документи, при условие, че се използват съгласно нашите
съответс тват на следните стандарти или други нормативни
21
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z
naszymi instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau
17
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten
dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään
ohjeidemme mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny,
13
согласно нашим инструкциям:
соответствуют следующим стандартам или другим
нормативным документам, при условии их использования
09
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de
acuerdo con nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i)
05
are in conformity with the following standard(s) or other
normative document(s), provided that these are used in
accordance with our instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen
01
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų
22
alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie
odpovídají následujícím normám nebo normativním
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i
10
documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in
Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter
nurodymus:
utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
henhold til vore instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
conformità alle nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο
der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen
eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s)
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
23
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
19
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
24
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim
uputama:16megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument,
under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med
έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι
χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa
používajú v súlade s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki
normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt
meie juhenditele:
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou
outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam
08
instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under
forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
utilizados de acordo com as nossas instruções:
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
03
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
***
Machinery 2006/42/EC
*
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
**
Pressure Equipment 97/23/EC
.
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
.
и
съгласно
<G>
<D>
).
<B>
<F>
(Приложенмодул
<E>
иоцененоположително от
<A>
.
Сертификата <C>
оцененоположителноот
* кактоеизложено в
** кактоезаложеновАктазатехническаконструкция
21
<E>
.
<G>
).
<F>
igazolta a megfelelést, a(z)
<B>
szerint.
alapján, a(z)
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
<A>
<D>
igazolta a megfelelést (alkalmazott modul:
a(z)
<C> tanúsítvány
** a(z)
16 *
.
<H>
.
som positivt
<D>
. Riskkategori
Certifikatet <C>
<G>
).
<F>
enligt
<B>
(Fastsatt modul
<E>
och godkänts av
<A>
intygats av
enligt
Se även nästa sida.
** i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
11 *
secondo
. Categoria
<B>
<G>
e giudicato
<D>
applicato).
<F>
(Modulo
e giudicato positivamente da
.
<E>
<A>
Certificato <C>
positivamente da
il
delineato nel
** delineato nel File Tecnico di Costruzione
06 *
.
<H>
and judged
according to the
. Risk category
<D>
<B>
<G>
).
<F>
and judged positively by
(Applied module
.
<E>
<A>
positively by
as set out in
Certificate <C>
** as set out in the Technical Construction File
01 *
. Вижтесъщо наследващатастраница.
<H>
Категорияриск
. Lásd még a következő oldalon.
<H>
Veszélyességi kategória
<B>
og gjennom positiv bedømmelse av
<A>
som det fremkommer i
12 *
. Fare riferimento anche alla pagina successiva.
<H>
di rischio
Also refer to next page.
pagal
<B>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 *
i
<B>
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
17 *
.
Sertifikat <C>
ifølge
σύμφωνα
<B>
καικρίνεταιθετικάαπότο
<A>
όπως καθορίζεται στο
07 *
positiv beurteilt gemäß
<B>
aufgeführt und von
<A>
wie in
02 *
.
Sertifikatą <C>
.
Świadectwem <C>
og
<D>
** som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
.
Πιστοποιητικό <C>
μετο
.
Zertifikat <C>
<E>
. Taip pat
ir patvirtinta
<H>
<D>
. Rizikos kategorija
<G>
).
<F>
(taikomas modulis
** kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
i pozytywną
<D>
. Kategoria
<G>
).
<F>
(Zastosowany moduł
<E>
opinią
** zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
** conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
.
on
<H>
<E>
v souladu
ja jotka
<B>
<D>
. Vaaraluokka
<G>
).
<F>
a pozitivně zjištěno
<A>
hyväksynyt (Sovellettu moduli
Katso myös seuraava sivu.
jak bylo uvedeno v
** jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
14 *
.
<B>
<D>
<G>
).
<F>
.
(Módulo aplicado
e com o parecer positivo de
<E>
<A>
Certificado <C>
e com o parecer positivo de
tal como estabelecido em
de acordo com o
** tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
08 *
et jugé
<D>
. Catégorie de
<G>
).
<F>
.
(Module appliqué
Certificat <C>
<E>
. Se reporter également à la page suivante.
<H>
positivement par
risque
conformément au
** tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
v súlade
<B>
a pozitívne zistené
<A>
.
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
s
24 *
v skladu
<B>
in odobreno s strani
.
<A>
certifikatom <C>
s
kot je določeno v
19 *
a pozitivně
<D>
.
osvědčením <C>
s
** jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
<B>
. Consultar também a página seguinte.
<H>
ивсоответствии сположительным решением
<A>
Categoria de risco
какуказанов
09 *
<B>
.
en positief beoordeeld door
<A>
Certificaat <C>
zoals vermeld in
overeenkomstig
04 *
a kladne
<D>
. Kategória nebezpečia
<G>
).
<F>
(Aplikovaný modul
<E>
posúdené
** ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
<E>
.
<H>
in odobreno s strani
<D>
. Kategorija tveganja
<G>
).
<F>
(Uporabljen modul
** kot je določeno v tehnični mapi
.
<H>
. Kategorie rizik
<G>
).
<F>
(použitý modul
<E>
zjištěno
Viz také následující strana.
ивсоответствии
<D>
.
Свидетельству <C>
согласно
** какуказановДосье технического топкования
.
<G>
en
).
<D>
<F>
(Toegepaste module
<E>
in orde bevonden door
** zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
tarafından
<B>
göre
<C> Sertifikasına
. Viď tiež nasledovnú stranu.
’da belirtildiği gibi ve
<H>
25 * <A>
järgi
<B>
ja heaks kiidetud
<A>
Glejte tudi na naslednji strani.
nagu on näidatud dokumendis
20 *
prema
<B>
i pozitivno ocijenjeno od strane
<A>
.
kako je izloženo u
Certifikatu <C>
15 *
.
<G>
).
<F>
(Прикладноймодуль
<E>
. Такж есмотритеследующуюстраницу.
<H>
сположительным решением
Категория риска
<B>
y es valorado positivamente por
<A>
. Zie ook de volgende pagina.
<H>
Risicocategorie
como se establece en
05 *
.
<G>
tarafından
<E>
) değerlendirilmiştir.
<F>
. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
<H>
Tekn ik Yap ı Dosyasında belirtildiği gibi ve
<D>
Risk kategorisi
olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
olumlu olarak (Uygulanan modül
**
. Vaadake ka
ja heaks kiidetud
<H>
<D>
. Riskikategooria
.
<G>
).
<F>
sertifikaadile <C>
järgi (lisamoodul
järgmist lehekülge.
vastavalt
<E>
** nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
. Kategorija
i pozitivno
<G>
<D>
).
<F>
(Primijenjen modul
<E>
Tak ođer pogledajte na slijedećoj stranici.
<H>.
opasnosti
ocijenjeno od strane
** kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
<E>
i henhold til
og positivt vurderet af
. Se også næste side.
<B>
<D>
<H>
. Risikoklasse
<G>
).
og positivt vurderet af
<F>
.
<A>
som anført i
Certifikat <C>
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
(Anvendt modul
**
10 *
.
<D>
<G>
).
<F>
.
(Modulo aplicado
<E>
. Consulte también la siguiente página.
<H>
Certificado <C>
y juzgado positivamento por
de acuerdo con el
Categoría de riesgo
** tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
2PW40200-15Q
*** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20*** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.21*** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.22*** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.23*** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.24*** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.25*** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19
*** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.14*** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.15*** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.16*** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.17*** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.18*** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13
*** Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κό φάκελο κατασκευής.08*** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.09*** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.10*** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.11*** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.12*** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07
*** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.02*** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.03*** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.04*** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.05*** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.06*** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<K> PS38 bar
<L> TSmin–50 °C
<M> TSmax60 °C
<N>R410A
<P>38 bar
<Q>
AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL N.V.
Diamant Building, A. Reyerslaan 80
B-1030 Brussels, Belgium
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
(bar)
<P>
(bar)
<K>
• Nastavenie tlakového poistného zariadenia:
• İzin verilen maksimum basınç (PS):
• Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
25
(bar)
<P>
(bar)
<K>
• Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
• Nastavljanje varnostne naprave za tlak:
• Maksimaalne lubatud surve (PS):
20
(bar)
<P>
• İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
• Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
(bar)
<K>
(°C)
<L>
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık:
*TSmax:İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
(°C)
<L>
* TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
* TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel:
(°C)
<M>
sıcaklığı:
(°C)
<M>
temperatuur:
(°C)
<L>
oldalon:
<N>
•Soğutucu:
<N>
• Jahutusaine:
(bar)
<P>
•Basınç emniyet düzeninin ayarı:
(bar)
<P>
• Surve turvaseadme seadistus:
(°C)
<M>
telítettségi hőmérséklet:
• İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
• Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
<N>
<Q>
ı ve adresi:
<Q>
ş kuruluşun ad
ı
ğerlendirilen Onaylanm
so smernicou pre tlakové zariadenia:
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
de
24
25
<Q>
с Директивата за оборудване под налягане:
<Q>
<Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par
atbilstību Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un adrese:
slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas:
22
23
<Q>
<Q>
• Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
(°C)
<M>
admisibile (PS):
plokštelę
<N>
(bar)
<K>
•Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS):
23
(bar)
<P>
(°C)
<L>
<Q>
(bar)
(°C)
<P>
<M>
<N>
pieļaujamo spiedienu (PS):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē:
*TSmax:Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo
• Spiediena drošības ierīces iestatīšana:
•Dzesinātājs:
•Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
• Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
<Q>
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno
19
се е произнесълположителноотносносъвместимостта
ocenil združljivost z Direktivo o tlačni opremi:
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:21Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:22Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:23To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:24Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:25Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:
20
• Maximálny povolený tlak (PS):
24
(bar)
<K>
• Maksimalni dovoljeni tlak (PS):
19
(bar)
<K>
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
<N>
povoleným tlakom (PS):
* TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane:
* TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym
• Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
• Chladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
dovoljenemu tlaku (PS):
<N>
*TSmax:Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu
* TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani:
• Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
•Hladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
<N>
dopuštenom tlaku (PS):
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:14Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:15Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:16A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:17Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:18Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:19Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
13
fortsettelse fra forrige side:
jatkoa edelliseltä sivulta:
pokračování z předchozí strany:
n
j
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
c
12
13
14
continuação da página anterior:
продолжениепредыдущейстраницы:
fortsat fra forrige side:
fortsättning från föregående sida:
p
u
q
08
continuación de la página anterior:
e
05
continuation of previous page:
a
01
09
continua dalla pagina precedente:
i
06
Fortsetzung der vorherigen Seite:
d
02
10
συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
g
07
suite de la page précédente:
f
03
s
11
vervolg van vorige pagina:
l
04
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
ΠροδιαγραφέςΣχεδιασμούτωνμοντέλωνμεταοποίασχετίζεταιηδήλωση:08Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:09Проектныехарактеристикимоделей, ккоторымотноситсянастоящее
07
Design Specifications of the models to which this declaration relates:02Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:03Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:04Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:05Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta
01
заявление:
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:11Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:12Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen:
10
declaración:06Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
•Najveći dopušten tlak (PS):
15
(bar)
<K>
• Maks. tilladt tryk (PS):
10
(bar)
<K>
• Pressione massima consentita (PS):
06
(bar)
<K>
• Maximum allowable pressure (PS):
01
* TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású
(°C)
<M>
(°C)
<M>
massima consentita (PS):
(°C)
<M>
allowable pressure (PS):
• Rashladno sredstvo:
<N>
• Kølemiddel:
<N>
• Refrigerante:
<N>
• Refrigerant:
• Postavke sigurnosne naprave za tlak:
(bar)
<P>
• Indstilling af tryksikringsudstyr:
(bar)
<P>
• Impostazione del dispositivo di controllo della pressione:
(bar)
<P>
• Setting of pressure safety device:
modela
• Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu
(bar)
<K>
• Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
• Maximalt tillåtet tryck (PS):
11
del modello
• Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta
nameplate
• Manufacturing number and manufacturing year: refer to model
• Legnagyobb megengedhető nyomás (PS):
16
• Min/max tillåten temperatur (TS*):
(bar)
<K>
•Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS):
07
(Bar)
<K>
• Maximal zulässiger Druck (PS):
02
• Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
(°C)
<L>
* TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan:
• Ελάχιστη/μέγιστηεπιτρεπόμενηθερμοκρασία (TS*):
• Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
* TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
•Hűtőközeg:
(bar)
<P>
(°C)
<M>
<N>
(PS):
* TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck
• Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen
zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.
1.INLEIDING
• Dit document is een installatiehandleiding voor de Daikin
condensatie-unit met luchtgekoelde koeling. Lees alvorens de unit
te installeren deze handleiding aandachtig door en volg de
aanwijzingen die daarin worden aangegeven op. Laat na het
installeren de unit proefdraaien om te zien of de unit goed
functioneert en instrueer daarna de klant aan de hand van de
gebruiksaanwijzing in het gebruik en onderhoud van de unit.
• Maak tenslotte de klant er op attent deze handleiding tezamen
met de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren.
• In deze handleiding wordt de wijze van installeren van de
binnenunit niet beschreven.
Zie hiervoor de installatiehandleiding die is meegeleverd met
de binnenunit.
1-1 Veiligheidsmaatregelen
Lees deze "Veiligheidsmaatregelen" zorgvuldig door voordat u de
condensatie-unit installeert en zorg ervoor dat u de unit op de juiste
wijze installeert.
Betekenis van de mededelingen WAARSCHUWING en
VOORZICHTIG
Beide bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid.
Houd zeker rekening met hun aanwijzingen.
WAARSCHUWING....Het niet correct opvolgen van deze
instructies kan ernstig lichamelijk letsel
of een dodelijk ongeval veroorzaken.
VOORZICHTIG..........Het niet correct opvolgen van deze
instructies kan schade aan
eigendommen of lichamelijk letsel tot
gevolg hebben, dat ernstig kan zijn al
naar gelang de omstandigheden.
Na de installatie op zich, dient het systeem getest en proefgedraaid te
worden om te controleren of het feilloos werkt. Leg daarna aan de
klant uit hoe hij de apparatuur moet bedienen en onderhouden en toon
hem of haar daarbij hoe hij of zij alles in de gebruiksaanwijzing
kan vinden.
Vraag de cliënt de installatiehandleiding en de gebruiksaanwijzing bij
elkaar te bewaren, zodat deze later opnieuw kunnen worden nagelezen.
• Laat de installatie door uw dealer of door vakbekwaam
personeel uitvoeren.
Probeer de condensatie-unit niet zelf te installeren. Fouten bij
installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken of brand
tot gevolg hebben.
• Installeer de condensatie-unit overeenkomstig de aanwijzingen
in deze installatiehandleiding.
