документи, при условие, че се използват съгласно нашите
съответс тват на следните стандарти или други нормативни
21
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z
naszymi instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau
17
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten
dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään
ohjeidemme mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny,
13
согласно нашим инструкциям:
соответствуют следующим стандартам или другим
нормативным документам, при условии их использования
09
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de
acuerdo con nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i)
05
are in conformity with the following standard(s) or other
normative document(s), provided that these are used in
accordance with our instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen
01
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų
22
alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie
odpovídají následujícím normám nebo normativním
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i
10
documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in
Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter
nurodymus:
utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:
dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
henhold til vore instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
conformità alle nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο
der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen
eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s)
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
23
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
19
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
24
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim
uputama:16megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument,
under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med
έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι
χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa
používajú v súlade s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki
normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt
meie juhenditele:
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou
outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam
08
instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under
forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
utilizados de acordo com as nossas instruções:
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt
overeenkomstig onze instructies:
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
03
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
***
Machinery 2006/42/EC
*
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
**
Pressure Equipment 97/23/EC
.
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
.
и
съгласно
<G>
<D>
).
<B>
<F>
(Приложенмодул
<E>
иоцененоположително от
<A>
.
Сертификата <C>
оцененоположителноот
* кактоеизложено в
** кактоезаложеновАктазатехническаконструкция
21
<E>
.
<G>
).
<F>
igazolta a megfelelést, a(z)
<B>
szerint.
alapján, a(z)
műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z)
<A>
<D>
igazolta a megfelelést (alkalmazott modul:
a(z)
<C> tanúsítvány
** a(z)
16 *
.
<H>
.
som positivt
<D>
. Riskkategori
Certifikatet <C>
<G>
).
<F>
enligt
<B>
(Fastsatt modul
<E>
och godkänts av
<A>
intygats av
enligt
Se även nästa sida.
** i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen
11 *
secondo
. Categoria
<B>
<G>
e giudicato
<D>
applicato).
<F>
(Modulo
e giudicato positivamente da
.
<E>
<A>
Certificato <C>
positivamente da
il
delineato nel
** delineato nel File Tecnico di Costruzione
06 *
.
<H>
and judged
according to the
. Risk category
<D>
<B>
<G>
).
<F>
and judged positively by
(Applied module
.
<E>
<A>
positively by
as set out in
Certificate <C>
** as set out in the Technical Construction File
01 *
. Вижтесъщо наследващатастраница.
<H>
Категорияриск
. Lásd még a következő oldalon.
<H>
Veszélyességi kategória
<B>
og gjennom positiv bedømmelse av
<A>
som det fremkommer i
12 *
. Fare riferimento anche alla pagina successiva.
<H>
di rischio
Also refer to next page.
pagal
<B>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 *
i
<B>
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
17 *
.
Sertifikat <C>
ifølge
σύμφωνα
<B>
καικρίνεταιθετικάαπότο
<A>
όπως καθορίζεται στο
07 *
positiv beurteilt gemäß
<B>
aufgeführt und von
<A>
wie in
02 *
.
Sertifikatą <C>
.
Świadectwem <C>
og
<D>
** som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen
.
Πιστοποιητικό <C>
μετο
.
Zertifikat <C>
<E>
. Taip pat
ir patvirtinta
<H>
<D>
. Rizikos kategorija
<G>
).
<F>
(taikomas modulis
** kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje
i pozytywną
<D>
. Kategoria
<G>
).
<F>
(Zastosowany moduł
<E>
opinią
** zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną
** conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie
.
on
<H>
<E>
v souladu
ja jotka
<B>
<D>
. Vaaraluokka
<G>
).
<F>
a pozitivně zjištěno
<A>
hyväksynyt (Sovellettu moduli
Katso myös seuraava sivu.
jak bylo uvedeno v
** jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
14 *
.
<B>
<D>
<G>
).
<F>
.
(Módulo aplicado
e com o parecer positivo de
<E>
<A>
Certificado <C>
e com o parecer positivo de
tal como estabelecido em
de acordo com o
** tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção
08 *
et jugé
<D>
. Catégorie de
<G>
).
<F>
.
(Module appliqué
Certificat <C>
<E>
. Se reporter également à la page suivante.
<H>
positivement par
risque
conformément au
** tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
v súlade
<B>
a pozitívne zistené
<A>
.
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
s
24 *
v skladu
<B>
in odobreno s strani
.
<A>
certifikatom <C>
s
kot je določeno v
19 *
a pozitivně
<D>
.
osvědčením <C>
s
** jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce
<B>
. Consultar também a página seguinte.
<H>
ивсоответствии сположительным решением
<A>
Categoria de risco
какуказанов
09 *
<B>
.
en positief beoordeeld door
<A>
Certificaat <C>
zoals vermeld in
overeenkomstig
04 *
a kladne
<D>
. Kategória nebezpečia
<G>
).
<F>
(Aplikovaný modul
<E>
posúdené
** ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie
<E>
.
<H>
in odobreno s strani
<D>
. Kategorija tveganja
<G>
).
<F>
(Uporabljen modul
** kot je določeno v tehnični mapi
.
<H>
. Kategorie rizik
<G>
).
<F>
(použitý modul
<E>
zjištěno
Viz také následující strana.
ивсоответствии
<D>
.
Свидетельству <C>
согласно
** какуказановДосье технического топкования
.
<G>
en
).
<D>
<F>
(Toegepaste module
<E>
in orde bevonden door
** zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier
tarafından
<B>
göre
<C> Sertifikasına
. Viď tiež nasledovnú stranu.
’da belirtildiği gibi ve
<H>
25 * <A>
järgi
<B>
ja heaks kiidetud
<A>
Glejte tudi na naslednji strani.
nagu on näidatud dokumendis
20 *
prema
<B>
i pozitivno ocijenjeno od strane
<A>
.
kako je izloženo u
Certifikatu <C>
15 *
.
<G>
).
<F>
(Прикладноймодуль
<E>
. Такж есмотритеследующуюстраницу.
<H>
сположительным решением
Категория риска
<B>
y es valorado positivamente por
<A>
. Zie ook de volgende pagina.
<H>
Risicocategorie
como se establece en
05 *
.
<G>
tarafından
<E>
) değerlendirilmiştir.
<F>
. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
<H>
Tekn ik Yap ı Dosyasında belirtildiği gibi ve
<D>
Risk kategorisi
olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
olumlu olarak (Uygulanan modül
**
. Vaadake ka
ja heaks kiidetud
<H>
<D>
. Riskikategooria
.
<G>
).
<F>
sertifikaadile <C>
järgi (lisamoodul
järgmist lehekülge.
vastavalt
<E>
** nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis
. Kategorija
i pozitivno
<G>
<D>
).
<F>
(Primijenjen modul
<E>
Tak ođer pogledajte na slijedećoj stranici.
<H>.
opasnosti
ocijenjeno od strane
** kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji
<E>
i henhold til
og positivt vurderet af
. Se også næste side.
<B>
<D>
<H>
. Risikoklasse
<G>
).
og positivt vurderet af
<F>
.
<A>
som anført i
Certifikat <C>
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
(Anvendt modul
**
10 *
.
<D>
<G>
).
<F>
.
(Modulo aplicado
<E>
. Consulte también la siguiente página.
<H>
Certificado <C>
y juzgado positivamento por
de acuerdo con el
Categoría de riesgo
** tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica
2PW40200-15Q
*** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20*** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.21*** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.22*** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.23*** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.24*** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.25*** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19
*** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.14*** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.15*** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.16*** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.17*** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.18*** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13
*** Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνι κ ό φάκελο κατασκευής.08*** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.09*** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.10*** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.11*** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.12*** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07
*** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.02*** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.03*** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.04*** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.05*** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.06*** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<K> PS38 bar
<L> TSmin–50 °C
<M> TSmax60 °C
<N>R410A
<P>38 bar
<Q>
AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL N.V.
Diamant Building, A. Reyerslaan 80
B-1030 Brussels, Belgium
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
(bar)
<P>
• Nastavenie tlakového poistného zariadenia:
• Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
(bar)
<P>
• Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
• Nastavljanje varnostne naprave za tlak:
(bar)
<P>
(bar)
<K>
• İzin verilen maksimum basınç (PS):
25
(bar)
<K>
• Maksimaalne lubatud surve (PS):
20
• İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
• Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
(bar)
<K>
(°C)
<L>
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık:
*TSmax:İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
(°C)
<L>
* TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
* TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel:
(°C)
<M>
sıcaklığı:
(°C)
<M>
temperatuur:
(°C)
<L>
oldalon:
<N>
•Soğutucu:
<N>
• Jahutusaine:
(bar)
<P>
•Basınç emniyet düzeninin ayarı:
(bar)
<P>
• Surve turvaseadme seadistus:
(°C)
<M>
telítettségi hőmérséklet:
• İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
• Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
<N>
<Q>
ı ve adresi:
<Q>
ş kuruluşun ad
ı
ğerlendirilen Onaylanm
so smernicou pre tlakové zariadenia:
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
de
24
25
<Q>
с Директивата за оборудване под налягане:
<Q>
<Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par
atbilstību Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un adrese:
slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas:
22
23
<Q>
<Q>
• Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
(°C)
<M>
admisibile (PS):
plokštelę
<N>
(bar)
<K>
•Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS):
23
(bar)
<P>
(°C)
<L>
<Q>
(bar)
(°C)
<P>
<M>
<N>
pieļaujamo spiedienu (PS):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē:
*TSmax:Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo
• Spiediena drošības ierīces iestatīšana:
•Dzesinātājs:
•Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
• Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
<Q>
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno
19
се е произнесълположителноотносносъвместимостта
ocenil združljivost z Direktivo o tlačni opremi:
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:21Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:22Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:23To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:24Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:25Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri:
20
• Maximálny povolený tlak (PS):
24
(bar)
<K>
• Maksimalni dovoljeni tlak (PS):
19
(bar)
<K>
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
<N>
povoleným tlakom (PS):
* TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane:
* TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym
• Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
• Chladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
dovoljenemu tlaku (PS):
<N>
*TSmax:Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu
* TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani:
• Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
•Hladivo:
(°C)
<L>
(°C)
<M>
<N>
dopuštenom tlaku (PS):
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely:14Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:15Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:16A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:17Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:18Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:19Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
13
fortsettelse fra forrige side:
jatkoa edelliseltä sivulta:
pokračování z předchozí strany:
n
j
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
c
12
13
14
continuação da página anterior:
продолжениепредыдущейстраницы:
fortsat fra forrige side:
fortsättning från föregående sida:
p
u
q
08
continuación de la página anterior:
e
05
continuation of previous page:
a
01
09
continua dalla pagina precedente:
i
06
Fortsetzung der vorherigen Seite:
d
02
10
συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
g
07
suite de la page précédente:
f
03
s
11
vervolg van vorige pagina:
l
04
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
ΠροδιαγραφέςΣχεδιασμούτωνμοντέλωνμεταοποίασχετίζεταιηδήλωση:08Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:09Проектныехарактеристикимоделей, ккоторымотноситсянастоящее
07
Design Specifications of the models to which this declaration relates:02Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:03Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:04Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:05Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta
01
заявление:
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:11Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:12Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen:
10
declaración:06Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
•Najveći dopušten tlak (PS):
15
(bar)
<K>
• Maks. tilladt tryk (PS):
10
(bar)
<K>
• Pressione massima consentita (PS):
06
(bar)
<K>
• Maximum allowable pressure (PS):
01
* TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású
(°C)
<M>
(°C)
<M>
massima consentita (PS):
(°C)
<M>
allowable pressure (PS):
• Rashladno sredstvo:
• Postavke sigurnosne naprave za tlak:
(bar)
<P>
<N>
• Indstilling af tryksikringsudstyr:
• Kølemiddel:
(bar)
<P>
<N>
• Impostazione del dispositivo di controllo della pressione:
• Refrigerante:
(bar)
<P>
<N>
• Setting of pressure safety device:
• Refrigerant:
modela
• Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu
(bar)
<K>
• Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
• Maximalt tillåtet tryck (PS):
11
del modello
• Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta
nameplate
• Manufacturing number and manufacturing year: refer to model
• Legnagyobb megengedhető nyomás (PS):
16
• Min/max tillåten temperatur (TS*):
(bar)
<K>
•Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS):
07
(Bar)
<K>
• Maximal zulässiger Druck (PS):
02
• Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
(°C)
<L>
* TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan:
• Ελάχιστη/μέγιστηεπιτρεπόμενηθερμοκρασία (TS*):
• Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
* TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
•Hűtőközeg:
(bar)
<P>
(°C)
<M>
<N>
(PS):
* TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck
• Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
• Το παρόν έγγραφο αποτελεί εγχειρίδιο εγκατάστασης για την
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης της Daikin. Πριν
από την εγκατάσταση της μονάδας, διαβάστε προσεκτικά αυτό
το εγχειρίδιο και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχει. Μετά
την εγκατάσταση, εκτελέστε μια δοκιμαστική λειτουργία για να
βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί σωστά και κατόπιν εξηγήστε
στον πελάτη πώς να χειρίζεται
χρησιμοποιώντας το εγχειρίδιο λειτουργίας.
