Daikin LREQ15B7Y1R, LREQ20B7Y1R Installation manual [el]

Page 1
ΕΓΧΕΙΡΊ∆ΙΟ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R
Page 2
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.023 C9/06-2012
<B> TÜV (NB1856)
<C> 0502240101
<D> Daikin.TCFP.001
<E> AIB Vinçotte (NB0026)
<F> D1
<G> —
<H>
II
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
m
r
o
x
b
19
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
s
11
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
f
03
20
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjonen, innebærer at:
n
12
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
l
04
21
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
j
13
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
e
05
t
22
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
c
14
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
i
06
17
18
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
u
q
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
a
d
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
Daikin Europe N.V.
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
01
02
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
v
k
w
23
24
25
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
y
h
15
16
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
g
p
07
08
LREQ5B7Y1*, LREQ6B7Y1*, LREQ8B7Y1*, LREQ10B7Y1*, LREQ12B7Y1*, LREQ15B7Y1*, LREQ20B7Y1*,
LREQ15B7Y1R*, LREQ20B7Y1R*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
инструкции:
документи, при условие, че се използват съгласно нашите
съответс тват на следните стандарти или други нормативни
21
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z
naszymi instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau
17
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten
dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään
ohjeidemme mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny,
13
согласно нашим инструкциям:
соответствуют следующим стандартам или другим
нормативным документам, при условии их использования
09
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de
acuerdo con nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i)
05
are in conformity with the following standard(s) or other
normative document(s), provided that these are used in
accordance with our instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen
01
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų
22
alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie
odpovídají následujícím normám nebo normativním
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i
10
documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in
Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter
nurodymus:
utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
henhold til vore instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
conformità alle nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο
der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen
eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s)
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
23
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
19
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
24
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim
uputama:16megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument,
under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med
έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι
χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa
používajú v súlade s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki
normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt
meie juhenditele:
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou
outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam
08
instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under
forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
utilizados de acordo com as nossas instruções:
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
03
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
***
Machinery 2006/42/EC
*
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
**
Pressure Equipment 97/23/EC
.
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
.
и
съгласно
<G>
<D>
).
<B>
<F>
(Приложен модул
<E>
и оценено положително от
<A>
.
Сертификата <C>
оценено положително от
* както е изложено в
** както е заложено в Акта за техническа конструкция
21
<E>
.
<G>
).
<F>
igazolta a megfelelést, a(z)
<B>
szerint.
alapján, a(z)
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
<A>
<D>
igazolta a megfelelést (alkalmazott modul:
a(z)
<C> tanúsítvány
** a(z)
16 *
.
<H>
.
som positivt
<D>
. Riskkategori
Certifikatet <C>
<G>
).
<F>
enligt
<B>
(Fastsatt modul
<E>
och godkänts av
<A>
intygats av
enligt
Se även nästa sida.
** i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
11 *
secondo
. Categoria
<B>
<G>
e giudicato
<D>
applicato).
<F>
(Modulo
e giudicato positivamente da
.
<E>
<A>
Certificato <C>
positivamente da
il
delineato nel
** delineato nel File Tecnico di Costruzione
06 *
.
<H>
and judged
according to the
. Risk category
<D>
<B>
<G>
).
<F>
and judged positively by
(Applied module
.
<E>
<A>
positively by
as set out in
Certificate <C>
** as set out in the Technical Construction File
01 *
. Вижте също на следващата страница.
<H>
Категория риск
. Lásd még a következő oldalon.
<H>
Veszélyességi kategória
<B>
og gjennom positiv bedømmelse av
<A>
som det fremkommer i
12 *
. Fare riferimento anche alla pagina successiva.
<H>
di rischio
Also refer to next page.
pagal
<B>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 *
i
<B>
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
17 *
.
Sertifikat <C>
ifølge
σύμφωνα
<B>
και κρίνεται θετικά από το
<A>
όπως καθορίζεται στο
07 *
positiv beurteilt gemäß
<B>
aufgeführt und von
<A>
wie in
02 *
.
Sertifikatą <C>
.
Świadectwem <C>
og
<D>
** som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
.
Πιστοποιητικό <C>
με το
.
Zertifikat <C>
<E>
. Taip pat
ir patvirtinta
<H>
<D>
. Rizikos kategorija
<G>
).
<F>
(taikomas modulis
** kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
i pozytywną
<D>
. Kategoria
<G>
).
<F>
(Zastosowany moduł
<E>
opinią
** zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
.
<G>
).
<F>
(Anvendt modul
<E>
. Se også neste side.
<H>
Risikokategori
gjennom positiv bedømmelse av
).
<F>
και
<D>
(Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα
<E>
κρίνεται θετικά από το
** όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχ ν ική ς Κατασκευής
. Risikoart
<G>
aufgeführt und von
<D>
) positiv ausgezeichnet.
<F>
(Angewandtes Modul
<E>
** wie in der Technischen Konstruktionsakte
pozitīvajam vērtējumam saskaņā
<B>
un atbilstoši
<A>
žiūrėkite ir kitą puslapį.
kā norādīts
23 *
în conformitate
<B>
şi apreciat pozitiv de
<A>
. Patrz także następna strona.
<H>
aşa cum este stabilit în
zagrożenia
18 *
on hyväksynyt
<B>
ja jotka
<A>
mukaisesti.
jotka on esitetty asiakirjassa
Sertifikaatin <C>
13 *
. Ανατρέξτε επίσης στην
<H>
. Κατηγορία επικινδυνότητας
επόμενη σελίδα.
<G>
<B>
et évalué positivement par
<A>
. Siehe auch nächste Seite.
<H>
tel que défini dans
03 *
. Skat.
<H>
pozitīvajam
<E>
, atbilstoši
. Riska kategorija
<D>
<G>
).
<F>
.
sertifikātu <C>
ar
lēmumam (piekritīgā sadaĮa:
arī nākošo lappusi.
** kā noteikts tehniskajā dokumentācijā
<D>
. Categorie
<G>
).
<F>
(Modul aplicat
<E>
.
. Consultaţi de asemenea pagina următoare.
<H>
Certificatul <C>
cu
şi apreciate pozitiv de
de risc
** conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
.
on
<H>
<E>
v souladu
ja jotka
<B>
<D>
. Vaaraluokka
<G>
).
<F>
a pozitivně zjištěno
<A>
hyväksynyt (Sovellettu moduli
Katso myös seuraava sivu.
jak bylo uvedeno v
** jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
14 *
.
<B>
<D>
<G>
).
<F>
.
(Módulo aplicado
e com o parecer positivo de
<E>
<A>
Certificado <C>
e com o parecer positivo de
tal como estabelecido em
de acordo com o
** tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
08 *
et jugé
<D>
. Catégorie de
<G>
).
<F>
.
(Module appliqué
Certificat <C>
<E>
. Se reporter également à la page suivante.
<H>
positivement par
risque
conformément au
** tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
v súlade
<B>
a pozitívne zistené
<A>
.
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
s
24 *
v skladu
<B>
in odobreno s strani
.
<A>
certifikatom <C>
s
kot je določeno v
19 *
a pozitivně
<D>
.
osvědčením <C>
s
** jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
<B>
. Consultar também a página seguinte.
<H>
и в соответствии сположительным решением
<A>
Categoria de risco
как указано в
09 *
<B>
.
en positief beoordeeld door
<A>
Certificaat <C>
zoals vermeld in
overeenkomstig
04 *
a kladne
<D>
. Kategória nebezpečia
<G>
).
<F>
(Aplikovaný modul
<E>
posúdené
** ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
<E>
.
<H>
in odobreno s strani
<D>
. Kategorija tveganja
<G>
).
<F>
(Uporabljen modul
** kot je določeno v tehnični mapi
.
<H>
. Kategorie rizik
<G>
).
<F>
(použitý modul
<E>
zjištěno
Viz také následující strana.
и в соответствии
<D>
.
Свидетельству <C>
согласно
** как указано в Досье технического топкования
.
<G>
en
).
<D>
<F>
(Toegepaste module
<E>
in orde bevonden door
** zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
tarafından
<B>
göre
<C> Sertifikasına
. Viď tiež nasledovnú stranu.
’da belirtildiği gibi ve
<H>
25 * <A>
järgi
<B>
ja heaks kiidetud
<A>
Glejte tudi na naslednji strani.
nagu on näidatud dokumendis
20 *
prema
<B>
i pozitivno ocijenjeno od strane
<A>
.
kako je izloženo u
Certifikatu <C>
15 *
.
<G>
).
<F>
(Прикладной модуль
<E>
. Такж е смотрите следующую страницу.
<H>
сположительным решением
Категория риска
<B>
y es valorado positivamente por
<A>
. Zie ook de volgende pagina.
<H>
Risicocategorie
como se establece en
05 *
.
<G>
tarafından
<E>
) değerlendirilmiştir.
<F>
. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
<H>
Tekn ik Yap ı Dosyasında belirtildiği gibi ve
<D>
Risk kategorisi
olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
olumlu olarak (Uygulanan modül
**
. Vaadake ka
ja heaks kiidetud
<H>
<D>
. Riskikategooria
.
<G>
).
<F>
sertifikaadile <C>
järgi (lisamoodul
järgmist lehekülge.
vastavalt
<E>
** nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
. Kategorija
i pozitivno
<G>
<D>
).
<F>
(Primijenjen modul
<E>
Tak ođer pogledajte na slijedećoj stranici.
<H>.
opasnosti
ocijenjeno od strane
** kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
<E>
i henhold til
og positivt vurderet af
. Se også næste side.
<B>
<D>
<H>
. Risikoklasse
<G>
).
og positivt vurderet af
<F>
.
<A>
som anført i
Certifikat <C>
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
(Anvendt modul
**
10 *
.
<D>
<G>
).
<F>
.
(Modulo aplicado
<E>
. Consulte también la siguiente página.
<H>
Certificado <C>
y juzgado positivamento por
de acuerdo con el
Categoría de riesgo
** tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
2PW40200-15Q
*** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20*** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.21*** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.22*** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.23*** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.24*** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.25*** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19
*** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.14*** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.15*** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.16*** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.17*** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.18*** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13
*** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνι κ ό φάκελο κατασκευής.08*** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.09*** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.10*** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.11*** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.12*** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07
*** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.02*** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.03*** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.04*** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.05*** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.06*** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<K> PS 38 bar
<L> TSmin –50 °C
<M> TSmax 60 °C
<N> R410A
<P> 38 bar
<Q>
AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL N.V.
Diamant Building, A. Reyerslaan 80
B-1030 Brussels, Belgium
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
(bar)
<P>
• Nastavenie tlakového poistného zariadenia:
• Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
(bar)
<P>
• Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
• Nastavljanje varnostne naprave za tlak:
(bar)
<P>
(bar)
<K>
İzin verilen maksimum basınç (PS):
25
(bar)
<K>
• Maksimaalne lubatud surve (PS):
20
İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
• Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
(bar)
<K>
(°C)
<L>
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık:
*TSmax:İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
(°C)
<L>
* TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
* TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel:
(°C)
<M>
sıcaklığı:
(°C)
<M>
temperatuur:
(°C)
<L>
oldalon:
<N>
•Soğutucu:
<N>
• Jahutusaine:
(bar)
<P>
•Basınç emniyet düzeninin ayarı:
(bar)
<P>
• Surve turvaseadme seadistus:
(°C)
<M>
telítettségi hőmérséklet:
İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
• Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
<N>
<Q>
ı ve adresi:
<Q>
ş kuruluşun ad
ı
ğerlendirilen Onaylanm
so smernicou pre tlakové zariadenia:
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
de
24
25
<Q>
с Директивата за оборудване под налягане:
<Q>
<Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par
atbilstību Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un adrese:
slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas:
22
23
<Q>
<Q>
• Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
(°C)
<M>
admisibile (PS):
plokštelę
<N>
(bar)
<K>
•Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS):
23
(bar)
<P>
(°C)
<L>
<Q>
(bar)
(°C)
<P>
<M>
<N>
pieļaujamo spiedienu (PS):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē:
*TSmax:Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo
• Spiediena drošības ierīces iestatīšana:
•Dzesinātājs:
•Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
• Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
<Q>
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno
19
се е произнесъл положително относно съвместимостта
ocenil združljivost z Direktivo o tlačni opremi:
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga
ühilduvust positiivselt, nimi ja aadress:
Наименование и адрес на упълномощения орган, който
21
20
<Q>
<Q>
<Q>
(bar)
(°C)
<P>
<M>
(bar)
<K>
(°C)
<L>
<N>
максимално допустимото налягане (PS):
налягане:
*TSmax:Темпе рат ура на насищане, съответстваща на
*TSmin: Минимална температура от страната на ниското
Максимално допустимо налягане (PS):
Минимално/максимално допустима температура (TS*):
21
(bar)
<K>
(bar)
<P>
Настройка на предпазното устройство за налягане:
Охладител:
<L>
(°C)
<M>
(°C)
dopuszczalnemu ciśnieniu (PS):
Фабричен номер и година на производство: вижте табелката
<N>
(°C)
<L>
(bar)
* TSmin: Minimali temperatūra žemo slėgio pusėje:
(bar)
<K>
<P>
(°C)
<N>
<M>
(PS):
* TSmax: Prisotinta temperatūra, atitinkamti maksimalų leistiną slėgį
• Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas:
• Šaldymo skystis:
<L>
(°C)
(bar)
<K>
на модела
• Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*):
• Maksimalus leistinas slėgis (PS):
22
(bar)
<P>
(°C)
<L>
(°C)
(bar)
<M>
<K>
iepriekšējās lappuses turpinājums:
pokračovanie z predchádzajúcej strany:
önceki sayfadan devam:
ankstesnio puslapio tęsinys:
t
v
k
22
nadaljevanje s prejšnje strani:
o
19
nastavak s prethodne stranice:
y
15
23
eelmise lehekülje järg:
x
20
folytatás az előző oldalról:
h
16
24
продължение от предходната страница:
b
21
ciąg dalszy z poprzedniej strony:
m
17
w
25
continuarea paginii anterioare:
r
18
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:21Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:22Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:23To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:24Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:25Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:
20
• Maximálny povolený tlak (PS):
24
(bar)
<K>
• Maksimalni dovoljeni tlak (PS):
19
(bar)
<K>
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
<N>
povoleným tlakom (PS):
* TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane:
* TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym
• Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
• Chladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
dovoljenemu tlaku (PS):
<N>
*TSmax:Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu
* TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani:
• Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
•Hladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
<N>
dopuštenom tlaku (PS):
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:14Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:15Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:16A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:17Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:18Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:19Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
13
fortsettelse fra forrige side:
jatkoa edelliseltä sivulta:
pokračování z předchozí strany:
n
j
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
c
12
13
14
continuação da página anterior:
продолжение предыдущей страницы:
fortsat fra forrige side:
fortsättning från föregående sida:
p
u
q
08
continuación de la página anterior:
e
05
continuation of previous page:
a
01
09
continua dalla pagina precedente:
i
06
Fortsetzung der vorherigen Seite:
d
02
10
συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
g
07
suite de la page précédente:
f
03
s
11
vervolg van vorige pagina:
l
04
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση:08Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:09Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее
07
Design Specifications of the models to which this declaration relates:02Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:03Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:04Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:05Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta
01
заявление:
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:11Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:12Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen:
10
declaración:06Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
•Najveći dopušten tlak (PS):
15
(bar)
<K>
• Maks. tilladt tryk (PS):
10
(bar)
<K>
• Pressione massima consentita (PS):
06
(bar)
<K>
• Maximum allowable pressure (PS):
01
* TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású
(°C)
<M>
(°C)
<M>
massima consentita (PS):
(°C)
<M>
allowable pressure (PS):
• Rashladno sredstvo:
• Postavke sigurnosne naprave za tlak:
(bar)
<P>
<N>
• Indstilling af tryksikringsudstyr:
• Kølemiddel:
(bar)
<P>
<N>
• Impostazione del dispositivo di controllo della pressione:
• Refrigerante:
(bar)
<P>
<N>
• Setting of pressure safety device:
• Refrigerant:
modela
• Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu
(bar)
<K>
• Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
• Maximalt tillåtet tryck (PS):
11
del modello
• Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta
nameplate
• Manufacturing number and manufacturing year: refer to model
• Legnagyobb megengedhető nyomás (PS):
16
• Min/max tillåten temperatur (TS*):
(bar)
<K>
•Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS):
07
(Bar)
<K>
• Maximal zulässiger Druck (PS):
02
• Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
(°C)
<L>
* TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan:
Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*):
• Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
* TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
•Hűtőközeg:
(bar)
<P>
(°C)
<M>
<N>
(PS):
* TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck
• Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
• Inställning för trycksäkerhetsenhet:
• Köldmedel:
(°C)
<M>
(°C)
επιτρεπόμενη πίεση (PS):
<L>
<N>
*TSmax:Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη
*TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης:
Ψυκτικό:
(°C)
<L>
(Bar)
<P>
(°C)
<M>
<N>
(PS) entspricht:
* TSmin: Mindesttemperatur auf der Niederdruckseite:
* TSmax: Sättigungstemperatur die dem maximal zulässigen Druck
• Einstellung der Druck-Schutzvorrichtung:
• Kältemittel:
* TSmax: Standardna temperatura koja odgovara najvećem
* TSmin: Najniža temperatura u području niskog tlaka:
• Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):
(°C)
<L>
* TSmax: Mættet temperatur svarende til maks. tilladte tryk (PS):
* TSmin: Min. temperatur på lavtrykssiden:
• Min./maks. tilladte temperatur (TS*):
(°C)
<L>
* TSmin: temperatura minima nel lato di bassa pressione:
* TSmax: temperatura satura corrispondente alla pressione
• Temperatura minima/massima consentita (TS*):
(°C)
<L>
* TSmax: Saturated temperature corresponding with the maximum
* TSmin: Minimum temperature at low pressure side:
• Minimum/maximum allowable temperature (TS*):
• Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezés adattábláján
• A túlnyomás-kapcsoló beállítása:
(bar)
<K>
• Maksimalt tillatt trykk (PS):
• Minimalt/maksimalt tillatt temperatur (TS*):
12
(bar)
<P>
Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα
Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης:
des Modells
• Herstellungsnummer und Herstellungsjahr: siehe Typenschild
• Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS):
17
(°C)
<L>
* TSmin: Minimumstemperatur på lavtrykkssiden:
αναγνώρισης του μοντέλου
(bar)
<K>
• Pression maximale admise (PS):
03
• Minimalna/maksymalna dopuszczalna temperatura (TS*):
* TSmax: Metningstemperatur i samsvar med maksimalt tillatt trykk
(bar)
<K>
• Pressão máxima permitida (PS):
08
• Température minimum/maximum admise (TS*):
* TSmin: Minimalna temperatura po stronie niskociśnieniowej:
(°C)
<M>
(PS):
• Temperaturas mínima e máxima permitidas (TS*):
(°C)
<L>
* TSmin: température minimum côté basse pression:
* TSmax: Temperatura nasycenia odpowiadająca maksymalnemu
(bar)
<P>
<N>
• Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk:
• Kjølemedium:
(°C)
<L>
* TSmax: Temperatura de saturação correspondente à pressão
* TSmin: Temperatura mínima em baixa pressão:
(°C)
<M>
maximale admise (PS):
* TSmax: température saturée correspondant à la pression
• Produksjonsnummer og produksjonsår: se modellens merkeplate
(°C)
<M>
máxima permitida (PS):
<N>
• Réfrigérant:
• Czynnik chłodniczy:
•Nastawa ciśnieniowego urządzenia bezpieczeństwa:
(bar)
<K>
• Suurin sallittu paine (PS):
• Pienin/suurin sallittu lämpötila (TS*):
13
(bar)
<P>
<N>
• Refrigerante:
• Regulação do dispositivo de segurança da pressão:
(bar)
<P>
• Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la
• Réglage du dispositif de sécurité de pression:
modelu
• Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa
• Presiune maximă admisibilă (PS):
• Temperatură minimă/maximă admisibilă (TS*):
18
(°C)
<L>
(°C)
<M>
<N>
kyllästyslämpötila:
* TSmax: Suurinta sallittua painetta (PS) vastaava
* TSmin: Alhaisin matalapainepuolen lämpötila:
• Kylmäaine:
(бар)
<K>
da unidade
Минимально/Максимально допустимая температура (TS*):
Максимально допустимое давление (PS):
• Número e ano de fabrico: consultar a placa de especificações
09
(°C)
<L>
(bar)
<K>
* TSmin: Minimumtemperatuur aan lagedrukzijde:
plaquette signalétique du modèle
• Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):
• Maximaal toelaatbare druk (PS):
04
*TSmin: Temperatură minimă pe partea de presiune joasă:
(bar)
<P>
• Varmuuspainelaitteen asetus:
*TSmin: Минимальная температура на стороне низкого
* TSmax: Verzadigde temperatuur die overeenstemt met de
• Valmistusnumero ja valmistusvuosi: katso mallin nimikilpi
(°C)
<L>
давления:
(°C)
<M>
maximaal toelaatbare druk (PS):
* TSmax: Temperatură de saturaţie corespunzând presiunii maxime
(bar)
<K>
• Maximální přípustný tlak (PS):
14
*TSmax:Температура кипения, соответствующая максимально
<N>
• Koelmiddel:
• Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):
(°C)
<M>
допустимому давлению (PS):
(bar)
<P>
• Instelling van drukbeveiliging:
• Agent frigorific:
(°C)
<L>
* TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně:
<N>
Хладагент:
• Fabricagenummer en fabricagejaar: zie naamplaat model
• Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune:
* TSmax: Saturovaná teplota odpovídající maximálnímu
(бар)
<P>
Настройка устройства защиты по давлению:
(bar)
<K>
• Presión máxima admisible (PS):
05
•Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de
(°C)
<M>
přípustnému tlaku (PS):
Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную
• Temperatura mínima/máxima admisible (TS*):
identificare a modelului
<N>
• Chladivo:
табличку модели
(°C)
<L>
* TSmin: Temperatura mínima en el lado de baja presión:
(bar)
<P>
• Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení:
• Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítek modelu
(°C)
<M>
máxima admisible (PS):
* TSmax: Temperatura saturada correspondiente a la presión
(bar)
<P>
<N>
• Ajuste del presostato de seguridad:
• Refrigerante:
de especificaciones técnicas del modelo
• Número de fabricación y año de fabricación: consulte la placa
Název a adresa informovaného orgánu, který vydal pozitivní
14
Navn og adresse på bemyndiget organ, der har foretaget en
10
Nome e indirizzo dell’Ente riconosciuto che ha riscontrato la
06
Name and address of the Notified body that judged positively
01
posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních:
positiv bedømmelse af, at udstyret lever op til kravene i PED
<Q>
conformità alla Direttiva sulle apparecchiature a pressione:
<Q>
on compliance with the Pressure Equipment Directive:
Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu
15
<Q>
(Direktiv for Trykbærende Udstyr):
Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που
07
Name und Adresse der benannten Stelle, die positiv unter
02
prosudbu o usklađenosti sa Smjernicom za tlačnu opremu:
A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való
megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe:
Nazwa i adres Jednostki notyfikowanej, która wydała pozytywną
Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv
conformarea cu Directiva privind echipamentele sub presiune:
opinię dotyczącą spełnienia wymogów Dyrektywy dot. Urządzeń
Ciśnieniowych:
Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt
12
Nome e morada do organismo notificado, que avaliou
08
<Q>
la conformité à la directive sur l’équipement de pression:
18
17
<Q>
<Q>
bedømte samsvar med direktivet for trykkutstyr (Pressure
Equipment Directive):
Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite, joka teki myönteisen
päätöksen painelaitedirektiivin noudattamisesta:
13
<Q>
favoravelmente a conformidade com a directiva sobre
equipamentos pressurizados:
Название и адрес органа технической экспертизы,
принявшего положительное решение о соответствии
09
<Q>
Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld
heeft over de conformiteit met de Richtlijn Drukapparatuur:
Nombre y dirección del Organismo Notificado que juzgó
05
04
Jean-Pierre Beuselinck
<Q>
Директиве об оборудовании под давлением:
<Q>
positivamente el cumplimiento con la Directiva en materia de
Equipos de Presión:
2PW40200-15Q
Director
Ostend, 2nd of July 2012
16
<Q>
Namn och adress för det anmälda organ som godkänt
uppfyllandet av tryckutrustningsdirektivet:
11
<Q>
Εξοπλισμών υπό Πίεση:
απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία
<Q>
Einhaltung der Druckanlagen-Richtlinie urteilte:
Nom et adresse de l’organisme notifié qui a évalué positivement
03
Page 4
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
LREQ15B7Y1R LREQ20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ................................................................................. 1
1-1 Προφυλάξεις ασφάλειας..................................................... 1
1-2 Ειδική ειδοποίηση για το προϊόν ........................................ 2
1-3 Προϋποθέσεις απόρριψης ................................................. 3
2. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ............................................... 3
2-1 Τυπι κά παρεχόμενα εξαρτήματα ........................................ 3
2-2 Απαιτούμενο κιτ σύνδεσης................................................. 3
2-3 Σειρά μοντέλου................................................................... 3
2-4 Παράδειγμα διαμόρφωσης συστήματος............................. 4
2-5 Περιορισμοί εσωτερικής μονάδας ...................................... 4
3. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ.............................................................. 4
4. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ .................................................... 7
5. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ............................................... 7
6. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ........................................................ 7
6-1 Επιλογή υλικού σωληνώσεων............................................ 8
6-2 Προστασία
σωλήνων............................................................................ 9
6-3 Σύνδεση σωλήνων............................................................. 9
6-4 Σύνδεση σωληνώσεων ψυκτικού..................................... 10
7. ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ ΧΩΡΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ .................................. 14
7-1 Παράδειγμα καλωδίωσης ολόκληρου του συστήματος .... 15
7-2 ∆ιαδικασία για την εισερχόμενη καλωδίωση .................... 16
7-3 ∆ιαδικασία για την καλωδίωση ρεύματος ......................... 16
7-4 ∆ιαδικασία για καλωδίωση στο εσωτερικό των
μονάδων .......................................................................... 18
8. ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΜΟΝΩΣΗ ΣΩΛΗΝΩΝ .............................. 18
8-1 ∆οκιμή αεροστεγανότητας/πλήρωση ψυκτικού λαδιού/
αφύγρανση
8-2 Εργασίες θερμομόνωσης................................................. 20
8-3 Έλεγχος των συνθηκών για τη συσκευή και
την εγκατάσταση .............................................................. 20
9. ΕΛΕΓΧΟΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ......... 20
10. ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ....................................... 20
11. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ......................................... 22
12. ∆ΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ .................................................. 23
Το αγγλικό κείμενο είναι οι πρωτότυπες οδηγίες. Οι άλλες γλώσσες είναι μεταφράσεις των πρωτότυπων οδηγιών.
έναντι στη ρύπανση κατά την εγκατάσταση
κενού ............................................................ 18