Fouten bij installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken
of brand tot gevolg hebben.
• Wanneer de unit in een kleine kamer wordt geplaatst, moeten de
nodige maatregelen worden genomen om te voorkomen dat bij
lekkage de koelmiddelconcentratie te hoog wordt.
Neem contact op met uw verdeler voor meer informatie. Indien het
koelmiddel lekt en de koelmiddelconcentratie te hoog wordt,
kan zuurstofgebrek ontstaan.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven accessoires en onderdelen
om de unit te installeren.
Het niet gebruiken van de voorgeschreven onderdelen tijdens
installatie kan het omvallen van de unit, waterlekkage, elektrische
schokken of brand tot gevolg hebben.
• Installeer de condensatie-unit op een fundering die sterk genoeg is
om het gewicht van de unit te kunnen dragen.
Indien een fundering niet voldoende sterk is, kan het toestel vallen
en iemand verwonden.
• Houd tijdens de vereiste installatiewerkzaamheden rekening met
sterke winden, orkanen of aardbevingen.
Indien de installatie niet goed wordt uitgevoerd, kan de unit vallen
en ongelukken veroorzaken.
• De elektriciteitswerken moeten door de deskundige elektricien
conform de plaatselijke wetten en voorschriften en deze
installatiehandleiding uitgevoerd worden. Zorg ervoor dat een
afzonderlijk stroomvoorzieningscircuit voorzien wordt en sluit nooit
bijkomende bedrading aan op het bestaand circuit.
Onvoldoende capaciteit van de elektrische voeding of gebrekkige
elektrische werkzaamheden kunnen elektrische schokken
en brand tot gevolg hebben.
• Zorg ervoor dat de condensatie-unit met de aarde
verbonden is.
Aard de unit niet aan een gas- of waterpijp,
bliksemafleider of telefoon-aardkabel. Onvoldoende
aarding kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
Een plotselinge schok van inslaande bliksem of iets anders kan
de condensatie-unit beschadigen.
• Plaats een aardlekschakelaar.
Het niet plaatsen van een aardlekschakelaar kan gevaar voor
elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
• Schakel de unit uit alvorens elektrische onderdelen aan te raken.
Het aanraken van een onderdeel onder spanning kan een
elektrische schok veroorzaken.
• Voor de bedrading, gebruik de voorgeschreven draden, verbind ze
goed en maak ze stevig vast, zodat de draden geen uitwendige
belasting op de aansluitpunten kan uitoefenen.
Indien de draden niet stevig verbonden en vastgezet worden,
kan dit aanleiding geven tot opwarming, brand of gelijkaardige
ongelukken.
Installatiehandleiding
1
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
• Leid, wanneer de voedingskabel en de transmissiebedrading
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
3
5
6
2
1
4
1 hoeveelheid koelmiddel
van het product gevuld in
de fabriek: zie naamplaatje
van de unit
2 aanvullende hoeveelheid
koelmiddel die op locatie
is bijgevuld
3 totale hoeveelheid
koelmiddel
4 Bevat gefluoreerde
broeikasgassen die onder
het Kyoto-protocol vallen
5 buitenunit
6 koelmiddelcilinder en
verdeelstuk voor het vullen
aangesloten worden, de kabels zodanig dat het deksel van de
besturingskast stevig bevestigd kan worden.
Als het deksel van de besturingskast niet goed bevestigd wordt,
kan gevaar voor elektrische schokken, brand of oververhitting
van de aansluitingen ontstaan.
• Als er tijdens installatie koelmiddelgas ontsnapt dient de ruimte
onmiddellijk goed gelucht te worden.
Als het koelmiddel tot ontbranding komt, kunnen er giftige gassen
vrijkomen.
• Controleer na het voltooien van de installatie of er geen lekkage
van koelmiddelgas is.
Er kunnen giftige gassen vrijkomen als koelmiddelgas weglekt
en dit in contact komt met warmtebronnen, zoals gasfornuizen,
kookplaten of verwarmingstoestellen met warmtespiralen.
• Raak koelmiddel dat uit de koelmiddelleidingen of andere plaatsen
is gelekt niet rechtstreeks aan aangezien gevaar van bevriezing
bestaat.
• Laat geen kinderen op de buitenunit kruipen; zet geen voorwerpen
op de unit.
Indien de unit hierdoor zou loskomen en vallen, kan, ze iemand
verwonden.
• Plaats de afvoerbuis op de juiste manier zoals beschreven in deze
installatiehandleiding en isoleer de buis om geen condensatie te
hebben.
Het op verkeerde wijze aanleggen van de afvoer kan waterlekkage
binnenshuis en schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
• Installeer de binnen- en buitenunits, de voedingskabel en de
bedrading op tenminste 1 meter afstand van televisietoestellen
of radio's om beeldstoring en ruis te voorkomen.
(Een afstand van 1 meter kan afhankelijk van de ontvangen
signaalsterkte niet voldoende zijn om de storing te elimineren.)
• Installeer de condensatie-unit niet in de volgende plaatsen:
1. Waar er een hoge concentratie is van minerale oliespray of
stoom (zoals bijv. in een keuken).
De kwaliteit van de plastic onderdelen kan verminderen en
ze kunnen uit het toestel vallen of waterlekken veroorzaken.
2. Waar bijtende gassen voorkomen, zoals zwavelzuurgas.
Corrosie op koperbuizen of hardgesoldeerde onderdelen
kan voorkomen en voor koelmiddellekkage zorgen.
3. In de buurt van machines die elektromagnetische straling
opwekken en waar frequent spanningsvariaties optreden,
zoals een fabriek.
Het besturingssysteem kan hierdoor ontregeld worden,
waardoor de unit minder goed kan werken.
4. Waar ontvlambare gassen vrijkomen, waar koolstofvezel
of ontvlambare stoffen in de lucht hangen of waar licht
ontvlambare materialen voorkomen, zoals verfverdunner
of benzine.
Het gebruik van de unit onder dergelijke omstandigheden
kan brand tot gevolg hebben.
5. In voertuigen, schepen of op andere plaatsen waar trillingen zijn
of waar de condensatie-unit kan verschuiven.
De condensatie-unit kan foutief functioneren of zuurstofgebrek
veroorzaken wanneer er koelmiddel lekt.
6. Op plaatsen met sterke voltageschommelingen.
De condensatie-unit kan dan foutief werken.
7. Op plaatsen waar een opeenhoping is van afgevallen
bladeren of op plaatsen met dichte onkruidbegroeiing.
8. Op plaatsen waar kleine dieren beschutting zoeken.
Als kleine dieren in contact komen met de elektrische
onderdelen, kan dit een defect, rook of brand veroorzaken.
• De condensatie-unit is niet bedoeld voor gebruik in een potentieel
explosieve omgeving.
De aan te sluiten unit dient ontworpen te zijn voor de klimaatklasse
(EN60335-2-89) waarin het gebruikt zal worden.
[EMC KARAKTERISTIEKEN]
Dit systeem is een klasse-A-product. In een woonomgeving kan dit
product radiostoringen veroorzaken. In een dergelijk geval kan de
gebruiker verplicht zijn om passende maatregelen te nemen.
[KOELMIDDEL]
Dit systeem maakt gebruik van R410A koelmiddel.
De totale maximum hoeveelheid te vullen koelmiddel van een
Multi-ZEAS-systeem moet minder dan 100 kg bedragen om te
voldoen aan de CE-vereisten (norm EN603350-2-40). Dit betekent dat
wanneer de berekende hoeveelheid te vullen koelmiddel gelijk is aan
of groter is dan 95 kg, u uw meervoudige buitensystemen in kleinere
onafhankelijke systemen moet verdelen die elk met minder dan 95 kg
koelmiddel moeten gevuld worden.
Deze unit bevat al een bepaalde hoeveelheid R410A.
Open nooit de vloeistof- en gasafsluiters totdat dit voorgeschreven
wordt in "9. CONTROLES NA HET VOLTOOIEN VAN DE
WERKZAAMHEDEN" op pagina 19.
• Bij het R410A-koelmiddel zijn strenge voorzorgen vereist om
het systeem schoon, droog en goed afgedicht te houden.
Lees het hoofdstuk "6. KOELMIDDELLEIDINGEN" op pagina 7
aandachtig door en volg de daarin beschreven procedures
nauwgezet op.
A.Schoon en droog
Strikte maatregelen dienen getroffen te worden om te beletten
dat onzuiverheden (inclusief SUNISO olie en overige minerale
oliën en vocht) in het systeem terechtkomen.
B.Goed afgesloten
Zorg er tijdens het installeren voor het systeem gasdicht te houden.
R410A bevat geen chloor, tast de ozonlaag niet aan en doet aldus
geen afbreuk aan de bescherming van de aarde tegen schadelijke
ultraviolette straling. R410A draagt slechts een weinig bij aan het
broeikaseffect wanneer het in de atmosfeer vrijkomt.
• Daar R410A een koelmiddelmengsel is, dient het nodige
bijkomend koelmiddel in zijn vloeibare toestand toegevoegd te
worden. Als het koelmiddel in gasvorm wordt bijgevuld, verandert
de samenstelling en zal het systeem niet juist werken.
• Zorg dat er koelmiddel wordt bijgevuld.
Raadpleeg "9. CONTROLES NA HET VOLTOOIEN VAN DE
WERKZAAMHEDEN" op pagina 19 en het label (op het deksel van
de besturingskast) met instructies over het bijvullen van koelmiddel.
Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel
Dit product bevat fluorhoudende broeikasgassen die onder het
Kyoto-protocol vallen. Laat de gassen niet vrij in de atmosfeer.
Koelmiddeltype: R410A
(1)
GWP
-waarde: 1975
(1)
GWP = Global Warming Potential (globaal opwarmingspotentieel)
Schrijf met onuitwisbare inkt,
de hoeveelheid koelmiddel af fabriek,
de extra hoeveelheid koelmiddel die ter plaatse locatie is
bijgevuld en
+de totale hoeveelheid koelmiddel
meegeleverd label waarop de vulling met koelmiddel vermeld staat.
Het ingevuld label dient te worden gehecht dicht bij de productvulpoort
(bijv. op de binnenkant van het servicedeksel).
1-2 Speciale mededeling over het product
Deze condensatie-unit valt onder de term "apparaten niet voor
algemeen publiek".
[CLASSIFICATIE]
Deze condensatie-unit valt onder de term "apparaten niet voor
algemeen publiek".
LREQ15+20B7Y1R
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4P360438-1B – 2014.01
Installatiehandleiding
2
[KOELOLIE]
VOORZICHTIG
Let op
REF. OIL VOLUME
REF. OIL: DAPHNE FVC68D
TARGET EVAPORATING TEMP.
=
TOTAL REQUIRED.
=
ADDITIONAL OIL.
=
°c
L
L
1
2
3
1, 2, 3
4
Dit systeem gebruikt DAPHNE FVC68D koelolie. Het label hieronder
staat op de buitenunit, onder het label met informatie over het
koelmiddel. Vul de lege velden in met onuitwisbare inkt.
1
Streefverdampingstemperatuur
2 Totale hoeveelheid nodige koelolie
3 Hoeveelheid extra koelolie
[ONTWERPDRUK]
Omdat de ontwerpdruk 3,8 MPa of 38 bar is (voor de R407C-units:
3,3 MPa of 33 bar), moet de wanddikte van de leidingen nauwkeurig
worden gekozen in overeenstemming met de geldende plaatselijke
en landelijke wetgeving.
1-3 Vereisten voor verwijdering
Het ontmantelen van de unit, behandelen van het koelmiddel, olie
en andere onderdelen moet gebeuren in overeenstemming met de
relevante lokale en nationale wetgeving.
2.VOOR INSTALLATIE
2-2 Verplichte aansluitkit
Kit met meerdere aansluitleidingen voor buitenunits
Aftaklei-
ding gas-
zijde (4)
Naam
Hoeveelheid
Vorm
Aftakleiding
gaszijde (1)
1 stuk2 stuks2 stuks2 stuks1 stuk
Aftakleiding
gaszijde (2)
Aftakleiding
gaszijde (3)
2-3 Modelserie
LREQ15-20
2-4 Voorbeeld van systeemconfiguratie
Binnenunit
NaamBuitenunit
Vorm
Unitkoeler
Kijkglas
Vitrine-
kast
• Zie voor het installeren van de binnenunit de installatiehandleiding
die is meegeleverd met de binnenunit.
• Gebruik de kit met meerdere aansluitleidingen (EKHRQZM) voor
buitenunits om de gasleiding op te splitsen en aan te sluiten op de
verschillende buitenunits.
• Voor het installeren van het product zijn optionele accessoires
vereist. Zie de informatie over optionele accessoires.
2-1 Standaard meegeleverde accessoires
De volgende accessoires zijn meegeleverd. De opbergplaats van de
accessoires wordt getoond in afbeelding.
Geen van de accessoires weggooien voordat de installatie voltooid is.
NaamKlem (1)Klem (2)
Hoeveel-
10 stuks2 stuks1 stuk1 stuk1 stuk
heid
Vorm
Klein
Varia
• Installatiehandleiding
• Gebruiksaanwijzing
• Label met informatie over het koelmiddel
• Label met informatie over de koelolie
Installatiehandleiding
3
Aansluit-
stuk vloei-
stofzijde
(1)
Aansluit-
stuk vloei-
stofzijde
(2)
Aansluit-
stuk
gaszijde
(1)
Binnenunit
Naam
Vorm
LREQ15, LREQ20
1 Gebruiksaanwijzing
2 Installatiehandleiding
3 Klemmen
4 Aansluitstukken (geïnstalleerd op het bodemframe)
Unitkoeler
Vitrinekast
Bedieningspa-
neel
(ontdooien)
Waarschu-
wingspa-
neel
2-5 Beperkingen voor de binnenunit
• Monteer een R410A mechanische thermostatische expansieklep
op elke binnenunit.
• Isoleer het voelerblok van de mechanische thermostatische
expansieklep.
• Monteer een elektromagnetische klep voor R410A (max.
differentiële bedrijfsdruk van 3,5 MPa [35 bar] of meer) aan
de primaire zijde van de hierboven beschreven mechanische
thermostatische expansieklep voor elke binnenunit.
• Monteer een filter op de primaire zijde van de hierboven
beschreven solenoïdeklep voor elke binnenunit. Bepaal de
filtermaas op basis van de maat opgegeven voor de gebruikte
solenoïdeklep en de mechanische thermostatische expansieklep.
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
• Leid het pad naar de warmtewisselaar van de binnenunit zodanig
Let op
a
b
B
AC
D
d
c
a
b
B
AC
D
d
ceee
a
b
B
AC
D
f
d
ec
1
2
3
a
b
B
AC
D
f
d
ec
4
dat de koelmiddelstroom van boven naar beneden loopt.