• Τέλο ς , βεβαιωθείτε ότι ο πελάτης θα φυλάξει αυτό το εγχειρίδιο,
μαζί με το εγχειρίδιο λειτουργίας, σε ασφαλές μέρος.
• Αυτό το εγχειρίδιο δεν περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης
της εσωτερικής μονάδας.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που περιλαμβάνεται
στην εσωτερική μονάδα για τον τρόπο εγκατάστασης.
1-1 Προφυλάξειςασφάλειας
∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις "Προφυλάξεις ασφάλειας" πριν να
εγκαταστήσετε τη μονάδα συμπύκνωσης και διασφαλίστε τη σωστή
εγκατάσταση.
Σημασία των ανακοινώσεων ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΣ και ΠΡΟΣΟΧΗΣ
Αμφότερες αποτελούν σημαντικές ανακοινώσεις για την ασφάλεια.
Επιβάλλεται να τις τηρήσετε.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ...... Η παράλειψησωστήςτήρησηςαυτών
και να φροντίζει τη μονάδα,
των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό ή θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ ..................Η παράλειψη
των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε
ζημιά στον εξοπλισμό ή τραυματισμό,
οοποίος ενδέχεται να είναι σοβαρός
Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, κάντε μια δοκιμαστική
λειτουργία ώστε να βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός λειτουργεί
απροβλημάτιστα. Στη συνέχεια, εξηγήστε στον πελάτη πώς να
χειρίζεται το κλιματιστικό και
του εγχειριδίου λειτουργίας.
Ζητήστε από τον πελάτη να φυλάξει το εγχειρίδιο εγκατάστασης
μαζί με το εγχειρίδιο λειτουργίας για μελλοντική αναφορά.
• Ζητήστε από τον αντιπρόσωπο ή το εξουσιοδοτημένο
προσωπικό να εκτελέσει τις εργασίες εγκατάστασης.
Μην προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε τη μονάδα
συμπύκνωσης μόνοι σας. Τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση
μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία
ήπυρκαγιά.
• Εγκαταστήστε τη μονάδα συμπύκνωσης σύμφωνα με τις οδηγίες
σε αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης.
Τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να
νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Κατά την εγκατάσταση της μονάδας σε ένα μικρό χώρο, λάβετε
μέτρα, ώστε να αποτρέψετε τη συγκέντρωση ψυκτικού πέραν
των επιτρεπόμενων ορίων σε περίπτωση διαρροής ψυκτικού.
Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σας για περισσότερες
πληροφορίες. Αν παρουσιαστεί διαρροή ψυκτικού και το ποσοστό
υπερβεί το όριο συγκέντρωσης, ενδέχεται
οξυγόνου.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο τα προδιαγραφόμενα
παρελκόμενα και εξαρτήματα για τις εργασίες εγκατάστασης.
Αν δεν χρησιμοποιήσετε τα προδιαγραφόμενα εξαρτήματα, μπορεί
να προκληθεί πτώση της μονάδας, διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία
ή πυρκαγιά.
• Τοποθετήστε τη μονάδα συμπύκνωσης σε βάση αρκετά ανθεκτική
ώστε να αντέχει το βάρος της μονάδας.
Αν η βάση δεν είναι αρκετά ανθεκτική, μπορεί να προκληθεί πτώση
της συσκευής και τραυματισμός.
• Εκτελέστε τις απαιτούμενες εργασίες εγκατάστασης λαμβάνοντας
υπόψη τους ισχυρούς ανέμους, τους τυφώνες ή τους σεισμούς.
Αν οι εργασίες εγκατάστασης δεν διεξαχθούν σωστά, η μονάδα
ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί ατύχημα.
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες πρέπει
εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο σε συμμόρφωση προς τους τοπικούς
νόμους και κανονισμούς και σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο
εγκατάστασης. Χρησιμοποιήστε ένα ανεξάρτητο κύκλωμα
τροφοδοσίας και ποτέ μην συνδέετε πρόσθετα καλώδια στο
υπάρχον κύκλωμα.
Αν η ισχύς ρεύματος είναι ανεπαρκής ή οι ηλεκτρολογικές εργασίες
είναι εσφαλμένες, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ήπυρκαγιά.
• Βεβαιωθείτε ότι γειώσατε τη μονάδα συμπύκνωσης.
Μην γειώσετε τη μονάδα σε σωλήνα παροχής, αγωγό
αλεξικέραυνου ή τηλεφωνική γείωση. Πλημμελής γείωση
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Ρεύμα υψηλής τάσης από κεραυνό ή άλλες πηγές μπορεί
να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα συμπύκνωσης.
• Τοποθετήστε οπωσδήποτε έναν διακόπτη γείωσης.
Αν δεν τοποθετήσετε διακόπτη γείωσης
ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
• Σιγουρευτείτε ότι απενεργοποιήσατε τη μονάδα πριν αγγίξετε
κάποιο ηλεκτρικό εξάρτημα.
Η επαφή με ένα ηλεκτροφόρο τμήμα μπορεί να οδηγήσει
σε ηλεκτροπληξία.
• Για τις καλωδιώσεις, να χρησιμοποιείτε τα καθορισμένα καλώδια
και να τα συνδέετε και να τα ασφαλίζετε σταθερά, ώστε να μην
μπορεί να ασκηθεί
ακροδέκτες σύνδεσης.
ανάλογα με τις περιστάσεις.
να το φροντίζει με την βοήθεια
εξωτερική δύναμη από τα καλώδια στους
σωστής τήρησης αυτών
προκαλέσειδιαρροή
ναπροκληθείέλλειψη
ναδιεξαχθούναπό
, μπορείναπροκληθεί
Εγχειρίδιοεγκατάστασης
1
Αερόψυκτηψυκτικήμονάδασυμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 5
Ανδενσυνδέσετεκαιδενασφαλίσετεσταθεράτακαλώδια,
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ενδέχεται να προκληθεί υπερθέρμανση, πυρκαγιά ή άλλο
παρόμοιο πρόβλημα.
• Κατά την καλωδίωση της τροφοδοσίας και τη σύνδεση της
καλωδίωσης μετάδοσης, τοποθετήστε τα καλώδια ούτως ώστε το
κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου να μπορεί να κλείσει με ασφάλεια.
Η εσφαλμένη τοποθέτηση του καλύμματος
του κιβωτίου ελέγχου
μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή υπερθέρμανση
στους ακροδέκτες.
• Αν διαρρέει ψυκτικό αέριο κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης,
αερίστε την περιοχή αμέσως.
Μπορεί να παραχθούν τοξικά αέρια αν το ψυκτικό έρθει σε επαφή
με φωτιά.
• Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ελέγξτε για διαρροή
ψυκτικού αεριού.
Μπορεί να παραχθούν τοξικά
αέρια αν το ψυκτικό αέριο διαρρεύσει
στο χώρο και έρθει σε επαφή με μία εστία φωτιάς όπως ένα
αερόθερμο, μια σόμπα ή κουζίνα.
• Μην αγγίξετε απευθείας το ψυκτικό που έχει διαρρεύσει από
σωλήνες ψυκτικού ή άλλες περιοχές, επειδή υπάρχει κίνδυνος
κρυοπαγήματος.
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να στηρίζονται επάνω στην
εξωτερική μονάδα και αποφύγετε την τοποθέτηση οποιουδήποτε
αντικειμένου επάνω στη μονάδα.
Αν η μονάδα χαλαρώσει και πέσει, πιθανόν να προκληθεί
τραυματισμός.
1-2 Ειδική ειδοποίηση για το προϊόν
Αυτή η μονάδα συμπύκνωσης ανήκει στην κατηγορία συσκευών
στις οποίες εφαρμόζεται η αρχή "συσκευές μη προσβάσιμες από
το ευρύ κοινό".
[ΤΑΞ ΙΝΟΜΗ ΣΗ]
Αυτή η μονάδα συμπύκνωσης ανήκει στην κατηγορία συσκευών στις
οποίες εφαρμόζεται η αρχή "συσκευές μη προσβάσιμες από το
ευρύ κοινό".
Ανατρέξτε στη συνδεδεμένη εσωτερική μονάδα για την κλιματική
κλάση (EN60335-2-89).
[ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Αυτό το σύστημα είναι ένα προϊόν κλάσης A. Σε ένα οικιακό
περιβάλλον αυτό το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει παρεμβολές
ραδιοκυμάτων, για την αποτροπή των οποίων ο χρήστης πρέπει
να λάβει τα κατάλληλα μέτρα.
[ΨΥΚΤΙΚΟ]
Το σύστημα αυτό χρησιμοποιεί ψυκτικό R410A.
Ημέγιστησυνολικήποσότηταπλήρωσηςψυκτικούενόςσυστήματος
ZEAS πολλαπλώνμονάδωνπρέπειναπροκειμένουνασυμμορφώνεταιμετιςαπαιτήσεις CE (πρότυπο
EN603350-2-40). Αυτόσημαίνειότισεπερίπτωσηπου
ηυπολογιζόμενη συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού είναι
ίση ή μεγαλύτερη από 95 kg πρέπει να διαχωρίσετε το σύστημα
πολλαπλών εξωτερικών μονάδων σε μικρότερα ανεξάρτητα
συστήματα, το καθένα από τα οποία θα περιέχει μικρότερη
ποσότητα ψυκτικού από 95 kg.
EMC]
είναιμικρότερηαπό 100 kg,
• Εγκαταστήστετιςσωληνώσειςαποστράγγισηςσύμφωνα με το
παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης και μονώστε τις σωληνώσεις
ώστε να αποτρέπεται η συμπύκνωση.
Η ακατάλληλη σωλήνωση αποστράγγισης μπορεί να προκαλέσει
διαρροή νερού σε εσωτερικό χώρο και υλικές φθορές.
• Εγκαταστήστε την εσωτερική και την εξωτερική μονάδα, το
καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας και τα καλώδια σύνδεσης σε
απόσταση
τουλάχιστο 1 μέτρο από τηλεοράσεις ή ραδιόφωνα
για να μην προκληθούν παράσιτα στην εικόνα ή στον ήχο.
• Μηνεγκαθιστάτετημονάδασυμπύκνωσης στις ακόλουθες θέσεις:
1. Όπουυπάρχειυψηλήσυγκέντρωσησταγονιδίων
ή ατμού
ορυκτελαίου (π.χ. κουζίνα).
Τα πλαστικά μέρη μπορεί να φθαρούν και να πέσουν
ή να σημειωθεί διαρροή νερού.
2. Όπου παράγεται διαβρωτικό αέριο, όπως θειώδη αέριο.
Οι διαβρωμένοι χαλκοσωλήνες ή τα χαλκοσυγκολλημένα
οξειδωμένα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσουν διαρροή ψυκτικού.
3. Όπου υπάρχει μηχάνημα που παράγει ηλεκτρομαγνητικά
κύματα και όπου εμφανίζεται συχνά διακύμανση τάσης, όπως
σε ένα εργοστάσιο.
Το σύστημα ελέγχου μπορεί να παρουσιάσει δυσλειτουργία και
ως αποτέλεσμα η μονάδα μπορεί να μην λειτουργεί σωστά.
