast niet vervormd kunnen raken. Sluit het deksel stevig.
7-2 Aansluiten van de binnenkomende kabels
• Laat kabels met een hoge spanning (voedingkabels, aardkabels
en waarschuwings-/alarm-/werkingskabels) via de kabelgaten aan
de zijkant of de voorkant van het apparaat (uitdrukopeningen)
of het bodemframe (uitdrukopeningen) lopen.
• Laat kabels met een lage spanning (voor de
afstandsbedieningsschakelaars) via de kabelgaten
(uitdrukopeningen) aan de voorkant van het apparaat
of via de kabelingangen lopen.
• Open de uitdrukopeningen met een hamer of iets dergelijks.
• Na het uitkloppen van de openingen wordt het aanbevolen ruwe
gedeelten bij te werken en deze te verven met reparatieverf om
roestvorming te voorkomen.
• Bij het leiden van elektrische bedrading door de uitdrukopeningen,
de bedrading met een pijp of moffen beschermen om beschadiging
van de bedrading te voorkomen.
• Wanneer de mogelijkheid bestaat dat kleine dieren het systeem
binnendringen, alle openingen afdichten (gearceerde delen) met
materiaal (niet meegeleverd).
3 Aardkabel
4 Aansluitingenblok voeding
5 Isolatiemoffen monteren
6 Bevestig de voedingskabels voor respectievelijk fase L1, L2, L3
en N, met de bijgeleverde klem (1) aan de harsklem.
7 Bevestig de aardkabel aan de voedingskabel (fase N) met
de bijgeleverde klem (1).
8 Aardkabel
Leg de kabels zo dat de aardkabel niet in contact komt met de
aansluitkabels van de compressor. Anders kan er ruis worden
opgewekt die een nadelige invloed heeft op andere apparatuur.
9 Aardingsaansluitpunt
10 • Wanneer twee kabels op één enkel aansluitpunt worden
aangesloten, zodanig aansluiten dat de draadoogcontacten
met de achterkant tegenover elkaar komen te staan.
• Zorg er eveneens voor dat de dunste kabel bovenaan komt en zet
de twee kabels tegelijkertijd vast aan de kunststof haak met behulp
van de meegeleverde klem (1).
Installatiehandleiding
13
Voedingscircuit, beveiligingsinrichtingen en bedradingsvereisten
• Voor aansluiting van het apparaat moet een voedingscircuit
worden geïnstalleerd (zie onderstaande tabel). Dit circuit moet
beveiligd worden met de vereiste beveiligingsinrichtingen, bijv.
een hoofdschakelaar, een vertragingszekering voor elke fase
en een aardlekschakelaar.
• Wanneer een aardlekschakelaar wordt toegepast, moet dit
een snelle (1 seconde of minder) 200mA-aardlekschakelaar zijn.
• Gebruik alleen koperen geleiders.
• Gebruik een geïsoleerde kabel voor de voedingskabel.
• Kies het type voedingskabel en de diameter in overeenstemming
met de betreffende plaatselijk en landelijk geldende bepalingen.
• De specificaties voor te gebruiken bedrading voldoen aan
IEC60245.
•
Gebruik kabels van het type H05VV bij het gebruik van ommantelde
leidingen.
• Gebruik kabels van het type H07RN-F wanneer geen ommantelde
leidingen worden gebruikt.
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ5~20B7Y1
4PW74302-1 – 2012.06
Page 17
VOORZICHTIG
LREQ5
C1 W1CP2
P1
X2M
Bevestig de bedrading
met de voorziene klem (1)
Monteer isolatiekousen
X3M
2
1
Bevestig de bedrading
van de schakelaar op
afstand met een klem
(niet meegeleverd) aan
het kunstharsblok.
Bedrading voor stille
modus: bevestiging
met een klem (niet
meegeleverd) aan
het kunstharsblok.