• Bij het installeren van meerdere binnenunits moet u deze
op hetzelfde niveau installeren.
• Gebruik cyclus-uit ontdooien of ontdooien met een elektrische
verwarmer als het ontdooitype. Ontdooimodellen met heet-gas
kunnen niet worden gebruikt.
• Zorg ervoor dat het totaal volume in de op de condensatie-units
aangesloten binnenunits 80 l of minder bedraagt.
• Wanneer bij een buitentemperatuur van 32°C wordt gestart, moet
de totale binnenunitcapaciteit 50% of meer bedragen van de totale
buitenunitcapaciteit.
3.EEN LOCATIE KIEZEN
Selecteer een plaats voor installatie die voldoet aan de volgende
condities. Verkrijg toestemming van de klant.
1. Er kan geen brand ontstaan als gevolg van lekkage van licht
ontvlambare gassen.
2. De uitgeblazen lucht noch het geluid voortgebracht door de unit
mogen storend werken op de omgeving.
3. De fundering is stevig genoeg om het gewicht van de unit te dragen
en de basis is vlak om trillingen en geluidsoverlast te voorkomen.
4. De lengte van de leidingen tussen de binnenunit en de buitenunit
mag niet groter zijn dan de toegestane leidinglengte.
(Zie "6. KOELMIDDELLEIDINGEN" op pagina 7)
5. Locaties waar de luchtaanvoer- en luchtafvoeropening niet
op de wind gericht staan.
Wind die rechtstreeks in de luchtaanvoer- of luchtafvoeropening
geblazen wordt verhindert de werking van de unit.
Installeer indien nodig een soort van windscherm om de wind af
te schermen.
6. Er is voldoende vrije ruimte rond de unit voor het onderhoud en
de luchtinlaat en -uitlaat.
(Zie de "Voorbeelden van installatieruimte" op pagina 4 voor
de minimum ruimtevereisten.)
Voorbeelden van installatieruimte
• De vereiste installatieruimte zoals getoond in onderstaande
afbeelding is een referentie voor de koelingsfunctie wanneer
de buitentemperatuur 32°C is.
Als de ontwerpbuitentemperatuur hoger is dan 32°C is of de
warmtebelasting de maximum capaciteit in alle buitenunits
overschrijdt, een gelijkmatige grote tussenruimte aanhouden voor
de luchtaanvoer zoals getoond in onderstaande afbeelding.
• Bij het inbouwen, de units installeren aan de hand van het meest
geschikte van de patronen aangegeven in onderstaande
afbeelding voor de plaats in kwestie en houd daarbij rekening
met personenverkeer en wind.
• Als het aantal units dat geïnstalleerd wordt meer is dan het aantal
aangegeven in het patroon in onderstaande afbeelding, de units
zodanig installeren dat er geen kortsluitingen zijn.
• Voor wat betreft de ruimte aan de voorzijde van de unit, bij het
installeren van de units rekening houden met de benodigde
ruimte voor de lokale koelmiddelleidingen.
• Als de werkcondities in onderstaande afbeelding niet van
toepassing zijn, rechtstreeks contact opnemen met uw dealer
of met Daikin.
De zwarte pijl geeft de aanzuigzijde van de buitenunits aan.
• Muurhoogte voor voorzijde – niet hoger dan 1500 mm.
• Muurhoogte voor aanvoerzijde – niet hoger dan 500 mm.
• Muurhoogten voor zijkanten – geen limiet.
• Zorg ervoor dat elke unit waterpas geplaatst wordt.
• Plaats de slave-unit naast de master-unit.
• Zorg ervoor dat de slave-unit in dezelfde richting gericht staat
als de master-unit.
• Voorzie voldoende ruimte om goed
onderhoudswerkzaamheden op de units te kunnen uitvoeren.
• Voorzie voldoende ruimte voor de luchtin-en uitlaten.
• Zorg ervoor dat de totale lengte van de gasleiding tussen
de buitenunit en de kit met meerdere aansluitleidingen voor
buitenunits ≤10 m bedraagt.
• Als de hoogte bovenstaande afmetingen overschrijdt, h1 en h2
berekenen zoals getoond in onderstaande afbeelding en h1/2
aan de onderhoudsruimte van de voorzijde toevoegen en h2/2
aan de onderhoudsruimte van de aanvoerzijde toevoegen.
4. Het koelmiddel R410A is zelf niet-toxisch, onbrandbaar en veilig.
Bij een koelmiddellekkage kan de concentratie echter de max.
toegestane limiet overschrijden afhankelijk van de grootte van de
ruimte. Als gevolg hiervan is het misschien nodig maatregelen te
nemen tegen lekkage.
Zie "Technische gegevens" voor bijzonderheden.
5. Indien de buitenunits in streken met hevige sneeuwval geplaatst
worden, moet verplicht een sneeuwkap geplaatst worden. Deze
kap is verkrijgbaar als optioneel toebehoren. Indien de units op een
plaats staan waar de omgevingstemperatuur lager dan –10°C kan
zijn, moet een windscherm of een sneeuwkap worden geplaatst.
1. Een sneeuwkap plaatsen
1. Een inverter-condensatie-unit kan elektronische ruis veroorzaken
in AM-uitzendingen. Kies zorgvuldig de plaats uit voor de
condensatie-unit en de bekabeling en houd voldoende afstand
tot stereoapparatuur, personal computers enz.
In het bijzonder voor plaatsen met een zwakke ontvangst,
ervoor zorgen dat er een afstand is van tenminste 3 meter voor
binnenshuisafstandsbedieningen, de voedingsbedrading en
besturingsbedrading in buizen plaatsen en de buizen aarden.
2. Bij het installeren op plaatsen waar zware sneeuwval voorkomt,
de volgende maatregelen nemen voor sneeuwafscherming.
• Zorg ervoor dat de standaard hoog genoeg is, zodat de
inlaten niet door sneeuw geblokkeerd kunnen worden.
• Monteer een sneeuwkap (optioneel toebehoren)
• Verwijder de achterste luchtinlaatgrille om te voorkomen
dat sneeuw zich op de vinnen ophoopt.
3. Als condenswater op een trap (of een stoep) zou kunnen vallen,
afhankelijk van de conditie van de vloer, een maatregel nemen
zoals de installatie van een centrale afvoerbakset (afzonderlijk
verkrijgbaar).
Installatiehandleiding
5
Benodigde onderdelen:
Naam van de
sneeuwkapoptiesNodigde hoeveelheid
1Luchtinlaat langs rechterzijde KPS26C504R1
2Luchtinlaat langs linkerzijdeKPS26C504L1
3Luchtinlaat langs achterzijde KPS26C504B2
2. Een windscherm plaatsen
Indien er geen windscherm langs de aanzuigzijde nodig is:
A
g
a Master-unit
b Slave-unit
c Master-unit 1
d Slave-unit 1
e Master-unit 2
f Slave-unit 2
g Onbeperkte muurhoogte
Indien er een windscherm langs de aanzuigzijde nodig is:
a Master-unit
b Slave-unit
c Onbeperkte muurhoogte
B
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Noten:
Let op
1300
1300
abcd
baba
cc
1
2
4
3
2
3
20
Onafhankelijke
fundering
Balkfundering
(horizontaal)
Balkfundering
(verticaal)
Midden van het product
Midden van het product
*1 Windscherm en muurhoogte: 1300 mm of meer.
• Gebruik een draagriem die sterk genoeg is om het gewicht
van de unit te kunnen houden.
• Gebruik 2 riemen van tenminste 8 m lang.
• Plaats extra doeken op de plaatsen waar de behuizing
in contact komt met de draagriem om beschadiging te
voorkomen.
•
Hijs de unit op en zorg ervoor dat deze bij zijn zwaartepunt
wordt opgetild.
1
*2 Indien de buitenunits in rijen zijn geplaatst, monteer
zijwindschermen langs beide zijden van de installatie.
a Master-unit 1
b Slave-unit 1
c Master-unit 2
d Slave-unit 2
*3 Indien er geen muur tegenover de aanzuigzijde van elke buitenunit
staat, monteer dan een windscherm langs de aanzuigzijden, zodat
alle buitenunits beschermd zijn.
a Master-unit 1
b Slave-unit 1
c Onbeperkte muurhoogte
*4 Voor de installatieruimte rondom de buitenunits, zie "3. EEN
LOCATIE KIEZEN" op pagina 4.
4.BEHANDELING VAN DE UNIT
1. Bepaal de transportroute.
2. Als een vorkheftruck wordt gebruikt moeten de armen van de
vorkheftruck in de grote openingen aan de onderzijde van de
unit worden gestoken.
3. Verwijder na installatie de transportklem (geel) die aan de grote
openingen is bevestigd.
Breng opvulmateriaal op de vork aan om te voorkomen dat de laklaag
van het bodemframe beschadigd raakt om roestvorming
te voorkomen wanneer een unit van het type met anticorrosiebehandeling met een vorkheftruck vervoerd wordt.
5.PLAATSEN VAN DE UNIT
• Zorg dat de unit waterpas wordt geïnstalleerd op een voldoende
sterke ondergrond zodat er geen trillingen en lawaai worden
geproduceerd.
• De standaard moet rondom groter zijn dan de afstand tussen
de voeten van de unit (66 mm) en moet het gewicht van de unit
kunnen dragen.
Als beschermrubbers worden aangebracht, deze over de gehele
voorkant van de ondergrond aanbrengen.
• De ondergrond moet ten minste 150 mm boven de vloer zijn.
• Maak de unit aan zijn ondergrond vast met behulp van de
funderingsbouten. (Gebruik vier in de handel verkrijgbare
funderingsbouten, moeren en onderlegringen van het type M12.)
• De funderingsbouten moeten 20 mm ingestoken
worden.
Als de unit wordt opgehesen, een stoffen draagriem gebruiken om
beschadiging van de unit te voorkomen. Houd rekening met de
volgende punten en hang de unit op volgens de procedure
aangegeven in onderstaande afbeelding.
LREQ15+20B7Y1R
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4P360438-1B – 2014.01
Installatiehandleiding
6
Let op
• Bij installatie op een dak, er op letten dat het dak stevig genoeg
VOORZICHTIG
(Unit: mm)
BAModel
11021240LREQ15, LREQ20
Bevestigingspunt fundering
(4-15 × 22,5)
Basisbreedte en bevestigingsposities van de basis
765 of meer
(Buitenafmeting
van de basis)
631
(Binnenafmeting van
de basis)
765
(Diepte van het
product)
729
B
A
Kunststof
onderlegringen
is en ervoor zorgen dat alle werkzaamheden waterdicht worden
uitgevoerd.
• Zorg voor een goede afvoer van het gedeelte rondom de unit door
afvoergoten aan te brengen rondom de fundering.
Soms wordt er door de buitenunit tijdens het functioneren
afvoerwater naar buiten afgevoerd.
• Als de condensatie-unit in normale of
sterke mate bestand is tegen een zilte
omgeving, moet u moeren met
kunststof onderlegringen gebruiken
om de unit aan de funderingsbouten te
bevestigen (zie de afbeelding rechts
hiernaast).
Het roestbestendige effect van de moer gaat verloren als de
beschermlaag op het aantrekgedeelte van de moer loslaat.
6.KOELMIDDELLEIDINGEN
Voor installateurs van leidingen
• Open nooit de afsluiter totdat dit wordt voorgeschreven in "7. TER
PLAATSE TE VOORZIEN BEDRADING" op pagina 13 en
"8-3 Controle van de apparatuur en de installatiecondities" op
pagina 19.
• Gebruik geen vloeimiddel bij het solderen en aansluiten van
de koelmiddelleidingen. Gebruik fosfor-koper soldeermetaal
(BCuP-2) waarvoor geen vloeimiddel vereist is. Vloeimiddel
op chloorbasis veroorzaakt corrosie van de leidingen. Als dit
bovendien fluor bevat, heeft het vloeimiddel een nadelige invloed
op de koelmiddelleidingen, zoals aantasting van de
koelcompressorolie.
• Alle leidingen buiten de unit moeten door een erkende
koelinstallatiemonteur worden geïnstalleerd en moeten voldoen
aan de plaatselijke en nationale wetgeving.
[Voorzorgsmaatregelen bij hergebruik van bestaande
koelleidingen/warmtewisselaars]
Neem de volgende punten in acht bij hergebruik van
bestaande koelleidingen/warmtewisselaars.
Dit om een defect als gevolg van foutief functioneren
te voorkomen.
• Gebruik bestaande leidingen niet in de volgende gevallen.
Gebruik in deze gevallen nieuwe leidingen.
• De maat van de leidingen is verschillend.
• De sterkte van de leidingen is onvoldoende.
• De compressor van de voorheen gebruikte condensatie-unit heeft
een defect veroorzaakt.
Er bestaat kans op een schadelijke invloed van resterende
bestanddelen, zoals oxidatieresten van koelolie en andere
afzettingen.
• Als de binnenunit of buitenunit langdurig van de leidingen
losgekoppeld is geweest.
Er bestaat kans op binnendringen van water en stof in
de leidingen.
• De koperleiding is gecorrodeerd.
• Het koelmiddel van de voorheen gebruikte condensatie-unit was
een ander koelmiddel dan R410A (bijv. R404A / R507 of R407C).
Er bestaat kans op vervuiling van het koelmiddel door
heterogeniteit.
• Als er gelaste verbindingen op de lokale leidingen zijn, moet u de
gelaste verbindingen op gaslekkage controleren.
• Zorg dat de verbindingsleidingen geïsoleerd worden.
De temperatuur van de vloeistof- en gasleidingen is als volgt:
Minimale ingaande temperatuur van vloeistofleiding: 0°C
Minimale ingaande temperatuur van gasleiding: –45°C
Als de dikte van het isolatiemateriaal onvoldoende is, moet u extra
isolatiemateriaal gebruiken of het bestaande isolatiemateriaal
vernieuwen.
• Vernieuw het isolatiemateriaal als dit versleten is.
Neem de volgende punten in acht bij hergebruik van bestaande
warmtewisselaars
• Apparaten met een lage ontwerpdruk (dit product is een R410A
unit) vereisen een lage-trap ontwerpdruk van 2,5 MPa [25 bar].
• Apparaten waarbij het pad naar de warmtewisselaar zo loopt
dat het koelmiddel van beneden naar boven stroomt
• Apparaten met koperen buizen of een verroeste ventilator
• Apparaten die vervuild zijn met vreemde bestanddelen zoals
afval of vuil
6-1 Keuze van het leidingmateriaal
• Gebruik leidingen die van binnen en buiten schoon zijn en waarin zich geen schadelijke stoffen zoals zwavel, oxide, vuil, leidingstukjes, olie, vet
en water hebben verzameld.