1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

• Το παρόν έγγραφο αποτελεί εγχειρίδιο εγκατάστασης για την Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης της Daikin. Πριν από την εγκατάσταση της μονάδας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχει. Μετά την εγκατάσταση, εκτελέστε μια δοκιμαστική λειτουργία για να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί σωστά και κατόπιν εξηγήστε στον πελάτη πώς να χειρίζεται χρησιμοποιώντας το εγχειρίδιο λειτουργίας.
• Τέλο ς , βεβαιωθείτε ότι ο πελάτης θα φυλάξει αυτό το εγχειρίδιο, μαζί με το εγχειρίδιο λειτουργίας, σε ασφαλές μέρος.
• Αυτό το εγχειρίδιο δεν περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που περιλαμβάνεται στην εσωτερική μονάδα για τον τρόπο εγκατάστασης.

1-1 Προφυλάξεις ασφάλειας

∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις "Προφυλάξεις ασφάλειας" πριν να εγκαταστήσετε τη μονάδα συμπύκνωσης και διασφαλίστε τη σωστή εγκατάσταση.
Σημασία των ανακοινώσεων ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΣ και ΠΡΟΣΟΧΗΣ Αμφότερες αποτελούν σημαντικές ανακοινώσεις για την ασφάλεια. Επιβάλλεται να τις τηρήσετε.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ...... Η παράλειψη σωστής τήρησης αυτών
και να φροντίζει τη μονάδα,
των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ ..................Η παράλειψη
των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά στον εξοπλισμό ή τραυματισμό, οοποίος ενδέχεται να είναι σοβαρός
Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, κάντε μια δοκιμαστική λειτουργία ώστε να βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός λειτουργεί απροβλημάτιστα. Στη συνέχεια, εξηγήστε στον πελάτη πώς να χειρίζεται το κλιματιστικό και του εγχειριδίου λειτουργίας. Ζητήστε από τον πελάτη να φυλάξει το εγχειρίδιο εγκατάστασης μαζί με το εγχειρίδιο λειτουργίας για μελλοντική αναφορά.
• Ζητήστε από τον αντιπρόσωπο ή το εξουσιοδοτημένο προσωπικό να εκτελέσει τις εργασίες εγκατάστασης. Μην προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε τη μονάδα συμπύκνωσης μόνοι σας. Τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ήπυρκαγιά.
• Εγκαταστήστε τη μονάδα συμπύκνωσης σύμφωνα με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης. Τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Κατά την εγκατάσταση της μονάδας σε ένα μικρό χώρο, λάβετε μέτρα, ώστε να αποτρέψετε τη συγκέντρωση ψυκτικού πέραν των επιτρεπόμενων ορίων σε περίπτωση διαρροής ψυκτικού. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σας για περισσότερες πληροφορίες. Αν παρουσιαστεί διαρροή ψυκτικού και το ποσοστό υπερβεί το όριο συγκέντρωσης, ενδέχεται οξυγόνου.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο τα προδιαγραφόμενα παρελκόμενα και εξαρτήματα για τις εργασίες εγκατάστασης. Αν δεν χρησιμοποιήσετε τα προδιαγραφόμενα εξαρτήματα, μπορεί να προκληθεί πτώση της μονάδας, διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Τοποθετήστε τη μονάδα συμπύκνωσης σε βάση αρκετά ανθεκτική ώστε να αντέχει το βάρος της μονάδας. Αν η βάση δεν είναι αρκετά ανθεκτική, μπορεί να προκληθεί πτώση της συσκευής και τραυματισμός.
• Εκτελέστε τις απαιτούμενες εργασίες εγκατάστασης λαμβάνοντας υπόψη τους ισχυρούς ανέμους, τους τυφώνες ή τους σεισμούς. Αν οι εργασίες εγκατάστασης δεν διεξαχθούν σωστά, η μονάδα ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί ατύχημα.
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες πρέπει εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο σε συμμόρφωση προς τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς και σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης. Χρησιμοποιήστε ένα ανεξάρτητο κύκλωμα τροφοδοσίας και ποτέ μην συνδέετε πρόσθετα καλώδια στο υπάρχον κύκλωμα. Αν η ισχύς ρεύματος είναι ανεπαρκής ή οι ηλεκτρολογικές εργασίες είναι εσφαλμένες, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ήπυρκαγιά.
• Βεβαιωθείτε ότι γειώσατε τη μονάδα συμπύκνωσης. Μην γειώσετε τη μονάδα σε σωλήνα παροχής, αγωγό αλεξικέραυνου ή τηλεφωνική γείωση. Πλημμελής γείωση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Ρεύμα υψηλής τάσης από κεραυνό ή άλλες πηγές μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα συμπύκνωσης.
• Τοποθετήστε οπωσδήποτε έναν διακόπτη γείωσης. Αν δεν τοποθετήσετε διακόπτη γείωσης ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Σιγουρευτείτε ότι απενεργοποιήσατε τη μονάδα πριν αγγίξετε κάποιο ηλεκτρικό εξάρτημα. Η επαφή με ένα ηλεκτροφόρο τμήμα μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
• Για τις καλωδιώσεις, να χρησιμοποιείτε τα καθορισμένα καλώδια και να τα συνδέετε και να τα ασφαλίζετε σταθερά, ώστε να μην μπορεί να ασκηθεί ακροδέκτες σύνδεσης.
ανάλογα με τις περιστάσεις.
να το φροντίζει με την βοήθεια
εξωτερική δύναμη από τα καλώδια στους
σωστής τήρησης αυτών
προκαλέσει διαρροή
να προκληθεί έλλειψη
να διεξαχθούν από
, μπορεί να προκληθεί
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
1
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 5
Αν δεν συνδέσετε και δεν ασφαλίσετε σταθερά τα καλώδια,
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ενδέχεται να προκληθεί υπερθέρμανση, πυρκαγιά ή άλλο παρόμοιο πρόβλημα.
• Κατά την καλωδίωση της τροφοδοσίας και τη σύνδεση της καλωδίωσης μετάδοσης, τοποθετήστε τα καλώδια ούτως ώστε το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου να μπορεί να κλείσει με ασφάλεια. Η εσφαλμένη τοποθέτηση του καλύμματος
του κιβωτίου ελέγχου μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή υπερθέρμανση στους ακροδέκτες.
• Αν διαρρέει ψυκτικό αέριο κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, αερίστε την περιοχή αμέσως. Μπορεί να παραχθούν τοξικά αέρια αν το ψυκτικό έρθει σε επαφή με φωτιά.
• Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ελέγξτε για διαρροή ψυκτικού αεριού. Μπορεί να παραχθούν τοξικά
αέρια αν το ψυκτικό αέριο διαρρεύσει στο χώρο και έρθει σε επαφή με μία εστία φωτιάς όπως ένα αερόθερμο, μια σόμπα ή κουζίνα.
• Μην αγγίξετε απευθείας το ψυκτικό που έχει διαρρεύσει από σωλήνες ψυκτικού ή άλλες περιοχές, επειδή υπάρχει κίνδυνος κρυοπαγήματος.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να στηρίζονται επάνω στην εξωτερική μονάδα και αποφύγετε την τοποθέτηση οποιουδήποτε αντικειμένου επάνω στη μονάδα. Αν η μονάδα χαλαρώσει και πέσει, πιθανόν να προκληθεί τραυματισμός.

1-2 Ειδική ειδοποίηση για το προϊόν

Αυτή η μονάδα συμπύκνωσης ανήκει στην κατηγορία συσκευών στις οποίες εφαρμόζεται η αρχή "συσκευές μη προσβάσιμες από το ευρύ κοινό".
[ΤΑΞ ΙΝΟΜΗ ΣΗ]
Αυτή η μονάδα συμπύκνωσης ανήκει στην κατηγορία συσκευών στις οποίες εφαρμόζεται η αρχή "συσκευές μη προσβάσιμες από το ευρύ κοινό". Ανατρέξτε στη συνδεδεμένη εσωτερική μονάδα για την κλιματική κλάση (EN60335-2-89).
[ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Αυτό το σύστημα είναι ένα προϊόν κλάσης A. Σε ένα οικιακό περιβάλλον αυτό το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές ραδιοκυμάτων, για την αποτροπή των οποίων ο χρήστης πρέπει να λάβει τα κατάλληλα μέτρα.
[ΨΥΚΤΙΚΟ] Το σύστημα αυτό χρησιμοποιεί ψυκτικό R410A.
Η μέγιστη συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού ενός συστήματος ZEAS πολλαπλών μονάδων πρέπει να προκειμένου να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις CE (πρότυπο EN603350-2-40). Αυτό σημαίνει ότι σε περίπτωση που
ηυπολογιζόμενη συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού είναι ίση ή μεγαλύτερη από 95 kg πρέπει να διαχωρίσετε το σύστημα πολλαπλών εξωτερικών μονάδων σε μικρότερα ανεξάρτητα συστήματα, το καθένα από τα οποία θα περιέχει μικρότερη ποσότητα ψυκτικού από 95 kg.
EMC]
είναι μικρότερη από 100 kg,
Εγκαταστήστε τις σωληνώσεις αποστράγγισης σύμφωνα με το
παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης και μονώστε τις σωληνώσεις ώστε να αποτρέπεται η συμπύκνωση. Η ακατάλληλη σωλήνωση αποστράγγισης μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού σε εσωτερικό χώρο και υλικές φθορές.
• Εγκαταστήστε την εσωτερική και την εξωτερική μονάδα, το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας και τα καλώδια σύνδεσης σε απόσταση
τουλάχιστο 1 μέτρο από τηλεοράσεις ή ραδιόφωνα
για να μην προκληθούν παράσιτα στην εικόνα ή στον ήχο.
(Ανάλογα με την ισχύ του σήματος εισόδου, η απόσταση του 1 μέτρου μπορεί να μην είναι επαρκής για την εξάλειψη θορύβου.)
Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα συμπύκνωσης στις ακόλουθες θέσεις:
1. Όπου υπάρχει υψηλή συγκέντρωση σταγονιδίων
ή ατμού ορυκτελαίου (π.χ. κουζίνα). Τα πλαστικά μέρη μπορεί να φθαρούν και να πέσουν ή να σημειωθεί διαρροή νερού.
2. Όπου παράγεται διαβρωτικό αέριο, όπως θειώδη αέριο. Οι διαβρωμένοι χαλκοσωλήνες ή τα χαλκοσυγκολλημένα οξειδωμένα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσουν διαρροή ψυκτικού.
3. Όπου υπάρχει μηχάνημα που παράγει ηλεκτρομαγνητικά κύματα και όπου εμφανίζεται συχνά διακύμανση τάσης, όπως σε ένα εργοστάσιο. Το σύστημα ελέγχου μπορεί να παρουσιάσει δυσλειτουργία και ως αποτέλεσμα η μονάδα μπορεί να μην λειτουργεί σωστά.
4. Σε χώρο όπου υπάρχει ενδεχόμενο διαρροής εύφλεκτων αερίων, όπου υπάρχουν αιωρήματα από ανθρακονήματα ήαναφλέξιμη σκόνη, ή
όπου γίνεται χρήση πτητικών εύφλεκτων υλικών όπως διαλύτη μπογιάς ή βενζίνης. Η λειτουργία της μονάδας στους παραπάνω χώρους μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.
5. Σε οχήματα, σκάφη ή άλλους χώρους όπου υπάρχουν κραδασμοί ή μπορεί να προκληθεί μετακίνηση της μονάδας συμπύκνωσης. Η μονάδα συμπύκνωσης ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά ήνα προκαλέσει ατύχημα λόγω
έλλειψης οξυγόνου ως
αποτέλεσμα της διαρροής ψυκτικού.
6. Χώροι με υπερβολικές διακυμάνσεις τάσης. Μπορεί να εμφανιστεί δυσλειτουργία στη μονάδα συμπύκνωσης.
7. Χώροι όπου συσσωρεύονται πεσμένα φύλλα ή υπάρχει πυκνό χορτάρι.
8. Χώροι που γίνονται φωλιά για μικρά ζώα. Αν μικρά ζώα έλθουν σε επαφή με ηλεκτροφόρα τμήματα, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία, καπνός ή
ανάφλεξη.
Η μονάδα συμπύκνωσης δεν προορίζεται για χρήση σε πιθανώς
εκρηκτική ατμόσφαιρα.
Η μονάδα είναι ήδη πληρωμένη με ορισμένη ποσότητα R410A. Μην ανοίγετε ποτέ τις βάνες αποκοπής υγρού και αερίου μέχρι το βήμα που καθορίζεται στην ενότητα "9. ΕΛΕΓΧΟΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ
ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ" στη σελίδα 20.
• Το ψυκτικό R410A απαιτεί αυστηρές προφυλάξεις προκειμένου το σύστημα να διατηρείται καθαρό, στεγνό και στεγανό. ∆ιαβάστε προσεκτικά το κεφάλαιο "6. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ"
στη σελίδα 7 και ακολουθήστε αυτές τις διαδικασίες πιστά.
Α. Καθαρό και στεγνό
Πρέπει να λαμβάνονται αυστηρά μέτρα για να μην εισέρχονται ακαθαρσίες (συμπεριλαμβανομένου του λαδιού SUNISO
και
άλλων ορυκτελαίων, καθώς και της υγρασίας) στο σύστημα.
Β. Στεγανό
Φροντίστε να διατηρείτε το σύστημα στεγανό κατά την εγκατάσταση. Το R410A δεν περιέχει χλώριο, δεν καταστρέφει το στρώμα του όζοντος και έτσι δεν μειώνει την προστασία της γης από τη βλαβερή υπεριώδη ακτινοβολία. Το R410A θα συμβάλει ελάχιστα στο φαινόμενο του θερμοκηπίου, αν απελευθερωθεί στην ατμόσφαιρα.
• ∆εδομένου ότι το R410A είναι ένα μικτό ψυκτικό, το απαιτούμενο επιπλέον ψυκτικό μέσο πρέπει να προστίθεται σε υγρή κατάσταση. Σε περίπτωση που το ψυκτικό πληρωθεί σε αέρια κατάσταση, ησύνθεσή του αλλάζει και το σύστημα θα πάψει να λειτουργεί σωστά.
• Φροντίστε να εκτελέσετε αναπλήρωση του ψυκτικού μέσου. Ανατρέξτε στην ενότητα
"9. ΕΛΕΓΧΟΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ
ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ" στη σελίδα 20 και στην ετικέτα οδηγιών σχετικά
με την αναπλήρωση του ψυκτικού μέσου που βρίσκεται επάνω στο κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου.
Σημαντικές πληροφορίες που αφορούν το ψυκτικό που χρησιμοποιείται
Το συγκεκριμένο προϊόν περιέχει φθοριούχα αέρια του θερμοκηπίου που καλύπτονται από το πρωτόκολλο του Κιότο
. Μην εκλύετε αέρια στην ατμόσφαιρα. Τύπο ς ψυκτικού: R410A Τιμή GWP
(1)
GWP = δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη
(1)
: 1975
Συμπληρώστε με ανεξίτηλο μελάνι,
την ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού του προϊόντος από το
εργοστάσιο,
την πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού που πληρώθηκε στο χώρο
εγκατάστασης και
+ τη συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού
στην ετικέτα πλήρωσης ψυκτικού που παρέχεται με το προϊόν.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
2
Page 6
Πρέπει να κολλήσετε τη συμπληρωμένη ετικέτα κοντά στη θύρα
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σημειωση
3
5
6
2
1
4
1 ποσότητα πλήρωσης
ψυκτικού του προϊόντος από το εργοστάσιο: ανατρέξτε στην πινακίδα ονομασίας της μονάδας
2 πρόσθετη ποσότητα
ψυκτικού που πληρώθηκε στο χώρο εγκατάστασης
3 συνολική πλήρωση
ψυκτικού υγρού
4 Περιέχει φθοριούχα αέρια
θερμοκηπίου που καλύπτονται από το πρωτόκολλο του Κιότο
5 εξωτερική μονάδα
6 κύλινδρος ψυκτικού και
πολλαπλή για πλήρωση
REF. OIL VOLUME
REF. OIL: DAPHNE FVC68D
TARGET EVAPORATING TEMP.
=
TOTAL REQUIRED.
=
ADDITIONAL OIL.
=
°c
L
L
1
2
3
πλήρωσης του προϊόντος (π.χ. στο εσωτερικό του καλύμματος συντήρησης).

2. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

• Κατά την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που παρέχεται για την εσωτερική μονάδα.
• Χρησιμοποιήστε το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας (EKHRQZM) για να διαχωρίσετε τους σωλήνες αερίου και να τους συνδέσετε σε διαφορετικές εξωτερικές μονάδες.
• Για την εγκατάσταση του προϊόντος απαιτούνται προαιρετικά εξαρτήματα. Ανατρέξτε στις πληροφορίες εξάρτημα.

2-1 Τυπικά παρεχόμενα εξαρτήματα

Τα ακόλουθα εξαρτήματα παρέχονται. Η θέση αποθήκευσης των εξαρτημάτων υποδεικνύεται στην εικόνα.
Μην πετάτε κανένα εξάρτημα πριν από την ολοκλήρωση της εγκατάστασης.
για το προαιρετικό
[ΨΥΚΤΙΚΟ ΛΑ∆Ι]
Σε αυτό το σύστημα χρησιμοποιείται το ψυκτικό λάδι DAPHNE FVC68D. Η παρακάτω ετικέτα τοποθετείται στην εξωτερική
μονάδα, κάτω από την ετικέτα του ψυκτικού. Συμπληρώστε τα κενά με ανεξίτηλο μελάνι.
1
Επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης
2 Συνολική ποσότητα απαιτούμενου ψυκτικού λαδιού 3 Ποσότητα πρόσθετου ψυκτικού λαδιού
[ΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ]
Καθώς η καθορισμένη πίεση είναι 3,8 MPa ή 38 bar (για μονάδες R407C: 3,3 MPa ή 33 bar), το πάχος των τοιχωμάτων των σωλήνων
θα πρέπει να επιλέγεται πιο προσεκτικά σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.