Attentiepunt betreffende de kwaliteit van de publieke
stroomvoorziening
Deze apparatuur voldoet aan respectievelijk:
EN/IEC61000-3-11
is of gelijk aan Z
EN/IEC61000-3-12
dan of gelijk aan de minimum S
(1)
, mits de systeemimpedantie Z
en
max
(2)
, mits het kortsluitvermogen Ssc groter is
waarde
sc
minder
sys
bij het interfacepunt tussen de gebruikerstoevoer en het publieke
systeem. Het is de verantwoordelijkheid van de installateur of de
gebruiker van de apparatuur om ervoor te zorgen dat, zo nodig na
overleg met de beheerder van het distributienet, de apparatuur
enkel wordt aangesloten op een voeding met respectievelijk:
Z
minder dan of gelijk aan Z
sys
S
groter dan of gelijk aan de minimum Ssc waarde.
sc
Z
(Ω)minimumSsc-waarde
max
max
en
LREQ5––
LREQ6––
LREQ80,27655 kVA
LREQ100,27899 kVA
LREQ120,271097 kVA
LREQ150,24761 kVA
LREQ200,24945 kVA
Aansluiten van de kabel voor de afstandsbedieningsschakelaar
• Wanneer een afstandsbedieningsschakelaar wordt geïnstalleerd,
moet deze worden vastgeklemd zoals in de volgende afbeelding
is aangegeven.
Specificaties van de X3M-kabels
Dikte van elektrische draad
0,75~1,25 mm
2
Max. kabellengte130 m
Aansluiten van de kabels voor de stand met stille werking
• Aansluiten van de kabels voor de stand met stille werking:
klem vast zoals op het volgend schema is aangegeven:
Specificaties van de X1M-kabels (A5P)
Dikte van elektrische draad
0,75~1,25 mm
2
Max. kabellengte130 m
(1)
Europese/Internationale Technische Norm die de beperkingen
vastlegt voor spanningsveranderingen, spanningsschommelingen
en flikkeren in openbare laagspanningssystemen voor apparatuur
met een nominale stroom ≤75 A.
(2)
Europese/Internationale Technische Norm die de beperkingen
vastlegt voor harmonische stromen geproduceerd door apparatuur
die is aangesloten op openbare laagspanningssystemen met een
ingangsstroom >16 A en ≤75 A per fase.
Aansluiten van de waarschuwings-, alarmen werkingsuitgangskabels
• Sluit de waarschuwings-, alarm- en werkingsuitgangskabels aan
op het X2M aansluitingenblok en klem ze vast zoals aangegeven
in de volgende afbeelding:
Specificaties van de X2M-kabels
Dikte van elektrische draad0,75~1,25 mm
Max. kabellengte130 m
Opmerking: Vergeet niet de aansluitapparatuur te isoleren.
•Zie "7-1 Voorbeeld van bekabeling voor het gehele systeem" op
pagina 12 bij het aansluiten van de werkingsuitgangskabel.
De compressor kan defect raken als de werkingsuitgangskabel
niet is aangesloten.
LREQ5~20B7Y1
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4PW74302-1 – 2012.06
• Gebruik voor de afstandsbedieningsschakelaar een spanningsvrij
contact voor microstroom (niet meer dan 1 mA, 12 V gelijkstroom)
• Als de afstandsbedieningsschakelaar wordt gebruikt om het
apparaat te starten en te stoppen, zet u de schakelaar op
“REMOTE”.
Voorzorgsmaatregelen bij het maken van de aansluitingen
• Gebruik de afgebeelde draadoog-type aansluitingen voorzien
van isolatiemoffen.
• Gebruik de voorgeschreven elektrische draden voor de bekabeling
en maak de kabels zo vast en deze niet aan het aansluitingenblok
trekken.
• Gebruik een passende schroevendraaier voor het aandraaien
van de schroeven van de aansluitingen.
Bij gebruik van een te kleine schroevendraaier zal de kop van
de schroef beschadigd worden waardoor de schroef niet goed
kan worden vastgedraaid.
• Draai de aansluitpuntschroeven niet te vast aan, anders kunnen
de schroeven beschadigd worden.
• Zie volgende tabel voor de aantrekkoppels van de
aansluitpuntschroeven.
2
• Neem de aardkabel uit de inkeping van de cup vulring en leg
de kabel voorzichtig zodat de andere kabels niet aan de vulring
vasthaken. Anders zal de aardkabel niet voldoende contact maken
waardoor het aardingseffect verloren gaat.
Installatiehandleiding
14
Page 18
• Breng geen soldeersel aan op de loszittende kerndraadjes.
• Leid en bevestig de voedings- en besturingsbedrading met behulp
van de meegeleverde klem (1), (2) aan de hand van onderstaande
afbeelding.