De kleefolie in de leidingen mag niet meer bedragen dan 30 mg per 10 m.
• Gebruik het volgende type koelmiddelleiding.
Materiaal: Naadloze fosfor-gedesoxideerde koperleiding (C1220T-O voor een maximale buitendiameter van 15,9 mm en C1220T-1/2H voor
een minimale buitendiameter van 19,1 mm)
Maat en wanddikte van koelmiddelleiding: Bepaal de maat en de wanddikte aan de hand van de volgende tabel.
(Dit product maakt gebruik van R410A. De weerstandsdruk van het O type kan onvoldoende zijn wanneer deze wordt gebruikt
voor leidingen met een minimumdiameter van 19,1 mm. Gebruik daarom het 1/2 H type met een minimumdikte van 1,0 mm.
Als het O type wordt gebruikt voor leidingen met een minimumdiameter van 19,1 mm, is een minimumdikte van 1,2 mm vereist.
In dat geval moeten alle verbindingen gesoldeerd worden.)
• Bij het leggen van de leidingen moeten de waarden aangegeven in
de volgende tabellen worden aangehouden.
Installatiehandleiding
7
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Koelmiddelleidinglengte
Let op
d1
e
B
C
D1
F
E
f
D2
A
a
G1g1g2G2
3
5
6
4
Max. toelaatbare lengte van
eenwegsleiding (equivalente lengte)
Tv ≥–20°C
a + b + c + d+g2 ≤130 m
12
(d is d1 of d2 naargelang welke langer is)
Tv <–20°C
a + b + c + d+g2 <100 m
(d is d1 of d2 naargelang welke langer is)
Totale lengte van de gasleidingen tussen
de buitenunits en de kit met meerdere
g≤10 m
g1≤g2
H
aansluitleidingen voor buitenunits
(g=g1+g2)
Max. lengte van aftakkingsleiding
(werkelijke lengte)
Max. hoogteverschil
tussen binnenen buitenunits
unit onder buitenunit H ≤35 m (Noot)
unit boven buitenunit H ≤10 m
b + c + d ≤30 m (d is d1 of d2, afhankelijk van welke
het langste is)
b
1 Master-unit
2 Slave-unit
c
d2
3 Kit met meerdere
Er is een afsluitinrichting vereist op intervallen van 5 m vanaf de buitenunit.
Zorg ervoor dat het drukverlies zo klein mogelijk is.
aansluitleidingen voor
buitenunits
4 Gasleiding
5 Vitrinekast
6 Warmtewisselaar van het
luchtbehandelingsgedeelte
Maat van de koelleiding(Eenheid: mm)
BuitenunitzijdeLeidingmaat
VloeistofleidingGasleiding
Kit met meerdere
Ø12,7 x 0,8 (O-type)Ø34,9 x 1,2 (1/2 H-type of H-type)
aansluitleidingen
voor buitenunits
(G1, G2, g1, g2)
Hoofdleiding (A, a)Ø19,1 x 1,0 (1/2 H-type of H-type)Ø41,3 x 1,45 (1/2 H-type of H-type)
Leiding tussen
aftakkingsplaatsen
(B,b,C, c)
Selecteer de leidingen uit onderstaande tabel overeenkomstig de totale capaciteit van de binnenunits
die benedenwaarts worden aangesloten.
Totale capaciteit van binnenunits na aftakkingMaat vloeistofleiding
Minder dan 4,0 kWØ6,4 x 0,8 (O-type)
4,0 kW of meer en minder dan 14,0 kWØ9,5 x 0,8 (O-type)
14,0 kW of meer en minder dan 30,0 kWØ12,7 x 0,8 (O-type)
30,0 kW of meer en minder dan 50,0 kWØ15,9 x 1,0 (O-type)
50,0 kW of meerØ19,1 x 1,0 (O-type)
Leidingen tussen
aftakkingsplaatsen
en elke unit
Totale capaciteit van binnenunits na aftakking
Middelmatige temperatuur
(–20°C of meer)
Lage temperatuur
(–20°C of minder)
Maat gasleiding
minder dan 1,0 kW—Ø9,5 x 0,8 (O-type)
1,0 kW of meer en minder dan 6,0 kWminder dan 1,5 kWØ12,7 x 0,8 (O-type)
6,0 kW of meer en minder dan 9,9 kW1,5 kW of meer en minder dan 2,5 kWØ15,9 x 1,0 (O-type)
9,9 kW of meer en minder dan 14,5 kW2,5 kW of meer en minder dan 3,8 kWØ19,1 x 1,0 (O-type)
14,5 kW of meer en minder dan 25,0 kW 3,8 kW of meer en minder dan 5,9 kWØ22,2 x 1,0
(1/2 H of H-type)
25,0 kW of meer en minder dan 31,0 kW 5,9 kW of meer en minder dan 9,8 kWØ28,6 x 1,0
(1/2 H of H-type)
31,0 kW of meer en minder dan 40,0 kW 9,8 kW of meer en minder dan 19,0 kWØ34,9 x 1,2
(1/2 H of H-type)
40,0 kW of meer19,0 kW of meerØ41,3 x 1,45
(1/2 H of H-type)
Geen enkele leidingmaat na een aftakking mag meer bedragen dan de maat van de bovenwaartse leidingen.
Pas de maat van de leidingen zo aan dat deze overeenkomt met de maat van de leidingen aangesloten
op de binnenunit.
LREQ15+20B7Y1R
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4P360438-1B – 2014.01
Installatiehandleiding
8
6-2 Bescherming tegen verontreiniging tijdens het
Let op
Let op
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Plaats van de
soldeerverbinding
Stikstof
Tape
Handbedieningsventiel
Drukreduceerventiel
Afsluiter vloeistofzijde
(voorzien van
onderhoudsaansluiting)
Afsluiter gaszijde
(voorzien van
onderhoudsaansluiting)
* Onderhoudsafsluiter
(Niet bedienen)
(Niet bedienen)
* Onderhoudsafsluiter
VOORZICHTIG
Aansluiting via linkerzijde
Aansluiting via voorzijde
Aansluiting via
rechterzijde
Uitdrukopening
Boor
Holle gedeelte
(4 punten)
installeren van leidingen
Bescherm de leidingen om het binnendringen van vocht, stof en vuil,
enz. in de leidingen te voorkomen.
PlaatsInstallatieperiodeBeschermingsmethode
Buiten
BinnenOngeacht de periode
Wees speciaal voorzichtig om te voorkomen dat vuil of stof
binnendringt bij het duwen van leidingen door gaten in muren en bij
het naar buiten duwen van leidinguiteinden.
Meer dan een maandDe leiding dichtknijpen
Minder dan een maand
De leiding dichtknijpen of
met kleefband afdichten
6-3 Aansluiten van leidingen
• Zorg ervoor bij het solderen stikstofpermutatie of stikstofinblazing
uit te voeren.
Koelmiddel leidingen
Stikstof
1. Richting voor het naar buiten brengen van de leidingen
De lokale leidingen tussen de units kunnen aan de voorzijde of aan
de zijkanten aangesloten worden (via de bodem naar buiten geleid
worden), zoals getoond in onderstaande afbeelding.
Bij het naar buiten leiden via de bodem, de uitdrukopening
in het bodemframe gebruiken.
Voorzorgsmaatregelen bij het uitboren van uitdrukopeningen
• Open een uitdrukopening in het basisframe door de 4 holten er om
heen met een 6 mm boor uit te boren.
Solderen zonder het uitvoeren van stikstofpermutatie of
stikstofinblazing in de leidingen veroorzaakt grote hoeveelheden
oxidatiefilm in de leidingen dat afsluiters en compressoren in het
koelsysteem nadelig beïnvloedt en normaal functioneren
verhindert.
• De drukregelaar voor de stikstof die tijdens het solderen ontsnapt,
moet op 0,02 MPa worden ingesteld (ongeveer 0,2 kg/cm
druk is zodanig dat u de stikstof licht tegen uw wang voelt blazen).
Gebruik geen anti-oxidanten bij het solderen van leidingkoppelingen.
Door resten kunnen leidingen verstopt raken en kan uitrusting stuk
gaan.
2
: deze
6-4 De koelmiddelleidingen aansluiten
• In aanvulling op de gas- en vloeistofafsluiters is dit apparaat
voorzien van een onderhoudsafsluiter (zie de onderstaande
afbeelding).
• Bedien de onderhoudsafsluiter* niet.
(De fabrieksinstelling voor de onderhoudsafsluiter is "open".
Tijdens gebruik moet deze afsluiter altijd in de geopende stand
staan. Wanneer u de unit gebruikt met de afsluiter in de gesloten
stand, kan de compressor defect raken.)
• Zorg dat u de behuizing niet beschadigt.
• Na het uitkloppen van de openingen wordt het aanbevolen ruwe
gedeelten bij te werken en deze te verven met reparatieverf
om roestvorming te voorkomen.
• Bij het leiden van elektrische bedrading door de uitdrukopeningen,
de bedrading met een pijp of moffen beschermen om beschadiging
van de bedrading te voorkomen.
2. Verwijderen van dichtgeklemde leidingen
Verwijder de afgeklemde leiding nooit door te solderen.
Het niet naleven van de instructies in de onderstaande procedure kan
leiden tot materiële schade of persoonlijk letsel. Dit kan afhankelijk
van de omstandigheden zeer ernstig zijn.
Pas de volgende procedure toe voor het verwijderen
van de afgeklemde leidingen:
1 Verwijder het klepdeksel en zorg dat de afsluiters
helemaal dicht zijn.
2 Sluit een vulslang aan op de servicepoorten van alle afsluiters.
3 Win gas en olie terug uit de afgeklemde leidingen met een
terugwin-unit.
Installatiehandleiding
9
Laat de gassen niet vrij in de atmosfeer.
4 Als alle gas en olie is teruggewonnen uit de afgeklemde leidingen,
koppel dan de vulslang af en sluit de servicepoorten.
5 Als het onderste deel van de afgeklemde leiding eruit ziet als
detail in de volgende afbeelding, volg dan de instructies
op in de procedurestappen 7+8.
Als het onderste deel van de afgeklemde leiding eruit ziet als
detail in de volgende afbeelding, volg dan de instructies
op in de procedurestappen 6+7+8.
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
6 Snijd het onderste deel van de kleinere afgeklemde
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
AB
2
1
1
3
2
Afsluiterdop
Hexagonaal gat
As
Afdichtingsgedeelte
Klepdeksel
Afsluitklep
Onderdeel van
montage van
klepdeksel
Breng geen schroefborgmiddel aan
Afdichtingsgedeelte
Breng schroefborgmiddel aan
Schroefdraad
leiding met een geschikt gereedschap (bijv. een
pijpsnijder of een nijptang) zodat de leiding open is
waardoor evt. resterend olie eruit kan lekken als
het terugwinnen niet helemaal is gelukt.
Wacht tot alle olie eruit is gedruppeld.
7 Snijd de afgeklemde leiding af met een pijpsnijder juist boven
het soldeerpunt
of juist boven de markering als er geen soldeerpunt is.
Verwijder de afgeklemde leiding nooit door
te solderen.
8 Als het terugwinnen niet helemaal is gelukt, wacht dan tot alle olie
eruit is gelekt en ga dan verder met het aansluiten van de lokale
leidingen.
• Gebruik een hiervoor speciaal gereedschap om de afsluiter
te hanteren. De afsluiter is niet van een type met achterste
klepzitting. Wanneer te veel kracht wordt uitgeoefend, kan
de afsluiter beschadigd raken.
• Gebruik een vulslang wanneer u de onderhoudsaansluiting
gebruikt.
• Controleer of er geen lekkage van koelmiddelgas is nadat de
afdekking en de dop van de afsluiter stevig zijn bevestigd.
Aanspanmoment
Controleer aan de hand van de volgende tabel de maten van
de afsluiters van elk model en de aantrekkoppelwaarden van
de betreffende afsluiters.
1 Onderhoudsaansluiting
2Afsluiter
3 Plaats doorsnijden leiding net boven het soldeerpunt of boven
markering
A Afgeklemde leidingen
B Afgeklemde leidingen
Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van locale leidingen.
• Soldeer eerste aan de gasafsluiter en dan pas aan de
vloeistofafsluiter.
• Voeg soldeersel toe zoals in de afbeelding wordt getoond.
• Gebruik altijd de meegeleverde leidingen wanneer u op locatie
werkzaamheden aan leidingen uitvoert.
Zorg dat de op locatie geïnstalleerde leidingen geen andere leidingen,
•
het vloerpaneel of het zijpaneel raken. Bescherm met name bij de
bodem- en de zijaansluiting de leidingen met geschikt isolatiemateriaal
zodat ze niet in aanraking kunnen komen met de behuizing.
Gebruik van de afsluiters
Volg de onderstaande aanwijzingen op wanneer u de afsluiters bedient.
Maten van
de afsluiters
Ø12,78,1~9,9
Ø31,826,5~29,4
Om te openen
1. Verwijder de afsluiterafdekking en draai de spindel met
een inbussleutel linksom.
2. Draai de spindel totdat deze niet meer verder gaat.
3. Maak de afsluiterafdekking stevig vast. Zie de bovenstaande tabel
voor de aantrekkoppels die bij de verschillende maten horen.
Om te sluiten
1. Verwijder de afsluiterafdekking en draai de spindel met
een inbussleutel rechtsom.
2. Draai de spindel totdat de spindel in contact komt met
het afdichtingsgedeelte van de afsluiter.
3. Maak de afsluiterafdekking stevig vast. Zie de bovenstaande tabel
voor de aantrekkoppels die bij de verschillende maten horen.
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van de dop van de afsluiters
• Wees voorzichtig dat het afdichtingsgedeelte niet wordt
beschadigd.
• Bij de montage van de afsluiterafdekking moet schroefborgmiddel
op de schroefdraad worden aangebracht.
• Breng geen schroefborgmiddel (voor gebruik met wartelmoeren)
op het afdichtingsgedeelte aan.
• Zorg dat de afsluiterafdekking stevig wordt vastgedraaid nadat de
afsluiter is ingesteld. Zie "Gebruik van de afsluiters" op pagina 10
voor de aantrekkoppels van de afsluiters.
Aantrekkoppel N•m (rechtsom sluiten)
Spindel (afsluiterhuis)Afsluiterdop
Inbussleutel:
4mm
Inbussleutel:
10 mm
18,0~22,0
44,1~53,9
Servicepoort
11, 5~13 ,9
• Open de afsluiter niet vooraleer alle stappen aangegeven in
"8-3 Controleren van de apparatuur en de installatiecondities"
voltooid zijn.