1-3 Προϋποθέσεις απόρριψης

Η αποσυναρμολόγηση της μονάδας, ο χειρισμός του ψυκτικού μέσου, του λαδιού και των άλλων εξαρτημάτων πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τη σχετική τοπική και εθνική νομοθεσία.
Βοηθητι-
κός σωλήνας πλευράς
αερίου (1)
Ονο-
μασία
Ποσό-
τητα
Βοηθητι-
κός
σωλήνας
πλευράς
υγρού (2)
Σφιγκτή-
ρας (1)
Σφιγκτή-
ρας (2)
Βοηθητι-
κός σωλήνας πλευράς
υγρού (1)
10 τεμ.2 τεμ.1 τεμ.1 τεμ.1 τεμ.
Σχήμα
Μικρός
Άλλα στοιχεία
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εγχειρίδιο λειτουργίας
Ετικέτα ψυκτικού
Ετικέτα ψυκτικού λαδιού

2-2 Απαιτούμενο κιτ σύνδεσης

Κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας.
Σωλήνας
διακλάδω-
σης
πλευράς
αερίου (4)
Θυρίδα οπτικής
ένδειξης
Ονομα­σία
Ποσό­τητα
Σωλήνας
διακλάδω-
σης
πλευράς
αερίου (1)
Σωλήνας
διακλάδω-
σης
πλευράς
αερίου (2)
Σωλήνας
διακλάδω-
σης
πλευράς
αερίου (3)
1 τεμ.2 τεμ.2 τεμ.2 τεμ.1 τεμ.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
3
Σχήμα

2-3 Σειρά μοντέλου

LREQ15-20
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 7

2-4 Παράδειγμα διαμόρφωσης συστήματος

Σημειωση
1, 2, 3
4
LREQ15, LREQ20
Ονομα-
Ονομα-

2-5 Περιορισμοί εσωτερικής μονάδας

Εγκαταστήστε μια μηχανική θερμοστατική βάνα εκτόνωσης για
Μονώστε το μπλοκ αισθητήρα της μηχανικής θερμοστατικής βάνας
Εγκαταστήστε μια ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα R410A (μέγ.
Εγκαταστήστε ένα φίλτρο
∆ρομολογήστε τη διαδρομή προς τον εναλλάκτη θερμότητας της
Κατά την εγκατάσταση πολλών εσωτερικών μονάδων, βεβαιωθείτε
Χρησιμοποιήστε είτε απόψυξη εκτός κύκλου είτε απόψυξη με
Βεβαιωθείτε ότι ο
Έχοντας ως δεδομένο την έναρξη από εξωτερική θερμοκρασία
σία
Σχήμα
σία
Σχήμα
1 Εγχειρίδιο λειτουργίας 2 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 3 Σφιγκτήρες 4 Βοηθητικοί σωλήνες (τοποθετημένοι στο κάτω πλαίσιο)
το R410A σε κάθε εσωτερική μονάδα.
εκτόνωσης.
διαφορά πίεσης λειτουργίας 3,5 MPa [35 bar] ή μεγαλύτερη) στην κύρια πλευρά της μηχανικής θερμοστατικής βάνας εκτόνωσης που περιγράφεται παραπάνω για κάθε εσωτερική μονάδα.
ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας που περιγράφεται παραπάνω για κάθε εσωτερική μονάδα. Προσδιορίστε τη μέτρηση του πλέγματος φίλτρου με βάση το μέγεθος που προδιαγράφεται για την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα και τη μηχανική θερμοστατική βάνα εκτόνωσης που χρησιμοποιούνται.
εσωτερικής μονάδας έτσι ώστε η από επάνω προς τα κάτω.
ότι τις εγκαταστήσατε στο ίδιο επίπεδο.
ηλεκτρικές αντιστάσεις ως τύπο απόψυξης. Τα μοντέλα με απόψυξη μέσω θερμών αερίων δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν.
μονάδων που συνδέονται με τις μονάδες συμπύκνωσης είναι 80 l ή μικρότερος.
32°C, η συνολική απόδοση της εσωτερικής μονάδας πρέπει να είναι ίση με το 50% ή μεγαλύτερη από την συνολική απόδοση της εξωτερικής μονάδας.
Εξωτερική
μονάδα
Εσωτερική μονάδα
Ψύκτης μονάδας
στην κύρια πλευρά της
συνολικός εσωτερικός όγκος των εσωτερικών
Εσωτερική μονάδα
Ψύκτης μονάδας
Πίνακας
Περίβλημα
ροή του ψυκτικού να γίνεται
ελέγχου
(Απόψυξη)
Περί-
βλημα
Πίνακας
προειδο-
ποιήσεων

3. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ

Επιλέξτε μια θέση εγκατάστασης που πληροί τις παρακάτω προϋποθέσεις. Λάβετε την άδεια του πελάτη.
1. ∆εν υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς λόγω διαρροής εύφλεκτου
αερίου.
2. Επιλέξτε τη θέση της μονάδας έτσι ώστε να μην ενοχλείται κανείς
ούτε από τον εξερχόμενο αέρα ούτε από τον δημιουργούμενο θόρυβο της μονάδας.
3. Η θεμελίωση είναι αρκετά ανθεκτική για να φέρει το βάρος της
μονάδας και το πάτωμα είναι επίπεδο για να αποφεύγονται οι κραδασμοί και η δημιουργία θορύβου.
4. Το μήκος του σωλήνα μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και της
εσωτερικής μονάδας δεν υπερβαίνει το επιτρεπόμενο μήκος σωλήνα. (Ανατρέξτε στην ενότητα "6. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ" στη
σελίδα 7)
5. Θέσεις όπου το άνοιγμα αναρρόφησης και το άνοιγμα εξόδου αέρα
της μονάδας δεν βρίσκονται συνήθως προς την κατεύθυνση που φυσά ο αέρας. Ο αέρας που φυσά απευθείας μέσα στα ανοίγματα αναρρόφησης ήεξόδου του αέρα θα επηρεάσει τη λειτουργία της μονάδας. Αν χρειάζεται, εγκαταστήστε κάποιο φράγμα για να εμποδίσετε τον άνεμο.
6. Ο χώρος γύρω από την μονάδα είναι επαρκής για τη συντήρηση
και διατίθεται ο ελάχιστος χώρος για την είσοδο και την έξοδο αέρα. (Ανατρέξτε στην ενότητα "Παραδείγματα χώρου εγκατάστασης"
στη σελίδα 4 για τις ελάχιστες απαιτήσεις χώρου.)
Παραδείγματα χώρου εγκατάστασης
• Η απαίτηση χώρου εγκατάστασης που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα αναφέρεται θερμοκρασία είναι 32°C. Αν η καθορισμένη εξωτερική θερμοκρασία υπερβαίνει του 32°C ήτο θερμικό φορτίο υπερβαίνει τη μέγιστη απόδοση σε όλες τις εξωτερικές μονάδες, υπολογίστε ακόμα μεγαλύτερο χώρο για την εισαγωγή που εμφανίζεται στην παρακάτω εικόνα.
• Κατά την εγκατάσταση, εγκαταστήστε τις μονάδες χρησιμοποιώντας την πιο κατάλληλη από τις βλέπετε στην παρακάτω εικόνα για τη συγκεκριμένη θέση, λαμβάνοντας υπόψη την κυκλοφορία προσώπων και τον αέρα.
• Αν υπάρχουν περισσότερες εγκατεστημένες μονάδες από αυτές που βλέπετε στη διάταξη στην παρακάτω εικόνα, εγκαταστήστε τις μονάδες έτσι ώστε να μην υπάρχουν βραχυκυκλώματα.
• Όσον αφορά το χώρο μπροστά από τη μονάδα, λάβετε υπόψη χώρο που απαιτείται για τους τοπικούς σωλήνες ψυκτικού κατά την εγκατάσταση των μονάδων.
• Αν οι συνθήκες εργασίας που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα δεν ισχύουν, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή απευθείας με την Daikin.
Το μαύρο βέλος υποδεικνύει την πλευρά αναρρόφησης των εξωτερικών μονάδων.
στη λειτουργία ψύξης όταν η εξωτερική
διατάξεις που
το
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
4
Page 8
ΠΡΟΣΟΧΗ
a
b
B
AC
D
d
c
a
b
B
AC
D
d
cee e
a
b
B
AC
D
f
d
e c
1
2
3
a
b
B
AC
f
d
e c
4
h
2
h
1
1
!EE
2
!GG
500
1500
h
1
2 h
2
(mm)
ȆİȡȓȕȜȘȝĮ
ȆȓȞĮțĮȢİȜȑȖȤȠȣ ȆȓȞĮțĮȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȦȞ
ǻȚĮțȩʌIJȘȢįȚĮțȜȐįȦıȘȢ įȚĮțȩʌIJȘȢȣʌİȡȑȞIJĮıȘȢ ǻȚĮțȩʌIJȘȢįȚĮȡȡȠȒȢ ʌȡȠȢIJȘȖȘ
ǻȚĮțȩʌIJȘȢįȚĮțȜȐįȦıȘȢįȚĮțȩʌIJȘȢ ȣʌİȡȑȞIJĮıȘȢǻȚĮțȩʌIJȘȢįȚĮȡȡȠȒȢ ʌȡȠȢIJȘȖȘ





ΣΗΜΕΙΩΣΗ) Για τις διατάξεις 1 και 2
• Το ύψος του τοίχου για την μπροστινή πλευρά δεν είναι μεγαλύτερο από 1500 mm.
• Το ύψος του τοίχου στην πλευρά αναρρόφησης δεν είναι μεγαλύτερο από 500 mm.
Ύψος τοίχου για τις πλευρέςχωρίς περιορισμό
Βεβαιωθείτε ότι κάθε μονάδα είναι εγκατεστημένη σε οριζόντια θέση.
Εγκαταστήστε τη βοηθητική μονάδα δίπλα στην
κύρια μονάδα.
Βεβαιωθείτε ότι η βοηθητική μονάδα είναι στραμμένη προς την ίδια κατεύθυνση με την κύρια μονάδα.
Αφήστε αρκετό χώρο για τη συντήρηση και την επισκευή των μονάδων.
Αφήστε αρκετό χώρο για τις εισόδους και εξόδους αέρα.
Βεβαιωθείτε ότι το συνολικό μήκος των σωλήνων αερίου μεταξύ
της εξωτερικής μονάδας και
του κιτ σωληνώσεων πολλαπλής
σύνδεσης εξωτερικής μονάδας είναι ≤10 m.
• Αν το ύψος υπερβαίνει το παραπάνω, υπολογίστε το h1 και h2 που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα και προσθέστε h1/2 στο χώρο συντήρησης της μπροστινής πλευράς και h2/2 στο χώρο συντήρησης της πλευράς αναρρόφησης.
h
h
2
D
1
Α+Β+Γ+ Α+Β
α≥50 α≥100 α≥200
β≥300 β≥100 β≥300
γ≥50 γ≥100
δ≥500 δ≥500
Α+Β+Γ+ Α+Β
α≥50 α≥100 α≥200
2
β≥300 β≥100 β≥300
δ≥500 δ≥500 ε≥200 ε≥300 ε≥400
γ≥50 γ≥100
1. Μια inverter μονάδα συμπύκνωσης ενδέχεται να προκαλέσει
ηλεκτρονικό θόρυβο, ο οποίος δημιουργείται από την εκπομπή AM. Εξετάστε πού θα εγκατασταθεί η κύρια μονάδα συμπύκνωσης
και τα ηλεκτρικά καλώδια, κρατώντας τις κατάλληλες αποστάσεις από στερεοφωνικό εξοπλισμό, υπολογιστές κλπ. Ιδιαίτερα για θέσεις με αδύναμη λήψη, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
Α+Β+Γ+ Α+Β
α≥50 α≥100
β≥300 β≥100
3
4
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
5
γ≥50 γ≥100 δ≥500 δ≥500 ε≥200 ε≥300
στ≥600 στ≥500
α≥50 α≥100 β≥300 β≥100
γ≥50 γ≥100 δ≥300 δ≥100
Α+Β+Γ+ Α+Β
ε≥200 ε≥300
στ≥500 στ≥500
απόσταση τουλάχιστον 3 μέτρων από τα εσωτερικά τηλεχειριστήρια, τοποθετήστε την ηλεκτρική καλωδίωση και την καλωδίωση μετάδοσης σε αγωγούς διέλευσης καλωδίων και γειώστε τους αγωγούς διέλευσης των καλωδίων.
2. Κατά την εγκατάσταση σε θέσεις με έντονες χιονοπτώσεις,
εφαρμόστε τα ακόλουθα μέτρα προστασίας από χιόνι.
Βεβαιωθείτε ότι η βάση έχει αρκετό ύψος ώστε να μην φράζουν οι είσοδοι από το χιόνι.
Τοποθετήστε ένα κάλυμμα συγκράτησης του χιονιού (προαιρετικό εξάρτημα)
Αφαιρέστε την πίσω γρίλια εισαγωγής για να αποτρέψετε τη συσσώρευση χιονιού στα
πτερύγια.
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 9
3. Αν υπάρχει περίπτωση να στάξει συμπύκνωμα στη σκάλα
1240560
200
1680
1290
765 1240560 560
1290
33
2
1



 
 
a
cd
ef
b
*1
g
*1
*2
*1
A
B
3000
1500 1500
ab
*1
*3
1300
1300



abcd
baba
c c
(ήτοδιάδρομο), ανάλογα με τις συνθήκες του δαπέδου, λάβετε μέτρα όπως να εγκαταστήσετε ένα κεντρικό κιτ δοχείου αποστράγγισης (πωλείται χωριστά).
4. Το ψυκτικό R410A δεν είναι τοξικό, εύφλεκτο και είναι ασφαλές.
Ωστόσο, σε περίπτωση διαρροής ψυκτικού, η συγκέντρωσή του ενδέχεται να υπερβεί το επιτρεπόμενο όριο ανάλογα με το μέγεθος του χώρου της εγκατάστασης. Γι' αυτόν το λόγο, μπορεί να είναι απαραίτητη η λήψη μέτρων έναντι της διαρροής. Ανατρέξτε στην ενότητα "Τεχνικά δεδομένα" για
λεπτομέρειες.
5. Αν οι εξωτερικές μονάδες έχουν εγκατασταθεί σε περιοχές με
έντονες χιονοπτώσεις, απαιτείται εγκατάσταση ενός καλύμματος συγκράτησης του χιονιού. Αυτό το κάλυμμα διατίθεται ως προαιρετικό εξάρτημα. Αν οι μονάδες έχουν εγκατασταθεί σε χώρο όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να μειωθεί κάτω από τους –10°C, τοποθετήστε έναν ανεμοφράκτη ή ένα κάλυμμα συγκράτησης του χιονιού.
1. Τοποθέτη ση καλύμματος συγκράτησης του χιονιού
C
7000
*1
c
α Κύρια μονάδα β Βοηθητική μονάδα γ Ύψος τοίχου χωρίς περιορισμό
Σημειώσεις:
*1 Ύψος ανεμοφράκτη και τοίχου: 1300 mm ή
περισσότερο.
*2 Αν οι εξωτερικές μονάδες έχουν εγκατασταθεί σε σειρά, τοποθετήστε πλευρικούς ανεμοφράκτες και στις δύο πλευρές της εγκατάστασης.
Απαιτούμενα εξαρτήματα:
Κάλυμμα συγκράτησης του χιονιού
Ονομασίες προαιρετικών εξαρτημάτων Απαιτούμενα τεμάχια
1 Είσοδος αέρα δεξιάς πλευράς KPS26C504R 1 2 Είσοδος αέρα αριστερής πλευράς KPS26C504L 1 3 Είσοδος αέρα πίσω πλευράς KPS26C504B 2
2. Τοποθέτη ση ανεμοφράκτη
Σε περίπτωση που δεν απαιτείται ανεμοφράκτης στην πλευρά αναρρόφησης:
α Κύρια μονάδα β Βοηθητική μονάδα γ Κύρια μονάδα 1 δ Βοηθητική μονάδα 1 ε Κύρια μονάδα 2 στ Βοηθητική μονάδα 2 ζ Ύψος τοίχου χωρίς περιορισμό
Σε περίπτωση που απαιτείται ανεμοφράκτης στην πλευρά αναρρόφησης:
α Κύρια μονάδα 1 β Βοηθητική μονάδα 1 γ Κύρια μονάδα 2 δ Βοηθητική μονάδα 2
*3 Αν δεν υπάρχει τοίχος απέναντι από την πλευρά αναρρόφησης κάθε εξωτερικής μονάδας, τοποθετήστε έναν ανεμοφράκτη στην πλευρά αναρρόφησης ο οποίος να
καλύπτει όλες τις εξωτερικές
μονάδες.
α Κύρια μονάδα 1 β Βοηθητική μονάδα 1 γ Ύψος τοίχου χωρίς περιορισμό
*4 Για το χώρο εγκατάστασης γύρω από τις εξωτερικές μονάδες, ανατρέξτε στην ενότητα "3. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ" στη σελίδα 4.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
6
Page 10
4. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ
Σημειωση
Σημειωση
1
2
4
3
2
3
20






ǹȞİȟȐȡIJȘIJȘ ȕȐıȘ
ǺȐıȘ ȝİįȠțȠȪȢ ȠȡȚȗȩȞIJȚĮ
ǺȐıȘ ȝİįȠțȠȪȢ țĮIJĮțȩȡȣijĮ
ȀȑȞIJȡȠIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȀȑȞIJȡȠIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȂȠȞȐįĮPP
ǺAȂȠȞIJȑȜȠ
11021240/5(4/5(4
ĬȑıȘȝʌȠȣȜȠȞȚȠȪȕȐıȘȢ î
ȆȜȐIJȠȢȕȐıȘȢțĮȚșȑıİȚȢȝʌȠȣȜȠȞȚȫȞȕȐıȘȢ
ȒʌİȡȚııȩIJİȡȠ
ǼȟȦIJİȡȚțȑȢįȚĮıIJȐıİȚȢ
IJȘȢȕȐıȘȢ
631
ǼıȦIJİȡȚțȑȢįȚĮıIJȐıİȚȢ
IJȘȢȕȐıȘȢ
765
ǺȐșȠȢʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
729
Ǻ
A
ǻĮțIJȪȜȚȠȚ ĮʌȩȡȘIJȓȞȘ
1. Αποφασίστε ποια θα είναι η διαδρομή μεταφοράς.
2. Αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί περονοφόρο ανυψωτικό, περάστε
τους βραχίονες του περονοφόρου ανυψωτικού στα μεγάλα ανοίγματα στο κάτω μέρος της μονάδας.
1 Άνοιγμα (μεγάλο) 2 Περόνη 3 Σταθερές βίδες του σφιγκτήρα μεταφοράς 4 Σφιγκτήρας μεταφοράς (κίτρινος)
Αν κρεμάσετε τη μονάδα, χρησιμοποιήστε μια υφασμάτινη αρτάνη για να αποτρέψετε την καταστροφή της μονάδας. Έχοντας υπόψη τα
ακόλουθα σημεία, κρεμάστε τη μονάδα ακολουθώντας
τη διαδικασία που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα.
• Η βάση πρέπει να είναι αρκετά γερή, ώστε να μπορεί να αντέξει το βάρος της μονάδας.
Χρησιμοποιήστε 2 ιμάντες με μήκος τουλάχιστον 8m.
Τοποθετήστε επιπλέον ύφασμα στις θέσεις όπου το περίβλημα έρχεται σε επαφή με την αρτάνη για να
Αναρτήστε τη μονάδα φροντίζοντας να ανυψωθεί από το κέντρο βάρους της.
1
1 Αρτάνη ιμάντα 2 Υφασμά τ ι ν ο κάλυμμα 3 Αρτάνη ιμάντα 4 Υφασμά τ ι ν ο κάλυμμα 5 Άνοιγμα (μικρό)
3. Μετά την εγκατάσταση, αφαιρέστε το σφιγκτήρα μεταφοράς
(κίτρινος) που είναι προσαρτημένος στα μεγάλα ανοίγματα.
μην προκληθεί ζημιά.
4
5
Τύπο ς βάσης
Κατά την εγκατάσταση σε οροφή, βεβαιωθείτε ότι η οροφή είναι
επαρκώς ανθεκτική και βεβαιωθείτε ότι στεγανοποιήσατε όλη την εργασία.
• Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή γύρω από το μηχάνημα αποστραγγίζει σωστά, τοποθετώντας αυλάκια αποστράγγισης γύρω από τη βάση. Μερικές φορές, εκκενώνεται νερό αποστράγγισης από την εξωτερική μονάδα κατά τη λειτουργία της.
• Αν η μονάδα
συμπύκνωσης είναι τύπου που είναι ανθεκτικός στη φθορά από άλμη ή ιδιαίτερα ανθεκτικός στη φθορά από άλμη, χρησιμοποιήστε τα παξιμάδια που παρέχονται με ροδέλες ρητίνης για να ασφαλίσετε το προϊόν στα μπουλόνια αγκύρωσης (ανατρέξτε στην εικόνα στη δεξιά πλευρά). Το αντισκωριακό αποτέλεσμα του παξιμαδιού θα χαθεί, αν φύγει ηεπικάλυψη στα τμήματα
σύσφιγξης των παξιμαδιών.
Εφαρμόστε ύφασμα πλήρωσης στην περόνη για να μην φύγει ηεπικάλυψη του κάτω πλαισίου και δημιουργηθεί σκουριά, όταν μεταφέρεται μέσα η μονάδα με τύπο αντιδιαβρωτικής κατεργασίας χρησιμοποιώντας περονοφόρο ανυψωτικό.
5. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ
Για να αποφύγετε κραδασμούς και θορύβους, βεβαιωθείτε ότι ημονάδα είναι εγκατεστημένη σε επίπεδη θέση και σε ανθεκτική βάση.
• Η βάση πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το πλάτος των ποδιών της μονάδας (66 mm) και πρέπει να στηρίζει τη μονάδα. Αν πρόκειται να προσαρτηθεί προστατευτικό ελαστικό, προσαρτήστε το σε ολόκληρη την πρόσοψη της βάσης.
Το ύψος τη βάσης πρέπει να είναι τουλάχιστον 150 mm από το δάπεδο.
Στερεώστε τη μονάδα στη βάση της χρησιμοποιώντας μπουλόνια
αγκύρωσης. (Χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα στο εμπόριο μπουλόνια αγκύρωσης, παξιμάδια και ροδέλες τύπου M12.)
• Τα μπουλόνια αγκύρωσης πρέπει να εισάγονται σε βάθος 20 mm.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
7

6. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ

Προς τους υπεύθυνους των σωληνώσεων
• Μην ανοίγετε ποτέ τη βάνα αποκοπής πριν από τα βήματα που προδιαγράφονται στις ενότητες "7. ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ ΧΩΡΟΥ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ" στη σελίδα 14 και "8-3 Έλεγχος των συνθηκών για τη συσκευή και την εγκατάσταση" στη σελίδα 20 των
σωληνώσεων.
• Μην χρησιμοποιείτε συλλίπασμα κατά τη χαλκοσυγκόλληση και τη σύνδεση σωληνώσεων ψυκτικού. Χρησιμοποιήστε πληρωτικό υλικό χαλκοσυγκόλλησης από φωσφορούχο δεν χρειάζεται συλλίπασμα. Το συλλίπασμα με βάση το χλώριο προκαλεί διάβρωση των σωληνώσεων. Επιπλέον, αν περιέχει φθόριο, το συλλίπασμα θα επηρεάσει αρνητικά τη γραμμή σωληνώσεων του ψυκτικού, για παράδειγμα θα μειώσει την απόδοση του ψυκτικού λαδιού μηχανής.
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
χαλκό (BCuP-2) που
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 11
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν υπάρχουν συγκολλημένες συνδέσεις στο μέσο των τοπικών
Σημειωση
d1
e
B
d2
C
c
D1
F
E
f
D2
A
b
a
H
G1g1 g2 G2
12
3
5
6
4
σωληνώσεων, κάντε ελέγχους για διαρροή αερίου στις
Ολόκληρη η εγκατάσταση των σωληνώσεων πρέπει να γίνει από
αδειούχο ψυκτικό και πρέπει να συμμορφώνεται με τους σχετικούς τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
[Προφυλάξεις για την εκ νέου χρήση υπαρχουσών σωληνώσεων/εναλλακτών θερμότητας ψυκτικού]
Έχετε υπόψη τα ακόλουθα σημεία για την εκ νέου χρήση υπαρχουσών σωληνώσεων/εναλλακτών θερμότητας ψυκτικού. Ενδέχεται να
προκληθεί δυσλειτουργία αν υπάρχει ελάττωμα.
• Μην χρησιμοποιείτε τις υπάρχουσες σωληνώσεις στις παρακάτω περιπτώσεις. Εγκαταστήστε νέες σωληνώσεις αντί γι' αυτό.
Οι σωληνώσεις διαφέρουν σε μέγεθος.
Η ισχύς των σωληνώσεων δεν επαρκεί.
Ο συμπιεστής της μονάδας συμπύκνωσης που χρησιμοποιήθηκε
στο παρελθόν προκάλεσε δυσλειτουργία. Υπάρχει θέμα αρνητικής επιρροής υπολειπόμενων ουσιών, όπως οξείδωση του ψυκτικού λαδιού και δημιουργία αλάτων.
• Αν η εσωτερική μονάδα ή η εξωτερική μονάδα αποσυνδεθεί από τις σωληνώσεις για μεγάλο χρονικό διάστημα. Υπάρχει θέμα διείσδυσης νερού και σκόνης στις σωληνώσεις.
• Ο χάλκινος σωλήνας είναι διαβρωμένος.
συγκολλημένες συνδέσεις.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε μονώσει τις σωληνώσεις σύνδεσης. Οι θερμοκρασίες των σωλήνων υγρού και αερίου είναι οι εξής: Ελάχιστη θερμοκρασία άφιξης σωλήνα υγρού: 0°C Ελάχιστη
θερμοκρασία άφιξης σωλήνα αερίου: –45°C Σε περίπτωση ανεπαρκούς πάχους, προσθέστε μονωτικό υλικό ή ανανεώστε το υπάρχον μονωτικό υλικό.
• Ανανεώστε το μονωτικό υλικό, αν η απόδοση του μονωτικού υλικού έχει μειωθεί.
Έχετε υπόψη τα ακόλουθα σημεία για την εκ νέου χρήση υπαρχόντων εναλλακτών θερμότητας ψυκτικού
• Οι μονάδες με ανεπαρκή καθορισμένη πίεση (καθώς αυτό το προϊόν είναι μονάδα με ψυκτικό R410A) απαιτούν καθορισμένη πίεση χαμηλότερου σταδίου 2,5 MPa [25 bar].
• Μονάδες που η διαδρομή τους προς τον εναλλάκτη θερμότητας έχει δρομολογηθεί έτσι ώστε η ροή του ψυκτικού να γίνεται από επάνω προς τα κάτω
Μονάδες με χάλκινες σωληνώσεις ή διάβρωση ανεμιστήρα
Μονάδες που ενδέχεται να έχουν ρυπανθεί με ξένα σώματα σκουπίδια ή άλλη βρωμιά
Το ψυκτικό μέσο της μονάδας συμπύκνωσης που
χρησιμοποιήθηκε στο παρελθόν δεν ήταν R410A (π.
χ., ήταν R404A/R507 ή R407C). Υπάρχει θέμα ρύπανσης του ψυκτικού με ετερογένεια.