4. Σε χώρο όπου υπάρχει ενδεχόμενο διαρροής εύφλεκτων
αερίων, όπου υπάρχουν αιωρήματα από ανθρακονήματα
ήαναφλέξιμη σκόνη, ή
όπου γίνεται χρήση πτητικών εύφλεκτων
υλικών όπως διαλύτη μπογιάς ή βενζίνης.
Η λειτουργία της μονάδας στους παραπάνω χώρους μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά.
5. Σε οχήματα, σκάφη ή άλλους χώρους όπου υπάρχουν
κραδασμοί ή μπορεί να προκληθεί μετακίνηση της μονάδας
συμπύκνωσης.
Η μονάδα συμπύκνωσης ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά
ήνα προκαλέσει ατύχημα λόγω
έλλειψης οξυγόνου ως
αποτέλεσμα της διαρροής ψυκτικού.
6. Χώροι με υπερβολικές διακυμάνσεις τάσης.
Μπορεί να εμφανιστεί δυσλειτουργία στη μονάδα
συμπύκνωσης.
7. Χώροι όπου συσσωρεύονται πεσμένα φύλλα ή υπάρχει
πυκνό χορτάρι.
8. Χώροι που γίνονται φωλιά για μικρά ζώα.
Αν μικρά ζώα έλθουν σε επαφή με ηλεκτροφόρα τμήματα,
ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία, καπνός ή
Η μονάδα είναι ήδη πληρωμένη με ορισμένη ποσότητα R410A.
Μην ανοίγετε ποτέ τις βάνες αποκοπής υγρού και αερίου μέχρι
το βήμα που καθορίζεται στην ενότητα "9. ΕΛΕΓΧΟΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ
ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ" στη σελίδα 20.
• Το ψυκτικό R410A απαιτεί αυστηρές προφυλάξεις προκειμένου
το σύστημα να διατηρείται καθαρό, στεγνό και στεγανό.
∆ιαβάστε προσεκτικά το κεφάλαιο "6. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ"
στη σελίδα 7 και ακολουθήστε αυτές τις διαδικασίες πιστά.
Α. Καθαρό και στεγνό
Πρέπει να λαμβάνονται αυστηρά μέτρα για να μην εισέρχονται
ακαθαρσίες (συμπεριλαμβανομένου του λαδιού SUNISO
και
άλλων ορυκτελαίων, καθώς και της υγρασίας) στο σύστημα.
Β. Στεγανό
Φροντίστε να διατηρείτε το σύστημα στεγανό κατά την
εγκατάσταση.
Το R410A δεν περιέχει χλώριο, δεν καταστρέφει το στρώμα
του όζοντος και έτσι δεν μειώνει την προστασία της γης από
τη βλαβερή υπεριώδη ακτινοβολία. Το R410A θα συμβάλει
ελάχιστα στο φαινόμενο του θερμοκηπίου, αν απελευθερωθεί
στην ατμόσφαιρα.
• ∆εδομένου ότι το R410A είναι ένα μικτό ψυκτικό, το απαιτούμενο
επιπλέον ψυκτικό μέσο πρέπει να προστίθεται σε υγρή κατάσταση.
Σε περίπτωση που το ψυκτικό πληρωθεί σε αέρια κατάσταση,
ησύνθεσή του αλλάζει και το σύστημα θα πάψει να λειτουργεί
σωστά.
• Φροντίστε να εκτελέσετε αναπλήρωση του ψυκτικού μέσου.
Ανατρέξτε στην ενότητα
"9. ΕΛΕΓΧΟΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ
ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ" στη σελίδα 20 και στην ετικέτα οδηγιών σχετικά
με την αναπλήρωση του ψυκτικού μέσου που βρίσκεται επάνω στο
κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου.
Σημαντικές πληροφορίες που αφορούν το ψυκτικό που
χρησιμοποιείται
Το συγκεκριμένο προϊόν περιέχει φθοριούχα αέρια του θερμοκηπίου
που καλύπτονται από το πρωτόκολλο του Κιότο
. Μην εκλύετε αέρια
στην ατμόσφαιρα.
Τύπο ς ψυκτικού: R410A
Τιμή GWP
(1)
GWP = δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη
(1)
: 1975
Συμπληρώστεμεανεξίτηλομελάνι,
την ποσότηταπλήρωσηςψυκτικούτουπροϊόντοςαπότο
εργοστάσιο,
την πρόσθετηποσότηταψυκτικούπουπληρώθηκεστοχώρο
εγκατάστασηςκαι
+τη συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού
στην ετικέτα πλήρωσης ψυκτικού που παρέχεται με το προϊόν.
ψυκτικού του προϊόντος
από το εργοστάσιο:
ανατρέξτε στην πινακίδα
ονομασίας της μονάδας
2 πρόσθετη ποσότητα
ψυκτικού που πληρώθηκε
στο χώρο εγκατάστασης
3 συνολική πλήρωση
ψυκτικού υγρού
4 Περιέχει φθοριούχα αέρια
θερμοκηπίου που
καλύπτονται από το
πρωτόκολλο του Κιότο
5 εξωτερικήμονάδα
6 κύλινδροςψυκτικούκαι
πολλαπλήγιαπλήρωση
REF. OIL VOLUME
REF. OIL: DAPHNE FVC68D
TARGET EVAPORATING TEMP.
=
TOTAL REQUIRED.
=
ADDITIONAL OIL.
=
°c
L
L
1
2
3
πλήρωσης του προϊόντος (π.χ. στο εσωτερικό του καλύμματος
συντήρησης).
2.ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΝΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Κατά την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο εγκατάστασης που παρέχεται για την εσωτερική μονάδα.
• Χρησιμοποιήστε το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης
εξωτερικής μονάδας (EKHRQZM) για να διαχωρίσετε τους
σωλήνες αερίου και να τους συνδέσετε σε διαφορετικές εξωτερικές
μονάδες.
• Για την εγκατάσταση του προϊόντος απαιτούνται προαιρετικά
εξαρτήματα. Ανατρέξτε στις πληροφορίες
εξάρτημα.
2-1 Τυπικάπαρεχόμεναεξαρτήματα
Τα ακόλουθα εξαρτήματα παρέχονται. Η θέση αποθήκευσης των
εξαρτημάτων υποδεικνύεται στην εικόνα.
Μην πετάτε κανένα εξάρτημα πριν από την ολοκλήρωση της
εγκατάστασης.
για το προαιρετικό
[ΨΥΚΤΙΚΟΛΑ∆Ι]
Σεαυτότοσύστημαχρησιμοποιείταιτοψυκτικόλάδι
DAPHNE FVC68D. Η παρακάτω ετικέτα τοποθετείται στην εξωτερική
μονάδα, κάτω από την ετικέτα του ψυκτικού. Συμπληρώστε τα κενά με
ανεξίτηλο μελάνι.
Καθώςηκαθορισμένηπίεσηείναι 3,8 MPa ή 38 bar (γιαμονάδες
R407C: 3,3 MPa ή 33 bar), το πάχος των τοιχωμάτων των σωλήνων
θα πρέπει να επιλέγεται πιο προσεκτικά σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
1-3 Προϋποθέσειςαπόρριψης
Η αποσυναρμολόγηση της μονάδας, ο χειρισμός του ψυκτικού μέσου,
του λαδιού και των άλλων εξαρτημάτων πρέπει να γίνεται σύμφωνα με
τη σχετική τοπική και εθνική νομοθεσία.
• Έχονταςωςδεδομένοτηνέναρξηαπόεξωτερική θερμοκρασία
σία
Σχήμα
σία
Σχήμα
1 Εγχειρίδιολειτουργίας
2 Εγχειρίδιοεγκατάστασης
3 Σφιγκτήρες
4 Βοηθητικοίσωλήνες (τοποθετημένοι στο κάτω πλαίσιο)
το R410A σε κάθε εσωτερική μονάδα.
εκτόνωσης.
διαφορά πίεσης λειτουργίας 3,5 MPa [35 bar] ή μεγαλύτερη) στην
κύρια πλευρά της μηχανικής θερμοστατικής βάνας εκτόνωσης που
περιγράφεται παραπάνω για κάθε εσωτερική μονάδα.
ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας που περιγράφεται παραπάνω για
κάθε εσωτερική μονάδα. Προσδιορίστε τη μέτρηση του πλέγματος
φίλτρου με βάση το μέγεθος που προδιαγράφεται για την
ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα και τη μηχανική θερμοστατική βάνα
εκτόνωσης που χρησιμοποιούνται.
εσωτερικής μονάδας έτσι ώστε η
από επάνω προς τα κάτω.
ότι τις εγκαταστήσατε στο ίδιο επίπεδο.
ηλεκτρικές αντιστάσεις ως τύπο απόψυξης. Τα μοντέλα με
απόψυξη μέσω θερμών αερίων δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν.
μονάδων που συνδέονται με τις μονάδες συμπύκνωσης είναι 80 l ή
μικρότερος.
32°C, η συνολική απόδοση της εσωτερικής μονάδας πρέπει να
είναι ίση με το 50% ή μεγαλύτερη από την συνολική απόδοση
της εξωτερικής μονάδας.
Εξωτερική
μονάδα
Εσωτερική μονάδα
Ψύκτης μονάδας
στηνκύριαπλευράτης
συνολικόςεσωτερικόςόγκοςτωνεσωτερικών
Εσωτερική μονάδα
Ψύκτης μονάδας
Πίνακας
Περίβλημα
ροή του ψυκτικού να γίνεται
ελέγχου
(Απόψυξη)
Περί-
βλημα
Πίνακας
προειδο-
ποιήσεων
3.ΕΠΙΛΟΓΗΤΗΣΘΕΣΗΣ
Επιλέξτε μια θέση εγκατάστασης που πληροί τις παρακάτω
προϋποθέσεις. Λάβετε την άδεια του πελάτη.
1. ∆εν υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς λόγω διαρροής εύφλεκτου
αερίου.
2. Επιλέξτε τη θέση της μονάδας έτσι ώστε να μην ενοχλείται κανείς
ούτε από τον εξερχόμενο αέρα ούτε από τον δημιουργούμενο
θόρυβο της μονάδας.
3. Η θεμελίωση είναι αρκετά ανθεκτική για να φέρει το βάρος της
μονάδας και το πάτωμα είναι επίπεδο για να αποφεύγονται
οι κραδασμοί και η δημιουργία θορύβου.
4. Το μήκος του σωλήνα μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και της
εσωτερικής μονάδας δεν υπερβαίνει το επιτρεπόμενο μήκος
σωλήνα.
(Ανατρέξτε στην ενότητα "6. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ" στη
σελίδα 7)
5. Θέσεις όπου το άνοιγμα αναρρόφησης και το άνοιγμα εξόδου αέρα
της μονάδας δεν βρίσκονται συνήθως προς την κατεύθυνση που
φυσά ο αέρας.
Ο αέρας που φυσά απευθείας μέσα στα ανοίγματα αναρρόφησης
ήεξόδου του αέρα θα επηρεάσει τη λειτουργία της μονάδας.
Αν χρειάζεται, εγκαταστήστε κάποιο φράγμα για να εμποδίσετε
τον άνεμο.
6. Ο χώρος γύρω από την μονάδα είναι επαρκής για τη συντήρηση
καιδιατίθεταιο ελάχιστος χώρος γιατηνείσοδο και τηνέξοδο αέρα.
(Ανατρέξτεστηνενότητα"Παραδείγματα χώρου εγκατάστασης"
στη σελίδα 4 για τις ελάχιστες απαιτήσεις χώρου.)
Παραδείγματα χώρου εγκατάστασης
• Η απαίτηση χώρου εγκατάστασης που βλέπετε στην παρακάτω
εικόνα αναφέρεται
θερμοκρασία είναι 32°C.
Αν η καθορισμένη εξωτερική θερμοκρασία υπερβαίνει του 32°C
ήτο θερμικό φορτίο υπερβαίνει τη μέγιστη απόδοση σε όλες τις
εξωτερικές μονάδες, υπολογίστε ακόμα μεγαλύτερο χώρο για
την εισαγωγή που εμφανίζεται στην παρακάτω εικόνα.
• Κατά την εγκατάσταση, εγκαταστήστε τις μονάδες
χρησιμοποιώντας την πιο κατάλληλη από τις
βλέπετε στην παρακάτω εικόνα για τη συγκεκριμένη θέση,
λαμβάνοντας υπόψη την κυκλοφορία προσώπων και τον αέρα.