Laat de afsluiter niet openstaan zonder dat de stroom in te
schakelen, want anders kan er koelmiddel in de compressor
condenseren en kan vroegtijdige slijtage van het
hoofdstroomcircuit worden veroorzaakt.
LREQ15+20B7Y1R
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4P360438-1B – 2014.01
Installatiehandleiding
10
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van de
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Dop
Breng
schroefborgmiddel
aan
Schroefdraad
Breng geen
schroefborgmiddel
aan
Afdichtingsgedeelte
1
2
3
3
1
1
2
2
1
33
1
2
4
1
2
3
3
3
1
2
A
A
2
1
3
onderhoudsaansluiting
• Gebruik een vulslang met een drukstang bij het werken aan
de onderhoudsaansluiting.
• Bij de montage van de dop moet schroefborgmiddel
op de schroefdraad worden aangebracht.
• Breng geen schroefborgmiddel (voor gebruik met wartelmoeren)
op het afdichtingsgedeelte aan.
• Maak de dop stevig vast nadat de werkzaamheden zijn voltooid.
Zie "Gebruik van de afsluiters" op pagina 10
voor het aantrekkoppel
van de dop.
Breng een schroefborgmiddel aan op het montagedeel van
de dop van de afsluiter en op de schroefdraad van de
onderhoudsaansluiting.
Het is anders mogelijk dat er condenswater binnendringt en bevriest.
Dit kan tot gevolg hebben dat koelmiddelgas lekt of de compressor
foutief werkt, omdat de dop vervormd of beschadigd wordt.
3. Aansluiten van de koelmiddelleidingen op de buitenunits
Gebruik de kit met meerdere aansluitleidingen (EKHRQZM) voor
buitenunits om de gasleiding op te splitsen en aan te sluiten op de
verschillende buitenunits.
2. Sluit de aftakleidingen (2) voor de gaszijde aan op de afsluiters
langs de gaszijde. De leidingen worden met de kit met meerdere
aansluitleidingen voor buitenunits meegeleverd.
3. Sluit de gaszijdeaftakleidingen (3) aan op de
gaszijdeaftakleidingen (2) met behulp van ter plaatse
te voorziene aftakleidingen.
• Gebruik alleen de toepassingsspecifieke kit met meerdere
aansluitleidingen (EKHRQZM) voor buitenunits.
• Wanneer de kit niet op de juiste manier wordt geplaatst,
kan de compressor beschadigd worden.
• Zorg ervoor dat er zich geen ontvlambare materialen in de omtrek
bevinden wanneer gesoldeerd wordt.
• Zorg ervoor dat de gasleidingen naar de buitenunits naar
beneden hellen.
Bij aansluiting aan de voorzijde
1. Sluit de aftakleidingen (3) langs de gaszijde aan op de aftakleiding
(1) langs de gaszijde. Deze leidingen worden met de kit met
meerdere aansluitleidingen voor buitenunits meegeleverd.
5. Sluit de hulpleidingen (1) voor de vloeistofzijde aan op de afsluiters
langs de vloeistofzijde. De hulpbuizen (1) voor de vloeistofzijde
worden samen met de buitenunit meegeleverd.
• Gebruik alleen de toepassingsspecifieke kit met meerdere
aansluitleidingen (EKHRQZM) voor buitenunits.
• Zorg ervoor dat er zich geen ontvlambare materialen in de omtrek
bevinden wanneer gesoldeerd wordt.
1. Sluit de gaszijdehulpbuizen (1) aan op de ter plaatse te voorziene
aftakleidingen. De hulpbuizen (1) voor de gaszijde worden samen
met de buitenunits meegeleverd.
2. Sluit de hulpleidingen (1) voor de gaszijde aan op de afsluiters
langs de gaszijde.
4. Sluit de gaszijdeaftakleiding (1) aan op de hoofdgasleiding.
De hoofdgasleiding moet ter plaatse worden voorzien.
5. Sluit de hulpleidingen (2) voor de vloeistofzijde aan op de afsluiters
langs de vloeistofzijde. De hulpbuizen (2) voor de vloeistofzijde
worden samen met de buitenunits meegeleverd.
3. Sluit de ter plaatse te voorziene aftakleidingen aan op de
gaszijdeaftakleiding (1) met behulp van gaszijdeaftakleidingen (4).
De gaszijdeaftakleiding (1) en de gaszijdeaftakleidingen (4)
worden samen met de kit met meerdere aansluitleidingen
voor buitenunits geleverd.
• Controleer of de plaatselijke leidingen niet in contact komen
met overige leidingen, het bodemframe of de zijpanelen van
het product.
Ter plaatse te plaatsen elementen
• Bij dit product moet een droger en een kijkglas op de
vloeistofleiding ter plaatse worden geïnstalleerd. (Gebruik van
de unit zonder dat er een droger is geïnstalleerd, kan resulteren
in een defect.)
• Installeer de droger en het kijkglas alleen nadat de andere lokale
leidingen geplaatst werden.
• Wanneer de units zonder kijkglas werken, is het onmogelijk de
conditie van het koelmiddel te controleren.
• Zorg ervoor dat er zich geen ontvlambare materialen in de omtrek
bevinden wanneer gesoldeerd wordt.
Een droger installeren
Selecteer een droger uit de volgende tabel:
ModelVereiste drogerkern (aanbevolen type)
LREQ15-20550 g (gelijk aan 100% moleculaire filtering)
(48-DM: gemaakt door Danfoss)
• Installeer de droger in horizontale richting, indien mogelijk.
• Installeer de droger zo dicht mogelijk bij de buitenunit.
• Verwijder de drogerkap even voor het solderen (om te vermijden
dat vocht uit de lucht zou geabsorbeerd worden).
• Volg voor het solderen van de droger de instructies in
de handleiding van de droger op.
Installatiehandleiding
12
• Repareer eventuele verbranding van de drogerverf die tijdens
VOORZICHTIG
ba
Y-koppelstuk
A
Aanzicht A-pijl
±30° of
minder
Horizontaal
vlak
Hoofdleiding
T-koppelstuk
T-koppelstuk
Zorg dat de leiding
naar beneden loopt
Hoofdleiding
Zorg dat de leiding
naar beneden loopt
Aftakleiding
Zorg dat de leiding
naar beneden loopt
Aftakleiding
Buitenunit-zijde
Binnenunit-zijde
het solderen van de droger optreedt. Neem contact op met de
fabrikant voor verdere informatie over de verf die u nodig hebt
voor de reparatie.
• Voor sommige drogermodellen wordt een bepaalde
stroomrichting voorgeschreven.
Stel de stromingsrichting in overeenkomstig de aanwijzingen
in de handleiding van de droger.
• Installeer de droger op de hoofdvloeistofleiding.
Het kijkglas installeren
• Het kijkglas wordt samen met de kit met meerdere
aansluitleidingen voor buitenunits meegeleverd.
• Installeer het kijkglas tussen de droger en de binnenunit,
zo dicht mogelijk bij de buitenunit.
• Zorg ervoor dat het kijkglas gemakkelijk toegankelijk is.
• Installeer het kijkglas op de hoofdvloeistofleiding.
• Gebruik tijdens het solderen een natte vod om het glazen
gedeelte van het kijkglas af te koelen.
• Zorg dat het horizontale gedeelte van de gasleiding schuin naar
beneden loopt naar de buitenunit (zie de bovenstaande
afbeelding).
• Als de buitenunit zich hoger bevindt, moet er een afsluitinrichting in
de gasleiding worden gemaakt op 5 m intervallen vanaf de
buitenunit. Dit zorgt voor een soepele terugkeer van de olie
in de leiding die schuin naar boven loopt.
Gasleiding
• Zorg dat het horizontale gedeelte van de gasleiding schuin naar
beneden loopt naar de buitenunit.
• Om geen olieretentie te hebben, maak geen sifon in het
horizontaal gedeelte van de gasleiding.
a Kijkglas
b Droger
Voorzorgsmaatregelen voor leidingen
Voer het aftakken van de leidingen uit terwijl u rekening houdt met
de volgende punten.
• Bij aftakking van de vloeistofleiding een T-koppelstuk of
Y-koppelstuk gebruiken en dit horizontaal laten lopen. Dit om
een ongelijkmatige stroming van koelmiddel te voorkomen.
• Bij aftakking van de gasleiding een T-koppelstuk gebruiken en
de aftakking zo uitvoeren dat de afgetakte leiding zich boven
de hoofdleiding bevindt (zie de onderstaande afbeelding). Dit om
achterblijven van koelolie in de binnenunit te voorkomen wanneer
deze niet in bedrijf is.
• Gebruik een Y-koppelstuk voor de vloeistofaftakking en laat
de aftakking horizontaal lopen.
• Gebruik een T-koppelstuk voor de gasaftakking en verbind dit
vanaf boven met de hoofdleiding.
7.TER PLAATSE TE VOORZIEN
BEDRADING
Voor elektrische installateurs
• Plaats een aardlekschakelaar. In het product is een inverter
ingebouwd. Om defect raken van de aardlekschakelaar te
voorkomen, moet de aardlekschakelaar bestand zijn tegen
harmonische interferentie.
• Gebruik de condensatie-unit niet voordat de aansluiting van de
koelmiddelleidingen voltooid is, omdat anders de compressor
defect kan raken.
• Verwijder nooit elektrische onderdelen zoals thermistors of
sensors bij het aansluiten van de voedingsbedrading of de
besturingsbedrading. De kans bestaat dat de compressor defect
raakt als de airconditioner gebruikt wordt terwijl dergelijke
elektrische onderdelen verwijderd zijn.
• Alle ter plaatse te voorziene bedrading en onderdelen moeten door
een erkend elektrotechnisch installateur worden geïnstalleerd en
moeten voldoen aan de lokale en nationale geldende
voorschriften.
• Gebruik een afzonderlijk voedingscircuit. Deel dus nooit een
voeding met een ander toestel.
• Installeer nooit een faseversnellingscondensator. Aangezien dit
apparaat is uitgerust met een inverter, zal door het installeren van
een faseversnellingscondensator niet alleen het effect van de
verbetering van de vermogensfactor tenietgedaan worden, maar
kan dit ook ongevallen veroorzaken door oververhitting van de
condensator als gevolg van hoogfrequente golven.
• Begin pas met werkzaamheden aan de bedrading nadat de
voeding is uitgeschakeld.
• Aard draden altijd overeenkomstig de plaatselijke en landelijke
voorschriften.
• Dit apparaat is uitgerust met een inverter. Monteer een
aardlekschakelaar voor het elimineren van overlast op andere
apparatuur door vermindering van storing die door de inverter
wordt geproduceerd en om te voorkomen dat door lekstromen
de behuizing van het product onder stroom kan komen te staan.
Installatiehandleiding
13
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
• Aard de installatie nooit op gasleidingen, afvoerpijpen,
Let op
Noot: 1. In geval van gebruikte afstandsbedieningsschakelaar, gebruik
droog contact voor microstroom (niet meer dan 1 mA, 12 V DC).
Noot: 2. Totale capaciteit als voorzorg, waarschuwing: 0,5 A of minder
bij 220 tot 240 V AC.
Capaciteit voor in bedrijf: 0,5 A of minder bij 220 tot 240 V AC.
2
X3M
1
X1M(A1P)
Q1
X1M(A1P)
Q2Q2
Q1
L3
C
L2
X1M
L1
A
X1M
N
B
L1
L2
X1M(A5P)
W1
N
L3
Ry1
Ry1
P1 P2RC1C
2
7
9
3
1
10
11
5
6
8
12
13
4
S1T
Y1S
bliksemafleiders of telefoonaardingskabels.
Gasleidingen: kunnen ontploffen of in brand raken als
er een gaslek is.
Afvoerpijpen: bij gebruik van leidingen van hard plastic is geen
aardingseffect mogelijk.
Telefoonaardingskabels en bliksemafleiders: gevaarlijk
wanneer deze door de bliksem worden getroffen als gevolg van
een abnormale toename van elektrisch potentiaal in de
aardaansluiting.
• Installeer een aardlekschakelaar.
Dit apparaat maakt gebruik van een inverter, dus monteer
aardlekschakelaars die geschikt zijn voor hogere harmonischen,
om te voorkomen dat de aardlekschakelaar zelf niet meer werkt.
• Monteer een aardlekschakelaar die geschikt is als bescherming
tegen aardingsfouten in combinatie met een hoofdschakelaar of
zekering voor gebruik met bedrading.
• Elektrische bedrading moet aangebracht worden in
overeenstemming met de bedradingsschema's en de in deze
handleiding aangegeven beschrijvingen.
• Het systeem niet inschakelen totdat de installatie van de
koelmiddelleidingen voltooid is.
(Als het systeem wordt ingeschakeld alvorens de installatie van
de leidingen is voltooid, kan de compressor defect raken.)
• Verwijder nooit de thermistor, sensor, enz. bij het aansluiten van
de voedingsbedrading en de besturingsbedrading.
(Als het systeem wordt ingeschakeld wanneer de thermistor,
sensor, enz. verwijderd zijn, kan de compressor defect raken.)
• Dit product is uitgerust met een fasebeveiligingsdetector die enkel
functioneert wanneer de voeding is ingeschakeld. Als er
stroomonderbrekingen zijn of als de stroomvoorziening waarvan
het product gebruik maakt aan en uit gaat, een omgekeerde
fasebeveiligingscircuit installeren. Door het systeem in
omgekeerde fase te laten draaien kunnen de compressor
en andere onderdelen stuk gaan.
• Maak de voedingskabel stevig vast. Door toevoer van voeding met
een ontbrekende N-fase of verkeerd aangesloten N-fase zal de
unit defect raken.
• Nooit de stroomvoorziening in omgekeerde fase aansluiten.
In omgekeerde fase kan de unit niet normaal functioneren.
Als u de unit in omgekeerde fase aansluit, twee van de drie fasen
verwisselen.
• Zorg ervoor dat de elektrische onbalansverhouding niet groter is
dan 2%. Als deze groter is dan dit, zal de levensduur van de unit
verkort worden.
Als de verhouding meer is dan 4%, wordt de unit uitgeschakeld en
verschijnt er een storingscode op de afstandsbediening van de
binnenunit.
• Sluit de bedrading stevig aan met gebruik van de voorgeschreven
draad en maak deze vast met de bijgeleverde klem zonder externe
druk uit te oefenen op de aansluitpuntonderdelen (aansluitpunt
voor voedingsbedrading, aansluitpunt voor besturingsbedrading
en aardingsaansluitpunt).