6-1 Επιλογή υλικού σωληνώσεων

• Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική πλευρά και η εξωτερική πλευρά των σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται είναι καθαρή και απαλλαγμένη από ρύπους, όπως θείο, οξείδιο, σκόνη, γρέζια, λάδι και λίπος, και νερό. Είναι επιθυμητό η μέγιστη πρόσφυση του λαδιού στις σωληνώσεις να είναι 30 mg ανά 10 m.
• Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω τύπο σωληνώσεων ψυκτικού μέσου. Υλικό: Σωλήνας από
C1220T-1/2H για ελάχιστη εξωτερική διάμετρο 19,1 mm)
Μέγεθος και πάχος τοιχωμάτων σωληνώσεων ψυκτικού: Αποφασίστε το μέγεθος και το πάχος από τον παρακάτω πίνακα.
(Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί R410A. Η αντοχή στην πίεση του τύπου O ενδέχεται να μην επαρκεί, αν χρησιμοποιηθεί για σωληνώσεις Αν ο τύπος O χρησιμοποιηθεί για σωληνώσεις με ελάχιστη διάμετρο 19,1 mm, θα απαιτείται ελάχιστο πάχος 1,2 mm. Σε αυτή την περίπτωση, φροντίστε να πραγματοποιήσετε χαλκοσυγκόλληση σε κάθε ένωση.)
• Φροντίστε να πραγματοποιήσετε την εργασία σύνδεσης των σωληνώσεων εντός του εύρους που προδιαγράφεται στους παρακάτω πίνακες.
Μήκος σωληνώσεων ψυκτικού Μέγ. επιτρεπόμενο μήκος μονόδρομου
σωλήνα (ισοδύναμο μήκος)
Συνολικό μήκος των σωλήνων αερίου μεταξύ των εξωτερικών μονάδων και του κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας (ζ=ζ1+ζ2)
Μέγ. μήκος σωλήνων διακλάδωσης (πραγματικό μήκος)
Μέγ. διαφορά ύψουςμεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας
χαλκό αποξειδωμένο με φώσφορο χωρίς συγκόλληση (C1220T-O για μέγιστη εξωτερική διάμετρο 15,9 mm και
με ελάχιστη διάμετρο 19,1 mm. Συνεπώς, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τον τύπο 1/2 H με ελάχιστο πάχος 1,0 mm.
Te ≥–20°C α + β + γ + δ+ζ2 ≤130 m (το δ είναι το δ1 ή το δ2, ανάλογα με το ποιο από τα δύο είναι μακρύτερο)
Te <–20°C α + β + γ + δ+ζ2 <100 m (το δ είναι το δ1 ή το δ2, ανάλογα με το ποιο από τα
δύο είναι μακρύτερο) ζ≤10 m
ζ1≤ζ2
μονάδα κάτω από την εξωτερική μονάδα
μονάδα επάνω από την εξωτερική
β + γ + δ ≤30 m (το δ είναι δ1 ή δ2, όποιο από τα δύο είναι μακρύτερο)
Η ≤35 m (Σημείωση)
Η ≤10 m
1 Κύρια μονάδα 2 Βοηθητική μονάδα 3 Κιτ σωληνώσεων πολλαπλής
σύνδεσης εξωτερικής μονάδας
4 Σωλήνες αερίου 5 Περίβλημα 6 Μονάδα blower coil
μονάδα
, όπως
Απαιτείται η κατασκευή λεκάνης ανά διαστήματα 5m από την εξωτερική μονάδα. Βεβαιωθείτε ότι η πτώση της πίεσης είναι όσο το δυνατόν μικρότερη.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
8
Page 12
Σημειωση
Σημειωση
Μέγεθος σωληνώσεων ψυκτικού (Μονάδα: mm)
ȈȘȝİȓȠʌȡȠȢ ȤĮȜțȠıȣȖțȩȜȜȘıȘ
DZȗȦIJȠ
ȀȐȜȣȥȘȝİIJĮȚȞȓĮ
ȋİȚȡȠțȓȞȘIJȘȕȐȞĮ
ȇȣșȝȚıIJȒȢ
Πλευρά εξωτερικής μονάδας
Κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας (Ζ1, Ζ2, ζ1, ζ2)
Κεντρικές σωληνώσεις
)
(Α,α
Σωληνώσεις μεταξύ των περιοχών διακλάδωσης (Β, β, Γ, γ)
Μέγεθος σωληνώσεων Σωλήνας υγρού Σωλήνας αερίου
Ø12,7 x 0,8 (τύπος O) Ø34,9 x 1,2 (τύπος 1/2 H ή τύπος H)
Ø19,1 x 1,0 (τύπος 1/2 H ή τύπος H) Ø41,3 x 1,45 (τύπος 1/2 H ή τύπος H)
Επιλέξτε τις σωληνώσεις από τον παρακάτω πίνακα σύμφωνα με τη συνολική απόδοση των συνδεδεμένων εσωτερικών μονάδων που ακολουθούν
Συνολική απόδοση των εσωτερικών μονάδων μετά τη διακλάδωση Μέγεθος σωλήνα υγρού λιγότερο από 4,0 kW Ø6,4 x 0,8 (τύπος O) περισσότερο από 4,0 kW και λιγότερο περισσότερο από 14,0 kW και λιγότερο από 30,0 kW Ø12,7 x 0,8 (τύπος O) περισσότερο από 30,0 kW και λιγότερο από 50,0 kW Ø15,9 x 1,0 (τύπος O) 50,0 kW ή περισσότερο Ø19,1 x 1,0 (τύπος O)
Συνολική απόδοση των εσωτερικών μονάδων μετά τη διακλάδωση
Μέση θερμοκρασία
(–20°C ή υψηλότερη) λιγότερο από 1,0 kW Ø9,5 x 0,8 (τύπος O) περισσότερο από 1,0 kW
και λιγότερο από 6,0 kW περισσότερο από 6,0 kW
και λιγότερο από 9,9 kW περισσότερο από 9,9 kW
και λιγότερο από 14,5 kW περισσότερο από 14,5 kW
και λιγότερο από 25,0 kW περισσότερο από 25,0 kW
και λιγότερο από 31,0 kW περισσότερο από 31,0 kW
και λιγότερο από 40,0 kW 40,0 kW ή περισσότερο 19,0 kW ή περισσότερο Ø41,3 x 1,45
Κανένα μέγεθος μετά τη διακλάδωση δεν μπορεί προηγούνται.
από 14,0 kW Ø9,5 x 0,8 (τύπος O)
Χαμηλή θερμοκρασία
(–20°C ή χαμηλότερη)
λιγότερο από 1,5 kW
περισσότερο από 1,5 kW και λιγότερο από
περισσότερο από 2,5 kW και λιγότερο από 3,8 kW
περισσότερο από 3,8 kW και λιγότερο από 5,9 kW
περισσότερο από 5,9 kW και λιγότερο από 9,8 kW
περισσότερο από 9,8 kW και λιγότερο από 19,0 kW
να υπερβαίνει το μέγεθος των σωληνώσεων που
2,5 kW
Μέγεθος σωλήνα αερίου
Ø12,7 x 0,8 (τύπος O)
Ø15,9 x 1,0 (τύπος O)
Ø19,1 x 1,0 (τύπος O)
Ø22,2 x 1,0
(τύπος 1/2 H ή H)
Ø28,6 x 1,0
(τύπος 1/2 H ή H)
Ø34,9 x 1,2
(τύπος 1/2 H ή H)
(τύπος 1/2 H ή H)
Σωλήνωση μεταξύ των περιοχών διακλάδωσης και κάθε μονάδας
Προσαρμόστε το μέγεθος των σωληνώσεων έτσι ώστε να συμπίπτει με το μέγεθος των σωληνώσεων που συνδέονται με την εσωτερική μονάδα
6-2 Προστασία έναντι στη ρύπανση κατά
την εγκατάσταση σωλήνων
Προστατεύστε τις σωληνώσεις, για να αποτρέψετε την εισχώρηση υγρασίας, βρωμιάς, σκόνης κλπ. στις σωληνώσεις.
Θέση
Εξωτερική
Εσωτερική
Να είστε προσεκτικοί για να αποτρέψετε την εισχώρηση βρωμιάς ήσκόνης όταν εγκαθιστάτε σωληνώσεις μέσω οπών στους τοίχους και όταν εγκαθιστάτε άκρα σωλήνων στην εξωτερική πλευρά.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Χρονική περίοδος εγκατάστασης
Περισσότερο από ένας μήνας
Λιγότερο από ένας μήνας
Ανεξάρτητα από τη χρονική περίοδο
Μέθοδος προστασίας
Σφίξτε το σωλήνα
Σφίξτε το σωλήνα ήκολλήστε τον με ταινία
9

6-3 Σύνδεση σωλήνων

• Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε μετάθεση αζώτου ή εμφύσηση αζώτου κατά τη χαλκοσυγκόλληση.
ȈȦȜȘȞȫıİȚȢȥȣțIJȚțȠȪ
DZȗȦIJȠ
Η χαλκοσυγκόλληση χωρίς να χρησιμοποιηθεί μετάθεση αζώτου ήεμφύσηση αζώτου μέσα στις σωληνώσεις θα δημιουργήσει μεγάλες ποσότητες οξειδωμένης μεμβράνης στο εσωτερικό των σωλήνων, επηρεάζοντας αρνητικά τις βάνες και τους συμπιεστές στο ψυκτικό σύστημα και αποτρέποντας την κανονική λειτουργία.
• Ο ρυθμιστής χαλκοσυγκόλληση πρέπει να ρυθμιστεί σε 0,02 MPa (περίπου
0,2 kg/cm
στο μάγουλό σας).
Μην χρησιμοποιείτε αντιοξειδωτικές ουσίες κατά τη χαλκοσυγκόλληση των ενώσεων των σωληνώσεων. Τα υπολείμματα μπορούν να φράξουν τις σωληνώσεις και να καταστρέψουν των εξοπλισμό.
πίεσης για το άζωτο που απελευθερώνεται κατά τη
2
: όσο χρειάζεται για να νιώσετε ένα ελαφρό αεράκι
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 13