• Leid de aardkabel zo dat deze niet in contact komt met de
voedingsdraden van de compressor. Als de aardkabel in contact
komt met de voedingsdraden van de compressor heeft dit een
nadelige invloed op de overige apparatuur.
• Zorg ervoor dat geen enkele bedrading in contact komt met
de leidingen (gearceerde delen in afbeelding).
• De besturingsbedrading moet tenminste 50 mm verwijderd zijn
van de voedingsbedrading.
• Controleer na het voltooien van de bekabeling of bij de elektrische
onderdelen in de besturingskast geen losse verbindingen zijn.
1 Buis
2 De aansluitingen zorgvuldig uitvoeren, zodat de kabels niet
in contact komen met de aansluiting en het -onderdeel
3 De kabels voor hoge spanning (voedingskabels, aardingskabels
en de bedrading voor de waarschuwings-/voorzichtig-/startingangssignalen, bedrijfsuitgangssignalen) vanaf de linkerkant
leggen
4 Lokale leidingen aansluiten
5 Aansluitingenblok voeding (X1M)
6 X2M-aansluitingenblok voor waarschuwings-, voorzichtig-
en start-ingangssignalen en bedrijfsuitgangssignaal
7 Aarde-aansluitingenblok
8 De kabels voor hoge spanning (voedingskabels, aardingskabels
en de bedrading voor de waarschuwings-/voorzichtig-/startingangssignalen, bedrijfsuitgangssignalen) vanaf de rechterkant
leggen
9 De kabels voor hoge spanning (voedingskabels, aardingskabels
en de bedrading voor de waarschuwings-/voorzichtig-/startingangssignalen, bedrijfsuitgangssignalen) vanaf de voorkant
leggen
10 De bedrading voor de afstandsbedieningsschakelaar vanaf
de voorkant leggen
11 Aansluitingenblok (X3M) voor afstandsbedieningsschakelaar
12 Bij het leggen van de kabels van de
afstandsbedieningsschakelaar via een kabelopening
13 Minimaal 50 mm uit elkaar houden
14 Bevestigd aan de achterkant van de ondersteuning met
de bijgeleverde klem (2)
15 De aansluitwerkzaamheden zorgvuldig uitvoeren zodat
de geluidsisolatie van de compressor niet losraakt
16 Ondersteuning
LREQ8~20
2
Controleer na het voltooien van de elektrische werkzaamheden of er
geen losse stekkers of aansluitingen van elektrische onderdelen in de
besturingskast zijn.
8.INSPECTIE EN LEIDINGISOLATIE
Voor de leidinginstallateurs, de elektriciteitmonteurs
en de personen die het proefdraaien uitvoeren
• Open nooit de afsluiter voordat de isolatiemeting van het
hoofdvoedingscircuit is uitgevoerd. De gemeten isolatiewaarde
is lager als de meting wordt uitgevoerd met de afsluiter geopend.
• Open de afsluiter nadat de inspectie en het vullen met koelmiddel
is voltooid. De compressor zal niet goed functioneren als de
condensatie-unit wordt gebruikt met de afsluiter dicht.
8-1 Test op luchtdichtheid/vacuümdrogen
In het apparaat zit koelmiddel.
Zorg dat de vloeistof- en gasafsluiters dicht zijn
wanneer een lektest of vacuümdrogen van de
plaatselijke leidingen wordt uitgevoerd.
Installatiehandleiding
15
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ5~20B7Y1
4PW74302-1 – 2012.06
Page 19
[Voor de leidinginstallateurs]
VOORZICHTIG
Opmerking
Label
Positie van instructielabel
Naar
binnenunit
Buitenunit
R410A
Aansluitingsprocedure voor manometerverdeelleiding en vacuümpomp
Opmerking:Lokale leidingen
Afsluitklep aan
vloeistofzijde
luiting afsluitklep
Afsluitklep aan gaszijde
Vulleiding
Klep
Vacuümpomp
Meter
(met sifon)
Tank
Gebruikt voor bijvullen
van koelmiddel
Stikstof
Drukverminderingsklep
Dichtmaken
Isolatiemateriaal
Leidingen tussen
units binnen/buiten
Afsluitklep
aan gaszijde
Afsluitklep aan
vloeistofzijde
Blok
Druk een uitdrukopening
uit bij
Leiding
vloeistofzijde
Leiding gaszijde
leidingen
Voer nauwkeurig de volgende inspectie uit nadat
de leidingwerkzaamheden zijn voltooid.