• Αν υπάρχουν περισσότερες εγκατεστημένες μονάδες από αυτές
που βλέπετε στη διάταξη στην παρακάτω εικόνα, εγκαταστήστε
τις μονάδες έτσι ώστε να μην υπάρχουν βραχυκυκλώματα.
• Όσον αφορά το χώρο μπροστά από τη μονάδα, λάβετε υπόψη
χώρο που απαιτείται για τους τοπικούς σωλήνες ψυκτικού κατά την
εγκατάσταση των μονάδων.
• Αν οι συνθήκες εργασίας που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα δεν
ισχύουν, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή απευθείας με
την Daikin.
Το μαύρο βέλος υποδεικνύει την πλευρά αναρρόφησης
των εξωτερικών μονάδων.
• Βεβαιωθείτεότιτο συνολικό μήκος των σωλήνων αερίου μεταξύ
της εξωτερικής μονάδας και
του κιτ σωληνώσεων πολλαπλής
σύνδεσης εξωτερικής μονάδας είναι ≤10 m.
• Αν το ύψος υπερβαίνει το παραπάνω, υπολογίστε το h1 και h2
που βλέπετε στην παρακάτω εικόνα και προσθέστε h1/2 στο
χώρο συντήρησης της μπροστινής πλευράς και h2/2 στο χώρο
συντήρησης της πλευράς αναρρόφησης.
h
h
2
D
1
Α+Β+Γ+∆Α+Β
α≥50α≥100α≥200
β≥300β≥100β≥300
γ≥50γ≥100
δ≥500δ≥500
Α+Β+Γ+∆Α+Β
α≥50α≥100α≥200
2
β≥300β≥100β≥300
δ≥500δ≥500—
ε≥200ε≥300ε≥400
γ≥50γ≥100—
1. Μια inverter μονάδα συμπύκνωσης ενδέχεται να προκαλέσει
ηλεκτρονικόθόρυβο, οοποίοςδημιουργείταιαπότηνεκπομπή
AM. Εξετάστε πού θα εγκατασταθεί ηκύρια μονάδα συμπύκνωσης
και τα ηλεκτρικά καλώδια, κρατώντας τις κατάλληλες αποστάσεις
από στερεοφωνικό εξοπλισμό, υπολογιστές κλπ.
Ιδιαίτερα για θέσεις με αδύναμη λήψη, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
Α+Β+Γ+∆Α+Β
α≥50α≥100—
β≥300β≥100—
3
4
Εγχειρίδιοεγκατάστασης
5
γ≥50γ≥100—
δ≥500δ≥500—
ε≥200ε≥300—
στ≥600στ≥500—
α≥50α≥100—
β≥300β≥100—
γ≥50γ≥100—
δ≥300δ≥100—
Α+Β+Γ+∆Α+Β
ε≥200ε≥300—
στ≥500στ≥500—
απόσταση τουλάχιστον 3 μέτρων από τα εσωτερικά
τηλεχειριστήρια, τοποθετήστε την ηλεκτρική καλωδίωση και την
καλωδίωση μετάδοσης σε αγωγούς διέλευσης καλωδίων και
γειώστε τους αγωγούς διέλευσης των καλωδίων.
2. Κατά την εγκατάσταση σε θέσεις με έντονες χιονοπτώσεις,
(ήτοδιάδρομο), ανάλογα με τις συνθήκες του δαπέδου, λάβετε
μέτρα όπως να εγκαταστήσετε ένα κεντρικό κιτ δοχείου
αποστράγγισης (πωλείται χωριστά).
4. Το ψυκτικό R410A δεν είναι τοξικό, εύφλεκτο και είναι ασφαλές.
Ωστόσο, σε περίπτωση διαρροής ψυκτικού, η συγκέντρωσή του
ενδέχεται να υπερβεί το επιτρεπόμενο όριο ανάλογα με το μέγεθος
του χώρου της εγκατάστασης. Γι' αυτόν το λόγο, μπορεί να είναι
απαραίτητη η λήψη μέτρων έναντι της διαρροής.
Ανατρέξτε στην ενότητα "Τεχνικά δεδομένα" για
λεπτομέρειες.
5. Αν οι εξωτερικές μονάδες έχουν εγκατασταθεί σε περιοχές με
έντονες χιονοπτώσεις, απαιτείται εγκατάσταση ενός καλύμματος
συγκράτησης του χιονιού. Αυτό το κάλυμμα διατίθεται ως
προαιρετικό εξάρτημα. Αν οι μονάδες έχουν εγκατασταθεί σε χώρο
όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να μειωθεί κάτω από
τους –10°C, τοποθετήστε έναν ανεμοφράκτη ή ένα κάλυμμα
συγκράτησης του χιονιού.
επαρκώς ανθεκτική και βεβαιωθείτε ότι στεγανοποιήσατε όλη
την εργασία.
• Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή γύρω από το μηχάνημα αποστραγγίζει
σωστά, τοποθετώντας αυλάκια αποστράγγισης γύρω από
τη βάση.
Μερικές φορές, εκκενώνεται νερό αποστράγγισης από
την εξωτερική μονάδα κατά τη λειτουργία της.
• Αν η μονάδα
συμπύκνωσης είναι
τύπου που είναι ανθεκτικός στη φθορά
από άλμη ή ιδιαίτερα ανθεκτικός στη
φθορά από άλμη, χρησιμοποιήστε τα
παξιμάδια που παρέχονται με ροδέλες
ρητίνης για να ασφαλίσετε το προϊόν
στα μπουλόνια αγκύρωσης (ανατρέξτε
στην εικόνα στη δεξιά πλευρά).
Το αντισκωριακό αποτέλεσμα του παξιμαδιού θα χαθεί, αν φύγει
ηεπικάλυψη στα τμήματα
σύσφιγξης των παξιμαδιών.
Εφαρμόστε ύφασμα πλήρωσης στην περόνη για να μην φύγει
ηεπικάλυψη του κάτω πλαισίου και δημιουργηθεί σκουριά, όταν
μεταφέρεται μέσα η μονάδα με τύπο αντιδιαβρωτικής κατεργασίας
χρησιμοποιώντας περονοφόρο ανυψωτικό.
5.ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΤΗΣΜΟΝΑ∆ΑΣ
•
Για να αποφύγετε κραδασμούς και θορύβους, βεβαιωθείτε ότι
ημονάδα είναι εγκατεστημένη σε επίπεδη θέση και σε ανθεκτική βάση.
• Η βάση πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το πλάτος των ποδιών της
μονάδας (66 mm) και πρέπει να στηρίζει τη μονάδα.
Αν πρόκειται να προσαρτηθεί προστατευτικό ελαστικό,
προσαρτήστε το σε ολόκληρη την πρόσοψη της βάσης.
•
Τούψοςτη βάσηςπρέπει ναείναιτουλάχιστον 150 mm απότοδάπεδο.
αγκύρωσης. (Χρησιμοποιήστε τα διαθέσιμα στο εμπόριο
μπουλόνια αγκύρωσης, παξιμάδια και ροδέλες τύπου M12.)
• Τα μπουλόνια αγκύρωσης πρέπει να εισάγονται
σε βάθος 20 mm.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
7
6.ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ
Προς τους υπεύθυνους των σωληνώσεων
• Μην ανοίγετε ποτέ τη βάνα αποκοπής πριν από τα βήματα που
προδιαγράφονται στις ενότητες "7. ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ ΧΩΡΟΥ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ" στη σελίδα 14 και "8-3 Έλεγχος των συνθηκών
για τη συσκευή και την εγκατάσταση" στη σελίδα 20 των
σωληνώσεων.
• Μην χρησιμοποιείτε συλλίπασμα κατά τη χαλκοσυγκόλληση και
τη σύνδεση σωληνώσεων ψυκτικού. Χρησιμοποιήστε πληρωτικό
υλικό χαλκοσυγκόλλησης από φωσφορούχο
δεν χρειάζεται συλλίπασμα. Το συλλίπασμα με βάση το χλώριο
προκαλεί διάβρωση των σωληνώσεων. Επιπλέον, αν περιέχει
φθόριο, το συλλίπασμα θα επηρεάσει αρνητικά τη γραμμή
σωληνώσεων του ψυκτικού, για παράδειγμα θα μειώσει την
απόδοση του ψυκτικού λαδιού μηχανής.
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
χαλκό (BCuP-2) που
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 11
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Ανυπάρχουνσυγκολλημένες συνδέσεις στο μέσο των τοπικών
στο παρελθόν προκάλεσε δυσλειτουργία.
Υπάρχει θέμα αρνητικής επιρροής υπολειπόμενων ουσιών, όπως
οξείδωση του ψυκτικού λαδιού και δημιουργία αλάτων.
• Αν η εσωτερική μονάδα ή η εξωτερική μονάδα αποσυνδεθεί από
τις σωληνώσεις για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Υπάρχει θέμα διείσδυσης νερού και σκόνης στις σωληνώσεις.
• Ο χάλκινος σωλήνας είναι διαβρωμένος.
συγκολλημένες συνδέσεις.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε μονώσει τις σωληνώσεις σύνδεσης.
Οι θερμοκρασίες των σωλήνων υγρού και αερίου είναι οι εξής:
Ελάχιστη θερμοκρασία άφιξης σωλήνα υγρού: 0°C
Ελάχιστη
θερμοκρασία άφιξης σωλήνα αερίου: –45°C
Σε περίπτωση ανεπαρκούς πάχους, προσθέστε μονωτικό
υλικό ή ανανεώστε το υπάρχον μονωτικό υλικό.
• Ανανεώστε το μονωτικό υλικό, αν η απόδοση του μονωτικού
υλικού έχει μειωθεί.
Έχετε υπόψη τα ακόλουθα σημεία για την εκ νέου χρήση
υπαρχόντων εναλλακτών θερμότητας ψυκτικού
• Οι μονάδες με ανεπαρκή καθορισμένη πίεση (καθώς αυτό το
προϊόν είναι μονάδα με ψυκτικό R410A) απαιτούν καθορισμένη
πίεση χαμηλότερου σταδίου 2,5 MPa [25 bar].
• Μονάδες που η διαδρομή τους προς τον εναλλάκτη θερμότητας
έχει δρομολογηθεί έτσι ώστε η ροή του ψυκτικού να γίνεται από
επάνω προς τα κάτω
• Μονάδεςμεχάλκινεςσωληνώσειςήδιάβρωσηανεμιστήρα
• Μονάδεςπουενδέχεται να έχουν ρυπανθεί με ξένα σώματασκουπίδιαήάλληβρωμιά
• Τοψυκτικόμέσοτηςμονάδαςσυμπύκνωσηςπου
χρησιμοποιήθηκε στο παρελθόν δεν ήταν R410A (π.
χ.,
ήταν R404A/R507 ή R407C).
Υπάρχει θέμα ρύπανσης του ψυκτικού με ετερογένεια.
6-1 Επιλογήυλικούσωληνώσεων
• Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική πλευρά και η εξωτερική πλευρά των σωληνώσεων που χρησιμοποιούνται είναι καθαρή και απαλλαγμένη
από ρύπους, όπως θείο, οξείδιο, σκόνη, γρέζια, λάδι και λίπος, και νερό.
Είναι επιθυμητό η μέγιστη πρόσφυση του λαδιού στις σωληνώσεις να είναι 30 mg ανά 10 m.
• Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω τύπο σωληνώσεων ψυκτικού
μέσου.
Υλικό: Σωλήνας από
C1220T-1/2H για ελάχιστη εξωτερική διάμετρο 19,1 mm)
Μέγεθος και πάχος τοιχωμάτων σωληνώσεων ψυκτικού: Αποφασίστε το μέγεθος και το πάχος από τον παρακάτω πίνακα.
(Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί R410A. Η αντοχή στην πίεση του τύπου O ενδέχεται να μην επαρκεί, αν χρησιμοποιηθεί για
σωληνώσεις
Αν ο τύπος O χρησιμοποιηθεί για σωληνώσεις με ελάχιστη διάμετρο 19,1 mm, θα απαιτείται ελάχιστο πάχος 1,2 mm. Σε αυτή την
περίπτωση, φροντίστε να πραγματοποιήσετε χαλκοσυγκόλληση σε κάθε ένωση.)