• Plaats een schakelaar waarmee u alle polen van de elektrische
hoofdvoeding kunt UITschakelen.
7-1 Voorbeeld van bekabeling voor het gehele
systeem
Ry1Relais
S1TThermostaat voor afstelling van binnentemperatuur
Y1SElektromagnetische klep
1 3 fasen 50 Hz 380~415 V
Aardlekschakelaar (hogefrequentie-type) (als beveiliging tegen
aardingsdefecten, overbelasting en kortsluiting)
• Zorg ervoor dat de zwakstroom elektrische bedrading (bijv. voor
de afstandsbediening, tussen de units, enz.) en de
voedingsbedrading niet vlak bij elkaar geleid worden en op een
afstand van tenminste 50 mm van elkaar geïnstalleerd worden.
Wanneer deze bedradingen te dicht bij elkaar geleid worden kan
dit elektrische interferentie, storingen en defecten veroorzaken.
• Sluit de voedingskabels aan op het
voedingskabelaansluitpuntenblok en bevestig deze op de manier
zoals beschreven in "7-2 Aansluiten van de binnenkomende
kabels" op pagina 15.
• Verbind de voeding niet met het aansluitingenblok voor
de besturingskabels van de waarschuwings-, alarm- en
werkingsuitgangssignalen, en de afstandsbedieningsschakelaar.
Anders zal het gehele systeem beschadigd worden.
• De besturingsbedrading moet bevestigd worden op de manier
beschreven in "7-3 Aansluiten van de voedingskabels" op
pagina 15.
• Zet de bedrading vast met klemmen zoals isolatieklembanden
om contact met de leidingen te voorkomen.
• Vorm de kabels zodanig dat onderdelen zoals het deksel van de
besturingskast niet vervormd kunnen raken. Sluit het deksel stevig.
LREQ15+20B7Y1R
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4P360438-1B – 2014.01
Installatiehandleiding
14
7-2 Aansluiten van de binnenkomende kabels
Let op
Laagspanningsbedrading
Hoogspanningsbedrading
Leidinguitgang
Buis
(achterkant van
stuurdoosdeksel)
Label elektrische bedrading
Gearceerde deel
uitsnijden
Doorvoerafdekking
Braam
Uitdrukopening (voor
hoogspanningsbedrading)
Uitdrukopening (voor
laagspanningsbedrading)
1
2
3
4
5
X1M
N
L3L1
L2
4
4
6
7
8
9
10
Haak van
kunststofhars
Draad: dik
Klem (1)
Draad: dun
Kabelschoen
met oog
Aansluitklemmenblok
• Laat kabels met een hoge spanning (voedingkabels, aardkabels
en waarschuwings-/alarm-/werkingskabels) via de kabelgaten aan
de zijkant of de voorkant van de unit (uitdrukopeningen) of het
bodemframe (uitdrukopeningen) lopen.
• Laat kabels met een lage spanning (voor de
afstandsbedieningsschakelaars) via de kabelgaten
(uitdrukopeningen) aan de voorkant van de unit of via
de kabelingangen lopen.
• Open de uitdrukopeningen met een hamer of iets dergelijks.
• Na het uitkloppen van de openingen wordt het aanbevolen ruwe
gedeelten bij te werken en deze te verven met reparatieverf om
roestvorming te voorkomen.
• Bij het leiden van elektrische bedrading door de uitdrukopeningen,
de bedrading met een pijp of moffen beschermen om beschadiging
van de bedrading te voorkomen.
• Wanneer de mogelijkheid bestaat dat kleine dieren het systeem
binnendringen, alle openingen afdichten (gearceerde delen) met
materiaal (niet meegeleverd).
7 Bevestig de aardkabel aan de voedingskabel (fase N) met
de bijgeleverde klem (1).
8 Aardkabel
Leg de kabels zo dat de aardkabel niet in contact komt met de
aansluitkabels van de compressor. Anders kan er ruis worden
opgewekt die een nadelige invloed heeft op andere apparatuur.
9 Aardingsaansluitpunt
10 • Wanneer twee kabels op één enkel aansluitpunt worden
aangesloten, zodanig aansluiten dat de draadoogcontacten
met de achterkant tegenover elkaar komen te staan.
• Zorg er eveneens voor dat de dunste kabel bovenaan komt en zet
de twee kabels tegelijkertijd vast aan de kunststof haak met behulp
van de meegeleverde klem (1).
Voedingscircuit, beveiligingsinrichtingen en
bedradingsvereisten
• Voor aansluiting van de unit moet een voedingscircuit worden
geïnstalleerd (zie onderstaande tabel). Dit circuit moet beveiligd
worden met de vereiste beveiligingsinrichtingen, bijv. een
hoofdschakelaar, een vertragingszekering voor elke fase
en een aardlekschakelaar.
• Wanneer een aardlekschakelaar wordt toegepast, moet dit een
snelle (1 seconde of minder) 200mA-aardlekschakelaar zijn.
• Gebruik alleen koperen geleiders.
• Gebruik een geïsoleerde kabel voor de voedingskabel.
• Selecteer het type voedingskabel en de diameter in
overeenstemming met de betreffende plaatselijk en landelijk
geldende bepalingen.
• De specificaties voor te gebruiken bedrading voldoen aan
IEC60245.
• Gebruik kabels van het type H05VV bij het gebruik van
ommantelde leidingen.
• Gebruik kabels van het type H07RN-F wanneer geen ommantelde
leidingen worden gebruikt.
Fase en
frequentieSpanning
Minimum
circuitamp.
Aanbevolen
zekeringen
LREQ153~ 50 Hz380-415 V62,8 A70 A
LREQ203~ 50 Hz380-415 V70,0 A80 A
3 Aardkabel
4 Aansluitingenblok voeding
5 Isolatiemoffen monteren
6 Bevestig de voedingskabels voor respectievelijk fase L1, L2, L3
en N, met de bijgeleverde klem (1) aan de harsklem.
Installatiehandleiding
15
Attentiepunt betreffende de kwaliteit van de publieke
stroomvoorziening
Deze apparatuur voldoet aan de volgende eisen:
EN/IEC61000-3-11
of gelijk aan Z
EN/IEC61000-3-12
of gelijk aan de minimum S
(1)
, mits de systeemimpedantie Z
en
max
(2)
, mits het kortsluitvermogen Ssc groter is dan
waarde
sc
minder is
sys
bij het interfacepunt tussen de gebruikerstoevoer en het publieke
systeem. Het is de verantwoordelijkheid van de installateur of de
gebruiker van de apparatuur om ervoor te zorgen dat, zo nodig na
overleg met de beheerder van het distributienet, de apparatuur
enkel wordt aangesloten op een voeding met respectievelijk:
Z
minder dan of gelijk aan Z
sys
S
groter dan of gelijk aan de minimum Ssc waarde.
sc
en
max
Z
(Ω)minimum Ssc-waarde
max
LREQ150,121522 kVA
LREQ200,121890 kVA
(1) Europese/Internationale Technische Norm die de beperkingen
vastlegt voor spanningsveranderingen,
spanningsschommelingen en flikkeren in openbare
laagspanningssystemen voor apparatuur met een nominale
stroom ≤75 A.
(2) Europese/Internationale Technische Norm die de beperkingen
vastlegt voor harmonische stromen geproduceerd door
apparatuur die is aangesloten op openbare
laagspanningssystemen met een ingangsstroom >16 A en ≤75 A
per fase.
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Aansluitingen voor de bedrading voor de uitgangssignalen
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
C1 W1CP2
P1
Monteer isolatiemoffen
Bevestig de bedrading
met de voorziene
kabelbinder (1)
X2M
X3M
2
1
Bevestig de bedrading
van de schakelaar op
afstand met een klem
(niet meegeleverd) aan
het kunstharsblok.
Bedrading voor stand
Stille werking: bevestig
de bedrading met de
te voorzien).
X1A
X1M
A5P
ABC
(A1P)
C
Q2
(A5P)
BQ1A
Bedrading voor
multi-transmissie:
bedrading naar blok van
hars leiden en met een
kabelbinder (ter plaatse te
voorzien) op de buitenunit
vastmaken
Stroomdraad
Isolatiekous
Kabelschoen met oog
Uitsparing
Komring
Kabelschoen
met oog
voor waarschuwingen, alarm, starten en in bedrijf
• Sluit de bedrading voor de uitgangssignalen voor
waarschuwingen, alarm, starten en in bedrijf aan op het
X2M-aansluitingenblok en klem ze vast zoals aangegeven
in de volgende afbeelding:
Deze aansluiting is alleen nodig voor de master-unit.
Specificaties van de X2M-kabels
Dikte van elektrische draad0,75~1,25 mm
2
Max. kabellengte130 m
Opmerking: Vergeet niet de aansluitapparatuur te isoleren.
•Zie "7-1 Voorbeeld van bekabeling voor het gehele systeem" op
pagina 14 bij het aansluiten van de werkingsuitgangskabel.
De compressor kan defect raken als de werkingsuitgangskabel
niet is aangesloten.
Aansluiten van de kabel voor de afstandsbedieningsschakelaar
• Wanneer een afstandsbedieningsschakelaar wordt geïnstalleerd,
moet deze worden vastgeklemd zoals in de volgende afbeelding
is aangegeven.
De bedrading voor multi-transmissie aansluiten
• Aansluiten van de bedrading tussen de master-unit en de
slave-unit: klem vast zoals op het volgend schema is aangegeven.
Specificaties van de X1M-kabels (A1P)
Dikte van elektrische draad
0,75~1,25 mm
2
Max. kabellengte30 m
Indien de multi-transmissiebedrading niet is aangesloten, zal
het systeem niet werken en zal een storingscode op het scherm
verschijnen.
• Gebruik voor de afstandsbedieningsschakelaar een spanningsvrij
contact voor microstroom (niet meer dan 1 mA, 12 V gelijkstroom)
• Als de afstandsbedieningsschakelaar wordt gebruikt om de unit te
starten en te stoppen, zet u de schakelaar op
"AFSTANDSBEDIENING".
Voorzorgsmaatregelen bij het maken van de aansluitingen
• Gebruik de afgebeelde draadoog-type aansluitingen voorzien
van isolatiemoffen.
• Gebruik de voorgeschreven elektrische draden voor de bekabeling
en maak de kabels zo vast dat deze niet aan het aansluitingenblok
trekken.
Deze aansluiting is alleen nodig voor de master-unit.
Specificaties van de X3M-kabels
Dikte van elektrische draad
Max. kabellengte130 m
De bedrading voor de stand met stille werking aansluiten
• Aansluiten van de bedrading voor de stand met stille werking: klem
vast zoals op het volgend schema is aangegeven.
Deze aansluiting is alleen nodig voor de master-unit.
Specificaties van de X1M-kabels (A5P)
Dikte van elektrische draad
Max. kabellengte130 m
LREQ15+20B7Y1R
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4P360438-1B – 2014.01
0,75~1,25 mm
2
kabelbinder (ter plaatse
0,75~1,25 mm
2
• Gebruik een passende schroevendraaier voor het aandraaien
van de schroeven van de aansluitingen.
Bij gebruik van een te kleine schroevendraaier zal de kop van de
schroef beschadigd worden waardoor de schroef niet goed kan
worden vastgedraaid.
• Draai de aansluitpuntschroeven niet te vast aan, anders kunnen
de schroeven beschadigd worden.
• Zie volgende tabel voor de aantrekkoppels van de
aansluitpuntschroeven.
• Neem de aardkabel uit de inkeping van de cup vulring en leg de
kabel voorzichtig zodat de andere kabels niet aan de vulring
vasthaken. Anders zal de aardkabel niet voldoende contact maken
waardoor het aardingseffect verloren gaat.
• Breng geen soldeersel aan op de loszittende kerndraadjes.
• Leid en bevestig de voedings- en besturingsbedrading met behulp
van de meegeleverde klem (1), (2) aan de hand van onderstaande
afbeelding.
• Leid de aardkabel zo dat deze niet in contact komt met de
voedingsdraden van de compressor. Als de aardkabel in contact
komt met de voedingsdraden van de compressor heeft dit een
nadelige invloed op de overige apparatuur.
• Zorg ervoor dat geen enkele bedrading in contact komt met
de leidingen (gearceerde delen in afbeelding).
• De besturingsbedrading moet tenminste 50 mm verwijderd
zijn van de voedingsbedrading.
• Controleer na het voltooien van de bekabeling of bij de elektrische
onderdelen in de besturingskast geen losse verbindingen zijn.
LREQ15-20
8.INSPECTIE EN LEIDINGISOLATIE
Voor de leidinginstallateurs, de elektriciteitmonteurs en
de personen die het proefdraaien uitvoeren
• Open nooit de afsluiter voordat de isolatiemeting van het
hoofdvoedingscircuit is uitgevoerd. De gemeten isolatiewaarde is
lager als de meting wordt uitgevoerd met de afsluiter geopend.
• Open de afsluiter nadat de inspectie en het vullen met koelmiddel
is voltooid. De compressor zal niet goed functioneren als de
condensatie-unit wordt gebruikt met de afsluiter dicht.
8-1 Testen op luchtdichtheid/met koelolie vullen/
vacuümdrogen
In de unit zit koelmiddel.
Zorg dat de vloeistof- en gasafsluiters dicht zijn
wanneer een test op luchtdichtheid of vacuümdrogen
van de plaatselijke leidingen wordt uitgevoerd.
[Voor de leidinginstallateurs]
Voer nauwkeurig de volgende inspectie uit nadat de
leidingwerkzaamheden zijn voltooid.
• Om ervoor te zorgen dat de condensatie-unit de vereiste druk kan
weerstaan en om binnendringen van vreemde bestanddelen te
voorkomen, moet u het speciale R410A gereedschap gebruiken.
• Om ervoor te zorgen dat de condensatie-unit
de vereiste druk kan weerstaan en om
binnendringen van vreemde bestanddelen
Meetverdeelstuk
Vulslang
(water, vuil en stof) te voorkomen, moet
u een speciale R410A drukmeter en
vulslang gebruiken. Speciaal R410A
gereedschap en speciaal R407C
gereedschap verschilt in de
schroefspecificatie.
• Let goed op dat de pompolie niet
terugstroomt naar het systeem wanneer
de pomp niet in werking is.
• Gebruik een vacuümpomp die
vacuümpompen mogelijk maakt tot –
100,7 kPa (5 Torr of –755 mmHg).
• Stikstofgas
Daphne FVC68D
Gebruik alleen de koelolie vermeld in Daikin's
lijst van serviceonderdelen.
1 Buis
2 De aansluitingen zorgvuldig uitvoeren, zodat de kabels niet in
contact komen met de aansluiting en het -onderdeel.