• Om ervoor te zorgen dat de condensatie-unit de vereiste druk
kan weerstaan en om binnendringen van vreemde bestanddelen
te voorkomen, moet u het speciale R410A gereedschap gebruiken.
•
Om ervoor te zorgen dat de condensatie-unit
de vereiste druk kan weerstaan en om
binnendringen van vreemde bestanddelen
Drukmeter
Vulslang
(water, vuil en stof) te voorkomen, moet
u een speciale R410A drukmeter en vulslang
gebruiken. Speciaal R410A gereedschap
en speciaal R407C gereedschap verschilt
in de schroefspecificatie.
• Let goed op dat de pompolie niet
terugstroomt naar het systeem wanneer
Vacuümpomp
de pomp niet in werking is.
• Gebruik een vacuümpomp die
vacuümpompen mogelijk maakt tot
–100,7 kPa (5 Torr of –755 mmHg).
Gas voor gebruik
bij lektest
•
Lektest
• Stikstofgas
Breng het hogedrukgedeelte van het systeem (vloeistofleidingen)
op 3,8 MPa (38 bar) druk en het lagedrukgedeelte van het systeem
(gasleidingen) op de ontwerpdruk (*1) van de binnenunit (niet
meegeleverd) vanaf de onderhoudsaansluiting (*2) (de ontwerpdruk
mag niet overschreden worden). Het systeem is in orde als de druk
niet lager wordt over een periode van 24 uur.
Als de druk lager wordt, controleer dan op lekkages en repareer deze.
•
Vacuümdrogen
Laat de vacuümpomp langer dan drie uur werken op de onderhoudsaansluiting van zowel de vloeistofleiding als van de gasleiding (*2) om
tot –100,7 kPa of minder te pompen. Zet daarna (1) de buitenunit met
stikstofgas onder druk tot 0,2 MPa of meer en laat dan de buitenunit
10 minuten rusten; (2) laat de vacuümpomp langer dan 1 uur werken
om tot –100,7 kPa of minder te pompen. (Herhaal drie maal (of meer)
stappen (1) en (2)).
Na deze stappen voltooid te hebben, laat de buitenunit 1 uur rusten en
controleer daarna of de aflezing van de vacuümmeter niet stijgt. (Als de
aflezing van de vacuümmeter stijgt, kan, dit wijzen op het feit dat er nog
water in het systeem aanwezig is, of dat er ergens een lek is. In dat
geval, doe de nodige reparaties en daarna terug de luchtdicht-test).
*1 De ontwerpdruk van de binnenunit (lokaal geproduceerd) moet
2,5 MPa of meer bedragen. Neem op voorhand contact op met
de fabrikant voor informatie over de ontwerpdruk.
*2 Zie het instructielabel op het voorpaneel van de buitenunit
(zie hieronder) voor de plaats van de onderhoudsaansluiting.
•
Voer nauwkeurig een lektest en vacuümdrogen uit via de
onderhoudsaansluitingen voor zowel de vloeistof- als gasafsluiters.
• Gebruik vulslangen (voorzien van een drukstang) bij gebruik van
de onderhoudsaansluitingen.
8-2 Warmte-isolaties aanbrengen
• Zorg dat u de warmte-isolatie van de leidingen uitvoert na
de lektest en het vacuümdrogen.
• Zorg dat u de warmte-isolatie uitvoert van de vloeistof- en
gasleidingen van de verbindingsleidingen. Het is anders
mogelijk dat er water lekt.
• Zorg dat de vloeistof- en gasverbindingsleidingen geïsoleerd
worden. Als dit niet wordt gedaan, kan er waterlekkage optreden.
Gebruik de volgende gegevens als richtlijn bij het uitkiezen van
de dikte van de isolatie.
• Minimale ingaande temperatuur van vloeistofleiding 0°C
Minimale ingaande temperatuur van gasleiding –45°C
•
Verstevig het isolatiemateriaal voor de koelmiddelleidingen al
naargelang de omgeving van de thermische installatie. Het is anders
mogelijk dat er condensvorming optreedt op het isolatiemateriaal.