• Φροντίστε να πραγματοποιήσετε την εργασία σύνδεσης των
σωληνώσεων εντός του εύρους που προδιαγράφεται στους
παρακάτω πίνακες.
Μήκος σωληνώσεων ψυκτικού
Μέγ. επιτρεπόμενο μήκος μονόδρομου
σωλήνα (ισοδύναμο μήκος)
Συνολικό μήκος των σωλήνων αερίου
μεταξύ των εξωτερικών μονάδων και του
κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης
εξωτερικής μονάδας
(ζ=ζ1+ζ2)
Μέγ. μήκος σωλήνων διακλάδωσης
(πραγματικό μήκος)
Μέγ. διαφορά
ύψουςμεταξύ της
εσωτερικής και της
εξωτερικής μονάδας
χαλκό αποξειδωμένο με φώσφορο χωρίς συγκόλληση (C1220T-O για μέγιστη εξωτερική διάμετρο 15,9 mm και
με ελάχιστη διάμετρο 19,1 mm. Συνεπώς, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τον τύπο 1/2 H με ελάχιστο πάχος 1,0 mm.
Te ≥–20°C
α + β + γ + δ+ζ2 ≤130 m
(το δ είναι το δ1 ή το δ2, ανάλογα με το ποιο από τα
δύο είναι μακρύτερο)
Te <–20°C
α + β + γ + δ+ζ2 <100 m
(τοδείναιτοδ1 ήτοδ2, ανάλογαμετοποιοαπότα
δύο είναι μακρύτερο)
ζ≤10 m
ζ1≤ζ2
μονάδα κάτω από
την εξωτερική
μονάδα
μονάδα επάνω
από την εξωτερική
β + γ + δ ≤30 m (το δ είναι δ1 ή δ2, όποιο από τα δύο
είναι μακρύτερο)
Σωληνώσεις μεταξύ των
περιοχών διακλάδωσης
(Β, β, Γ, γ)
Μέγεθος σωληνώσεων
Σωλήνας υγρούΣωλήνας αερίου
Ø12,7 x 0,8 (τύπος O)Ø34,9 x 1,2 (τύπος 1/2 H ή τύπος H)
Ø19,1 x 1,0 (τύπος 1/2 H ή τύπος H)Ø41,3 x 1,45 (τύπος 1/2 H ή τύπος H)
Επιλέξτε τις σωληνώσεις από τον παρακάτω πίνακα σύμφωνα με τη συνολική απόδοση των συνδεδεμένων
εσωτερικών μονάδων που ακολουθούν
Συνολική απόδοση των εσωτερικών μονάδων μετά τη διακλάδωσηΜέγεθος σωλήνα υγρού
λιγότερο από 4,0 kWØ6,4 x 0,8 (τύπος O)
περισσότερο από 4,0 kW και λιγότερο
περισσότερο από 14,0 kW και λιγότερο από 30,0 kWØ12,7 x 0,8 (τύπος O)
περισσότερο από 30,0 kW και λιγότερο από 50,0 kWØ15,9 x 1,0 (τύπος O)
50,0 kW ή περισσότεροØ19,1 x 1,0 (τύπος O)
Συνολική απόδοση των εσωτερικών μονάδων μετά τη διακλάδωση
Μέση θερμοκρασία
(–20°C ή υψηλότερη)
λιγότερο από 1,0 kW—Ø9,5 x 0,8 (τύπος O)
περισσότερο από 1,0 kW
και λιγότερο από 6,0 kW
περισσότερο από 6,0 kW
και λιγότερο από 9,9 kW
περισσότερο από 9,9 kW
και λιγότερο από 14,5 kW
περισσότερο από 14,5 kW
και λιγότερο από 25,0 kW
περισσότερο από 25,0 kW
και λιγότερο από 31,0 kW
περισσότερο από 31,0 kW
και λιγότερο από 40,0 kW
40,0 kW ή περισσότερο19,0 kW ή περισσότεροØ41,3 x 1,45
Κανένα μέγεθος μετά τη διακλάδωση δεν μπορεί
προηγούνται.
από 14,0 kWØ9,5 x 0,8 (τύπος O)
Χαμηλή θερμοκρασία
(–20°C ή χαμηλότερη)
λιγότερο από 1,5 kW
περισσότερο από 1,5 kW
και λιγότερο από
περισσότερο από 2,5 kW
και λιγότερο από 3,8 kW
περισσότερο από 3,8 kW
και λιγότερο από 5,9 kW
περισσότερο από 5,9 kW
και λιγότερο από 9,8 kW
περισσότερο από 9,8 kW
και λιγότερο από 19,0 kW
να υπερβαίνει το μέγεθος των σωληνώσεων που
2,5 kW
Μέγεθοςσωλήνααερίου
Ø12,7 x 0,8 (τύπος O)
Ø15,9 x 1,0 (τύπος O)
Ø19,1 x 1,0 (τύπος O)
Ø22,2 x 1,0
(τύπος 1/2 H ή H)
Ø28,6 x 1,0
(τύπος 1/2 H ή H)
Ø34,9 x 1,2
(τύπος 1/2 H ή H)
(τύπος 1/2 H ή H)
Σωλήνωση μεταξύ των
περιοχών διακλάδωσης
και κάθε μονάδας
Προσαρμόστε το μέγεθος των σωληνώσεων έτσι ώστε να συμπίπτει με το μέγεθος των σωληνώσεων
που συνδέονται με την εσωτερική μονάδα
6-2 Προστασία έναντι στη ρύπανση κατά
την εγκατάσταση σωλήνων
Προστατεύστε τις σωληνώσεις, για να αποτρέψετε την εισχώρηση
υγρασίας, βρωμιάς, σκόνης κλπ. στις σωληνώσεις.
Θέση
Εξωτερική
Εσωτερική
Να είστε προσεκτικοί για να αποτρέψετε την εισχώρηση βρωμιάς
ήσκόνης όταν εγκαθιστάτε σωληνώσεις μέσω οπών στους τοίχους
και όταν εγκαθιστάτε άκρα σωλήνων στην εξωτερική πλευρά.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Χρονική περίοδος
εγκατάστασης
Περισσότερο από
ένας μήνας
Λιγότερο από
ένας μήνας
Ανεξάρτητα από τη
χρονική περίοδο
Μέθοδος προστασίας
Σφίξτε το σωλήνα
Σφίξτε το σωλήνα
ήκολλήστε τον με ταινία
9
6-3 Σύνδεσησωλήνων
• Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε μετάθεση αζώτου ή εμφύσηση
αζώτου κατά τη χαλκοσυγκόλληση.
ȈȦȜȘȞȫıİȚȢȥȣțIJȚțȠȪ
DZȗȦIJȠ
Η χαλκοσυγκόλληση χωρίς να χρησιμοποιηθεί μετάθεση αζώτου
ήεμφύσηση αζώτου μέσα στις σωληνώσεις θα δημιουργήσει
μεγάλες ποσότητες οξειδωμένης μεμβράνης στο εσωτερικό των
σωλήνων, επηρεάζοντας αρνητικά τις βάνες και τους συμπιεστές
στο ψυκτικό σύστημα και αποτρέποντας την κανονική λειτουργία.
• Ο ρυθμιστής
χαλκοσυγκόλληση πρέπει να ρυθμιστεί σε 0,02 MPa (περίπου
0,2 kg/cm
στο μάγουλό σας).
Μην χρησιμοποιείτε αντιοξειδωτικές ουσίες κατά τη
χαλκοσυγκόλληση των ενώσεων των σωληνώσεων.
Τα υπολείμματα μπορούν να φράξουν τις σωληνώσεις και
να καταστρέψουν των εξοπλισμό.
• Εκτός από τις βάνες αποκοπής αερίου και υγρού, αυτή η μονάδα
διαθέτει επίσης μια βάνα αποκοπής συντήρησης (ανατρέξτε στο
παρακάτω διάγραμμα).
• Μηνχειρίζεστετηβάνααποκοπήςσυντήρησης*.
(Ηεργοστασιακήρύθμιση για τη βάνα αποκοπής συντήρησης είναι
"ανοιχτή". Κατάτηλειτουργία, αφήνετεπάντααυτήτηβάνασε
ανοιχτή θέση. Η
θέση μπορεί προκαλέσετε βλάβη του συμπιεστή.)
λειτουργία της μονάδας με τη βάνα σε κλειστή
1. Οδηγίες για την έξοδο των σωλήνων
Οι τοπικές σωληνώσεις μεταξύ των μονάδων μπορούν
να συνδεθούν είτε μπροστά είτε στις πλευρές (να εξέλθουν
από το κάτω μέρος), όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Όταν εξέρχονται από το κάτω μέρος, χρησιμοποιήστε τη
χαραγμένη οπή στο κάτω πλαίσιο.
Ποτέ μην αφαιρείτε τη σφιγμένη σωλήνωση με χαλκοσυγκόλληση.
Η μη σωστή τήρηση των οδηγιών στην παρακάτω διαδικασία
ενδέχεται να προκαλέσει περιουσιακή ζημία ή τραυματισμό, που
ενδέχεται να είναι σοβαροί ανάλογα με την κατάσταση.
Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για να αφαιρέσετε
τη σφιγμένη σωλήνωση:
1 Αφαιρέστε το κάλυμμα της βάνας και εξασφαλίστε ότι
οι βάνες διακοπής είναι εντελώς κλειστές.
2 Συνδέστε έναν εύκαμπτο σωλήνα πλήρωσης στις θυρίδες σέρβις
όλων των βανών διακοπής.
3 Απομακρύνετε τυχόν αέριο και λάδι από τη σφιγμένη σωλήνωση
σφιγμένη σωλήνωση, αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα
πλήρωσης και κλείστε τις θυρίδες σέρβις.
μοιάζει με τη λεπτομέρεια της παρακάτω εικόνας, ακολουθήστε
τις οδηγίες σύμφωνα με τα βήματα 7+8 της διαδικασίας.
Σε περίπτωση που το κατώτερο τμήμα της σφιγμένης σωλήνωσης
μοιάζει με τη λεπτομέρεια της παρακάτω εικόνας, ακολουθήστε
τις οδηγίες σύμφωνα με τα βήματα 6+7+8 της διαδικασίας.
σωλήνωσης με ένα κατάλληλο εργαλείο (π.χ. κόφτη
σωλήνων, πένσα, …), έτσι ώστε να δημιουργήσετε μια
τομή και να αφήσετε το λάδι που απομένει να χυθεί σε
περίπτωση που η εκκένωση δεν ήταν πλήρης.
Περιμένετε μέχρι να εξαχθεί όλο το λάδι.
σωλήνωση με έναν κόφτη
σωλήνων ακριβώς πάνω από το σημείο
χαλκοσυγκόλλησης ή τη σήμανση, εφόσον δεν υπάρχει σημείο
χαλκοσυγκόλλησης.
Προφυλάξεις σχετικά με την εξαγωγή χαραγμένων οπών
• Ανοίξτε τη χαραγμένη
τις 4 κοιλότητες γύρω της με κοπτικό 6 mm.
• Προσέξτεναμηνπροκαλέσετεζημιάστοπερίβλημα
• Μετάτη εξαγωγή των χαραγμένων οπών συνιστάται να αφαιρέσετε
τα γρέζια και να τις βάψετε χρησιμοποιώντας την μπογιά
επιδιόρθωσης για την αποτροπή της δημιουργίας σκουριάς.
• Κατά την εγκατάσταση της ηλεκτρικής καλωδίωσης
χαραγμένων οπών, προστατεύστε την καλωδίωση με αγωγό
διέλευσης καλωδίων ή κουμπωτά δακτυλίδια, φροντίζοντας να
μην καταστρέψετε την καλωδίωση.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτηψυκτικήμονάδασυμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
οπήστοπλαίσιοτηςβάσης, τρυπώντας
μέσωτων
Ποτέ μην αφαιρείτε τη σφιγμένη σωλήνωση
με χαλκοσυγκόλληση.