3 De kabels voor hoge spanning (voedingskabels, aardingskabels
en de bedrading voor de waarschuwings-/voorzichtig-/startingangssignalen, bedrijfsuitgangssignalen) vanaf de linkerkant
leggen
4 Lokale leidingen aansluiten
5 Aansluitingenblok voeding (X1M)
6 X2M-aansluitingenblok voor waarschuwings-, voorzichtig- en
start-ingangssignalen en bedrijfsuitgangssignaal
7 Aarde-aansluitingenblok
8 De hoogspanningskabels (voedingskabels, aardingskabels
en de bedrading voor de waarschuwings-/voorzichtig-/startingangssignalen, bedrijfsuitgangssignalen) vanaf de rechterkant
leggen
9 De hoogspanningskabels (voedingskabels, aardingskabels en
de bedrading voor de waarschuwings-/voorzichtig-/startingangssignalen, bedrijfsuitgangssignalen) vanaf de voorkant
leggen
10 De bedrading voor de afstandsbedieningsschakelaar vanaf
de voorkant leggen
11 Aansluitingenblok (X3M) voor afstandsbedieningsschakelaar
12 De kabels van de afstandsbedieningsschakelaar via een
kabelopening leggen
13 Minimaal 50 mm uit elkaar houden
14 Bevestigd aan de achterkant van de ondersteuning met
de bijgeleverde klem (2)
15 De aansluitwerkzaamheden zorgvuldig uitvoeren zodat
Vacuümpomp
Gas voor
gebruik bij
lektest
Koelolie
• Luchtdicht
Breng het hogedrukgedeelte van het systeem (vloeistofleidingen)
op 3,8 MPa (38 bar) druk en het lagedrukgedeelte van het systeem
(gasleidingen) op de ontwerpdruk (*1) van de binnenunit (niet
meegeleverd) vanaf de onderhoudsaansluiting (*2) (de
ontwerpdruk mag niet overschreden worden). Het systeem is in
orde als de druk niet lager wordt over een periode van 24 uur.
Als de druk lager wordt, controleer dan op lekkages en
repareer deze.
• Met koelolie vullen
Indien de streefverdampingstemperatuur –20°C of lager bedraagt,
kan het desnoods nodig zijn koelolie bij te vullen. Voor de manier
waarop de extra hoeveelheid koelolie berekend moet worden,
raadpleeg de achterkant van het deksel van de kast met
elektrische onderdelen of de tabel hieronder.
Indien er geen koelolie moet bijgevuld worden, voer een
vacuümdroging van het systeem uit. Voor de manier waarop
het systeem kan worden vacuümgedroogd, raadpleeg het
volgende punt.
de geluidsisolatie van de compressor niet losraakt
16 Ondersteuning
Controleer na het voltooien van de elektrische werkzaamheden of er
geen losse stekkers of aansluitingen van elektrische onderdelen in
de besturingskast zijn.
Installatiehandleiding
17
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
De extra bij te vullen hoeveelheid koelolie berekenen
VOORZICHTIG
Label
Positie van instructielabel
Naar
binnenunit
Buitenunit
R410A
Aansluitingsprocedure voor manometerverdeelleiding en vacuümpomp
Opmerking:Lokale leidingen
Afsluitklep aan
vloeistofzijde
luiting afsluitklep
Afsluitklep aan gaszijde
Vulleiding
Klep
Vacuümpomp
Meter
(met sifon)
Tank
Gebruikt voor bijvullen
van koelmiddel
Stikstof
Drukverminderingsklep
Vul de lege cellen van de volgende tabel in:
Streefverdampingstemperatuur (SVT)
Vaste hoeveelheid
Binnenunit
Gasleiding
• Selecteer de volumefactor van de streefverdampingstemperatuur
in de tabel hierboven.
De nodige totale hoeveelheid olie
(++)
De hoeveelheid extra olie
() –19,8 l
De hoeveelheid extra olie
Tabel 1: Volumefactor van de warmtewisselaar
van het luchtbehandelingsgedeelte
• Gebruik alleen de koelolie vermeld in Daikin's lijst van
(E)
(F)
serviceonderdelen
(bus van 1 l; stuknummer: 5004333)
• Het niet gebruiken van de vermelde koelolie in Daikin's lijst van
serviceonderdelen kan de compressor ernstig beschadigen.
• Stel de koelolie nooit langer dan 10 minuten bloot aan lucht.
(I)
(J)
(L)
l
Anders kan vocht zich oplossen in deze olie.
•
Gooi de resterende koelolie weg als desbetreffend geselecteerd afval.
• Vacuümdrogen
Laat de vacuümpomp langer dan drie uur werken op de
onderhoudsaansluiting van zowel de vloeistofleiding als van de
gasleiding (*2) om tot –100,7 kPa of minder te pompen. Zet daarna
(1) de buitenunit met stikstofgas onder druk tot 0,2 MPa of meer en
laat dan de buitenunit 10 minuten rusten; (2) laat de vacuümpomp
langer dan 1 uur werken om tot –100,7 kPa of minder te pompen.
(Herhaal drie maal (of meer) stappen (1) en (2)).
Na deze stappen voltooid te hebben, laat de buitenunit 1 uur
rusten en controleer daarna of de aflezing van de vacuümmeter
l
l
niet stijgt. (Als de aflezing van de vacuümmeter stijgt, kan, dit
wijzen op het feit dat er nog water in het systeem aanwezig is,
of dat er ergens een lek is. In dat geval, doe de nodige reparaties
en daarna terug de luchtdicht-test).
l
*1 De ontwerpdruk van de binnenunit (lokaal geproduceerd) moet
2,5 MPa of meer bedragen. Neem op voorhand contact op met
de fabrikant voor informatie over de ontwerpdruk.
*2 Zie het instructielabel op het voorpaneel van de buitenunit
(zie hieronder) voor de plaats van de onderhoudsaansluiting.
Onderhoudsaans
Installatiehandleiding
18
VOORZICHTIG
• Voer nauwkeurig een lektest en vacuümdrogen uit via de
Let op
WAARSCHUWING
Dichtmaken
Isolatiemateriaal
Leidingen tussen
units binnen/buiten
Afsluitklep
aan gaszijde
vloeistofzijde
Blok
Druk een uitdrukopening
uit bij
Leiding
vloeistofzijde
Leiding gaszijde
Deksel gat uitgaande
leidingen
onderhoudsaansluitingen voor zowel de vloeistof- als
gasafsluiters.
• Gebruik vulslangen (voorzien van een drukstang) bij gebruik
van de onderhoudsaansluitingen.
8-2 Warmte-isolaties aanbrengen
• Zorg dat u de warmte-isolatie van de leidingen uitvoert
na de lektest en het vacuümdrogen.
• Zorg dat u de warmte-isolatie uitvoert van de vloeistof- en
gasleidingen van de verbindingsleidingen. Het is anders mogelijk
dat er water lekt.
• Zorg dat de vloeistof- en gasverbindingsleidingen geïsoleerd
worden. Als dit niet wordt gedaan, kan er waterlekkage optreden.
Gebruik de volgende gegevens als richtlijn bij het uitkiezen van
de dikte van de isolatie.
• Minimale ingaande temperatuur van vloeistofleiding 0°C
Minimale ingaande temperatuur van gasleiding –45°C
• Verstevig het isolatiemateriaal voor de koelmiddelleidingen al
naargelang de omgeving van de thermische installatie. Het is
anders mogelijk dat er condensvorming optreedt op het
isolatiemateriaal.
• Als het condenswater op de afsluiters naar de binnenunit-kant zou
kunnen stromen via de opening tussen het isolatiemateriaal en de
leidingen, omdat de buitenunit boven de binnenunit is geïnstalleerd
of om een andere reden, moet u de vereiste maatregelen treffen
zoals stuiken van de koppelstukken (zie de onderstaande
afbeeldingen).
• Bevestig de afdekking van de leidinguitlaat bij een geopende
uitdrukopening. Als er kleine dieren via de leidinguitlaat naar
binnen kunnen komen, bedekt u de leidinguitlaat met
afdekmateriaal (niet meegeleverd) na het uitvoeren van de
stappen in "10. KOELMIDDEL BIJVULLEN" op pagina 19 (zie de
onderstaande afbeeldingen).
Gebruik de leidinguitlaat voor werkzaamheden die vereist zijn bij
het uitvoeren van de stappen in "10. KOELMIDDEL BIJVULLEN"
op pagina 19 (bijv. het naar binnen halen van de vulslang).
Afsluitklep aan
8-3
Controle van de apparatuur
en de installatiecondities
Controleer de volgende punten.
Voor diegenen die de elektrische verbindingen maken
Zie "7-2 Aansluiten van de binnenkomende kabels" op pagina 15.
1. Controleer op defecten in de voedingsbedrading of loszittende
moeren.
Zie "7-3 Aansluiten van de voedingskabels" op pagina 15.
2. Is de isolatie van het hoofdvoedingscircuit verouderd?
Meet de isolatie en controleer of de isolatie boven de normale
waarde is overeenkomstig de betreffende plaatselijke
en landelijke bepalingen.
Voor diegenen die de leidingen aanleggen
1. Zorg ervoor dat de leidingdiameter correct is.
Zie "6-1 Keuze van het leidingmateriaal" op pagina 7.
2. Zorg ervoor dat alle isolatiewerk is uitgevoerd.
Zie "8-2 Warmte-isolaties aanbrengen" op pagina 19.
3. Zorg er voor dat er geen defect is in de koelmiddelleiding.
Zie "6. KOELMIDDELLEIDINGEN" op pagina 7.
9.
CONTROLES NA HET VOLTOOIEN
VAN DE WERKZAAMHEDEN
• Zorg ervoor dat de volgende werkzaamheden zijn voltooid
overeenkomstig de installatiehandleiding.
Leidingenwerk
Bedradingswerk
Test op luchtdichtheid/vacuümdrogen
Installatiewerk voor binnenunit
10. KOELMIDDEL BIJVULLEN
Voor de persoon die het koelmiddel bijvult
Gebruik alleen R410A-koelmiddel.
De R410A koelmiddelcilinder heeft een geverfde roze streep.
• Na het uitkloppen van de openingen wordt het aanbevolen de
oneffenheden van de uitdrukopeningen bij te werken en de randen
en de gedeelten rondom de randen te verven met reparatieverf.
• Zorg ervoor dat er geen spleet is in het Y–koppelstuk.
• Gebruik beschermende uitrusting
(bijv. veiligheidshandschoenen en veiligheidsbril) tijdens
het bijvullen van koelmiddel.
• Let goed op het draaien van de ventilator wanneer het voorpaneel
is geopend tijdens het werken.
De ventilator kan nog een tijdje blijven draaien nadat de werking
van de buitenunit is gestopt.
[Werkzaamheden voor het bijvullen van koelmiddel]
Hoe moet de extra bij te vullen hoeveelheid koelmiddel
worden berekend.
Vul de lege cellen van de volgende tabel in:
Vaste hoeveelheid extra koelmiddel
Binnenunit
Warmtewisselaar
ventilator
Vitrinekast
Som
Totaal intern volume
Totale capaciteit
Gewichtsfactor
(kg/l)
l
×
Gewichtsfactor
(kg/kW)
kW
×0,23
(Tv
×0,35
(Tv<–20°C)
0,24
≥–20°C)
(A+
B+C)=
7kg
Subtotaal
(kg)
=
Subtotaal
(kg)
=
=
(A)
(B)
(C)
kg
Installatiehandleiding
19
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
VOORZICHTIG
Er lekt
een beetje
schuim.
Er komt steeds
schuim uit.
Vol
vloeistof.
Staat afdichting
Onvoldoende koelmiddel
14
5
2
3
Zet de cilinder recht en vul met koelmiddel.
(Er is binnenin een sifonbuis voorzien die het mogelijk
maakt koelmiddel in vloeibare toestand bij te vullen
Zet de cilinder op zijn kop en vul met
koelmiddel.
(Let op dat de cilinder niet omvalt.)
Er lekt
een beetje
schuim.
Er komt steeds
schuim uit.
Vol
vloeistof.
Staat afdichting
Onvoldoende koelmiddel
Vloeistofleiding
Aanpassing < (++)×0,1
De hoeveelheid extra koelmiddel ter plaatse (+++)
(afronden naar eenheden van 0,1 kg).
De oorspronkelijk gevulde hoeveelheid koelmiddel.
De totale hoeveelheid koelmiddel
Leidingdiameter
(mm)
Ø6,4×
Ø9,5×
Ø12,7×
Ø15,9×
Ø19,1×
Som (D+E+F+G+H)=
a. Aanpassing (wanneer het kijkglas aangeeft dat er te weinig koelmiddel is)
Wanneer getest wordt, voeg koelmiddel bij als het kijkglas geen constant
niveau aangeeft tijdens het koelen.
b. De oorspronkelijk gevulde hoeveelheid koelmiddel in zowel de master-unit
als in de slave-unit.
Leidinglengte (m)
a
Volumefactor
(kg/m)
0,02
0,06
0,12
0,19
0,29
Subtotaal
(kg)
=
=
=
=
=
=
=
b
(+23)
=
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
kg
kg
kg
23 kg
kg
• De totale maximum hoeveelheid te vullen koelmiddel van een
Multi-ZEAS-systeem moet minder dan 100 kg bedragen om te
voldoen aan de CE-vereisten (norm EN603350-2-40). Dit betekent
dat wanneer de berekende hoeveelheid te vullen koelmiddel gelijk
is aan of groter is dan 95 kg, u uw meervoudige buitensystemen in
kleinere onafhankelijke systemen moet verdelen die elk met
minder dan 95 kg koelmiddel moeten gevuld worden.
•Zie "Gebruik van de afsluiters" op pagina 10 voor de aanwijzingen
voor het gebruik van de afsluiters.
• Vul nooit vloeibaar koelmiddel rechtstreeks via een gasleiding bij.
Vloeistofsamenpersing en oververhitting kunnen de compressor
ernstig beschadigen.
1.
Het koelmiddel moet geschikt zijn voor dit product. Bereken de
hoeveelheid koelmiddel die bijgevuld moet worden aan de hand
van het label voor de berekening van de bij te vullen hoeveelheid
koelmiddel.
2. Volg de onderstaande procedure voor het bijvullen van koelmiddel.
Zie "8-1 Testen op luchtdichtheid/met koelolie vullen/
vacuümdrogen" op pagina 17 voor het aansluiten van
de koelmiddelcilinder.
3. Schakel de binnenunit en het bedieningspaneel in.
Schakel niet de buitenunit in.