• Als het condenswater op de afsluiters naar de binnenunit-kant zou
kunnen stromen via de opening tussen het isolatiemateriaal en de
leidingen, omdat de buitenunit boven de binnenunit is geïnstalleerd
of om een andere reden, moet u de vereiste maatregelen treffen
zoals stuiken van de koppelstukken (zie de onderstaande
afbeeldingen).
•
Bevestig de afdekking van de leidinguitlaat bij een geopende
uitdrukopening. Als er kleine dieren via de leidinguitlaat naar binnen
kunnen komen, bedekt u de leidinguitlaat met afdekmateriaal
(niet meegeleverd) na het uitvoeren van de stappen in
"10. KOELMIDDEL BIJVULLEN" op pagina 17 (zie de
onderstaande afbeeldingen).
Gebruik de leidinguitlaat voor werkzaamheden die vereist zijn bij het
uitvoeren van de stappen in "10. KOELMIDDEL BIJVULLEN" op
pagina 17 (bijv. het naar binnen halen van de vulslang).
LREQ5~20B7Y1
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4PW74302-1 – 2012.06
Deksel gat uitgaande
Onderhoudsaans
• Na het uitkloppen van de openingen wordt het aanbevolen de
oneffenheden van de uitdrukopeningen bij te werken en de randen
en de gedeelten rondom de randen te verven met reparatieverf.
Installatiehandleiding
16
Page 20
8-3
Waarschuwing
Waarschuwing voor elektrische schokken
WAARSCHUWING
Bedieningsschakelaar
(fabrieksinstelling:OFF)
ONOFF
REMOTE
Afdekking
inspectieopening
Trek dit lipje omhoog
en open het deksel.
LED
(H1P~8P)
Stuurdoosdeksel
(rechtsboven in de stuurdoos)
Inspectieopening (linkerzijde)
(linksboven in de stuurdoos)
Stuurdoos
Inspectieopening
(aan rechterzijde)
Inspectieopening
(linkerzijde)
DS2
42
1
432
DS1
3
1
Wordt niet gebruikt
Instelling met dipschakelaars
De verdampingstemperatuurinstelling
OFF
ONON
Raadpleeg voor details de
INSTRUCTIE VOOR HERSTELLING
MET RESERVEONDERDELEN
Instelling van reserveonderdelen
423
1
31423124
( )
OFF
ON
DS1DS1
–40°C
–30°C
–45°C
+5°C
–25°C
De verdampingstemperatuurinstelling
–35°C
0°C
(Fabrieksinstelling)
–5°C
DS1
–20°C
–15°C
–10°C
de positie van
de schakelaars
+10°C
Controle van de apparatuur en de
installatiecondities
Controleer de volgende punten.
Voor diegenen die de elektrische verbindingen maken
Zie "7-2 Aansluiten van de binnenkomende kabels" op pagina 13.
1. Controleer op defecten in de voedingsbedrading of loszittende
moeren.
Zie "7-3 Aansluiten van de voedingskabels" op pagina 13.
2. Is de isolatie van het hoofdvoedingscircuit verouderd?
Meet de isolatie en controleer of de isolatie boven de normale
waarde is overeenkomstig de betreffende plaatselijke en landelijke
bepalingen.
Voor diegenen die de leidingen aanleggen
1. Zorg ervoor dat de leidingdiameter correct is.
Zie "6-1 Uitkiezen van het leidingmateriaal" op pagina 7.
2. Zorg ervoor dat alle isolatiewerk is uitgevoerd.
Zie "8-2 Warmte-isolaties aanbrengen" op pagina 16.
3. Zorg er voor dat er geen defect is in de koelmiddelleiding.
Zie "6. KOELMIDDELLEIDINGEN" op pagina 6.
9.
CONTROLES NA HET VOLTOOIEN VAN
DE WERKZAAMHEDEN
• Zorg ervoor dat de volgende werkzaamheden zijn voltooid
overeenkomstig de installatiehandleiding.
Leidingenwerk
Bedradingswerk
Test op luchtdichtheid/vacuümdrogen
Installatiewerk voor binnenunit
Inspectieopening (rechterzijde)
OFF
10. KOELMIDDEL BIJVULLEN
Voor de persoon die het koelmiddel bijvult
Gebruik R410A voor het bijvullen van koelmiddel.
De R410A koelmiddelcilinder heeft een geverfde roze streep.
• Maak het deksel van de besturingskast stevig dicht voordat
u de stroom inschakelt.