8 Περιμένετε μέχρι να εξαχθεί όλο το λάδι που απομένει, εφόσον
ηεκκένωση δεν ήταν πλήρης, και μόνο αφού ολοκληρωθεί αυτή
ηδιαδικασία προχωρήστε στη σύνδεση της σωλήνωσης στο
χώρο εγκατάστασης.
AB
1 Θυρίδασέρβις
2 Βάναδιακοπής
3
Σημείο κοπής του σωλήνα ακριβώς πάνω από το σημείο
χαλκοσυγκόλλησης ή πάνω από τη σήμανση
ΑΣφιγμένη σωλήνωση
ΒΣφιγμένη σωλήνωση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
10
Page 14
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προφυλάξεις για τη σύνδεση των σωλήνων εγκατάστασης.
σωλήνες κατά την εκτέλεση της εργασίας σύνδεσης σωληνώσεων
στο χώρο εγκατάστασης.
• Φροντίστε ώστε η εγκατεστημένη σωλήνωση στο χώρο
εγκατάστασης να μην έρχεται σε επαφή με άλλους σωλήνες, με
το κάτω ή το πλευρικό πλαίσιο. Ειδικά για τη σύνδεση στην κάτω
πλευρά και την πλευρική σύνδεση
, φροντίστε να προστατεύσετε τη
σωλήνωση με κατάλληλη μόνωση, προκειμένου να αποτρέψετε
την επαφή της με το περίβλημα.
Μέθοδος χειρισμού των βανών αποκοπής
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες κατά το χειρισμό κάθε βάνας
διακοπής.
• Μην ανοίγετε ποτέ τη βάνα αποκοπής πριν ολοκληρώσετε τα
βήματα που προδιαγράφονται στην ενότητα
Μην αφήνετε τη βάνα αποκοπής ανοιχτή χωρίς να ενεργοποιήσετε
την τροφοδοσία, αλλιώς το ψυκτικό μπορεί να συμπυκνωθεί στο
συμπιεστή και μπορεί να μειωθεί η απόδοση της μόνωσης του
κύριου κυκλώματος τροφοδοσίας.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε ειδικό εργαλείο για το χειρισμό
της βάνας διακοπής. Η βάνα αποκοπής δεν είναι τύπου οπίσθιας
πλάκας. Η βάνα μπορεί να σπάσει, αν ασκήσετε υπερβολική
πίεση.
• Χρησιμοποιείτε σωλήνα πλήρωσης, όταν χρησιμοποιείτε
τη θυρίδα σέρβις.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διαρροή αερίου ψυκτικού αφού
κλείσετε καλά το κάλυμμα και το πώμα της βάνας.
Ροπή σύσφιγξης
Ελέγξτε στον παρακάτω πίνακα τα μεγέθη των βανών αποκοπής που
είναι ενσωματωμένες σε κάθε μοντέλο και τις τιμές ροπής σύσφιγξης
των αντίστοιχων βανών αποκοπής.
Μεγέθη βανών αποκοπής
LREQ
LREQ15-20
Βάνα αποκοπής
σωλήνα υγρού
Βάνα αποκοπής
σωλήνα αερίου
Ø12,7
Ø31,8
Μεγέθη
βανών
αποκοπής
Ø12,78,1~9,9
Ø31,826,5~29,4
Ροπή σύσφιγξης N•m (κλείσιμο δεξιόστροφα)
Άξονας (σώμα βάνας)
Εξάγωνο
κλειδί: 4 mm
Εξάγωνο
κλειδί: 10 mm
Κάλυμμα
βάνας
18,0~22,0
44,1~53,9
Θυρίδα
συντήρησης
11, 5~13 ,9
Μέθοδος ανοίγματος
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της βάνας και περιστρέψτε τον
άξονα αριστερόστροφα με ένα εξάγωνο
• Μην εφαρμόζετε κοχλία ασφάλισης (για χρήση με ρακόρ
εκχείλωσης) στο τμήμα στεγανοποίησης.
• Βεβαιωθείτε ότι σφίξατε καλά το κάλυμμα της βάνας μετά το
χειρισμό της βάνας. Ανατρέξτε στην ενότητα "Μέθοδος χειρισμού
των βανών αποκοπής" στη σελίδα 11 για τη ροπή σύσφιγξης της
βάνας.
Προφυλάξειςχειρισμούγιατηθυρίδα
σέρβις
• Εργαστείτε στη θυρίδα σέρβις με ένα σωλήνα πλήρωσης
εξοπλισμένο με ωστήρια ράβδο.
• Κατά την τοποθέτηση του πώματος, εφαρμόστε έναν κοχλία
ασφάλισης στις σπείρες της βίδας.
• Μην εφαρμόζετε κοχλία ασφάλισης (για χρήση με
ρακόρ εκχείλωσης) στο τμήμα στεγανοποίησης.
• Βεβαιωθείτε ότι σφίξατε καλά το πώμα μετά την εργασία. Ανατρέξτε
στην ενότητα
σελίδα 11
"Μέθοδοςχειρισμούτωνβανώναποκοπής" στη
γιατηροπήσύσφιγξηςτουπώματος.
ǼȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞ
Εγχειρίδιοεγκατάστασης
11
Εφαρμόστε έναν κοχλία ασφάλισης στις συνδέσεις καλύμματος
της βάνας και στις σπείρες της βίδας της θυρίδας σέρβις.
∆ιαφορετικά, θα εισέλθει στο εσωτερικό νερό λόγω συμπύκνωσης της
υγρασίας και θα παγώσει. Συνεπώς, μπορεί να προκληθεί διαρροή
αερίου ψυκτικού ή δυσλειτουργία συμπιεστή λόγω της
παραμόρφωσης ή της καταστροφής του πώματος.
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 15
3. Σύνδεση σωλήνωσης ψυκτικού με εξωτερικές μονάδες
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
1
2
3
3
1
1
2
2
1
33
1
2
4
1
2
4
3
4
3
4
1
2
A
A
A
2
1
3
Χρησιμοποιήστε το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης
εξωτερικής μονάδας (EKHRQZM), για να διαχωρίσετε τους σωλήνες
αερίου και να τους συνδέσετε σε διαφορετικές εξωτερικές μονάδες.
• Χρησιμοποιήστε μόνο το ειδικό κιτ σωληνώσεων πολλαπλής
σύνδεσης εξωτερικής μονάδας (EKHRQZM).
• Η λανθασμένη εγκατάσταση του κιτ ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη του συμπιεστή.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν στο χώρο εύφλεκτα υλικά κατά
τη διάρκεια της χαλκοσυγκόλλησης.
• Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες αερίου έχουν κλίση προς τα κάτω,
προς τις εξωτερικές μονάδες.
Σε περίπτωση σύνδεσης στην μπροστινή πλευρά
1. Συνδέστε τους σωλήνες διακλάδωσης της πλευράς αερίου (3) με
το σωλήνα διακλάδωσης της πλευράς αερίου (1). Αυτοί οι σωλήνες
παρέχονται με το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής σύνδεσης
εξωτερικής μονάδας.
3. Συνδέστε τους σωλήνες διακλάδωσης της πλευράς αερίου (3) με
τους σωλήνες διακλάδωσης της
5. Συνδέστε τους βοηθητικούς σωλήνες της πλευράς υγρού (1) με τις
βάνες αποκοπής της πλευράς υγρού. Οι βοηθητικοί σωλήνες της
πλευράς υγρού (1) παρέχονται με την εξωτερική μονάδα.
• Χρησιμοποιήστε μόνο το ειδικό κιτ σωληνώσεων πολλαπλής
σύνδεσης εξωτερικής μονάδας (EKHRQZM).
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν στο χώρο εύφλεκτα υλικά κατά
τη διάρκεια της χαλκοσυγκόλλησης.
1.
Συνδέστε τους βοηθητικούς σωλήνες της πλευράς αερίου (1) στους
σωλήνες διακλάδωσης του εμπορίου. Οι βοηθητικοί σωλήνες της
πλευράς αερίου (1) παρέχονται με τις εξωτερικές μονάδες.
2. Συνδέστε τους βοηθητικούς σωλήνες της πλευράς αερίου (1) με
τις βάνες αποκοπής της πλευράς αερίου.
4. Συνδέστε το σωλήνα διακλάδωσης της πλευράς αερίου (1) στον
κεντρικό σωλήνα αερίου. Ο κεντρικός σωλήνας αερίου παρέχεται
στο χώρο εγκατάστασης.
3. Συνδέστε τους σωλήνες διακλάδωσης του εμπορίου με το σωλήνα
διακλάδωσης της πλευράς αερίου (1) μέσω των σωλήνων
διακλάδωσης της πλευράς αερίου (4). Ο σωλήνας διακλάδωσης
της πλευράς αερίου (1) και οι σωλήνες διακλάδωσης της πλευράς
αερίου (4) παρέχονται με το κιτ σωληνώσεων πολλαπλής
σύνδεσης εξωτερικής μονάδας.
• Βεβαιωθείτε ότι η σωλήνωση στο χώρο εγκατάστασης δεν έρχεται
σε επαφή με άλλες σωληνώσεις, με το κάτω πλαίσιο ή την
πλευρική πλάκα του προϊόντος.
Εξαρτήματα στο χώρο εγκατάστασης
• Αυτό το προϊόν απαιτεί την εγκατάσταση ενός αφυγραντήρα και
μιας θυρίδας οπτικής ένδειξης στις σωληνώσεις υγρού στο χώρο
εγκατάστασης. (Η λειτουργία της μονάδας χωρίς να έχει
εγκατασταθεί αφυγραντήρας μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον
εξοπλισμό.)
• Εγκαταστήστε τον αφυγραντήρα και τη θυρίδα οπτικής ένδειξης
μόνο αφού εγκαταστήσετε τις άλλες σωληνώσεις στο χώρο
εγκατάστασης.
• Η λειτουργία των μονάδων χωρίς να έχει εγκατασταθεί θυρίδα
οπτικής ένδειξης καθιστά αδύνατο τον έλεγχο της κατάστασης του
ψυκτικού.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν στο χώρο εύφλεκτα υλικά κατά
τη διάρκεια της χαλκοσυγκόλλησης.
Κατά την τοποθέτηση του σωλήνα διακλάδωσης πλευράς αερίου (1),
λάβετε υπόψη τα εξής:
χαλκοσυγκόλληση (για να αποτραπεί η απορρόφηση αερόφερτης
υγρασίας).
• Ακολουθήστε τις οδηγίες στο
σχετικά με τη χαλκοσυγκόλληση του αφυγραντήρα.
• Επιδιορθώστε το χρώμα του αφυγραντήρα, αν καεί κατά τη
χαλκοσυγκόλληση του αφυγραντήρα. Επικοινωνήστε με τον
κατασκευαστή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
το χρώμα που θα χρησιμοποιηθεί για επιδιόρθωση.
• Η κατεύθυνση ροής προδιαγράφεται για ορισμένους τύπους
αφυγραντήρα.
Ρυθμίστε την κατεύθυνση ροής σύμφωνα
λειτουργίας του αφυγραντήρα.
• Εγκαταστήστε τον αφυγραντήρα στον κεντρικό σωλήνα υγρού.
Εγκατάσταση θυρίδας οπτικής ένδειξης
• Η θυρίδα οπτικής ένδειξης παρέχεται με το κιτ σωληνώσεων
πολλαπλής σύνδεσης εξωτερικής μονάδας.
• Εγκαταστήστε τη θυρίδα οπτικής ένδειξης μεταξύ του
αφυγραντήρα και της εσωτερικής μονάδας, όσο το δυνατόν
πλησιέστερα στην εξωτερική μονάδα.
• Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε εύκολα να αποκτήσετε πρόσβαση
στη θυρίδα οπτικής ένδειξης.
• Εγκαταστήστε τη θυρίδα οπτικής ένδειξης στον κεντρικό
σωλήνα υγρού.
• Κατά τη διάρκεια της χαλκοσυγκόλλησης χρησιμοποιήστε ένα
υγρό πανί, για να μειώσετε τη θερμοκρασία στο γυάλινο τμήμα
της θυρίδας οπτικής ένδειξης.
(συνιστώμενοςτύπος)
εγχειρίδιοοδηγιώντου αφυγραντήρα
μετοεγχειρίδιο
• Χρησιμοποιήστεένανσύνδεσμο Y γιατηδιακλάδωση του
ψυκτικού υγρού και πραγματοποιήστε τη διακλάδωση της
σωλήνωσης οριζόντια.