6-4 Σύνδεση σωληνώσεων ψυκτικού

ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ǺȐȞĮĮʌȠțȠʌȒȢʌȜİȣȡȐȢ ȣȖȡȠȪʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİșȣȡȓįĮ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
ǺȐȞĮĮʌȠțȠʌȒȢʌȜİȣȡȐȢ ĮİȡȓȠȣʌĮȡȑȤİIJĮȚȝİșȣȡȓįĮ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
ǺȐȞĮĮʌȠțȠʌȒȢıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
ȂȘȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ
ǺȐȞĮĮʌȠțȠʌȒȢıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
ȈȪȞįİıȘıIJȘȞĮȡȚıIJİȡȒʌȜİȣȡȐ
ȈȪȞįİıȘĮʌȩȝʌȡȠıIJȐ
ȈȪȞįİıȘıIJȘįİȟȚȐ ʌȜİȣȡȐ
ȉȡȣʌȐȞȚ
ȀȠȓȜȠIJȝȒȝĮ ıȘȝİȓĮ
ȋĮȡĮȖȝȑȞȘ ȠʌȒ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
2
1
1
3
2
2. Αφαίρεση σφιγμένης σωλήνωσης
• Εκτός από τις βάνες αποκοπής αερίου και υγρού, αυτή η μονάδα διαθέτει επίσης μια βάνα αποκοπής συντήρησης (ανατρέξτε στο παρακάτω διάγραμμα).
Μην χειρίζεστε τη βάνα αποκοπής συντήρησης*. (Η εργοστασιακή ρύθμιση για τη βάνα αποκοπής συντήρησης είναι "ανοιχτή". Κατά τη λειτουργία, αφήνετε πάντα αυτή τη βάνα σε
ανοιχτή θέση. Η θέση μπορεί προκαλέσετε βλάβη του συμπιεστή.)
λειτουργία της μονάδας με τη βάνα σε κλειστή
1. Οδηγίες για την έξοδο των σωλήνων
Οι τοπικές σωληνώσεις μεταξύ των μονάδων μπορούν να συνδεθούν είτε μπροστά είτε στις πλευρές (να εξέλθουν από το κάτω μέρος), όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Όταν εξέρχονται από το κάτω μέρος, χρησιμοποιήστε τη χαραγμένη οπή στο κάτω πλαίσιο.
Ποτέ μην αφαιρείτε τη σφιγμένη σωλήνωση με χαλκοσυγκόλληση. Η μη σωστή τήρηση των οδηγιών στην παρακάτω διαδικασία ενδέχεται να προκαλέσει περιουσιακή ζημία ή τραυματισμό, που ενδέχεται να είναι σοβαροί ανάλογα με την κατάσταση.
Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να αφαιρέσετε τη σφιγμένη σωλήνωση: 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα της βάνας και εξασφαλίστε ότι
οι βάνες διακοπής είναι εντελώς κλειστές.
2 Συνδέστε έναν εύκαμπτο σωλήνα πλήρωσης στις θυρίδες σέρβις
όλων των βανών διακοπής.
3 Απομακρύνετε τυχόν αέριο και λάδι από τη σφιγμένη σωλήνωση
χρησιμοποιώντας μια μονάδα ανάκτησης.
Μην εκλύετε αέρια στην ατμόσφαιρα.
4 Όταν
5 Σε περίπτωση που το κατώτερο τμήμα της σφιγμένης σωλήνωσης
6 Κόψτε το κατώτερο τμήμα της μικρότερης σφιγμένης
7 Κόψτε τη σφιγμένη
έχουν απομακρυνθεί όλα τα αέρια και το λάδι από τη
σφιγμένη σωλήνωση, αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πλήρωσης και κλείστε τις θυρίδες σέρβις.
μοιάζει με τη λεπτομέρεια της παρακάτω εικόνας, ακολουθήστε τις οδηγίες σύμφωνα με τα βήματα 7+8 της διαδικασίας. Σε περίπτωση που το κατώτερο τμήμα της σφιγμένης σωλήνωσης
μοιάζει με τη λεπτομέρεια της παρακάτω εικόνας, ακολουθήστε τις οδηγίες σύμφωνα με τα βήματα 6+7+8 της διαδικασίας.
σωλήνωσης με ένα κατάλληλο εργαλείο (π.χ. κόφτη σωλήνων, πένσα, …), έτσι ώστε να δημιουργήσετε μια τομή και να αφήσετε το λάδι που απομένει να χυθεί σε περίπτωση που η εκκένωση δεν ήταν πλήρης. Περιμένετε μέχρι να εξαχθεί όλο το λάδι.
σωλήνωση με έναν κόφτη σωλήνων ακριβώς πάνω από το σημείο χαλκοσυγκόλλησης ή τη σήμανση, εφόσον δεν υπάρχει σημείο χαλκοσυγκόλλησης.
Προφυλάξεις σχετικά με την εξαγωγή χαραγμένων οπών
• Ανοίξτε τη χαραγμένη τις 4 κοιλότητες γύρω της με κοπτικό 6 mm.
Προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στο περίβλημα
Μετά τη εξαγωγή των χαραγμένων οπών συνιστάται να αφαιρέσετε
τα γρέζια και να τις βάψετε χρησιμοποιώντας την μπογιά επιδιόρθωσης για την αποτροπή της δημιουργίας σκουριάς.
• Κατά την εγκατάσταση της ηλεκτρικής καλωδίωσης χαραγμένων οπών, προστατεύστε την καλωδίωση με αγωγό διέλευσης καλωδίων ή κουμπωτά δακτυλίδια, φροντίζοντας να μην καταστρέψετε την καλωδίωση.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
οπή στο πλαίσιο της βάσης, τρυπώντας
μέσω των
Ποτέ μην αφαιρείτε τη σφιγμένη σωλήνωση με χαλκοσυγκόλληση.
8 Περιμένετε μέχρι να εξαχθεί όλο το λάδι που απομένει, εφόσον
ηεκκένωση δεν ήταν πλήρης, και μόνο αφού ολοκληρωθεί αυτή ηδιαδικασία προχωρήστε στη σύνδεση της σωλήνωσης στο χώρο εγκατάστασης.
AB
1 Θυρίδα σέρβις 2 Βάνα διακοπής 3
Σημείο κοπής του σωλήνα ακριβώς πάνω από το σημείο χαλκοσυγκόλλησης ή πάνω από τη σήμανση
ΑΣφιγμένη σωλήνωση
ΒΣφιγμένη σωλήνωση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
10
Page 14
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προφυλάξεις για τη σύνδεση των σωλήνων εγκατάστασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ĬȣȡȓįĮıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
ȀȐȜȣȝȝĮ ȕȐȞĮȢ
ǼȟĮȖȦȞȚțȒȠʌȒ
DZȟȠȞĮȢ
ȉȝȒȝĮ ıIJİȖĮȞȠʌȠȓȘıȘȢ
ȀȐȜȣȝȝĮȕȐȞĮȢ
ǺȐȞĮĮʌȠțȠʌȒȢ ȈȘȝİȓȠIJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ IJȠȣțĮȜȪȝȝĮIJȠȢIJȘȢ ȕȐȞĮȢ
ȂȘȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİȑȞĮȞțȠȤȜȓĮĮıijȐȜȚıȘȢ
ȉȝȒȝĮıIJİȖĮȞȠʌȠȓȘıȘȢ
ǼȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞ țȠȤȜȓĮĮıijȐȜȚıȘȢ
ȈʌİȓȡȦȝĮȕȓįĮȢ
ȀĮʌȐțȚ
țȠȤȜȓĮĮıijȐȜȚıȘȢ
ȈʌİȓȡȦȝĮȕȓįĮȢ
ȂȘȞİȖțĮIJĮıIJȒıİIJİ ȑȞĮȞțȠȤȜȓĮ ĮıijȐȜȚıȘȢ
ȉȝȒȝĮ ıIJİȖĮȞȠʌȠȓȘıȘȢ
• Πραγματοποιήστε τη χαλκοσυγκόλληση στη βάνα διακοπής αερίου πριν από τη χαλκοσυγκόλληση στη βάνα διακοπής υγρού.
Προσθέστε υλικό χαλκοσυγκόλλησης, όπως φαίνεται στην εικόνα.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τους παρεχόμενους βοηθητικούς
σωλήνες κατά την εκτέλεση της εργασίας σύνδεσης σωληνώσεων στο χώρο εγκατάστασης.
• Φροντίστε ώστε η εγκατεστημένη σωλήνωση στο χώρο εγκατάστασης να μην έρχεται σε επαφή με άλλους σωλήνες, με το κάτω ή το πλευρικό πλαίσιο. Ειδικά για τη σύνδεση στην κάτω πλευρά και την πλευρική σύνδεση
, φροντίστε να προστατεύσετε τη σωλήνωση με κατάλληλη μόνωση, προκειμένου να αποτρέψετε την επαφή της με το περίβλημα.
Μέθοδος χειρισμού των βανών αποκοπής
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες κατά το χειρισμό κάθε βάνας διακοπής.
• Μην ανοίγετε ποτέ τη βάνα αποκοπής πριν ολοκληρώσετε τα βήματα που προδιαγράφονται στην ενότητα
"8-3 Έλεγχος της διάταξης και των συνθηκών εγκατάστασης".
Μην αφήνετε τη βάνα αποκοπής ανοιχτή χωρίς να ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία, αλλιώς το ψυκτικό μπορεί να συμπυκνωθεί στο συμπιεστή και μπορεί να μειωθεί η απόδοση της μόνωσης του κύριου κυκλώματος τροφοδοσίας.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε ειδικό εργαλείο για το χειρισμό της βάνας διακοπής. Η βάνα αποκοπής δεν είναι τύπου οπίσθιας πλάκας. Η βάνα μπορεί να σπάσει, αν ασκήσετε υπερβολική πίεση.
• Χρησιμοποιείτε σωλήνα πλήρωσης, όταν χρησιμοποιείτε τη θυρίδα σέρβις.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διαρροή αερίου ψυκτικού αφού κλείσετε καλά το κάλυμμα και το πώμα της βάνας.
Ροπή σύσφιγξης
Ελέγξτε στον παρακάτω πίνακα τα μεγέθη των βανών αποκοπής που είναι ενσωματωμένες σε κάθε μοντέλο και τις τιμές ροπής σύσφιγξης των αντίστοιχων βανών αποκοπής.
Μεγέθη βανών αποκοπής
LREQ
LREQ15-20
Βάνα αποκοπής σωλήνα υγρού
Βάνα αποκοπής σωλήνα αερίου
Ø12,7
Ø31,8
Μεγέθη
βανών
αποκοπής
Ø12,7 8,1~9,9
Ø31,8 26,5~29,4
Ροπή σύσφιγξης N•m (κλείσιμο δεξιόστροφα)
Άξονας (σώμα βάνας)
Εξάγωνο
κλειδί: 4 mm
Εξάγωνο
κλειδί: 10 mm
Κάλυμμα βάνας
18,0~22,0
44,1~53,9
Θυρίδα συντήρησης
11, 5~13 ,9
Μέθοδος ανοίγματος
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της βάνας και περιστρέψτε τον άξονα αριστερόστροφα με ένα εξάγωνο
κλειδί.
2. Περιστρέψτε τον άξονα μέχρι να σταματήσει.
3. Σφίξτε καλά το κάλυμμα της βάνας. Ανατρέξτε στον παραπάνω πίνακα για τη ροπή σύσφιγξης ανάλογα με το μέγεθος.
Μέθοδος κλεισίματος
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της βάνας και περιστρέψτε τον άξονα δεξιόστροφα με ένα εξάγωνο κλειδί.
2. Σφίξτε τον άξονα όπου να έρθει σε επαφή
με το τμήμα
στεγανοποίησης της βάνας.
3. Σφίξτε καλά το κάλυμμα της βάνας. Ανατρέξτε στον παραπάνω πίνακα για τη ροπή σύσφιγξης ανάλογα με το μέγεθος.
Προφυλάξεις χειρισμού για το κάλυμμα της βάνας
Προσέξτε να μην καταστρέψετε το τμήμα στεγανοποίησης.
Κατά την τοποθέτηση του καλύμματος της βάνας, εφαρμόστε
έναν κοχλία ασφάλισης στις
σπείρες της βίδας.
• Μην εφαρμόζετε κοχλία ασφάλισης (για χρήση με ρακόρ εκχείλωσης) στο τμήμα στεγανοποίησης.
• Βεβαιωθείτε ότι σφίξατε καλά το κάλυμμα της βάνας μετά το χειρισμό της βάνας. Ανατρέξτε στην ενότητα "Μέθοδος χειρισμού
των βανών αποκοπής" στη σελίδα 11 για τη ροπή σύσφιγξης της
βάνας.
Προφυλάξεις χειρισμού για τη θυρίδα
σέρβις
• Εργαστείτε στη θυρίδα σέρβις με ένα σωλήνα πλήρωσης εξοπλισμένο με ωστήρια ράβδο.
• Κατά την τοποθέτηση του πώματος, εφαρμόστε έναν κοχλία ασφάλισης στις σπείρες της βίδας.
• Μην εφαρμόζετε κοχλία ασφάλισης (για χρήση με ρακόρ εκχείλωσης) στο τμήμα στεγανοποίησης.
• Βεβαιωθείτε ότι σφίξατε καλά το πώμα μετά την εργασία. Ανατρέξτε στην ενότητα
σελίδα 11
"Μέθοδος χειρισμού των βανών αποκοπής" στη
για τη ροπή σύσφιγξης του πώματος.
ǼȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
11
Εφαρμόστε έναν κοχλία ασφάλισης στις συνδέσεις καλύμματος της βάνας και στις σπείρες της βίδας της θυρίδας σέρβις.
∆ιαφορετικά, θα εισέλθει στο εσωτερικό νερό λόγω συμπύκνωσης της υγρασίας και θα παγώσει. Συνεπώς, μπορεί να προκληθεί διαρροή αερίου ψυκτικού ή δυσλειτουργία συμπιεστή λόγω της παραμόρφωσης ή της καταστροφής του πώματος.
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 15
3. Σύνδεση σωλήνωσης ψυκτικού με εξωτερικές μονάδες
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
1
2
3
3
1
1
2
2
1
3 3
1
2
4
1
2
4
3
4
3
4
1
2
A
A
A
2
1
3
Χρησιμοποιήστε το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας (EKHRQZM), για να διαχωρίσετε τους σωλήνες αερίου και να τους συνδέσετε σε διαφορετικές εξωτερικές μονάδες.
• Χρησιμοποιήστε μόνο το ειδικό κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας (EKHRQZM).
• Η λανθασμένη εγκατάσταση του κιτ ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη του συμπιεστή.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν στο χώρο εύφλεκτα υλικά κατά τη διάρκεια της χαλκοσυγκόλλησης.
• Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες αερίου έχουν κλίση προς τα κάτω, προς τις εξωτερικές μονάδες.
Σε περίπτωση σύνδεσης στην μπροστινή πλευρά
1. Συνδέστε τους σωλήνες διακλάδωσης της πλευράς αερίου (3) με το σωλήνα διακλάδωσης της πλευράς αερίου (1). Αυτοί οι σωλήνες παρέχονται με το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας.
3. Συνδέστε τους σωλήνες διακλάδωσης της πλευράς αερίου (3) με τους σωλήνες διακλάδωσης της
πλευράς αερίου (2)
χρησιμοποιώντας σωλήνες διακλάδωσης του εμπορίου.
1 Σωλήνας διακλάδωσης πλευράς αερίου (3) 2 Σωλήνας διακλάδωσης (του εμπορίου) 3 Σωλήνας διακλάδωσης πλευράς αερίου (2) 4 Χαλκοσυγκόλληση
4. Συνδέστε το σωλήνα διακλάδωσης της πλευράς αερίου (1) στον κεντρικό σωλήνα αερίου. Ο κεντρικός σωλήνας αερίου παρέχεται στο χώρο εγκατάστασης.
1 Σωλήνας διακλάδωσης πλευράς αερίου (3) 2 Σωλήνας διακλάδωσης πλευράς αερίου (1) 3 Χαλκοσυγκόλληση
Κατά την τοποθέτηση του σωλήνα διακλάδωσης πλευράς αερίου (1), λάβετε υπόψη τα εξής:
Μην τον τοποθετείτε με κλίση μεγαλύτερη από 10°.
Βεβαιωθείτε ότι η μέγιστη διαφορά ύψους με την εξωτερική μονάδα είναι 3m.
Τοποθετήστε τον οριζόντια.
2. Συνδέστε τους σωλήνες διακλάδωσης της πλευράς αερίου (2) με
τις βάνες αποκοπής της πλευράς αερίου. Οι σωλήνες παρέχονται με το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας.
1 Σωλήνας διακλάδωσης πλευράς αερίου (2) 2 Βάνα αποκοπής πλευράς αερίου 3 Χαλκοσυγκόλληση
3
1 Κεντρικός σωλήνας αερίου (στο χώρο εγκατάστασης) 2 Σωλήνας διακλάδωσης
πλευράς αερίου (1)
3 Χαλκοσυγκόλληση
5. Συνδέστε τους βοηθητικούς σωλήνες της πλευράς υγρού (1) με τις βάνες αποκοπής της πλευράς υγρού. Οι βοηθητικοί σωλήνες της πλευράς υγρού (1) παρέχονται με την εξωτερική μονάδα.
1 Βάνα αποκοπής πλευράς υγρού 2 Χαλκοσυγκόλληση 3 Βοηθητικός σωλήνας πλευράς υγρού (1)
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
12
Page 16
Σε περίπτωση πλευρικής σύνδεσης (κάτω μέρος)
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
1
1
4
3
3
4
4
4
2
2
1 2
4
13 2
4
1
2 3
A
A
A
1
2
3
4
• Χρησιμοποιήστε μόνο το ειδικό κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας (EKHRQZM).
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν στο χώρο εύφλεκτα υλικά κατά τη διάρκεια της χαλκοσυγκόλλησης.
1.
Συνδέστε τους βοηθητικούς σωλήνες της πλευράς αερίου (1) στους σωλήνες διακλάδωσης του εμπορίου. Οι βοηθητικοί σωλήνες της πλευράς αερίου (1) παρέχονται με τις εξωτερικές μονάδες.
2. Συνδέστε τους βοηθητικούς σωλήνες της πλευράς αερίου (1) με τις βάνες αποκοπής της πλευράς αερίου.
4. Συνδέστε το σωλήνα διακλάδωσης της πλευράς αερίου (1) στον κεντρικό σωλήνα αερίου. Ο κεντρικός σωλήνας αερίου παρέχεται στο χώρο εγκατάστασης.
1 Σωλήνας διακλάδωσης πλευράς αερίου (1) 2 Κεντρικός σωλήνας αερίου (στο χώρο εγκατάστασης) 3 Χαλκοσυγκόλληση
5. Συνδέστε τους βοηθητικούς σωλήνες της πλευράς υγρού (2) με τις βάνες αποκοπής της πλευράς υγρού. Οι
βοηθητικοί σωλήνες της
πλευράς υγρού (2) παρέχονται με τις εξωτερικές μονάδες.
1 Βοηθητικός σωλήνας πλευράς αερίου (1) 2 Σωλήνας διακλάδωσης (του εμπορίου) 3 Βάνα αποκοπής πλευράς αερίου 4 Χαλκοσυγκόλληση
3. Συνδέστε τους σωλήνες διακλάδωσης του εμπορίου με το σωλήνα διακλάδωσης της πλευράς αερίου (1) μέσω των σωλήνων διακλάδωσης της πλευράς αερίου (4). Ο σωλήνας διακλάδωσης της πλευράς αερίου (1) και οι σωλήνες διακλάδωσης της πλευράς αερίου (4) παρέχονται με το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας.
1 Σωλήνας διακλάδωσης πλευράς αερίου (4) 2 Σωλήνας διακλάδωσης (του εμπορίου) 3 Σωλήνας διακλάδωσης πλευράς αερίου (1) 4 Χαλκοσυγκόλληση
1 Βάνα αποκοπής πλευράς υγρού 2 Βοηθητικός σωλήνας πλευράς υγρού (2) 3 Σωλήνας διακλάδωσης (του εμπορίου) 4 Χαλκοσυγκόλληση
• Βεβαιωθείτε ότι η σωλήνωση στο χώρο εγκατάστασης δεν έρχεται σε επαφή με άλλες σωληνώσεις, με το κάτω πλαίσιο ή την πλευρική πλάκα του προϊόντος.
Εξαρτήματα στο χώρο εγκατάστασης
• Αυτό το προϊόν απαιτεί την εγκατάσταση ενός αφυγραντήρα και μιας θυρίδας οπτικής ένδειξης στις σωληνώσεις υγρού στο χώρο εγκατάστασης. (Η λειτουργία της μονάδας χωρίς να έχει εγκατασταθεί αφυγραντήρας μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον εξοπλισμό.)
• Εγκαταστήστε τον αφυγραντήρα και τη θυρίδα οπτικής ένδειξης μόνο αφού εγκαταστήσετε τις άλλες σωληνώσεις στο χώρο εγκατάστασης.
• Η λειτουργία των μονάδων χωρίς να έχει εγκατασταθεί θυρίδα οπτικής ένδειξης καθιστά αδύνατο τον έλεγχο της κατάστασης του ψυκτικού.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν στο χώρο εύφλεκτα υλικά κατά τη διάρκεια της χαλκοσυγκόλλησης.
Κατά την τοποθέτηση του σωλήνα διακλάδωσης πλευράς αερίου (1), λάβετε υπόψη τα εξής:
Μην τον τοποθετείτε με κλίση μεγαλύτερη από 10°.
Βεβαιωθείτε ότι η μέγιστη διαφορά ύψους με την εξωτερική μονάδα είναι 3m.
Τοποθετήστε τον οριζόντια.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
13
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 17
Εγκατάσταση αφυγραντήρα
ΠΡΟΣΟΧΗ
ba
ȆȡȠȕȠȜȒȕȑȜȠȣȢ$
 ȒȜȚȖȩIJİȡȠ
İʌȚijȐȞİȚĮ
ǺĮıȚțȩȢıȦȜȒȞĮȢ
ȈȪȞįİıȝȠȢ7
ȈȪȞįİıȝȠȢ7
ȁȣȖȓıIJİIJȠıȦȜȒȞĮ ȫıIJİȞĮțȜȓȞİȚ ʌȡȠȢIJĮțȐIJȦ
ǺĮıȚțȩȢıȦȜȒȞĮȢ
ȁȣȖȓıIJİIJȠıȦȜȒȞĮȫıIJİ ȞĮțȜȓȞİȚʌȡȠȢIJĮțȐIJȦ
ǻȚĮțȜȐįȦıȘ
ȁȣȖȓıIJİIJȠıȦȜȒȞĮ ȫıIJİȞĮțȜȓȞİȚ ʌȡȠȢIJĮțȐIJȦ
ǻȚĮțȜȐįȦıȘ
ȆȜİȣȡȐİȟȦIJİȡȚțȒȢ ȝȠȞȐįĮȢ
ȆȜİȣȡȐİıȦIJİȡȚțȒȢȝȠȞȐįĮȢ
Επιλέξτε έναν αφυγραντήρα από το παρακάτω διάγραμμα:
Απαιτούμενος πυρήνας αφυγραντήρα
Μοντέλο
LREQ15-20 550 g (100% ισοδύναμο με μοριακό κόσκινο)
(48-DM: κατασκευής Danfoss)
Εγκαταστήστε τον αφυγραντήρα με οριζόντιο προσανατολισμό, εφόσον είναι εφικτό.
Εγκαταστήστε τον αφυγραντήρα όσο το δυνατόν πλησιέστερα στην εξωτερική μονάδα.
Αφαιρέστε το πώμα του αφυγραντήρα αμέσως πριν από τη
χαλκοσυγκόλληση (για να αποτραπεί η απορρόφηση αερόφερτης υγρασίας).
• Ακολουθήστε τις οδηγίες στο σχετικά με τη χαλκοσυγκόλληση του αφυγραντήρα.
• Επιδιορθώστε το χρώμα του αφυγραντήρα, αν καεί κατά τη χαλκοσυγκόλληση του αφυγραντήρα. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το χρώμα που θα χρησιμοποιηθεί για επιδιόρθωση.
• Η κατεύθυνση ροής προδιαγράφεται για ορισμένους τύπους αφυγραντήρα. Ρυθμίστε την κατεύθυνση ροής σύμφωνα λειτουργίας του αφυγραντήρα.
• Εγκαταστήστε τον αφυγραντήρα στον κεντρικό σωλήνα υγρού.
Εγκατάσταση θυρίδας οπτικής ένδειξης
• Η θυρίδα οπτικής ένδειξης παρέχεται με το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας.
• Εγκαταστήστε τη θυρίδα οπτικής ένδειξης μεταξύ του αφυγραντήρα και της εσωτερικής μονάδας, όσο το δυνατόν πλησιέστερα στην εξωτερική μονάδα.
• Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε εύκολα να αποκτήσετε πρόσβαση στη θυρίδα οπτικής ένδειξης.
• Εγκαταστήστε τη θυρίδα οπτικής ένδειξης στον κεντρικό σωλήνα υγρού.
• Κατά τη διάρκεια της χαλκοσυγκόλλησης χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί, για να μειώσετε τη θερμοκρασία στο γυάλινο τμήμα της θυρίδας οπτικής ένδειξης.
(συνιστώμενος τύπος)
εγχειρίδιο οδηγιών του αφυγραντήρα
με το εγχειρίδιο
Χρησιμοποιήστε έναν σύνδεσμο Y για τη διακλάδωση του
ψυκτικού υγρού και πραγματοποιήστε τη διακλάδωση της σωλήνωσης οριζόντια.
ȈȪȞįİıȝȠȢ<
ȅȡȚȗȩȞIJȚĮ
A
• Χρησιμοποιήστε έναν σύνδεσμο αερίου και συνδέστε την από το επάνω μέρος της κύριας σωλήνωσης.
• Βεβαιωθείτε ότι το οριζόντιο τμήμα της σωλήνωσης αερίου έχει κλίση προς τα κάτω, προς την εξωτερική μονάδα (ανατρέξτε στην παραπάνω εικόνα).
• Αν η εξωτερική μονάδα βρίσκεται ψηλά, κατασκευάστε στο σωλήνα αερίου μια λεκάνη τον τρόπο θα εξασφαλιστεί η ομαλή επιστροφή του λαδιού στη σωλήνωση με κλίση προς τα επάνω.
Σωληνώσεις αερίου
• Βεβαιωθείτε ότι το οριζόντιο τμήμα των σωλήνων αερίου έχει κλίση προς τα κάτω, προς την εξωτερική μονάδα.
• Για να αποτρέψετε τυχόν διατήρηση λαδιού, μην κατασκευάσετε λεκάνη στο οριζόντιο τμήμα των σωλήνων αερίου.
ανά 5 m από την εξωτερική μονάδα. Με αυτόν
Τ για τη διακλάδωση του ψυκτικού
α Θυρίδα οπτικής ένδειξης β Αφυγραντήρας
Προφυλάξεις για τη σωλήνωση
Πραγματοποιήστε τις παρακάτω συνθήκες.
• Κατά τη διακλάδωση της σωλήνωσης υγρού, χρησιμοποιήστε σύνδεσμο T ή σύνδεσμο Y και διακλαδώστε την οριζόντια. Με αυτόν τον τρόπο θα αποφευχθεί η ακανόνιστη ροή του ψυκτικού.
• Κατά τη διακλάδωση της σωλήνωσης αερίου, χρησιμοποιήστε έναν σύνδεσμο T και διακλαδώστε την έτσι ώστε η διακλαδωμένη σωλήνωση (ανατρέξτε στην παρακάτω εικόνα). Με τον τρόπο αυτό θα αποφευχθεί η παραμονή του ψυκτικού λαδιού στην εσωτερική μονάδα όταν δεν βρίσκεται σε λειτουργία.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
διακλάδωση της σωλήνωσης έχοντας υπόψη
να βρίσκεται πάνω από την κύρια σωλήνωση
7. ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ ΧΩΡΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Προς τους υπεύθυνους ηλεκτρολόγους μηχανικούς
• Τοποθετήστε οπωσδήποτε έναν διακόπτη γείωσης. Στο προϊόν υπάρχει ενσωματωμένος inverter εξοπλισμός. Για να αποφευχθεί η δυσλειτουργία του διακόπτη γείωσης, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης γείωσης είναι ανθεκτικός στις παρεμβολές αρμονικές.
• Μην χειρίζεστε τη μονάδα συμπύκνωσης αν δεν έχει πρώτα ολοκληρωθεί η τοποθέτηση των σωληνώσεων ψυκτικού, αλλιώς θα προκληθεί δυσλειτουργία του συμπιεστή.
Μην αφαιρείτε ηλεκτρικά εξαρτήματα, όπως αισθητήρες, κατά τη σύνδεση καλωδίων ρεύματος ή καλωδίων μετάδοσης. Μπορεί να παρουσιαστεί δυσλειτουργία στο συμπιεστή, αν η μονάδα συμπύκνωσης λειτουργήσει ενώ έχουν αφαιρεθεί τέτοιου είδους ηλεκτρικά εξαρτήματα.
• Ολόκληρη η ηλεκτρολογική εγκατάσταση πρέπει να γίνει από αδειούχο ηλεκτρολόγο και πρέπει να συμμορφώνεται με τους σχετικούς τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε ένα αποκλειστικό κύκλωμα τροφοδοσίας. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε κύκλωμα παροχής, στο οποίο υπάρχουν συνδεδεμένες και άλλες συσκευές.
Ποτέ μην τοποθετείτε πυκνωτή μεταβολής φάσης. Επειδή αυτή ημονάδα είναι εξοπλισμένη με inverter, η τοποθέτηση πυκνωτή μεταβολής φάσης όχι μόνο θα χειροτερεύσει το συντελεστή ισχύος, αλλά μπορεί να προκαλέσει επίσης ατύχημα λόγω μη φυσιολογικής θέρμανσης του πυκνωτή εξαιτίας των κυμάτων υψηλής συχνότητας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
14
Page 18
Συνεχίστε την εργασία καλωδίωσης μόνο αφού διακόψετε κάθε
Σημειωση
ȈȘȝİȓȦıȘ ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚįȚĮțȩʌIJȘȢIJȘȜİȤİȚȡȚıȝȠȪ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȟȘȡȒİʌĮijȒȖȚĮIJȠȝȚțȡȠȡİȪȝĮȩȤȚʌȐȞȦ  ĮʌȩP$9'&
ȈȘȝİȓȦıȘ ȈȣȞȠȜȚțȒʌĮȡȠȤȒȖȚĮʌȡȠijȪȜĮȟȘ
$ȒȜȚȖȩIJİȡȠıİİȞĮȜȜĮııȩȝİȞȠȡİȪȝĮȑȦȢ9
ȆĮȡȠȤȒȖȚĮȑȟȠįȠȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȑȟȠįȠİțIJȑȜİıȘȢ
$ȒȜȚȖȩIJİȡȠıİİȞĮȜȜĮııȩȝİȞȠȡİȪȝĮȑȦȢ9
X3M
;0$3
4
;0$3
44
4
L3
&
/
;0
/
$
;0
N
B
/
/
;0$3
:
N
L3
5\
5\
3 3R&&
2
7
9
3
1
10
11
5 6
8
12
13
4
67
<6
τροφοδοσία.
Γειώνετε πάντα τα καλώδια σύμφωνα με τους σχετικούς τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
Αυτό το μηχάνημα περιλαμβάνει μια inverter διάταξη. Συνδέστε τη
γείωση και εκφορτίστε, για να εξαλείψετε τον αντίκτυπο σε άλλες διατάξεις με τη μείωση του θορύβου που παράγεται από την inverter διάταξη και να αποτρέψετε τη φόρτωση του ρεύματος που έχει διαρρεύσει στο εξωτερικό κέλυφος του προϊόντος.
• Μην συνδέσετε το καλώδιο γείωσης σε σωλήνες αερίου, σωλήνες αποστράγγισης, αλεξικέραυνα ή σε γείωση τηλεφωνικών καλωδίων. Σωλήνες αερίου: μπορεί να εκραγούν ή να αναφλεγούν, αν υπάρχει διαρροή αερίου. Σωλήνες αποστράγγισης: δεν είναι δυνατή η γείωση αν χρησιμοποιούνται σωλήνες από σκληρό πλαστικό. Γείωση τηλεφωνικών καλωδίων και αλεξικέραυνα: επικίνδυνα αν χτυπηθούν από κεραυνό λόγω της απότομης αύξησης του ηλεκτρικού φορτίου στη γείωση.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει έναν διακόπτη γείωσης. Αυτή η μονάδα χρησιμοποιεί inverter, επομένως εγκαταστήστε διακόπτη γείωσης που μπορεί να αντέξει υψηλές αρμονικές, προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν
δυσλειτουργία του ίδιου
του διακόπτη γείωσης.
• Οι διακόπτες γείωσης που είναι ειδικοί για την προστασία από βλάβες γείωσης πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τον κύριο διακόπτη ή ασφάλεια για χρήση με καλωδίωση.
• Η τοποθέτηση ηλεκτρικών καλωδίων πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με το διαγράμματα καλωδίωσης και την περιγραφή που υπάρχει εδώ.
• Μην χειρίζεστε τη μονάδα ώσπου να ολοκληρωθεί η τοποθέτηση των σωληνώσεων ψυκτικού. (Αν τη χειριστείτε πριν ολοκληρωθεί η τοποθέτηση των σωληνώσεων, ο συμπιεστής
μπορεί να καταστραφεί.)
• Μην αφαιρείτε τους αισθητήρες κλπ. κατά τη σύνδεση καλωδίων ρεύματος και καλωδίων μετάδοσης. (Αν τη χειριστείτε ενώ έχουν αφαιρεθεί αισθητήρες κλπ., οσυμπιεστής μπορεί να καταστραφεί.)
• Αυτό το προϊόν έχει ανιχνευτή προστασίας αντίστροφης φάσης που λειτουργεί μόνο όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη. Εάν γίνονται διακοπές ρεύματος ή
η τροφοδοσία διακόπτεται και επανέρχεται κατά τη λειτουργία του προϊόντος, συνδέστε ένα κύκλωμα προστασίας αντίστροφης φάσης. Η λειτουργία του προϊόντος σε αντίστροφη φάση μπορεί να προκαλέσει καταστροφή του συμπιεστή και άλλων εξαρτημάτων.
• Συνδέστε σωστά το καλώδιο ρεύματος. Η εισαγωγή ρεύματος ενώ λείπει η φάση Ν ή με εσφαλμένη φάση Ν
θα καταστρέψει τη
μονάδα.
• Μην συνδέετε ποτέ την τροφοδοσία σε αντίστροφη φάση. Η μονάδα δεν μπορεί να λειτουργήσει κανονικά σε αντίστροφη φάση. Αν τη συνδέσετε σε αντίστροφη φάση, αντικαταστήστε δύο από τις τρεις φάσεις.
• Βεβαιωθείτε ότι το ποσοστό της ηλεκτρικής ασυμμετρίας δεν είναι μεγαλύτερο από 2%. Αν είναι μεγαλύτερο, η διάρκεια ζωής της μονάδας θα μειωθεί. Αν το ποσοστό υπερβαίνει το 4%, η λειτουργία της μονάδας θα τερματιστεί και ένας κωδικός δυσλειτουργίας θα εμφανιστεί στο τηλεχειριστήριο της εσωτερικής μονάδας.
• Συνδέστε σωστά το καλώδιο χρησιμοποιώντας το κατάλληλο καλώδιο και στερεώστε το με τον προσαρτημένο σφιγκτήρα χωρίς να ασκήσετε υπερβολική πίεση στα τμήματα των ακροδεκτών
(
ακροδέκτης για την καλωδίωση ρεύματος, ακροδέκτης για την
καλωδίωση μετάδοσης και ακροδέκτης γείωσης).
• Εγκαταστήστε ένα διακόπτη που θα σας επιτρέπει να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΕ όλους τους πόλους από την τροφοδοσία.
7-1 Παράδειγμα καλωδίωσης ολόκληρου του
συστήματος
Ry1 Ρελέ
S1T
Y1S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
15
Θερμοστάτης για προσαρμογή εσωτερικής θερμοκρασίας
,
1 3 φάσεις 50 Hz 380~415 V
∆ιακόπτης γείωσης (τύπου υψηλής συχνότητας) (για σφάλμα γείωσης, υπερφόρτιση και προστασία βραχυκύκλωσης)
2 Κύριες μονάδες 3 Βοηθητική μονάδα 4 ∆ιακόπτης τηλεχειρισμού (Βλ. Σημείωση 2) 5 Έξοδος προσοχής 6 Έξοδος προειδοποίησης 7 Πίνακας συναγερμών 8 Έξοδος εκτέλεσης 9 Πίνακας 10 Γείωση 11 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Κανονική λειτουργία
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Λειτουργία χαμηλού θορύβου
12 Εσωτερική μονάδα 13 Πολλαπλή μετάδοση (Q1, Q2)
• Χρησιμοποιήστε αγωγό διέλευσης καλωδίων για την καλωδίωση ρεύματος.
• Βεβαιωθείτε ότι η ασθενής ηλεκτρική καλωδίωση (δηλ. για το τηλεχειριστήριο, μεταξύ μονάδων κλπ.) και η ηλεκτρική καλωδίωση δεν διέρχονται σε μικρή απόσταση μεταξύ τους, διατηρώντας τις σε απόσταση τουλάχιστον 50 mm. Η εγγύτητα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές, δυσλειτουργίες και βλάβες.
• Βεβαιωθείτε ότι συνδέσατε
την ηλεκτρική καλωδίωση στο μπλοκ ακροδεκτών της ηλεκτρικής καλωδίωσης, όπως περιγράφεται στην ενότητα "7-2 ∆ιαδικασία για την εισερχόμενη καλωδίωση" στη
σελίδα 16.
• Μην συνδέετε την παροχή ρεύματος στο μπλοκ ακροδεκτών της καλωδίωσης μετάδοσης για έξοδο προειδοποίησης, συναγερμού, λειτουργίας και για τον διακόπτη τηλεχειρισμού. ∆ιαφορετικά, θα προκληθεί βλάβη σε ολόκληρο το σύστημα.
Η
καλωδίωση μετάδοσης πρέπει να ασφαλιστεί, όπως περιγράφεται στην ενότητα
"7-3 ∆ιαδικασία για την καλωδίωση ρεύματος" στη σελίδα 16.
Ασφαλίστε την καλωδίωση με σφιγκτήρα, όπως με μονωμένους
συνδέσμους ασφάλισης για να αποφευχθεί η επαφή με τις σωληνώσεις.
• Τακτοποιήστε τα καλώδια για να αποτρέψετε την παραμόρφωση στοιχείων όπως το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου.
Κλείστε καλά
το κάλυμμα.
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 19
7-2 ∆ιαδικασία για την εισερχόμενη καλωδίωση
Σημειωση
ȀĮȜȦįȓȦıȘ ȣȥȘȜȒȢIJȐıȘȢ
DzȟȠįȠȢ ıȦȜȘȞȫıİȦȞ
ǹȖȦȖȩȢ
ȆȓıȦʌȜİȣȡȐțĮȜȪȝȝĮIJȠȢ țȚȕȦIJȓȠȣİȜȑȖȤȠȣ
ȀȩȥIJİIJȘȞıțȚĮıȝȑȞȘ ʌİȡȚȠȤȒ
ȀȐȜȣȝȝĮİȚįȚțȒȢȠʌȒȢ
īȡȑȗȚ
ȋĮȡĮȖȝȑȞȘȠʌȒ īȚĮțĮȜȦįȓȦıȘȣȥȘȜȒȢIJȐıȘȢ
ȋĮȡĮȖȝȑȞȘȠʌȒ īȚĮțĮȜȦįȓȦıȘȤĮȝȘȜȒȢIJȐıȘȢ
1
2
3
4
5
X1M
N
L3L1
L2
4
4
6
7
8
9
10
DZȖțȚıIJȡȠĮʌȩ ȡȘIJȓȞȘ
ǹțȡȠįȑțIJȘȢ ıȪıijȚȖȟȘȢ
• ∆ρομολογήστε την καλωδίωση υψηλής τάσης (καλωδίωση ρεύματος, καλώδια γείωσης και καλωδίωση προειδοποίησης/ συναγερμού/λειτουργίας) μέσα από τα ανοίγματα καλωδίωσης που βρίσκονται στις πλευρές ή την πρόσοψη της μονάδας
(χαραγμένες οπές) ή στο κάτω πλαίσιο (χαραγμένες οπές).
∆ρομολογήστε την καλωδίωση χαμηλής τάσης (για διακόπτες
τηλεχειρισμού) μέσα από τα ανοίγματα καλωδίωσης (
χαραγμένες οπές) που βρίσκονται στην πρόσοψη της μονάδας ή μέσω των εισόδων καλωδίων.
ǼIJȚțȑIJĮȘȜİțIJȡȚțȫȞțĮȜȦįȚȫıİȦȞ
ȀĮȜȦįȓȦıȘȤĮȝȘȜȒȢ IJȐıȘȢ
Ανοίξτε τις χαραγμένες οπές με ένα σφυρί ή κάτι παρόμοιο.
Μετά τη εξαγωγή των χαραγμένων οπών συνιστάται να αφαιρέσετε
τα γρέζια και να τις βάψετε χρησιμοποιώντας την μπογιά επιδιόρθωσης για την αποτροπή της δημιουργίας σκουριάς.
• Κατά την εγκατάσταση της ηλεκτρικής καλωδίωσης μέσω των χαραγμένων οπών, προστατεύστε την καλωδίωση με
αγωγό διέλευσης καλωδίων ή κουμπωτά δακτυλίδια, φροντίζοντας να μην καταστρέψετε την καλωδίωση.
• Αν υπάρχει πιθανότητα να εισέλθουν μικρά ζώα στη μονάδα, φράξτε τα κενά (τμήματα ανοιγμάτων) με υλικό (του εμπορίου).
7-3 ∆ιαδικασία για την καλωδίωση ρεύματος
∆ιαδικασία για την καλωδίωση ρεύματος
6 Στερεώστε την καλωδίωση ρεύματος για τις φάσεις L1, L2, L3 και
N, αντίστοιχα, με τον παρεχόμενο σφιγκτήρα (1) στο σφιγκτήρα ρητίνης.
7 Στερεώστε το καλώδιο γείωσης στο καλώδιο ρεύματος (φάση N)
με
τον παρεχόμενο σφιγκτήρα (1).
8 Καλώδιο γείωσης
Τοποθετήστε την καλωδίωση έτσι ώστε το καλώδιο γείωσης να μην έρχεται σε επαφή με τα αγώγιμα καλώδια του συμπιεστή. Αλλιώς, ο θόρυβος που παράγεται μπορεί να έχει αρνητική επίδραση στον άλλο εξοπλισμό.
9 Ακροδέκτης γείωσης 10 Όταν δύο καλώδια είναι συνδεδεμένα στον ίδιο ακροδέκτη,
συνδέστε τα έτσι ώστε
οι πίσω πλευρές των ασυγκόλλητων
επαφών να είναι αντικριστά.
Επίσης, βεβαιωθείτε ότι το πιο λεπτό καλώδιο είναι στο επάνω
μέρος, στερεώνοντας ταυτόχρονα τα δύο καλώδια στο άγκιστρο ρητίνης με χρήση του βοηθητικού σφιγκτήρα (1).
ȂʌȜȠț ĮțȡȠįİțIJȫȞ
ȈijȚȖțIJȒȡĮȢ
ȀĮȜȫįȚȠȜİʌIJȩ
ȀĮȜȫįȚȠʌĮȤȪ
Απαιτήσεις κυκλώματος ρεύματος, διάταξης ασφαλείας και καλωδίων
• Πρέπει να παρασχεθεί κύκλωμα ρεύματος (ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα) για τη
σύνδεση της μονάδας. Αυτό το κύκλωμα πρέπει να προστατεύεται μέσω των απαραίτητων διατάξεων ασφαλείας, δηλ. έναν γενικό διακόπτη, μία ηλεκτρική ασφάλεια βραδείας τήξης σε κάθε φάση και έναν διακόπτη γείωσης.
• Εάν χρησιμοποιείτε διακόπτες ασφαλείας διαρροής, βεβαιωθείτε ότι είναι διακόπτες υψηλής ταχύτητας (1 δευτερολέπτου ήλιγότερο) με ονομαστικό ρεύμα διαρροής 200 mA.
• Χρησιμοποιείτε μόνο χάλκινους
αγωγούς.
Χρησιμοποιήστε μονωμένο σύρμα για το καλώδιο ρεύματος.
Επιλέξτε τον τύπο και το μέγεθος του καλωδίου ρεύματος σύμφωνα με τους σχετικούς τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
Οι προδιαγραφές για την τοπική καλωδίωση συμμορφώνονται με το πρότυπο IEC60245.
Χρησιμοποιήστε τον τύπο καλωδίου H05VV όταν χρησιμοποιούνται προστατευμένοι σωλήνες.
Χρησιμοποιήστε τον τύπο καλωδίου H07RN-F όταν δεν χρησιμοποιούνται προστατευμένοι σωλήνες.
Φάση και
συχνότητα
Τάσ η
Ελάχιστα
αμπέρ
κυκλώματος
Συνιστώμενες
ασφάλειες
LREQ15 3~ 50 Hz 380-415 V 62,8 A 70 A LREQ20 3~ 50 Hz 380-415 V 70,0 A 80 A
1 Τροφοδοσία (3 φάσεις 50 Hz 380~415) 2 Ασφαλειοδιακόπτης υπερέντασης (διακόπτης γείωσης),
διακόπτης διακοπής όλων των πόλων
3 Καλώδιο γείωσης 4 Μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας 5 Μονωτικά χιτώνια σύνδεσης
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
Σημείο προσοχής σχετικά με την ποιότητα του δημόσιου δικτύου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος
Ο εξοπλισμός συμμορφώνεται προς τα εξής:
το πρότυπο EN/IEC61000-3-11
ηαντίσταση του συστήματος Z
το πρότυπο EN/IEC61000-3-12
ρεύμα βραχυκυκλώματος, S ελάχιστη τιμή S
sc
(1)
, υπό την προϋπόθεση ότι μικρότερη ή ίση με Z
sys
(2)
, υπό την προϋπόθεση ότι το
είναι μεγαλύτερο ή ίσο με την
sc
max
και
στο σημείο διασύνδεσης μεταξύ της παροχής του χρήστη και του δημόσιου δικτύου. Ο εγκαταστάτης ή ο χρήστης του μηχανήματος έχουν την ευθύνη να διασφαλίσουν, συμβουλευόμενοι αν χρειάζεται την εταιρεία που διαχειρίζεται το δίκτυο διανομής, ότι το μηχάνημα είναι συνδεδεμένο μόνο με παροχή ρεύματος με:
Z
μικρότερο ή ίσο με Z
sys
S
μεγαλύτερο ή ίσο με την ελάχιστη τιμή Ssc.
sc
και
max
Z
(Ω) ελάχιστη τιμή S
max
sc
LREQ15 0,12 1522 kVA LREQ20 0,12 1890 kVA
(1) Ευρωπαϊκό/∆ιεθνές Τε χ νικό Πρότυπο που θέτει τα όρια
μεταβολών και διακυμάνσεων τάσης σε δημόσια δίκτυα τροφοδοσίας χαμηλής τάσης για εξοπλισμό με ονομαστικό ρεύμα ≤75 A
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
16
Page 20
(2) Ευρωπαϊκό/∆ιεθνές Τεχνικό Πρότυπο που θέτει τα όρια για
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
C1 W1CP2
P1
ȂȠȞȦIJȚțȐȤȚIJȫȞȚĮıȪȞįİıȘȢ
ȈȣȞįȑıIJİIJȠțĮȜȫįȚȠȝİIJȠȞ ʌĮȡİȤȩȝİȞȠıijȚȖțIJȒȡĮ
X3M
2
1
ǹıijĮȜȓıIJİIJĮțĮȜȫįȚĮIJȠȣ įȚĮțȩʌIJȘIJȘȜİȤİȚȡȚıȝȠȪ ıIJȠȐȖțȚıIJȡȠĮʌȩȡȘIJȓȞȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢȑȞĮȞ ıijȚȖțIJȒȡĮIJȠȣİȝʌȠȡȓȠȣ
ȀĮȜȦįȓȦıȘȖȚĮIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȤĮȝȘȜȠȪ șȠȡȪȕȠȣıȪȞįİıȘIJȦȞ țĮȜȦįȓȦȞıIJȠȐȖțȚıIJȡȠ ĮʌȩȡȘIJȓȞȘȝİIJȘȤȡȒıȘ ıijȚȖțIJȒȡĮIJȠȣİȝʌȠȡȓȠȣ
X1A
X1M
A5P
ABC
(A1P)
C
Q2
(A5P)
BQ1A
ȀĮȜȦįȓȦıȘȖȚĮʌȠȜȜĮʌȜȒ ȝİIJȐįȠıȘıȪȞįİıȘIJȦȞ țĮȜȦįȓȦȞıIJȠȐȖțȚıIJȡȠĮʌȩ ȡȘIJȓȞȘȝİIJȘȤȡȒıȘIJȠȣ ıijȚȖțIJȒȡĮʌȠȣıȣȞįȑİIJĮȚ ȝİIJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒȝȠȞȐįĮ IJȠȣİȝʌȠȡȓȠȣ
ȡİȪȝĮIJȠȢ
ȀȠȝȝȑȞȠIJȝȒȝĮ
ǹ
αρμονικά ρεύματα παραγόμενα από εξοπλισμό συνδεδεμένο σε δημόσια δίκτυα χαμηλής τάσης με ρεύμα εισόδου >16 A και ≤75 A ανά φάση.
Συνδέσεις καλωδίωσης εξόδου προειδοποίησης, συναγερμού και εκτέλεσης και εξόδου λειτουργίας
• Συνδέστε τα καλώδια εξόδου προειδοποίησης, συναγερμού και εκτέλεσης στο μπλοκ ακροδεκτών X2M και σφίξτε όπως υποδεικνύεται στο παρακάτω διάγραμμα:
X2M
Σύνδεση καλωδίωσης για πολλαπλή μετάδοση
• Κατά τη σύνδεση των καλωδίων μεταξύ της κύριας και της βοηθητικής μονάδας: σφίξτε όπως υποδεικνύεται στο παρακάτω διάγραμμα:
Προδιαγραφές για το καλώδιο X1M (A1P)
Πάχος ηλεκτρικού καλωδίου
0,75~1,25 mm
2
Μέγ. μήκος καλωδίωσης 30 m
Αν δεν συνδεθεί η καλωδίωση πολλαπλής μετάδοσης, το σύστημα δεν θα λειτουργεί και θα εμφανιστεί ένας κωδικός δυσλειτουργίας.
Αυτή η σύνδεση απαιτείται μόνο για την κύρια μονάδα. Προδιαγραφές για το καλώδιο X2M
Πάχος ηλεκτρικού καλωδίου 0,75~1,25 mm
2
Μέγ. μήκος καλωδίωσης 130 m
Σημείωση: Σιγουρευτείτε ότι γειώσατε τον εξοπλισμό σύνδεσης.
• Ανατρέξτε οπωσδήποτε στην ενότητα "7-1 Παράδειγμα
καλωδίωσης ολόκληρου του συστήματος" στη σελίδα 15 κατά
τη σύνδεση της καλωδίωσης εξόδου λειτουργίας. Μπορεί να προκύψει βλάβη συμπιεστή, αν δεν είναι
συνδεδεμένη
η καλωδίωση εξόδου λειτουργίας.
Συνδέσεις καλωδίωσης του διακόπτη τηλεχειρισμού
• Κατά την εγκατάσταση ενός διακόπτη τηλεχειρισμού, σφίξτε όπως υποδεικνύεται στο παρακάτω διάγραμμα:
Αυτή η σύνδεση απαιτείται μόνο για την κύρια μονάδα. Προδιαγραφές για το καλώδιο X3M
Πάχος ηλεκτρικού καλωδίου
0,75~1,25 mm
2
Μέγ. μήκος καλωδίωσης 130 m
Σύνδεση καλωδίωσης για τη λειτουργία χαμηλού θορύβου
• Σύνδεση καλωδίωσης για τη λειτουργία χαμηλού θορύβου: σφίξτε όπως
υποδεικνύεται στο παρακάτω διάγραμμα:
Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται διακόπτης τηλεχειρισμού,
χρησιμοποιήστε επαφή χωρίς τάση για το μικρορεύμα (όχι πάνω από 1mA, 12VDC)
• Αν ο διακόπτης τηλεχειρισμού θα χρησιμοποιηθεί για την εκκίνηση και τη διακοπή της μονάδας, ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας σε "ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟ".
Προφυλάξεις για τις συνδέσεις ακροδεκτών
• Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε τους δακτυλιοειδείς ακροδέκτες σύσφιγξης που παρέχονται με μονωτικά χιτώνια.
• Χρησιμοποιήστε ηλεκτρικά καλώδια που προδιαγράφονται για την καλωδίωσης και στερεώστε την καλωδίωση έτσι ώστε να μην ασκείται εξωτερική πίεση στο μπλοκ ακροδεκτών.
ǹțȡȠįȑțIJȘȢıȪıijȚȖȟȘȢ
ȀĮȜȫįȚȠʌĮȡȠȤȒȢ
ȋȚIJȫȞȚȠȝȩȞȦıȘȢ
• Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο κατσαβίδι, για να σφίξετε τις βίδες των ακροδεκτών. Τα
μικρά κατσαβίδια καταστρέφουν τις κεφαλές των βιδών και
δεν μπορούν να σφίξουν σωστά τις βίδες.
• Μην σφίξετε τις βίδες των ακροδεκτών υπερβολικά, αλλιώς οι βίδες μπορεί να καταστραφούν.
• Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τις τιμές της ροπής σύσφιγξης των βιδών των ακροδεκτών.
Αφαιρέστε το καλώδιο γείωσης από την εγκοπή της
κυπελλοειδούς
ροδέλας και απλώστε προσεκτικά το καλώδιο, έτσι ώστε τα άλλα καλώδια να μην πιαστούν στη ροδέλα. Αλλιώς, το καλώδιο γείωσης μπορεί να κάνει καλή επαφή και το αποτέλεσμα γείωσης του καλωδίου μπορεί να χαθεί.
• Μην χρησιμοποιείτε κασσιτεροκόλληση στο άκρο πλεγμένου καλωδίου για φινίρισμα.
ȀȣʌİȜȜȠİȚįȒȢȡȠįȑȜĮ
Αυτή η σύνδεση απαιτείται μόνο για την κύρια μονάδα. Προδιαγραφές για το καλώδιο X1M (A5P)
Πάχος ηλεκτρικού καλωδίου Μέγ. μήκος καλωδίωσης 130 m
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
17
0,75~1,25 mm
țȡȠįȑțIJȘȢıȪıijȚȖȟȘȢ
Μέγεθος βίδας Ροπή σύσφιξης (N•m) M8 (Μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας) M8 (Γείωση)
2
M4 (X2M) 2,39 - 2,91
5,5 - 7,3
M3,5 (X3M) 0,79 - 0,97
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 21
7-4 ∆ιαδικασία για καλωδίωση στο εσωτερικό των
ΠΡΟΣΟΧΗ
8
11
12
13
15
16
9
6
X1M
X1M
X3M
A5P
A1P
X2M
14
3
1
2
10
5
4
7
13
14
μονάδων
• Ανατρέχοντας στην παρακάτω εικόνα, στερεώστε και καλωδιώστε την καλωδίωση ρεύματος και μετάδοσης, χρησιμοποιώντας το βοηθητικό σφιγκτήρα (1), (2).
• Τοποθετήστε το καλώδιο γείωσης έτσι ώστε να μην έρχεται σε επαφή με τα αγώγιμα καλώδια του συμπιεστή. Ο άλλος εξοπλισμός θα επηρεαστεί αρνητικά αν το καλώδιο γείωσης έρχεται σε επαφή με τα αγώγιμα καλώδια
• Βεβαιωθείτε ότι κανένα καλώδιο δεν έρχεται σε επαφή με τις σωληνώσεις (τμήματα ανοιγμάτων στην εικόνα).
• Η καλωδίωση μετάδοσης πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 50 mm μακριά από την ηλεκτρική καλωδίωση.
• Αφού ολοκληρωθεί η εργασία τοποθέτησης καλωδιώσεων, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν χαλαρές συνδέσεις μεταξύ των ηλεκτρικών εξαρτημάτων του κιβωτίου ελέγχου.
LREQ15-20
του συμπιεστή.

8. ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΜΟΝΩΣΗ ΣΩΛΗΝΩΝ

Προς τον υπεύθυνο των σωληνώσεων, τον υπεύθυνο των ηλεκτρολογικών εργασιών και τους υπεύθυνους της δοκιμαστικής λειτουργίας
• Μην ανοίγετε ποτέ τη βάνα αποκοπής ώσπου να ολοκληρωθεί ημέτρηση της μόνωσης του κυκλώματος τροφοδοσίας. Ημετρούμενη τιμή μόνωσης θα είναι χαμηλότερη, αν η μέτρηση γίνει με τη βάνα αποκοπής ανοιχτή.
• Όταν ολοκληρωθεί η επιθεώρηση ανοίξτε τη βάνα αποκοπής. Μπορεί να παρουσιαστεί δυσλειτουργία στο συμπιεστή, αν η μονάδα συμπύκνωσης λειτουργήσει με τη βάνα αποκοπής κλειστή.
8-1 ∆οκιμή αεροστεγανότητας/πλήρωση ψυκτικού
λαδιού/αφύγρανση κενού
Το ψυκτικό εμπεριέχεται στη μονάδα.
και η πλήρωση με ψυκτικό,
Βεβαιωθείτε ότι η βάνα αποκοπής υγρού και η βάνα αποκοπής αερίου είναι κλειστές κατά τη δοκιμή αεροστεγανότητας ή την αφύγρανση κενού των τοπικών σωληνώσεων.
[Προς τον υπεύθυνο για τις σωληνώσεων]
Αφού ολοκληρωθούν οι εργασίες στις σωληνώσεις, κάντε σχολαστικά την παρακάτω επιθεώρηση.
Για να βεβαιωθείτε ότι
η μονάδα συμπύκνωσης αντέχει κανονικά
την πίεση και να αποτρέψετε τη διείσδυση ξένων σωμάτων, χρησιμοποιήστε τα ειδικά εργαλεία για το R410A.
• Για να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα συμπύκνωσης αντέχει κανονικά την πίεση
Μετρητής πολλαπλής Εύκαμπτος σωλήνας πλήρωσης
και να αποτρέψετε τη διείσδυση ξένων σωμάτων (νερό, βρωμιά και σκόνη), χρησιμοποιήστε τον ειδικό μετρητή πολλαπλής και τον εύκαμπτο σωλήνα πλήρωσης για το R410A. Τα ειδικά εργαλεία για R410A και τα ειδικά εργαλεία για R407C διαφέρουν όσον αφορά
την προδιαγραφή
της βίδας.
1 Αγωγός 2 Το π ο θ ε τ ή σ τε τα καλώδια προσεκτικά έτσι ώστε να μην έρχονται σε
επαφή με τη θυρίδα και το εξάρτημα .
3 Όταν δρομολογείτε καλωδίωση υψηλής τάσης (καλωδίωση
Αντλία κενού
ρεύματος, καλώδια γείωσης και καλωδίωση εισόδου προειδοποίησης/προσοχής/εκτέλεσης και καλωδίωση εξόδου λειτουργίας) από την αριστερή πλευρά
4 Σύνδεση τοπικών σωληνώσεων 5 Μπλοκ ακροδεκτών τροφοδοσίας (X1M) 6 Μπλοκ ακροδεκτών X2M για
είσοδο προειδοποίησης, προσοχής,
εκτέλεσης και έξοδο λειτουργίας
Αέριο για χρήση στη δοκιμή αεροστεγανότη­τας
7 Μπλοκ ακροδεκτών γείωσης 8 Όταν δρομολογείτε καλωδίωση υψηλής τάσης (καλωδίωση
ρεύματος, καλώδια γείωσης και καλωδίωση εισόδου
Ψυκτικό λάδι προειδοποίησης/ένδειξης προσοχής/εκτέλεσης και καλωδίωση εξόδου λειτουργίας) από τη δεξιά πλευρά
9 Όταν δρομολογείτε καλωδίωση υψηλής τάσης (καλωδίωση
ρεύματος, καλώδια γείωσης και καλωδίωση εισόδου προειδοποίησης/ένδειξης προσοχής/εκτέλεσης και
καλωδίωση
εξόδου λειτουργίας) από την μπροστινή πλευρά
10 Όταν δρομολογείτε διακόπτη λειτουργίας μέσω τηλεχειρισμού
από την μπροστινή πλευρά.
11 Πλακέτα ακροδεκτών διακόπτη τηλεχειρισμού (X3M) 12 Όταν δρομολογείτε καλωδίωση διακόπτη τηλεχειρισμού μέσω
ενός ανοίγματος καλωδίωσης
13 Αφήστε απόσταση τουλάχιστον 50 mm 14 Στερέωση στην πίσω πλευρά του στηρίγματος με τον
παρεχόμενο σφιγκτήρα (2)
15 Το πο θ ε τ ή σ τ ε την καλωδίωση προσεκτικά έτσι ώστε
μην αποσπαστεί η ηχομόνωση του συμπιεστή
16 Στήριγμα
Όταν ολοκληρωθούν οι ηλεκτρολογικές εργασίες, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αποσυνδεδεμένοι σύνδεσμοι ή ακροδέκτες στα ηλεκτρικά
να
εξαρτήματα του κιβωτίου ελέγχου.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
Αεροστεγανότητα
Εφαρμόστε πίεση στο τμήμα υψηλής πίεσης του συστήματος (σωλήνωση υγρού) στα 3,8 MPa (38 bar) και στο τμήμα χαμηλής
πίεσης του συστήματος (σωλήνωση αερίου) στην καθορισμένη πίεση (*1) της εσωτερικής μονάδας (του εμπορίου) από σέρβις (*2) (μην υπερβαίνεται την καθορισμένη πίεση). Το σύστημα θεωρείται ότι πέρασε τη δοκιμή αν δεν υπάρχει πτώση στην πίεση σε χρονικό διάστημα 24 ωρών. Αν υπάρχει πτώση στην πίεση, ελέγξτε για διαρροές και επιδιορθώστε τις.
Πλήρωση ψυκτικού λαδιού
Αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης είναι –20°C ή χαμηλότερη, ενδέχεται να απαιτείται προσθήκη ψυκτικού σχετικά με τον υπολογισμό της πρόσθετης ποσότητας ψυκτικού λαδιού, ανατρέξτε στην πίσω πλευρά του καλύμματος του ηλεκτρικού πίνακα ή στον παρακάτω πίνακα. Αν δεν απαιτείται πλήρωση ψυκτικού λαδιού, προχωρήστε στην αφύγρανση κενού του συστήματος. Για οδηγίες σχετικά με την αφύγρανση κενού του συστήματος, προχωρήστε στην επόμενη ενότητα.
• Προσέξτε ιδιαίτερα το λάδι της αντλίας να μην ρέει ανάποδα στο σύστημα, όταν δεν λειτουργεί η αντλία.
• Χρησιμοποιήστε μια αντλία κενού η οποία μπορεί να εκκενώνει σε –100,7kPa
(5 Torr ή –755 mmHg).
Αέριο άζωτο
Daphne FVC68D
Χρησιμοποιείτε μόνο το ψυκτικό λάδι
που αναφέρεται στη λίστα προϊόντων σέρβις της Daikin.
τη θυρίδα
λαδιού. Για οδηγίες
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
18
Page 22
Υπολογισμός της πρόσθετης ποσότητας ψυκτικού λαδιού
ΠΡΟΣΟΧΗ
ǼIJȚțȑIJĮ
Συμπληρώστε τα κενά στον παρακάτω πίνακα:
Επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης (TEM)
Σταθερή ποσότητα