• Vooraleer de stroom in te schakelen, controleer via de
inspectieopening (aan de linkerkant) van het deksel van
de besturingskast of de bedrijfsschakelaar op UIT staat.
Als de bedrijfsschakelaar op AAN staat, kan de ventilator
gaan draaien.
• Controleer de LED-indicators op de PCB (A1P) van de buitenunit
via de inspectieopening (aan de rechterkant) van het deksel van de
besturingskast nadat de buitenunit is ingeschakeld (zie de
afbeelding).
(De compressor zal niet werken gedurende ongeveer 2 minuten
nadat de buitenunit is ingeschakeld.
H2P knippert de eerste vijf seconden wanneer de stroom wordt
ingeschakeld. Als de apparatuur normaal werkt, zal H2P na vijf
seconden uitgaan. H2P blijft branden wanneer zich een abnormale
situatie voordoet.)
Installatiehandleiding
17
( )
[De instelling van de verdampingstemperatuur]
Raadpleeg de volgende tabel voor de verdampingstemperatuur.
• De verdampingstemperatuur wordt via dip-schakelaars (DS1)
ingesteld. (ON=AAN, OFF=UIT)
• Gebruik beschermende uitrusting (bijv.
veiligheidshandschoenen en veiligheidsbril) tijdens het bijvullen
van koelmiddel.
• Let goed op het draaien van de ventilator wanneer het voorpaneel
is geopend tijdens het werken.
De ventilator kan nog een tijdje blijven draaien nadat de werking
van de buitenunit is gestopt.
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ5~20B7Y1
4PW74302-1 – 2012.06
Page 21
[Werkzaamheden voor het bijvullen van koelmiddel]
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Stuurdoos
Positie label
Label met instructies
voor bijvullen koelmiddel
Zet de cilinder recht en vul met koelmiddel.
(Er is binnenin een sifonbuis voorzien die het mogelijk
maakt koelmiddel in vloeibare toestand bij te vullen
zonder de cilinder op zijn kop te moeten zetten.)
Zet de cilinder op zijn kop en vul met
koelmiddel.
(Let op dat de cilinder niet omvalt.)
Vol met
vloeistof
Er is een
beetje schuim.
Er komt alleen
maar schuim uit.
Kijkglas
•Zie "Gebruik van de afsluiters" op pagina 9 voor de aanwijzingen
voor het gebruik van de afsluiters.
• Vul nooit vloeibaar koelmiddel rechtstreeks via een gasleiding bij.
De vloeistofcompressie kan een defect van de compressor
veroorzaken.
1. Het koelmiddel moet geschikt zijn voor dit product. Bereken de
hoeveelheid koelmiddel die bijgevuld moet worden aan de hand
van het label voor de berekening van de bij te vullen
hoeveelheid koelmiddel.
(5) Volg de onderstaande procedure voor het bijvullen van koelmiddel.
Zie "8-1 Test op luchtdichtheid/vacuümdrogen" op pagina 15 voor
het aansluiten van de koelmiddelcilinder.
(6) Schakel de binnenunit en het bedieningspaneel in.
Schakel niet de buitenunit in.
(7) Vul het koelmiddel bij via de onderhoudsaansluiting van
de afsluiter aan de vloeistofzijde.
(8) Als de berekende hoeveelheid koelmiddel niet kan worden
bijgevuld, moet u het volgende doen en daarna het bijvullen
van koelmiddel vervolgen.
a. Open de gasafsluiter volledig en stel de opening van
de vloeistofafsluiter (*1) af.
b. [Waarschuwing/waarschuwing voor elektrische schok]
Schakel de buitenunit in.
c. [Waarschuwing/waarschuwing voor elektrische schok]
Draai de bedrijfsschakelaar van de buitenunit aan en vul
koelmiddel bij terwijl de buitenunit in bedrijf is.
d. Zet de bedrijfsschakelaar van de buitenunit uit nadat de
voorgeschreven hoeveelheid koelmiddel is bijgevuld.
(Om geen vloeistofcompressie te hebben)
e. [Voorzichtig]
Draai de afsluiters aan de gasaanvoer- en de vloeistofzijde
volledig open. Anders kan er in de leidingen een ontploffing
optreden als gevolg van opsluiting van vloeistof.