ȈȪȞįİıȝȠȢ<
ȅȡȚȗȩȞIJȚĮ
A
• Χρησιμοποιήστε έναν σύνδεσμο
αερίου και συνδέστε την από το επάνω μέρος της κύριας
σωλήνωσης.
• Βεβαιωθείτε ότι το οριζόντιο τμήμα της σωλήνωσης αερίου έχει
κλίση προς τα κάτω, προς την εξωτερική μονάδα (ανατρέξτε στην
παραπάνω εικόνα).
• Αν η εξωτερική μονάδα βρίσκεται ψηλά, κατασκευάστε στο σωλήνα
αερίου μια λεκάνη
τον τρόπο θα εξασφαλιστεί η ομαλή επιστροφή του λαδιού στη
σωλήνωση με κλίση προς τα επάνω.
Σωληνώσεις αερίου
• Βεβαιωθείτε ότι το οριζόντιο τμήμα των σωλήνων αερίου έχει κλίση
προς τα κάτω, προς την εξωτερική μονάδα.
• Για να αποτρέψετε τυχόν διατήρηση λαδιού, μην κατασκευάσετε
λεκάνη στο οριζόντιο τμήμα των σωλήνων αερίου.
ανά 5 m από την εξωτερική μονάδα. Με αυτόν
Τ για τη διακλάδωση του ψυκτικού
α Θυρίδαοπτικήςένδειξης
β Αφυγραντήρας
Προφυλάξεις για τη σωλήνωση
Πραγματοποιήστε
τις παρακάτω συνθήκες.
• Κατά τη διακλάδωση της σωλήνωσης υγρού, χρησιμοποιήστε
σύνδεσμο T ή σύνδεσμο Y και διακλαδώστε την οριζόντια. Με
αυτόν τον τρόπο θα αποφευχθεί η ακανόνιστη ροή του ψυκτικού.
• Κατά τη διακλάδωση της σωλήνωσης αερίου, χρησιμοποιήστε
έναν σύνδεσμο T και διακλαδώστε την έτσι ώστε η διακλαδωμένη
σωλήνωση
(ανατρέξτε στην παρακάτω εικόνα). Με τον τρόπο αυτό θα
αποφευχθεί η παραμονή του ψυκτικού λαδιού στην εσωτερική
μονάδα όταν δεν βρίσκεται σε λειτουργία.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτηψυκτικήμονάδασυμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
διακλάδωσητηςσωλήνωσηςέχονταςυπόψη
ναβρίσκεταιπάνωαπότηνκύριασωλήνωση
7.ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ ΧΩΡΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Προς τους υπεύθυνους ηλεκτρολόγους μηχανικούς
• Τοποθετήστε οπωσδήποτε έναν διακόπτη γείωσης. Στο προϊόν
υπάρχει ενσωματωμένος inverter εξοπλισμός. Για να αποφευχθεί η
δυσλειτουργία του διακόπτη γείωσης, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
γείωσης είναι ανθεκτικός στις παρεμβολές αρμονικές.
• Μην χειρίζεστε τη μονάδα συμπύκνωσης αν δεν έχει πρώτα
ολοκληρωθεί η τοποθέτηση των σωληνώσεων ψυκτικού, αλλιώς
θα προκληθεί δυσλειτουργία του συμπιεστή.
•
Μην αφαιρείτε ηλεκτρικά εξαρτήματα, όπως αισθητήρες, κατά
τη σύνδεση καλωδίων ρεύματος ή καλωδίων μετάδοσης. Μπορεί
να παρουσιαστεί δυσλειτουργία στο συμπιεστή, αν η μονάδα
συμπύκνωσης λειτουργήσει ενώ έχουν αφαιρεθεί τέτοιου είδους
ηλεκτρικά εξαρτήματα.
• Ολόκληρη η ηλεκτρολογική εγκατάσταση πρέπει να γίνει από
αδειούχο ηλεκτρολόγο και πρέπει να συμμορφώνεται με τους
σχετικούς τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε ένα αποκλειστικό κύκλωμα
τροφοδοσίας. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε κύκλωμα παροχής,
στο οποίο υπάρχουν συνδεδεμένες και άλλες συσκευές.
•
Ποτέ μην τοποθετείτε πυκνωτή μεταβολής φάσης. Επειδή αυτή
ημονάδα είναι εξοπλισμένη με inverter, η τοποθέτηση πυκνωτή
μεταβολής φάσης όχι μόνο θα χειροτερεύσει το συντελεστή ισχύος,
αλλά μπορεί να προκαλέσει επίσης ατύχημα λόγω μη φυσιολογικής
θέρμανσης του πυκνωτή εξαιτίας των κυμάτων υψηλής συχνότητας.
• Αυτότομηχάνημαπεριλαμβάνειμια inverter διάταξη. Συνδέστε τη
γείωση και εκφορτίστε, για να εξαλείψετε τον αντίκτυπο σε άλλες
διατάξεις με τη μείωση του θορύβου που παράγεται από την
inverter διάταξη και να αποτρέψετε τη φόρτωση του ρεύματος
που έχει διαρρεύσει στο εξωτερικό κέλυφος του προϊόντος.
• Μην συνδέσετε το καλώδιο γείωσης σε σωλήνες αερίου, σωλήνες
αποστράγγισης, αλεξικέραυνα ή σε γείωση τηλεφωνικών
καλωδίων.
Σωλήνεςαερίου: μπορεί να εκραγούν ή να αναφλεγούν,
αν υπάρχει διαρροή αερίου.
Σωλήνεςαποστράγγισης: δεν είναι δυνατή η γείωση
αν χρησιμοποιούνται σωλήνες από σκληρό πλαστικό.
Γείωσητηλεφωνικώνκαλωδίων καιαλεξικέραυνα: επικίνδυνα
αν χτυπηθούν από κεραυνό λόγω της απότομης αύξησης του
ηλεκτρικού φορτίου στη γείωση.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει έναν διακόπτη γείωσης.
Αυτή η μονάδα χρησιμοποιεί inverter, επομένως εγκαταστήστε
διακόπτη γείωσης που μπορεί να αντέξει υψηλές αρμονικές,
προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν
δυσλειτουργία του ίδιου
του διακόπτη γείωσης.
• Οι διακόπτες γείωσης που είναι ειδικοί για την προστασία από
βλάβες γείωσης πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τον
κύριο διακόπτη ή ασφάλεια για χρήση με καλωδίωση.
• Η τοποθέτηση ηλεκτρικών καλωδίων πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με το διαγράμματα καλωδίωσης και την περιγραφή που
υπάρχει εδώ.
• Μην χειρίζεστε τη μονάδα ώσπου να ολοκληρωθεί η τοποθέτηση
των σωληνώσεων ψυκτικού.
(Αν τη χειριστείτε πριν ολοκληρωθεί η τοποθέτηση των
σωληνώσεων, ο συμπιεστής
μπορεί να καταστραφεί.)
• Μην αφαιρείτε τους αισθητήρες κλπ. κατά τη σύνδεση καλωδίων
ρεύματος και καλωδίων μετάδοσης.
(Αν τη χειριστείτε ενώ έχουν αφαιρεθεί αισθητήρες κλπ.,
οσυμπιεστής μπορεί να καταστραφεί.)
• Αυτό το προϊόν έχει ανιχνευτή προστασίας αντίστροφης φάσης
που λειτουργεί μόνο όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη. Εάν
γίνονται διακοπές ρεύματος ή
η τροφοδοσία διακόπτεται και
επανέρχεται κατά τη λειτουργία του προϊόντος, συνδέστε ένα
κύκλωμα προστασίας αντίστροφης φάσης. Η λειτουργία του
προϊόντος σε αντίστροφη φάση μπορεί να προκαλέσει καταστροφή
του συμπιεστή και άλλων εξαρτημάτων.
• Συνδέστε σωστά το καλώδιο ρεύματος. Η εισαγωγή ρεύματος ενώ
λείπει η φάση Ν ή με εσφαλμένη φάση Ν
θα καταστρέψει τη
μονάδα.
• Μην συνδέετε ποτέ την τροφοδοσία σε αντίστροφη φάση.
Η μονάδα δεν μπορεί να λειτουργήσει κανονικά σε
αντίστροφη φάση.
Αν τη συνδέσετε σε αντίστροφη φάση, αντικαταστήστε δύο από
τις τρεις φάσεις.
• Βεβαιωθείτε ότι το ποσοστό της ηλεκτρικής ασυμμετρίας δεν είναι
μεγαλύτερο από 2%. Αν είναι μεγαλύτερο, η διάρκεια ζωής της
μονάδας θα μειωθεί.
Αν το ποσοστό υπερβαίνει το 4%, η λειτουργία της μονάδας θα
τερματιστεί και ένας κωδικός δυσλειτουργίας θα εμφανιστεί στο
τηλεχειριστήριο της εσωτερικής μονάδας.
• Συνδέστε σωστά το καλώδιο χρησιμοποιώντας το κατάλληλο
καλώδιο και στερεώστε το με τον προσαρτημένο σφιγκτήρα χωρίς
να ασκήσετε υπερβολική πίεση στα τμήματα των ακροδεκτών
(
ακροδέκτης για την καλωδίωση ρεύματος, ακροδέκτης για την
καλωδίωση μετάδοσης και ακροδέκτης γείωσης).
• Εγκαταστήστε ένα διακόπτη που θα σας επιτρέπει να
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΕ όλους τους πόλους από την τροφοδοσία.
7-1 Παράδειγμα καλωδίωσης ολόκληρου του
συστήματος
Ry1Ρελέ
S1T
Y1SΗλεκτρομαγνητικήβαλβίδα
Εγχειρίδιοεγκατάστασης
15
Θερμοστάτης για προσαρμογή εσωτερικής
θερμοκρασίας
• Χρησιμοποιήστε αγωγό διέλευσης καλωδίων για την καλωδίωση
ρεύματος.
• Βεβαιωθείτε ότι η ασθενής ηλεκτρική καλωδίωση (δηλ. για το
τηλεχειριστήριο, μεταξύ μονάδων κλπ.) και η ηλεκτρική καλωδίωση
δεν διέρχονται σε μικρή απόσταση μεταξύ τους, διατηρώντας τις
σε απόσταση τουλάχιστον 50 mm.
Η εγγύτητα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές,
δυσλειτουργίες και βλάβες.
• Βεβαιωθείτε ότι συνδέσατε
την ηλεκτρική καλωδίωση στο μπλοκ
ακροδεκτών της ηλεκτρικής καλωδίωσης, όπως περιγράφεται στην
ενότητα "7-2 ∆ιαδικασία για την εισερχόμενη καλωδίωση" στη
σελίδα 16.
• Μην συνδέετε την παροχή ρεύματος στο μπλοκ ακροδεκτών της
καλωδίωσης μετάδοσης για έξοδο προειδοποίησης, συναγερμού,
λειτουργίας και για τον διακόπτη τηλεχειρισμού. ∆ιαφορετικά,
θα προκληθεί βλάβη σε ολόκληρο το σύστημα.
• Η
καλωδίωσημετάδοσηςπρέπειναασφαλιστεί,
όπως περιγράφεταιστηνενότητα
συνδέσμους ασφάλισης για να αποφευχθεί η επαφή με τις
σωληνώσεις.
• Τακτοποιήστε τα καλώδια για να αποτρέψετε την παραμόρφωση
στοιχείων όπως το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου.
Κλείστε καλά
το κάλυμμα.