4. Vul het koelmiddel bij via de onderhoudsaansluiting van
de afsluiter aan de vloeistofzijde.
5. Indien het koelmiddel wordt toegevoegd terwijl de compressor aan
het werken is, stel dan de streefverdampingstemperatuur in op
≥-25°C. Zorg ervoor dat de master-unit goed aangeduid wordt.
Zie "11. INSTELLINGEN TER PLAATSE" op pagina 21.
6. Als de berekende hoeveelheid koelmiddel niet kan worden
bijgevuld, moet u het volgende doen en daarna het bijvullen
van koelmiddel vervolgen.
a. Open de gasafsluiter volledig en stel de opening van
de vloeistofafsluiter (*1) af.
b. [Waarschuwing/ waarschuwing voor elektrische schok]
Schakel de buitenunit in.
c. [Waarschuwing/ waarschuwing voor elektrische schok]
Draai de bedrijfsschakelaar van de buitenunit aan en vul
koelmiddel bij terwijl de buitenunit in bedrijf is.
d. Zet de bedrijfsschakelaar van de buitenunit uit nadat
de voorgeschreven hoeveelheid koelmiddel is bijgevuld.
(Om geen vloeistofcompressie te hebben)
e. [Voorzichtig]
Draai de afsluiters aan de gasaanvoer- en de vloeistofzijde
volledig open. Anders kan er in de leidingen een ontploffing
optreden als gevolg van opsluiting van vloeistof.
Plaatsen waar de labels aangebracht moeten worden:
1 Master-unit
2 Label met hoeveelheid extra bij te vullen koelmiddel
3 Label met extra koelolie
4 Vooraanzicht van het deksel van de kast met elektrische
onderdelen
5 Achteraanzicht van het deksel van de kast met elektrische
onderdelen
*1 De interne indruk van de cilinder zakt wanneer er slechts weinig
koelmiddel in de cilinder resteert, waardoor de unit niet kan worden
gevuld, zelfs als de opening van de vloeistofafsluiter wordt
aangepast. In dit geval moet u de cilinder vervangen door
een waarin meer koelmiddel is.
Wanneer de leiding erg lang is en er koelmiddel wordt bijgevuld
terwijl de vloeistofafsluiter volledig is gesloten, kan het
beveiligingssysteem worden geactiveerd waardoor de werking
van de unit stopt.
7. Na het voltooien van de werkzaamheden, breng een
schroefborgmiddel aan (voor wartelmoeren) op de schroeven
van de afsluiters en de onderhoudsaansluitingen. Zie
"Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van de dop van
de afsluiters" op pagina 10 en "Voorzorgsmaatregelen bij het
hanteren van de onderhoudsaansluiting" op pagina 11 in "6-4 De
koelmiddelleidingen aansluiten" op pagina 9 voor het werken aan
de afsluiterdoppen en onderhoudsaansluitingen.
8. Nadat het bijvullen van koelmiddel is voltooid, schrijft u de feitelijk
bijgevulde hoeveelheid koelmiddel bij het item "totale hoeveelheid
van bijgevuld koelmiddel" op het instructielabel voor het bijvullen
van koelmiddel op de buitenunit.
Zie de afbeelding voor de plaats van het instructielabel voor
het bijvullen van koelmiddel (zie de afbeelding hierboven).
[Voorzorgmaatregelen voor de koelmiddelcilinder]
Controleer bij het bijvullen van koelmiddel of er een sifonbuis in
de cilinder is. Plaats de cilinder dan zodanig dat het koelmiddel
in vloeibare toestand kan worden bijgevuld (zie de onderstaande
afbeelding).
R410A is een gemengd koelmiddel waarvan de samenstelling kan
veranderen. Het is mogelijk dat het systeem niet normaal werkt
wanneer het koelmiddel in gasvormige toestand wordt bijgevuld.
Fles met sifonbuis
zonder de cilinder op zijn kop te moeten zetten.)
Overige flessen
[Controleren via het kijkglas]
LREQ15+20B7Y1R
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4P360438-1B – 2014.01
Installatiehandleiding
20
VOORZICHTIG
• Draai de afsluiters aan de vloeistofzijde en de gasaanvoerzijde
Waarschuwing
Waarschuwing voor elektrische schokken
Let op
ON
REMOTE
OFF
45
7
1
2
3
6
8
2
A
B
+10°C
stand van de
schakelaars
–10°C
–15°C
–20°C
DS1
–5°C
(Af fabriek ingesteld)
0°C
–35°C
–25°C
+5°C
–45°C
–30°C
–40°C
DS1DS1
AAN
UIT
421324
1
3
1
324
UIT
AANAAN
UIT
DS2
(af fabriek ingesteld)
DS2
volledig open nadat het koelmiddel is bijgevuld.
De compressor zal niet goed functioneren als het systeem
wordt gebruikt met de afsluiters dicht.
• Breng een schroefborgmiddel op de schroeven van
de afsluiterafdekking montagedelen en de
onderhoudsaansluitingen aan.
(Het is anders mogelijk dat er condenswater naar binnen dringt
en bevriest, waardoor de dop vervormd of beschadigd wordt, met
lekkage van koelmiddelgas of een defect van de compressor tot
gevolg.)
11. INSTELLINGEN TER PLAATSE
• Maak het deksel van de besturingskast stevig dicht voordat
u de stroom inschakelt.
• Vooraleer de stroom in te schakelen, controleer via de
inspectieopening (aan de linkerkant) van het deksel van
de besturingskast of de bedrijfsschakelaar op UIT staat.
Als de bedrijfsschakelaar op AAN staat, kan de ventilator
gaan draaien.
• Controleer de LED-indicators op de printplaat (A1P) van de
buitenunit via de inspectieopening (aan de rechterkant) van het
deksel van de besturingskast nadat de buitenunit is ingeschakeld
(zie de afbeelding).
(De compressor zal niet werken gedurende ongeveer 2 minuten
nadat de buitenunit is ingeschakeld.
H2P knippert de eerste vijf seconden wanneer de stroom wordt
ingeschakeld. Als de apparatuur normaal werkt, zal H2P na vijf
seconden uitgaan. H2P blijft branden wanneer zich een abnormale
situatie voordoet.)
De drukknop en DIP-schakelaars bedienen
Schakel de unit in en open de inspectiedeur zoals getoond op de
afbeelding hierboven. Verander de stand van de schakelaars met een
balpen uit hars of een ander niet geleidend voorwerp. Sluit de
inspectiedeur wanneer dit werk voltooid is.
Lokale instellingen instellen
Instellingen worden alleen op de master-unit uitgevoerd. Voer geen
instellingen uit op de slave-unit. Duid als master-unit de buitenunit aan
die het dichtst bij de aftakking staat.
Om lokale instellingen uit te voeren:
1. Schakel de bedrijfsschakelaar van de master-unit uit.
2. Schakel de elektrische voeding van de master-unit en
de slave-unit uit.
3. Stel de streefverdampingstemperatuur in met DS1.
Streefverdampingstemperatuur (SVT)
4. Duid de master-unit aan met DS2.
De master-unit instellen
Master-unitSlave-unit
1
24
1
234
3
5. Schakel de elektrische voeding van de master-unit en de
slave-unit aan.
6. Controleer of LED H4P brandt. Indien deze LED brandt, betekent
dit dat de aanduiding van de master-unit geslaagd is.
7. Controleer of LED H5P brandt. Indien deze LED brandt, betekent
dit dat het multi-systeem juist is ingesteld. LED H5P brandt vijf
seconden na het onder spanning zetten en blijft verder branden.
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
Master-unit
A Inspectiegat (boven links)
B Inspectiegat (boven rechts)
1 Inspectiedeur (links)
2 Opheffen om te openen
3 Bedrijfsschakelaar (S1S)
4 Deksel kast elektrische onderdelen
5 LED (H1P~H7P)
6 Drukknopschakelaar (BS1~BS5)
7 DIP-schakelaar (DS1, DS2)
8 Inspectiedeur (rechts)
Installatiehandleiding
21
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
Slave-unit
AAN
UIT
Knipperen
Indien het multi-systeem juist werd ingesteld, zal LED H5P branden
5 seconden na het onder spanning zetten. Indien er nadien een
transmissiestoring voorkomt, zal H5P niet uitgaan. Er zal echter
wel een storingscode op het scherm verschijnen.
Controleer de
aansluitingen van
de voedingskabels.
Zie *1 hieronder.
Voer een spanningsvalcontrole uit.
Wissel twee van de
drie voedingskabels
om.
Verwijder obstakels die de
luchtdoorstroming blokkeren.
Zet de afsluitkleppen
volledig open.
De afsluitkleppen
bleven dicht.
Vul extra
koelmiddel bij.
Pas de hoeveelheid
koelmiddel aan tot
een geschikt niveau.
Overmatige
hoeveelheid
koelmiddel
Zet de afsluitkleppen
volledig open.
Spanningsval
De voedingskabels zijn
met omgekeerde fasen
aangesloten
De luchtdoorstroming
is geblokkeerd.
Controleer de
binnenunit.
Overmatig aanvriezen.
Verkeerde selectie van
expansiekleppen.
(nat alarm)
Koelmiddeltekort
De afsluitkleppen
bleven dicht.
RemedieInstallatiefout
(BS2-schakelaar één
keer ingedrukt)
(BS3-schakelaar één
keer ingedrukt)
LED-indicatie
Voor de persoon die het proefdraaien uitvoert
Laat niet alleen de buitenunit proefdraaien.
In een multi-systeem werken alle units samen. Het is onmogelijk
afzonderlijk de master-unit of een slave-unit te doen werken.
Procedure voor proefdraaien
Gebruik de volgende procedure om het proefdraaien uit te voeren
nadat het installatiewerk van het volledige systeem is voltooid:
1. Draai de afsluiters volledig open aan de gas- en vloeistofzijden van
zowel de master-unit als de slave-unit.
2. Zet de bedrijfsschakelaar van de master-unit op ON.
Opmerking: Controleer voordat u de stroom inschakelt of de
3. Controleer de afdichtingstoestand van de buitenunit via het
kijkglas. Zorg dat er voldoende koelmiddel in het systeem is.
4. Controleer of er koude lucht uit de binnenunit wordt geblazen.
Controleer of de binnentemperatuur daalt.
(Controleer of de temperatuur daalt naar de temperatuur die
is ingesteld op de binnenunit.
Controleer of de binnenunit (voor koeling of bevriezing) begint
te ontdooien.
5.
Schakel de stroom uit door de bedrijfsschakelaar van de buitenunit
op OFF te zetten.
(De unit stoppen door de stekker uit het stopcontact te trekken is
gevaarlijk. Wanneer de unit op deze manier wordt stopgezet, kan
de stroomuitvalfunctie geactiveerd worden, waardoor de unit
meteen terug begint te werken zodra de stroomvoorziening is
hersteld. Ook kan de compressor defect raken wanneer de unit
op deze manier gestopt wordt).
Foutendiagnose
• Als het systeem niet normaal werkt tijdens het proefdraaien
(bijv. de H2P indicator licht op), controleer dan de storingscode op
het systeem met de drukknopschakelaars op de printplaat van de
buitenunit en neem de volgende maatregelen.
• Controleer of er geen storingen in de master- en slave-units op
het LED-scherm van de master-unit verschijnen.
Indien er een storing is, kunnen de LEDs van het scherm van de
master-unit op de volgende manieren gaan branden:
LED (H2P)
LED (H7P)
Handel in functie van de toestand van LED (H7P):
• Indien H7P brandt, controleer de storingscode op de printplaat
van de master-unit.
• Indien H7P niet brandt, controleer de storingscode
op de printplaat van de slave-unit.
• Indien H7P knippert, controleer de storingscodes op de
printplaat van zowel de master-unit als van de slave-unit.
• Om de storingscode op een van de printplaten te controleren,
zie "Een storingscode controleren" op pagina 22.
• Indien een van de units stopt te werken omwille van een storing
in de compressor, zal de storingsvrije unit ook stoppen.
Een storingscode controleren
Druk op de drukknoppen op de printplaat om storingscodes
op de condensatie-unit weer te geven.
1. Zorg ervoor dat de LED "H1P" uit is.
(Indien de LED brandt, druk 1 maal op de knop MODE (BS1)).
2. Druk 1 maal op de knop MODE (BS1). De LED (H1P) begint
te knipperen.
3. Druk op de knop TERUG (BS3) om het eerste cijfer van de
storingscode op de LED te laten verschijnen.
4. Druk op de knop INSTELLEN (BS2) om het tweede cijfer van de
storingscode op de LED te laten verschijnen.
LREQ15+20B7Y1R
Condensatie-unit met luchtgekoelde koeling
4P360438-1B – 2014.01
leidingafdekking en het deksel van de besturingskast
van de buitenunit gesloten zijn.
LED (H2P): AAN
LED (H7P): AAN
LED (H2P): AAN
LED (H7P): UIT
LED (H2P): AAN
LED (H7P): knippert
Storing in master-unit
Storing in slave-unit
Storing in
master- en slave-unit
5. Druk op de knop STAND (BS1) om de LED terug in zijn
oorspronkelijke toestand te zetten.
*1
Zet de bedrijfsschakelaar van de master-unit op OFF om de
elektrische voeding te resetten en zet de bedrijfsschakelaar van
de master-unit daarna weer op ON om de unit opnieuw te starten.
Raadpleeg de onderhouds- en reparatiehandleiding als het probleem
blijft bestaan.
*2
Indien er een transmissiestoring is gedurende 2 opeenvolgende
minuten, zal het systeem stoppen. De overeenstemmende
storingscode verschijnt op het scherm 10 minuten nadat de
storing zich heeft voorgedaan.
• Koppel de voeding niet los gedurende 1 minuut nadat
u de bedrijfsschakelaar op ON hebt gezet.
Nadat u de bedrijfsschakelaar op ON hebt gezet en elke
compressor begint te werken, wordt er een elektrische lekkagetest
uitgevoerd, dus als de voeding gedurende die tijd wordt
losgekoppeld, zal er een foutieve detectie plaatsvinden.
Voor verdelers
• Controleer na het voltooien van het proefdraaien of het voorpaneel
en het deksel over de leidingen zijn aangebracht.
• Wanneer u het systeem aan de klant overdraagt, moet u aan de
hand van de gebruiksaanwijzing de volledige werking en bediening
van de apparatuur aan deze klant uitleggen.
• Voor de voorzorgsmaatregelen bij het afleveren van de apparatuur
aan de klant wordt u tevens verwezen naar de meegeleverde
installatiehandleiding van elke unit.
Installatiehandleiding
22
*4P360438-1 B 0000000_*
Copyright 2013 Daikin
4P360438-1B 2014.01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.