[Voorzorgmaatregelen voor de koelmiddelcilinder]
Controleer bij het bijvullen van koelmiddel of er een sifonbuis in
de cilinder is. Plaats de cilinder dan zodanig dat het koelmiddel
in vloeibare toestand kan worden bijgevuld (zie de onderstaande
afbeelding).
R410A is een gemengd koelmiddel waarvan de samenstelling kan
veranderen. Het is mogelijk dat het systeem niet normaal werkt
wanneer het koelmiddel in gasvormige toestand wordt bijgevuld.
Fles met sifonbuis
Overige flessen
[Controleren via het kijkglas]
Afdichtingstoestand
• Draai de afsluiters aan de vloeistofzijde en de gasaanvoerzijde
volledig open nadat het koelmiddel is bijgevuld.
De compressor zal niet goed functioneren als het systeem
wordt gebruikt met de afsluiters dicht.
• Breng een schroefborgmiddel op de schroeven van
de afsluiterafdekking montagedelen en de onderhoudsaansluitingen aan.
(Het is anders mogelijk dat er condenswater naar binnen dringt
en bevriest, waardoor de dop vervormd of beschadigd wordt, met
lekkage van koelmiddelgas of een defect van de compressor tot
gevolg.)
Onvoldoende koelmiddel
*1 De interne indruk van de cilinder zakt wanneer er slechts weinig
koelmiddel in de cilinder resteert, waardoor het apparaat niet kan
worden gevuld, zelfs als de opening van de vloeistofafsluiter wordt
aangepast. In dit geval moet u de cilinder vervangen door een waarin
meer koelmiddel is.
Wanneer de leiding erg lang is en er koelmiddel wordt bijgevuld terwijl
de vloeistofafsluiter volledig is gesloten, kan het beveiligingssysteem
worden geactiveerd waardoor de werking van het apparaat stopt.
1.
Na het voltooien van de werkzaamheden, breng een
schroefborgmiddel aan (voor wartelmoeren) op de schroeven
van de afsluiters en de onderhoudsaansluitingen. Zie
"Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van de dop van
de afsluiters" op pagina 10 en "Voorzorgsmaatregelen bij het
hanteren van de onderhoudsaansluiting" op pagina 10 in "6-5 De
koelmiddelleidingen aansluiten" op pagina 8 voor het werken aan
de afsluiterdoppen en onderhoudsaansluitingen.
(9) Nadat het bijvullen van koelmiddel is voltooid, schrijft u de feitelijk
bijgevulde hoeveelheid koelmiddel bij het item “totale hoeveelheid
van bijgevuld koelmiddel” op het instructielabel voor het bijvullen
van koelmiddel op de buitenunit.
Zie de afbeelding voor de plaats van het instructielabel voor het
bijvullen van koelmiddel (zie de afbeelding hierboven).
11. PROEFDRAAIEN
Voor de persoon die het proefdraaien uitvoert
Laat niet alleen de buitenunit proefdraaien.
Procedure voor proefdraaien
Gebruik de volgende procedure om het proefdraaien uit te voeren
nadat het installatiewerk van het volledige systeem is voltooid:
1. Draai de afsluiters aan de gasaanvoer- en de vloeistofzijde
van de buitenunit volledig open.
2. Zet de bedrijfsschakelaar van de buitenunit op ON.
Opmerking: Controleer voordat u de stroom inschakelt of de
leidingafdekking en het deksel van de besturingskast
van de buitenunit gesloten zijn.
3. Controleer de afdichtingstoestand van de buitenunit via het
kijkglas. Zorg dat er voldoende koelmiddel in het systeem is.
4. Controleer of er koude lucht uit de binnenunit wordt geblazen.
Controleer of de binnentemperatuur daalt.
(Controleer of de temperatuur daalt naar de temperatuur die
is ingesteld op de binnenunit. Het duurt ongeveer 40 minuten
voordat de temperatuur van de binnenunit –20°C heeft bereikt.)
Controleer of de binnenunit (voor koeling of bevriezing) in de
ontdooifunctie schakelt.
LREQ5~20B7Y1
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4PW74302-1 – 2012.06
Installatiehandleiding
18
Page 22
5.
VOORZICHTIG
BS1
MODE
BS2
SET
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
KNIPPERENAANUIT
Normale monitor (HAP) LED uit.
Open L1-fase
Open L2-fase
Elektrisch lek
Controleer de
aansluitingen van
de voedingskabels.