Εσωτερική μονάδα

Σωλήνες αερίου
Μονάδα
blower coil
Περίβλημα Συνολική απόδοση Συντελεστής
Άθροισμα Μέγεθος
(mm)
Ø12,7 × + = Ø15,9 × + = Ø19,1 × + = Ø22,2 × + = Ø25,4 × + = Ø28,6 × + = Ø31,8 × + = Ø34,9 × + = Ø38,1 × + = Ø41,3 × + = Άθροισμα (Γ++Ε+ΣΤ+Ζ+Η+Θ+Ι+ΙΑ+ΙΒ)=
a.Συμβουλευτείτε τον πίνακα 1. b.Συμβουλευτείτε τον πίνακα 2. c.Συμβουλευτείτε τον πίνακα 3. d.Συμβουλευτείτε τον πίνακα 4. e.Αν το μήκος των σωλήνων είναι μεταξύ 0m και 10 m, τότε η τιμή της σταθεράς =0 l.
Συνολικός εσωτερικός όγκος
Μήκος σωλήνων
(m)
Συντελεστής όγκου
c
(l/m)
Συντελεστής όγκου (l/l)
l
×
όγκου (l/kW)
kW
×
Σταθερά (l)
(Α+Β)
a
b
de
11, 5 l
Μερικό σύνολο (l)
=
Μερικό σύνολο (l)
= =
Μερικό σύνολο (l)
• Επιλέξτε το συντελεστή όγκου της επιθυμητής θερμοκρασίας εξάτμισης από τον παραπάνω πίνακα.
Η συνολική ποσότητα απαιτούμενου λαδιού (++)
Η ποσότητα πρόσθετου λαδιού () –19,8 l
Η ποσότητα πρόσθετου λαδιού
a.Αν η υπολογιζόμενη ποσότητα πρόσθετου λαδιού είναι 0l, μην προσθέσετε ψυκτικό λάδι.
a
=
=
Πίνακας 1: Συντελεστής όγκου της μονάδας blower coil
Επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης (TEM) Συντελεστής
–20°C 0,033 –25°C 0,045 –30°C 0,063 –35°C 0,090 –40°C 0,128 –45°C 0,141
Πίνακας 2: Συντελεστής όγκου του περιβλήματος
Επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης (TEM) Συντελεστής
–20°C 0,203 –25°C 0,225 –30°C 0,255 –35°C 0,286 –40°C 0,321 –45°C 0,353
Πίνακας 3: Συντελεστής όγκου των σωλήνων αερίου
Μέγεθος (mm) Επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης (TEM)
Ø12,7 0,022 0,020 0,019 0,016 0,014 0,011 Ø15,9 0,028 0,025 0,022 0,019 0,016 0,014 Ø19,1 0,038 0,035 0,029 0,025 0,021 0,017 Ø22,2 0,050 0,045 0,038 0,033 0,027 0,022 Ø25,4 0,063 0,057 0,049 0,041 0,035 0,028 Ø28,6 0,078 0,071 0,060 0,051 0,043 0,035 Ø31,8 0,094 0,086 0,073 0,061 0,051 0,042 Ø34,9 0,110 0,101 0,086 0,073 0,061 0,050 Ø38,1 0,129 0,118 0,098 0,085 0,071 0,058 Ø41,3 0,149 0,137 0,116 0,096 0,082 0,068
–45°C –40°C –35°C –30°C –25°C –20°C
(Α)
(Β)
(∆) (Ε)
(ΣΤ)
(Ζ) (Η) (Θ)
(ΙΑ) (ΙΒ)
Πίνακας 4: Σταθερά σωλήνων αερίου
Μέγεθος
°C
(Γ)
(mm) Επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης (TEM)
Ø12,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 Ø15,9 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 Ø19,1 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 Ø22,2 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 Ø25,4 0,7 0,6 0,4 0,3 0,2 0,1 Ø28,6 0,8 0,7 0,6 0,3 0,2 0,1 Ø31,8 0,9 0,8 0,6 0,4 0,3 0,2
l
Ø34,9 1,2 1,0 0,8 0,5 0,3 0,2 Ø38,1 1,4 1,2 1,1 0,6 0,4 0,2 Ø41,3 1,8 1,6 1,2 0,9 0,5 0,3
–45°C –40°C –35°C –30°C –25°C –20°C
Χρησιμοποιείτε μόνο το ψυκτικό λάδι που αναφέρεται στη λίστα προϊόντων σέρβις της Daikin (δοχείο 1 l, Κωδικός προϊόντος: 5004333)
Αν δεν χρησιμοποιήσετε το ψυκτικό λάδι που αναφέρεται στη λίστα προϊόντων σέρβις της Daikin, ενδέχεται να προκληθεί βλάβη του
(Ι)
συμπιεστή.
Μην εκθέτετε το ψυκτικό λάδι στον αέρα για περισσότερο από 10 λεπτά. Αν δεν ακολουθήσετε
αυτήν την οδηγία, ενδέχεται να
σχηματιστεί υγρασία που θα αποσυντεθεί μέσα στο λάδι.
Απορρίψτε το υπόλοιπο ψυκτικό λάδι ως απόβλητο.
l
Αφύγρανση κενού
Θέστε την αντλία κενού σε λειτουργία για περισσότερες από τρεις ώρες από τη θυρίδα σέρβις του σωλήνα υγρού και του σωλήνα αερίου (*2) για εκκένωση στα –100,7 kPa ή λιγότερο. Στη συνέχεια,
(1) εφαρμόστε πίεση στην εξωτερική μονάδα με αέριο άζωτο στα 0,2 MPa ή περισσότερο
l
για 10 λεπτά, (2) θέστε σε λειτουργία την αντλία κενού για
και, αφού αφήσετε την εξωτερική μονάδα
περισσότερο από μία ώρα για εκκένωση στα –100,7 kPa
l
l
ήλιγότερο. (Επαναλάβετε τα βήματα (1) και (2) τρεις ή περισσότερες φορές.) Αφού ολοκληρωθούν οι λειτουργίες, αφήστε την εξωτερική μονάδα για μία ώρα και κατόπιν ελέγξτε ότι η ένδειξη στο μετρητή κενού δεν αυξάνεται. (Αν η ένδειξη στο μετρητή κενού αυξάνεται, μπορεί να παραμένει νερό στο σύστημα ή μπορεί να υπάρχει διαρροή. Σε αυτή την περίπτωση, κάντε την απαραίτητη επισκευή και κατόπιν εκτελέστε ξανά τη δοκιμή στεγανότητας.)
*1 Η καθορισμένη πίεση της εσωτερικής μονάδας (παρέχεται τοπικά)
πρέπει να είναι 2,5 MPa ή περισσότερο. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή
από πριν για πληροφορίες σχετικά με την
καθορισμένη πίεση.
*2 Ανατρέξτε στην ετικέτα οδηγιών στο μπροστινό πλαίσιο της
εξωτερικής μονάδας (κάτω) για τη θέση της θυρίδας σέρβις.
ĬȑıȘİIJȚțȑIJĮȢȠįȘȖȚȫȞ
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
19
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 23
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σημειωση
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ȆȡȠȢIJȘȞ
ȝȠȞȐįĮ
ǼȟȦIJİȡȚțȒ ȝȠȞȐįĮ
R410A
ǻȚĮįȚțĮıȓĮıȪȞįİıȘȢȝİIJȡȘIJȒ ʌȠȜȜĮʌȜȒȢțĮȚĮȞIJȜȓĮȢțİȞȠȪ
ȈȘȝİȓȦıȘ
ȈȦȜȘȞȫıİȚȢIJȠȣ ȤȫȡȠȣ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
ǺȐȞĮĮʌȠțȠʌȒȢ ʌȜİȣȡȐȢȣȖȡȠȪ
ĬȣȡȓįĮıȣȞIJȒȡȘıȘȢ
ȕȐȞĮȢĮʌȠțȠʌȒȢ
ǺȐȞĮĮʌȠțȠʌȒȢʌȜİȣȡȐȢĮİȡȓȠȣ
ǼȪțĮȝʌIJȠȢ ıȦȜȒȞĮȢ ʌȜȒȡȦıȘȢ
ǺȐȞĮ
ǹȞIJȜȓĮțİȞȠȪ
ȂİIJȡȘIJȒȢ
ȝİıȚijȫȞȚȠ
ǻȠȤİȓȠ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮ ĮȞĮʌȜȒȡȦıȘȥȣțIJȚțȠȪ
DZȗȦIJȠ
ǺȐȞĮȝİȓȦıȘȢʌȓİıȘȢ
ȈIJİȖĮȞȠʌȠȓȘıȘțȜʌ
ȂȠȞȦIJȚțȩȣȜȚțȩ
ȈȦȜȘȞȫıİȚȢȝİIJĮȟȪ İıȦIJİȡȚțȒȢİȟȦIJİȡȚțȒȢ ȝȠȞȐįĮȢ
ǺȐȞĮĮʌȠțȠʌȒȢ ʌȜİȣȡȐȢĮİȡȓȠȣ
ǺȐȞĮĮʌȠțȠʌȒȢ ʌȜİȣȡȐȢȣȖȡȠȪ
ĭȡȐȟIJİIJȠıȘȝİȓȠ
ǹȞȠȓȟIJİȝȚĮ ȤĮȡĮȖȝȑȞȘȠʌȒ ıIJȠıȘȝİȓȠ
ȈȦȜȘȞȫıİȚȢ ʌȜİȣȡȐȢȣȖȡȠȪ
ıȦȜȘȞȫıİȦȞ
İıȦIJİȡȚțȒ
• Εκτελέστε μια δοκιμή αεροστεγανότητας και αφύγρανση κενού μέσω των θυρίδων σέρβις της βάνας αποκοπής υγρού και της βάνας αποκοπής αερίου.
• Χρησιμοποιήστε σωλήνες πλήρωσης (που είναι εξοπλισμένος ο καθένας με ωστήρια ράβδο) κατά τη χρήση των θυρίδων σέρβις.

8-2 Εργασίες θερμομόνωσης

• Φροντίστε να εφαρμόσετε θερμομόνωση στις σωληνώσεις μετά τη δοκιμή αεροστεγανότητας και την αφύγρανση κενού.
• Φροντίστε να εφαρμόσετε θερμομόνωση στους σωλήνες υγρού και αερίου στις συνδεδεμένες σωληνώσεις. ∆ιαφορετικά, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού.
• Φροντίστε να μονώσετε τις σωληνώσεις σύνδεσης υγρού και αερίου. Εάν δεν ακολουθηθεί αυτή η οδηγία, ενδέχεται να προκληθεί διαρροή διάγραμμα ως γενικό οδηγό κατά την επιλογή του πάχους της μόνωσης.
• Ελάχιστη θερμοκρασία άφιξης σωλήνα υγρού 0°C Ελάχιστη θερμοκρασία άφιξης σωλήνα αερίου –45°C
• Ενισχύστε το μονωτικό υλικό για τη σωλήνωση του ψυκτικού ανάλογα με το περιβάλλον θερμικής εγκατάστασης. ∆ιαφορετικά, ηεπιφάνεια του μονωτικού υλικού μπορεί να παρουσιάσει συμπύκνωση υγρασίας.
Αν το νερό από τη συμπύκνωση υγρασίας στις βάνες αποκοπής υπάρχει περίπτωση να κυλήσει στην εσωτερική μονάδα μέσω του διάκενου μεταξύ του μονωτικού υλικού και της σωλήνωσης, επειδή η εξωτερική μονάδα είναι εγκατεστημένη πιο ψηλά από την εσωτερική μονάδα ή για άλλους λόγους, λάβετε τα κατάλληλα μέτρα, π.χ. εφαρμόστε στεγάνωση
(ανατρέξτε στις εικόνες παρακάτω).
Προσαρτήστε το κάλυμμα της εξόδου της σωλήνωσης με τη
χαραγμένη οπή ανοιχτή. Αν υπάρχει πιθανότητα να εισέλθουν μικρά ζώα από την έξοδο της σωλήνωσης, φράξτε την έξοδο με κάποιο υλικό (του εμπορίου) όταν ολοκληρώσετε τα βήματα της ενότητας "10. ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ (ανατρέξτε στις εικόνες παρακάτω). Χρησιμοποιήστε την έξοδο της σωλήνωσης για εργασίες που απαιτούνται κατά την εκτέλεση των βημάτων της ενότητας
"10. ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ" στη σελίδα 20
(π.χ. για τη διέλευση του σωλήνα πλήρωσης).
νερού. Συμβουλευτείτε το παρακάτω
με μαστίχη στους αρμούς
" στη σελίδα 20
ȀĮʌȐțȚȠʌȒȢįȚȑȜİȣıȘȢ
ȈȦȜȘȞȫıİȚȢʌȜİȣȡȐȢĮİȡȓȠȣ
• Μετά τη εξαγωγή των χαραγμένων οπών συνιστάται να αφαιρέσετε τα γρέζια και να βάψετε τα άκρα και τις περιοχές γύρω από τα άκρα χρησιμοποιώντας βερνίκι.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κενό στο σύνδεσμο Υ.
8-3

Έλεγχος των συνθηκών για τη συσκευή και την εγκατάσταση

Βεβαιωθείτε ότι ελέγξατε τα εξής.
Προς τους υπεύθυνους για ηλεκτρολογικές εργασίες
Ανατρέξτε στην ενότητα "7-2 ∆ιαδικασία για την εισερχόμενη
καλωδίωση" στη σελίδα 16.
1. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ελαττωματική καλωδίωση ρεύματος
ή χαλαρά παξιμάδια. Ανατρέξτε στην ενότητα "7-3 ∆ιαδικασία για την καλωδίωση
ρεύματος" στη σελίδα 16.
2. Η απόδοση της μόνωσης του κύριου κυκλώματος τροφοδοσίας
έχει μειωθεί; Μετρήστε τη μόνωση και βεβαιωθείτε ότι η τιμή της μόνωσης είναι μεγαλύτερη από την κανονική τιμή, σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
Προς τους υπεύθυνους για εργασίες σωληνώσεων
1. Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος των σωληνώσεων είναι σωστό.
Ανατρέξτε στην ενότητα "6-1 Επιλογή υλικού σωληνώσεων" στη
σελίδα 8.
2. Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί μόνωση.
Ανατρέξτε στην ενότητα "8-2 Εργασίες θερμομόνωσης" στη
σελίδα 20.
3.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ελαττωματικές σωληνώσεις ψυκτικού. Ανατρέξτε στην ενότητα "6. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ" στη
σελίδα 7.
9.

ΕΛΕΓΧΟΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ

• Βεβαιωθείτε ότι οι ακόλουθες εργασίες ολοκληρώθηκαν σύμφωνα με το εγχειρίδιο εγκατάστασης.
Εργασίες σωληνώσεωνΕργασίες καλωδιώσεων∆οκιμή αεροστεγανότητας/αφύγρανση κενούΕργασίες εγκατάστασης για την εσωτερική μονάδα
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01

10. ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ

Προς τον υπεύθυνο πλήρωσης ψυκτικού
Χρησιμοποιείτε μόνο ψυκτικό R410A. Ο κύλινδρος ψυκτικού R410A επισημαίνεται με μια ροζ ζών η.
• Χρησιμοποιήστε προστατευτικό εξοπλισμό (π.χ., προστατευτικά γάντια και γυαλιά) κατά την πλήρωση του ψυκτικού.
• Προσέχετε την περιστροφή του ανεμιστήρα όταν το μπροστινό πλαίσιο είναι ανοιχτό κατά την εργασία σας. Ο ανεμιστήρας μπορεί να περιστρέφεται συνέχεια για κάποιο διάστημα μετά τη διακοπή λειτουργίας της εξωτερικής μονάδας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
20
Page 24
[Εργασίες αναπλήρωσης ψυκτικού]
ΠΡΟΣΟΧΗ
ǼȟȑȡȤİIJĮȚʌȐȞIJĮ ĮijȡȩȢ
ǼȟȑȡȤİIJĮȚ ȜȓȖȠȢ ĮijȡȩȢ
ȆȜȒȡİȢȝİ ȣȖȡȩ
ȀĮIJȐıIJĮıȘ ıIJİȖĮȞȠʌȠȓȘıȘȢ
ǹȞİʌȐȡțİȚĮȥȣțIJȚțȠȪ
1 4
5
2
3
Τρόπος υπολογισμού της πρόσθετης ποσότητας ψυκτικού που πρέπει να πληρωθεί. Συμπληρώστε τα κενά στον παρακάτω πίνακα:
Σταθερή πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού

Εσωτερική μονάδα

Σωλήνες υγρού
Προσαρμογή < (++)×0,1  Η ποσότητα του πρόσθετου ψυκτικού στην εγκατάσταση
(+++) (πρέπει να στρογγυλοποιηθεί σε μονάδες του 0,1 kg).
Η ποσότητα ψυκτικού που πληρώθηκε αρχικά. Η συνολική ποσότητα ψυκτικού
Μονάδα
blower coil
Περίβλημα Συνολική απόδοση Συντελεστής
Άθροισμα ∆ιάμετρος
σωλήνων
(mm) Ø6,4 × Ø9,5 × Ø12,7 × Ø15,9 × Ø19,1 × Άθροισμα (∆+Ε+ΣΤ+
a.Προσαρμογή (όταν η θυρίδα οπτικής ένδειξης υποδεικνύει έλλειψη ψυκτικού)
Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία προσθέστε ψυκτικό, αν η θυρίδα οπτικής ένδειξης δεν είναι στεγανή κατά τη λειτουργία ψύξης.
Συνολικός εσωτερικός όγκος
Μήκος σωλήνων
(m)
Συντελεστής όγκου
(kg/m)
a
Συντελεστής βάρους
(kg/l)
l
×
βάρους (kg/kW)
kW
× 0,23
× 0,35
0,02 0,06 0,12 0,19 0,29
Ζ+Η)
b
0,24
–20°C)
(TE
(TE<–20°C)
(Α+
Β+Γ)=
(+23)
Μερικό σύνολο (kg)
=
Μερικό σύνολο (kg)
=
=
Μερικό σύνολο (kg)
= = = = = =
= =
=
7kg
(Α)
(Β)
(Γ)
(∆)
(Ε)
(ΣΤ)
(Ζ)
(Η)
23 kg
5. Αν το σύστημα πληρωθεί με ψυκτικό κατά τη λειτουργία του
συμπιεστή, ορίστε την επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης σε ≥-25°C. Βεβαιωθείτε ότι η κύρια μονάδα έχει ρυθμιστεί σωστά. Ανατρέξτε στην ενότητα "11. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
στη σελίδα 22.
6. Αν η υπολογισμένη ποσότητα ψυκτικού δεν είναι δυνατό να
πληρωθεί
, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να θέσετε σε λειτουργία το σύστημα και να συνεχίσετε στην αναπλήρωση ψυκτικού. α. Ανοίξτε εντελώς τη βάνα αποκοπής αερίου και προσαρμόστε
το άνοιγμα της βάνας αποκοπής υγρού (*1).
β. [Προειδοποίηση/προειδοποίηση για ηλεκτροπληξία]
Ενεργοποιήστε την εξωτερική μονάδα.
γ. [Προειδοποίηση/προειδοποίηση για ηλεκτροπληξία]
Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας
kg
μονάδας και αναπληρώστε το ψυκτικό ενώ η εξωτερική μονάδα λειτουργεί.
δ. Απενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας της εξωτερικής
μονάδας ώσπου να αναπληρωθεί η καθορισμένη ποσότητα ψυκτικού. (Για αποτροπή της συμπίεσης υγρού)
ε. [Προσοχή]
Ανοίξτε εντελώς τις βάνες αποκοπής στις πλευρές σωλήνες αερίου και υγρού αμέσως. ∆ιαφορετικά, μπορεί να προκληθεί έκρηξη στις σωληνώσεις από τη στεγανοποίηση με υγρό. Θέση επικόλλησης ετικέτας:
kg
kg kg
kg
της εξωτερικής
b.Η ποσότητα ψυκτικού που πληρώθηκε αρχικά στην κύρια και στη βοηθητική μονάδα.
Η μέγιστη συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού ενός
συστήματος ZEAS πολλαπλών μονάδων πρέπει να είναι μικρότερη από 100 kg, προκειμένου να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις CE (πρότυπο EN603350-2-40). Αυτό σημαίνει ότι σε περίπτωση που η υπολογιζόμενη συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού είναι ίση ή μεγαλύτερη από 95 kg πρέπει να διαχωρίσετε το σύστημα πολλαπλών εξωτερικών μονάδων σε μικρότερα ανεξάρτητα
συστήματα, το καθένα από τα οποία θα περιέχει
μικρότερη ποσότητα ψυκτικού από 95 kg.
• Ανατρέξτε στην ενότητα "Μέθοδος χειρισμού των βανών
αποκοπής" στη σελίδα 11 για τη μέθοδο ελέγχου των βανών
αποκοπής.
• Μην αναπληρώνετε ποτέ το ψυκτικό υγρό απευθείας από αγωγό αερίου. Η συμπίεση του υγρού και η υπερθέρμανση μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στο συμπιεστή.
1.
Το ψυκτικό πρέπει να είναι κατάλληλο για αυτό το προϊόν. Υπολογίστε την ποσότητα για την αναπλήρωση ψυκτικού σύμφωνα με την ετικέτα για τον υπολογισμό της ποσότητας αναπλήρωσης ψυκτικού.
2. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για την αναπλήρωση του ψυκτικού. Ανατρέξτε στην ενότητα "8-1 ∆οκιμή αεροστεγανότητας/πλήρωση
ψυκτικού λαδιού/αφύγρανση κενού" στη σελίδα 18 για τη σύνδεση
του κυλίνδρου ψυκτικού.
3. Ενεργοποιήστε την εσωτερική μονάδα και τον πίνακα ελέγχου. Μην ενεργοποιήσετε την εξωτερική μονάδα.
4. Αναπληρώστε το ψυκτικό από τη θυρίδα σέρβις της αποκοπής στην πλευρά υγρού.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
21
βάνας
1 Κύρια μονάδα 2 Ετικέτα πλήρωσης πρόσθετου ψυκτικού 3 Ετικέτα πρόσθετου ψυκτικού λαδιού 4 Μπροστινή πλευρά του καλύμματος του ηλεκτρικού πίνακα 5 Πίσω πλευρά του καλύμματος του ηλεκτρικού πίνακα
*1 Η εσωτερική πίεση του κυλίνδρου θα μειωθεί όταν έχει απομείνει
λίγο ψυκτικό στον κύλινδρο, εμποδίζοντας
την πλήρωση της μονάδας, ακόμη και αν προσαρμοστεί το άνοιγμα της βάνας αποκοπής υγρού. Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε τον κύλινδρο με κάποιον που περιέχει περισσότερο ψυκτικό. Επιπλέον, αν το μήκος της σωλήνωσης είναι μεγάλο, ηαναπλήρωση ενώ η βάνα αποκοπής υγρού είναι εντελώς κλειστή μπορεί να προκαλέσει την ενεργοποίηση του
συστήματος
προστασίας, με αποτέλεσμα να διακοπεί η λειτουργία της μονάδας.
7. Αφού ολοκληρωθούν οι εργασίες, εφαρμόστε έναν κοχλία ασφάλισης (για ρακόρ εκχείλωσης) στις βίδες των βανών αποκοπής και των θυρίδων σέρβις. Ανατρέξτε στην ενότητα
"Προφυλάξεις χειρισμού για το κάλυμμα της βάνας" στη σελίδα 11
και "Προφυλάξεις χειρισμού για τη θυρίδα σέρβις
" στη σελίδα 11
στην παράγραφο "6-4 Σύνδεση σωληνώσεων ψυκτικού" στη
σελίδα 10 για το χειρισμό των καλυμμάτων των βανών και των
θυρίδων σέρβις.
8. Αφού ολοκληρωθεί η αναπλήρωση ψυκτικού, συμπληρώστε το στοιχείο "συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού" στην ετικέτα των οδηγιών για την αναπλήρωση ψυκτικού της εξωτερικής μονάδας με την πραγματική ποσότητα για
την αναπλήρωση ψυκτικού. Ανατρέξτε στη εικόνα της θέσης επικόλλησης της ετικέτας για οδηγίες σχετικά με την αναπλήρωση ψυκτικού (ανατρέξτε στην παραπάνω εικόνα).
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 25
[Προφυλάξεις σχετικά με τον κύλινδρο του ψυκτικού]
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προειδοποιηση Electric Shock Warning
Σημειωση
ȀȡĮIJȒıIJİIJȠȞțȪȜȚȞįȡȠȩȡșȚȠțĮȚȖİȝȓıIJİȝİȥȣțIJȚțȩ ȈIJȠİıȦIJİȡȚțȩȣʌȐȡȤİȚıȚijȫȞȚȠIJȠȠʌȠȓȠİʌȚIJȡȑʌİȚIJȘȞ ĮȞĮʌȜȒȡȦıȘȥȣțIJȚțȠȪıİȣȖȡȒțĮIJȐıIJĮıȘȤȦȡȓȢȞĮ İȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠȞĮĮȞĮʌȠįȠȖȣȡȓıİIJİIJȠȞțȪȜȚȞįȡȠ
ȀȡĮIJȒıIJİIJȠȞțȪȜȚȞįȡȠĮȞȐʌȠįĮțĮȚ ȖİȝȓıIJİȝİȥȣțIJȚțȩ ȆȡȠıȑȤİIJİȞĮȝȘȞĮȞĮʌȠįȠȖȣȡȓıİȚ ȠțȪȜȚȞįȡȠȢ
ǼȟȑȡȤİIJĮȚʌȐȞIJĮ ĮijȡȩȢ
ǼȟȑȡȤİIJĮȚ ȜȓȖȠȢ ĮijȡȩȢ
ȆȜȒȡİȢȝİ ȣȖȡȩ
ȀĮIJȐıIJĮıȘ ıIJİȖĮȞȠʌȠȓȘıȘȢ
ǹȞİʌȐȡțİȚĮȥȣțIJȚțȠȪ
ON
REMOTE
OFF
4 5
7
1
2
3
6
8 2
A
B
+10°C
șȑıȘ
–10°C
–15°C
–20°C
–5°C
ǼȡȖȠıIJĮıȚĮțȒ ȡȪșȝȚıȘ
0°C
–35°C
–25°C
+5°C
–45°C
–30°C
–40°C
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ
ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ
421324
1
3
1
324
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ
ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ
ǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ
ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ
1
3
DS2
ȀȪȡȚĮȝȠȞȐįĮ ǺȠȘșȘIJȚțȒȝȠȞȐįĮ
İȡȖȠıIJĮıȚĮțȒȡȪșȝȚıȘ
234
1
24
DS2
Κατά την πλήρωση ψυκτικού, ελέγξτε αν παρέχεται σιφώνιο ή όχι. Στη συνέχεια τοποθετήστε τον κύλινδρο έτσι ώστε να πληρωθεί με ψυκτικό σε υγρή κατάσταση (ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα). Το R410A είναι ένα μικτό ψυκτικό που η σύνθεσή του μπορεί να αλλάξει και ενδέχεται να
μην είναι δυνατή η κανονική λειτουργία
του συστήματος, αν το ψυκτικό πληρωθεί σε μορφή αερίου.
Ο κύλινδρος είναι εξοπλισμένος με σιφώνιο.
Άλλοι κύλινδροι
[Ελέγξτε μέσω της θυρίδας οπτικής ένδειξης]
Α Οπή επιθεώρησης (επάνω αριστερά) Β Οπή επιθεώρησης (επάνω δεξιά)
1 Θύρα επιθεώρησης (αριστερά) 2 Ανασηκώστε την για να την ανοίξετε 3 ∆ιακόπτης λειτουργίας (S1S) 4 Κάλυμμα ηλεκτρικού πίνακα 5 Ένδειξη LED (H1P~H7P) 6 Κουμπί (BS1~BS5) 7 Μικροδιακόπτης (DS1,DS2) 8 Θύρα επιθεώρησης (δεξιά)
Ορισμός ρυθμίσεων στην εγκατάσταση
Οι ρυθμίσεις πραγματοποιούνται μόνο στην κύρια μονάδα. Μην κάνετε ρυθμίσεις στη βοηθητική μονάδα. Ορίστε ως
κύρια μονάδα την εξωτερική μονάδα που βρίσκεται πλησιέστερα στο τμήμα διακλάδωσης. Για να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στην εγκατάσταση:
1. Κλείστε το διακόπτη λειτουργίας της κύριας μονάδας
2. Απενεργοποιήστε την κύρια και τη βοηθητική μονάδα.
3. Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης με το
μικροδιακόπτη DS1.
Επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης (TEM)
DS1
DS1DS1
• Ανοίξτε εντελώς τις βάνες αποκοπές στο σωλήνα υγρού και το σωλήνα αερίου όταν ολοκληρωθεί η αναπλήρωση ψυκτικού. Μπορεί να παρουσιαστεί δυσλειτουργία στο συμπιεστή, αν το σύστημα λειτουργήσει με τις βάνες αποκοπής κλειστές.
Εφαρμόστε έναν κοχλία ασφάλισης στις βίδες των τμημάτων σύνδεσης του καλύμματος της βάνας και των θυρίδων σέρβις.
(∆ιαφορετικά, το νερό από τη συμπύκνωση υγρασίας θα εισχωρήσει και θα παγώσει στο εσωτερικό, προκαλώντας παραμόρφωση των καλυμμάτων ή φθορά, που μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή ψυκτικού αερίου ή δυσλειτουργία του συμπιεστή.)

11. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

• Κλείστε καλά το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου πριν ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Πριν ενεργοποιήσετε τη μονάδα, ελέγξτε από την οπή επιθεώρησης
• (στην αριστερή πλευρά) του καλύμματος του κιβωτίου ελέγχου ότι
οδιακόπτης λειτουργίας είναι στη θέση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. Αν ο διακόπτης λειτουργίας είναι στη θέση ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, οανεμιστήρας μπορεί να περιστραφεί.
• Ελέγξτε τις ενδείξεις LED στην PCB (A1P) της εξωτερικής μονάδας μέσω της οπής επιθεώρησης (στη δεξιά πλευρά) του καλύμματος του κιβωτίου ελέγχου μετά την ενεργοποίηση της εξωτερικής μονάδας (ανατρέξτε στην εικόνα). (Ο συμπιεστής δεν θα λειτουργεί για περίπου 2 λεπτά μετά την ενεργοποίηση της εξωτερικής μονάδας. Η ένδειξη H2P αναβοσβήνει για τα πέντε πρώτα δευτερόλεπτα όταν ενεργοποιηθεί η τροφοδοσία. Αν ο εξοπλισμός λειτουργεί κανονικά, η ένδειξη H2P θα σβήσει σε πέντε δευτερόλεπτα. Ηένδειξη H2P ανάβει για να υποδείξει μη ομαλή λειτουργία.)
Χειρισμός του κουμπιού και των μικροδιακοπτών
Ενεργοποιήστε τη μονάδα και ανοίξτε τη θύρα επιθεώρησης, όπως υποδεικνύεται στην παραπάνω εικόνα. Χειριστείτε τους διακόπτες χρησιμοποιώντας ένα στυλό διαρκείας από ρητίνη ή ένα άλλο μη αγώγιμο αντικείμενο. Κλείστε τη θύρα επιθεώρησης μετά το τέλος της εργασίας.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
įȚĮțȠʌIJȫȞ
4. Ορίστε την κύρια μονάδα με το μικροδιακόπτη DS2.
Ορισμός της κύριας μονάδας
5. Ενεργοποιήστε την κύρια και τη βοηθητική μονάδα.
6. Ελέγξτε εάν η ένδειξη LED H4P είναι αναμμένη. Αν ναι,
τότε έχει οριστεί επιτυχώς η κύρια μονάδα.
7. Ελέγξτε εάν η ένδειξη LED H5P είναι αναμμένη. Αν ναι, τότε το
σύστημα πολλαπλών μονάδων έχει ρυθμιστεί σωστά. Η ένδειξη LED H5P ανάβει πέντε δευτερόλεπτα μετά από την ενεργοποίηση και παραμένει αναμμένη.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Κύρια μονάδα
Βοηθητική μονάδα
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Αναβοσβήνει
Αν το σύστημα πολλαπλών μονάδων έχει ρυθμιστεί σωστά, η ένδειξη LED H5P θα ανάψει 5 δευτερόλεπτα μετά από την ενεργοποίηση. Αν μετά από αυτό προκύψει σφάλμα μετάδοσης, η ένδειξη H5P δεν θα σβήσει. Αντί για αυτό, θα εμφανιστεί ένας κωδικός δυσλειτουργίας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
22
Page 26
12. ∆ΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
BS5
BS4
BS3
BS2
BS1
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
±ǼȜȑȖȟIJİİȐȞȑȤİȚȠȡȚıIJİȓ ıȦıIJȐȘțȪȡȚĮȝȠȞȐįĮ ±ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞțĮȜȦįȓȦıȘȝİIJȐįȠıȘȢ
ȈijȐȜȝĮȡȪșȝȚıȘȢ ȝİIJȐįȠıȘȢ
ǹȃǹǺȅȈǺǾȂǹǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȈǾ
ȁȣȤȞȓĮ/('țĮȞȠȞȚțȒȢȠșȩȞȘȢ +$3ıȕȘıIJȒ
ǹȞȠȚȤIJȒijȐıȘ/
ǹȞȠȚȤIJȒijȐıȘ/
ǻȚĮȡȡȠȒȘȜİțIJȡȚțȠȪ ȡİȪȝĮIJȠȢ
ǼȜȑȖȟIJİIJȚȢ ıȣȞįȑıİȚȢIJȦȞ țĮȜȦįȓȦȞ ȡİȪȝĮIJȠȢ
ǺȜʌĮȡĮțȐIJȦ
ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞ ʌIJȫıȘIJȘȢIJȐıȘȢ
ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİįȪȠĮʌȩIJĮ IJȡȓĮțĮȜȫįȚĮȡİȪȝĮIJȠȢ
ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİIJĮİȝʌȩįȚĮʌȠȣ ȝʌȜȠțȐȡȠȣȞIJȠȞĮİȡĮȖȦȖȩ
ǹȞȠȓȟIJİʌȜȒȡȦȢIJȘȢ ȕȐȞİȢĮʌȠțȠʌȒȢ
ȅȚȕȐȞİȢĮʌȠțȠʌȒȢ ȑȝİȚȞĮȞțȜİȚıIJȑȢ
ȆȡȠıșȑıIJİ İʌȚʌȜȑȠȞȥȣțIJȚțȩ
ȆȡȠıĮȡȝȩıIJİIJȘȞ ʌȠıȩIJȘIJĮIJȠȣȥȣțIJȚțȠȪ ıIJȘȞțĮIJȐȜȜȘȜȘıIJȐșȝȘ
ȆȡȠıșȒțȘ ȣʌİȡȕȠȜȚțȒȢ ʌȠıȩIJȘIJĮȢȥȣțIJȚțȠȪ
ǹȞȠȓȟIJİʌȜȒȡȦȢIJȘȢ ȕȐȞİȢĮʌȠțȠʌȒȢ
ȆIJȫıȘIJȐıȘȢ
ȀĮȜȦįȓȦıȘȡİȪȝĮIJȠȢ ĮȞIJȓıIJȡȠijȘȢijȐıȘȢ
ȅĮİȡĮȖȦȖȩȢİȓȞĮȚ ȝʌȜȠțĮȡȚıȝȑȞȠȢ
ǼȜȑȖȟIJİIJȘȞ İıȦIJİȡȚțȒ ȝȠȞȐįĮ
ȊʌİȡȕȠȜȚțȩıȤȘȝĮIJȚıȝȩȢ ʌȐȖȠȣǼıijĮȜȝȑȞȘİʌȚȜȠȖȒ ȕĮȞȫȞİțIJȩȞȦıȘȢ ıijȐȜȝĮȣȖȡĮıȓĮȢıIJȘ ȝȠȞȐįĮ
DzȜȜİȚȥȘȥȣțIJȚțȠȪ
ȅȚȕȐȞİȢĮʌȠțȠʌȒȢ ȑȝİȚȞĮȞțȜİȚıIJȑȢ
ǻȚȠȡșȦIJȚțȒ
İȞȑȡȖİȚĮ
ǹʌȠIJȣȤȓĮ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
ȑȞĮʌȐIJȘȝĮIJȠȣįȚĮțȩʌIJȘ%6ȑȞĮʌȐIJȘȝĮIJȠȣįȚĮțȩʌIJȘ%6
DzȞįİȚȟȘ/('
Προς τους υπεύθυνους της δοκιμαστικής λειτουργίας
Μην θέτετε σε λειτουργία μόνο την εξωτερική μονάδα για σκοπούς δοκιμής. Σε ένα σύστημα πολλαπλών μονάδων, όλες οι μονάδες λειτουργούν ταυτόχρονα. ∆εν είναι δυνατή η ανεξάρτητη λειτουργία της κύριας ήμιας βοηθητικής μονάδας.
∆ιαδικασία δοκιμαστικής λειτουργίας
Χρησιμοποιήστε την παρακάτω διαδικασία για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία μετά την εγκατάστασης για ολόκληρο το σύστημα:
1. Ανοίξτε εντελώς τις βάνες αποκοπής στην πλευρά αερίου
και υγρού τόσο στην κύρια όσο και τη βοηθητική μονάδα.
2. Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας της κύριας μονάδας σε ON.
Σημείωση: Προτού ενεργοποιήσετε το σύστημα, βεβαιωθείτε ότι
3. Ελέγξτε την κατάσταση στεγανοποίησης της εξωτερικής μονάδας
από τη θυρίδα οπτικής ένδειξης. Βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα ψυκτικού επαρκεί.
4. Βεβαιωθείτε ότι εξέρχεται κρύος αέρας από την εσωτερική μονάδα.
Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική θερμοκρασία πέφτει. (Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία θα πέσει και θα φθάσει στην καθορισμένη θερμοκρασία στην εσωτερική μονάδα. Ελέγξτε εάν η εσωτερική μονάδα (για ψύξη ή κατάψυξη) μεταβαίνει στη λειτουργία απόψυξης.
5.
Απενεργοποιήστε τη μονάδα με το διακόπτη λειτουργίας της εξωτερικής μονάδας στη θέση OFF. (Η διακοπή της λειτουργίας της μονάδας με την απευθείας αποσύνδεση της τροφοδοσίας είναι επικίνδυνη. Όταν η μονάδα σταματά με αυτόν τον τρόπο, η λειτουργία αντιστάθμισης διακοπής ρεύματος μπορεί να τη θέσει ξανά σε λειτουργία μόλις ενεργοποιηθεί πάλι η τροφοδοσία. μονάδας με αυτόν τον τρόπο μπορεί να προκαλέσει βλάβη του συμπιεστή).
∆ιάγνωση σφαλμάτων
• Αν το σύστημα δεν μπορεί να λειτουργήσει κανονικά κατά τη δοκιμαστική λειτουργία (δηλ. η ένδειξη H2P είναι αναμμένη), ελέγξτε τον κωδικό δυσλειτουργίας στο σύστημα με τους διακόπτες πλήκτρων στην PCB της εξωτερικής μονάδας και ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
• Ελέγξτε την οθόνη LED της κύριας μονάδας για σφάλματα τόσο στην κύρια όσο και στη
Αν προκύψει σφάλμα, οι ενδείξεις LED στην οθόνη της κύριας μονάδας ενδέχεται να βρίσκονται στις ακόλουθες καταστάσεις:
LED (H2P) LED (H7P)
Εκτελέστε τις ακόλουθες ενέργειες ανάλογα με την κατάσταση της ένδειξης LED(H7P):
Αν η ένδειξη H7P είναι αναμμένη, ελέγξτε τον κωδικό
Αν η ένδειξη H7P είναι σβηστή, ελέγξτε τον κωδικό
Αν η ένδειξη H7P αναβοσβήνει, ελέγξτε τους κωδικούς
Για να ελέγξετε τον κωδικό δυσλειτουργίας σε μία από τις PCB,
Αν διακοπεί η λειτουργία μίας από τις μονάδες λόγω
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
23
το κάλυμμα των σωληνώσεων και το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου της εξωτερικής μονάδας είναι κλειστά.
LED (H2P): ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ LED (H7P): ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
LED (H2P): ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ LED (H7P): ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
LED (H2P): ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ LED (H7P): Αναβοσβήνει
δυσλειτουργίας στην PCB της κύριας μονάδας.
δυσλειτουργίας
στην PCB της βοηθητικής μονάδας.
δυσλειτουργίας στις PCB της κύριας και της βοηθητικής μονάδας.
ανατρέξτε στην ενότητα "Έλεγχος του κωδικού δυσλειτουργίας"
στη σελίδα 23.
δυσλειτουργίας του της μονάδας που δεν φέρει δυσλειτουργία.
ολοκλήρωση των εργασιών
Επιπλέον, η διακοπή της
βοηθητική μονάδα.
∆υσλειτουργία κύριας μονάδας
συμπιεστή, θα διακοπεί η λειτουργία και
∆υσλειτουργία βοηθητικής μονάδας ∆υσλειτουργία κύριας και βοηθητικής μονάδας
Έλεγχος του κωδικού δυσλειτουργίας
Χρησιμοποιώντας τους διακόπτες πλήκτρων στην PCB, μπορείτε να εμφανίσετε τα στοιχεία των κωδικών δυσλειτουργίας στη μονάδα συμπύκνωσης.
1.
Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη LED "H1P" είναι σβηστή. (Αν η ένδειξη LED είναι αναμμένη, πιέστε το κουμπί MODE (BS1) μία φορά.)
2. Πιέστε το κουμπί MODE (BS1) μία φορά. Η ένδειξη LED (H1P) αρχίζει να αναβοσβήνει.
3. Πιέστε το κουμπί RETURN (BS3) για να εμφανίσετε το πρώτο ψηφίο του κωδικού δυσλειτουργίας στην ένδειξη LED.
4. Πιέστε το κουμπί SET (BS2) για να εμφανίσετε το δεύτερο ψηφίο του κωδικού δυσλειτουργίας στην ένδειξη LED.
5. Πιέστε το κουμπί MODE (BS1) για να επαναφέρετε την ένδειξη LED στην αρχική
MODE
κατάσταση.
SET
RETURN
TEST
RESET
*1
Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας της κύριας μονάδας στη θέση OFF για να επαναφέρετε την τροφοδοσία και, στη συνέχεια, επαναφέρετε το διακόπτη λειτουργίας της κύριας μονάδας στη θέση ON για να επανεκκινήσετε τη μονάδα. Αν το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο συντήρησης.
*2
Αν προκύψει σφάλμα μετάδοσης για 2 λεπτά συνεχόμενα, ηλειτουργία του συστήματος θα διακοπεί. Ο αντίστοιχος κωδικός δυσλειτουργίας θα εμφανιστεί 10 λεπτά μετά από την εμφάνιση του σφάλματος.
• Μην αποσυνδέετε την τροφοδοσία για 1 λεπτό μετά τη ρύθμιση του διακόπτη λειτουργίας στη θέση ON. Πραγματοποιείται ανίχνευση διαρροής ρεύματος για αρκετά δευτερόλεπτα μετά τη ρύθμιση του διακόπτη λειτουργίας στη θέση ON και κάθε συμπιεστής αρχίζει να λειτουργεί, επομένως ηαποσύνδεση της τροφοδοσίας σε αυτό το χρονικό διάστημα θα προκαλέσει ψευδή ανίχνευση.
Προς τους αντιπροσώπους
Αφού ολοκληρωθεί η δοκιμαστική λειτουργία, ελέγξτε ότι το κάλυμμα
των σωληνώσεων και το μπροστινό πλαίσιο έχουν τοποθετηθεί.
Κατά την παράδοση στον πελάτη, χρησιμοποιήστε το εγχειρίδιο λειτουργίας και εξηγήστε του πλήρως το χειρισμό του εξοπλισμού.
Για τις προφυλάξεις κατά την παράδοση, ανατρέξτε επίσης στο
εγχειρίδιο εγκατάστασης για κάθε μονάδα.
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 27
Page 28
*4P360438-1 B 0000000_*
Copyright 2013 Daikin
4P360438-1B 2014.01
Loading...