Zie *1 hieronder.
Voer een spanningsvalcontrole uit.
Wissel twee van de drie
voedingskabels om.
Verwijder obstakels die de
luchtdoorstroming blokkeren.
Zet de afsluitkleppen
volledig open.
De afsluitkleppen
bleven dicht.
Vul extra
koelmiddel bij.
Pas de hoeveelheid
koelmiddel aan tot
een geschikt niveau.
Overmatige
hoeveelheid
koelmiddel
Zet de afsluitkleppen
volledig open.
Spanningsval
De voedingskabels zijn met
omgekeerde fasen aangesloten
De luchtdoorstroming
is geblokkeerd.
Controleer de
binnenunit.
Overmatig aanvriezen.
Verkeerde selectie van
expansiekleppen.
(nat alarm)
Koelmiddeltekort
De afsluitkleppen
bleven dicht.
RemedieInstallatiefout
H7PH6PH5PH4PH3PH2PH1PH7PH6PH5PH4PH3PH2PH1P
(BS2-schakelaar één keer ingedrukt)(BS3-schakelaar één keer ingedrukt)
LED-indicatie
Schakel de stroom uit door de bedrijfsschakelaar van de buitenunit
op OFF te zetten.
(De unit stoppen door de stekker uit het stopcontact te trekken
is gevaarlijk. Wanneer de unit op deze manier wordt stopgezet,
kan de stroomuitvalfunctie geactiveerd worden, waardoor de unit
meteen terug begint te werken zodra de stroomvoorziening is
hersteld. Ook kan de compressor defect raken wanneer de
unit op deze manier gestopt wordt).
Foutendiagnose
• Als het systeem niet normaal werkt tijdens het proefdraaien
(bijv. de H2P indicator licht op), controleer dan de storingscode
op het systeem met de drukknopschakelaars op de PCB van
de buitenunit en neem de volgende maatregelen.
• Controleer tevens op andere storingscodes met de drukknopschakelaars aan de hand van de meegeleverde Technische gids.
Display
Op een LED-(H2P)-display kan volgende informatie verschijnen.
LED(H2P)-display
UIT.....Normaal AAN.....storing
Knippert.....voor te bereiden
Een storingscode controleren
Druk op de drukknoppen op de printplaat om storingscodes op
de condensatie-unit weer te geven.
1. Zorg ervoor dat de LED "H1P" uit is.
(Indien de LED brandt, druk 1 maal op de knop MODE (BS1)).
2. Druk 1 maal op de knop MODE (BS1). De LED (H1P) begint te
knipperen.
3. Druk op de knop RETURN (BS3) om het eerste cijfer van
de storingscode op de LED te laten verschijnen.
4. Druk op de knop SET (BS2) om het tweede cijfer van
de storingscode op de LED te laten verschijnen.
5. Druk op de knop MODE (BS1) om de LED terug in zijn
oorspronkelijke toestand te zetten.
• Koppel de voeding niet los gedurende 1 minuut nadat
u de bedrijfsschakelaar op ON hebt gezet.
Nadat u de bedrijfsschakelaar op ON hebt gezet en elke
compressor begint te werken, wordt er een elektrische lekkagetest
uitgevoerd, dus als de voeding gedurende die tijd wordt
losgekoppeld, zal er een foutieve detectie plaatsvinden.
Voor verdelers
• Controleer na het voltooien van het proefdraaien of het voorpaneel
en het deksel over de leidingen zijn aangebracht.
• Wanneer u het systeem aan de klant overdraagt, moet u aan de
hand van de gebruiksaanwijzing de volledige werking en bediening
van de apparatuur aan deze klant uitleggen.
• Voor de voorzorgsmaatregelen bij het afleveren van de apparatuur
aan de klant wordt u tevens verwezen naar de meegeleverde
installatiehandleiding van elke unit.
*1
Zet de bedrijfsschakelaar op OFF om de voeding te resetten en zet
de bedrijfsschakelaar dan weer op ON om de unit opnieuw te starten.
Raadpleeg de onderhouds- en reparatiehandleiding als het probleem
blijft bestaan.
Installatiehandleiding
19
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ5~20B7Y1
4PW74302-1 – 2012.06
Page 23
Page 24
*4PW74302-1 00000003*
Copyright 2012 Daikin
4PW74302-1 2012.06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.