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 19
7-2 ∆ιαδικασία για την εισερχόμενη καλωδίωση
Σημειωση
ȀĮȜȦįȓȦıȘ
ȣȥȘȜȒȢIJȐıȘȢ
DzȟȠįȠȢ
ıȦȜȘȞȫıİȦȞ
ǹȖȦȖȩȢ
ȆȓıȦʌȜİȣȡȐțĮȜȪȝȝĮIJȠȢ
țȚȕȦIJȓȠȣİȜȑȖȤȠȣ
ȀȩȥIJİIJȘȞıțȚĮıȝȑȞȘ
ʌİȡȚȠȤȒ
ȀȐȜȣȝȝĮİȚįȚțȒȢȠʌȒȢ
īȡȑȗȚ
ȋĮȡĮȖȝȑȞȘȠʌȒ
īȚĮțĮȜȦįȓȦıȘȣȥȘȜȒȢIJȐıȘȢ
ȋĮȡĮȖȝȑȞȘȠʌȒ
īȚĮțĮȜȦįȓȦıȘȤĮȝȘȜȒȢIJȐıȘȢ
1
2
3
4
5
X1M
N
L3L1
L2
4
4
6
7
8
9
10
DZȖțȚıIJȡȠĮʌȩ
ȡȘIJȓȞȘ
ǹțȡȠįȑțIJȘȢ
ıȪıijȚȖȟȘȢ
• ∆ρομολογήστε την καλωδίωση υψηλής τάσης (καλωδίωση
ρεύματος, καλώδια γείωσης και καλωδίωση προειδοποίησης/
συναγερμού/λειτουργίας) μέσα από τα ανοίγματα καλωδίωσης
που βρίσκονται στις πλευρές ή την πρόσοψη της μονάδας
• Μετάτη εξαγωγή των χαραγμένων οπών συνιστάται να αφαιρέσετε
τα γρέζια και να τις βάψετε χρησιμοποιώντας την μπογιά
επιδιόρθωσης για την αποτροπή της δημιουργίας σκουριάς.
• Κατά την εγκατάσταση της ηλεκτρικής καλωδίωσης μέσω των
χαραγμένων οπών, προστατεύστε την καλωδίωση με
αγωγό
διέλευσης καλωδίων ή κουμπωτά δακτυλίδια, φροντίζοντας να
μην καταστρέψετε την καλωδίωση.
• Αν υπάρχει πιθανότητα να εισέλθουν μικρά ζώα στη μονάδα,
φράξτε τα κενά (τμήματα ανοιγμάτων) με υλικό (του εμπορίου).
7-3 ∆ιαδικασία για την καλωδίωση ρεύματος
∆ιαδικασία για την καλωδίωση ρεύματος
6 Στερεώστετηνκαλωδίωσηρεύματοςγιατιςφάσεις L1, L2, L3 και
N, αντίστοιχα, μετονπαρεχόμενοσφιγκτήρα (1) στοσφιγκτήραρητίνης.
7 Στερεώστε το καλώδιο γείωσης στο καλώδιο ρεύματος (φάση N)
με
τον παρεχόμενο σφιγκτήρα (1).
8 Καλώδιο γείωσης
Τοποθετήστε την καλωδίωση έτσι ώστε το καλώδιο γείωσης
να μην έρχεται σε επαφή με τα αγώγιμα καλώδια του συμπιεστή.
Αλλιώς, ο θόρυβος που παράγεται μπορεί να έχει αρνητική
επίδραση στον άλλο εξοπλισμό.
• Επίσης, βεβαιωθείτεότιτοπιολεπτόκαλώδιοείναιστοεπάνω
μέρος, στερεώνοντας ταυτόχρονα τα δύο καλώδια στο άγκιστρο
ρητίνης με χρήση του βοηθητικού σφιγκτήρα (1).
ȂʌȜȠț
ĮțȡȠįİțIJȫȞ
ȈijȚȖțIJȒȡĮȢ
ȀĮȜȫįȚȠȜİʌIJȩ
ȀĮȜȫįȚȠʌĮȤȪ
Απαιτήσεις κυκλώματος ρεύματος, διάταξης ασφαλείας
και καλωδίων
• Πρέπει να παρασχεθεί κύκλωμα ρεύματος (ανατρέξτε στον
παρακάτω πίνακα) για τη
σύνδεση της μονάδας. Αυτό το
κύκλωμα πρέπει να προστατεύεται μέσω των απαραίτητων
διατάξεων ασφαλείας, δηλ. έναν γενικό διακόπτη, μία ηλεκτρική
ασφάλεια βραδείας τήξης σε κάθε φάση και έναν διακόπτη
γείωσης.
• Εάν χρησιμοποιείτε διακόπτες ασφαλείας διαρροής, βεβαιωθείτε
ότι είναι διακόπτες υψηλής ταχύτητας (1 δευτερολέπτου
ήλιγότερο) με ονομαστικό ρεύμα διαρροής 200 mA.
Σημείο προσοχής σχετικά με την ποιότητα του δημόσιου δικτύου
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος
Ο εξοπλισμός συμμορφώνεται προς τα εξής:
το πρότυπο EN/IEC61000-3-11
ηαντίσταση του συστήματος Z
το πρότυπο EN/IEC61000-3-12
ρεύμα βραχυκυκλώματος, S
ελάχιστη τιμή S
sc
(1)
, υπότηνπροϋπόθεσηότιμικρότερηήίσημε Z
sys
(2)
, υπότηνπροϋπόθεσηότιτο
είναιμεγαλύτεροήίσομετην
sc
max
και
στο σημείο διασύνδεσης μεταξύ της παροχής του χρήστη και του
δημόσιου δικτύου. Ο εγκαταστάτης ή ο χρήστης του μηχανήματος
έχουν την ευθύνη να διασφαλίσουν, συμβουλευόμενοι αν χρειάζεται
την εταιρεία που διαχειρίζεται το δίκτυο διανομής, ότι το μηχάνημα
είναι συνδεδεμένο μόνο με παροχή ρεύματος με:
χρησιμοποιήστε επαφή χωρίς τάση για το μικρορεύμα (όχι πάνω
από 1mA, 12VDC)
• Αν ο διακόπτης τηλεχειρισμού θα χρησιμοποιηθεί για την εκκίνηση
και τη διακοπή της μονάδας, ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας
σε "ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟ".
Προφυλάξεις για τις συνδέσεις ακροδεκτών
• Φροντίστε να χρησιμοποιήσετε τους δακτυλιοειδείς ακροδέκτες
σύσφιγξης που παρέχονται με μονωτικά χιτώνια.
• Χρησιμοποιήστε ηλεκτρικά καλώδια που προδιαγράφονται για
την καλωδίωσης και στερεώστε την καλωδίωση έτσι ώστε να
μην ασκείται εξωτερική πίεση στο μπλοκ ακροδεκτών.
ǹțȡȠįȑțIJȘȢıȪıijȚȖȟȘȢ
ȀĮȜȫįȚȠʌĮȡȠȤȒȢ
ȋȚIJȫȞȚȠȝȩȞȦıȘȢ
• Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο κατσαβίδι, για να σφίξετε τις
βίδες των ακροδεκτών.
Τα
μικρά κατσαβίδια καταστρέφουν τις κεφαλές των βιδών και
δεν μπορούν να σφίξουν σωστά τις βίδες.
• Μην σφίξετε τις βίδες των ακροδεκτών υπερβολικά, αλλιώς οι βίδες
μπορεί να καταστραφούν.
• Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για τις τιμές της ροπής
σύσφιγξης των βιδών των ακροδεκτών.
• Αφαιρέστετοκαλώδιο γείωσης από την εγκοπή της
κυπελλοειδούς
ροδέλας και απλώστε προσεκτικά το καλώδιο, έτσι ώστε τα άλλα
καλώδια να μην πιαστούν στη ροδέλα. Αλλιώς, το καλώδιο γείωσης
μπορεί να κάνει καλή επαφή και το αποτέλεσμα γείωσης του
καλωδίου μπορεί να χαθεί.
• Μην χρησιμοποιείτε κασσιτεροκόλληση στο άκρο πλεγμένου
καλωδίου για φινίρισμα.
ȀȣʌİȜȜȠİȚįȒȢȡȠįȑȜĮ
Αυτή η σύνδεση απαιτείται μόνο για την κύρια μονάδα.
Προδιαγραφές για το καλώδιο X1M (A5P)
Πάχος ηλεκτρικού καλωδίου
Μέγ. μήκος καλωδίωσης130 m
• Ανατρέχοντας στην παρακάτω εικόνα, στερεώστε και καλωδιώστε
την καλωδίωση ρεύματος και μετάδοσης, χρησιμοποιώντας το
βοηθητικό σφιγκτήρα (1), (2).
• Τοποθετήστε το καλώδιο γείωσης έτσι ώστε να μην έρχεται σε
επαφή με τα αγώγιμα καλώδια του συμπιεστή. Ο άλλος εξοπλισμός
θα επηρεαστεί αρνητικά αν το καλώδιο γείωσης έρχεται σε επαφή
με τα αγώγιμα καλώδια
• Βεβαιωθείτε ότι κανένα καλώδιο δεν έρχεται σε επαφή με τις
σωληνώσεις (τμήματα ανοιγμάτων στην εικόνα).
• Η καλωδίωση μετάδοσης πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 50 mm
μακριά από την ηλεκτρική καλωδίωση.
• Αφού ολοκληρωθεί η εργασία τοποθέτησης καλωδιώσεων,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν χαλαρές συνδέσεις μεταξύ των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων του κιβωτίου ελέγχου.
LREQ15-20
τουσυμπιεστή.
8.ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΚΑΙ ΜΟΝΩΣΗ
ΣΩΛΗΝΩΝ
Προς τον υπεύθυνο των σωληνώσεων, τον υπεύθυνο
των ηλεκτρολογικών εργασιών και τους υπεύθυνους
της δοκιμαστικής λειτουργίας
• Μην ανοίγετε ποτέ τη βάνα αποκοπής ώσπου να ολοκληρωθεί
ημέτρηση της μόνωσης του κυκλώματος τροφοδοσίας.
Ημετρούμενη τιμή μόνωσης θα είναι χαμηλότερη, αν η μέτρηση
γίνει με τη βάνα αποκοπής ανοιχτή.
• Όταν ολοκληρωθεί η επιθεώρηση
ανοίξτε τη βάνα αποκοπής. Μπορεί να παρουσιαστεί
δυσλειτουργία στο συμπιεστή, αν η μονάδα συμπύκνωσης
λειτουργήσει με τη βάνα αποκοπής κλειστή.
8-1 ∆οκιμή αεροστεγανότητας/πλήρωση ψυκτικού
λαδιού/αφύγρανση κενού
Το ψυκτικό εμπεριέχεται στη μονάδα.
και η πλήρωση με ψυκτικό,
Βεβαιωθείτε ότι η βάνα αποκοπής υγρού και η βάνα
αποκοπής αερίου είναι κλειστές κατά τη δοκιμή
αεροστεγανότητας ή την αφύγρανση κενού των
τοπικών σωληνώσεων.
[Προς τον υπεύθυνο για τις σωληνώσεων]
Αφού ολοκληρωθούν οι εργασίες στις σωληνώσεις, κάντε σχολαστικά
την παρακάτω επιθεώρηση.
• Γιαναβεβαιωθείτεότι
ημονάδασυμπύκνωσηςαντέχεικανονικά
την πίεση και να αποτρέψετε τη διείσδυση ξένων σωμάτων,
χρησιμοποιήστε τα ειδικά εργαλεία για το R410A.
• Για να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα
συμπύκνωσης αντέχει κανονικά την πίεση
Μετρητής
πολλαπλής
Εύκαμπτος
σωλήνας
πλήρωσης
και να αποτρέψετε τη διείσδυση ξένων
σωμάτων (νερό, βρωμιά και σκόνη),
χρησιμοποιήστε τον ειδικό μετρητή
πολλαπλής και τον εύκαμπτο σωλήνα
πλήρωσης για το R410A. Τα ειδικά εργαλεία
για R410A και τα ειδικά εργαλεία για R407C
διαφέρουν όσον αφορά
την προδιαγραφή
της βίδας.
1 Αγωγός
2 Το π ο θ ε τ ή σ τετακαλώδια προσεκτικά έτσι ώστε να μην έρχονται σε
επαφή με τη θυρίδα και το εξάρτημα .
3 Όταν δρομολογείτε καλωδίωση υψηλής τάσης (καλωδίωση
Αντλία κενού
ρεύματος, καλώδια γείωσης και καλωδίωση εισόδου
προειδοποίησης/προσοχής/εκτέλεσης και καλωδίωση
εξόδου λειτουργίας) από την αριστερή πλευρά
4 Σύνδεσητοπικώνσωληνώσεων
5 Μπλοκακροδεκτώντροφοδοσίας (X1M)
6 Μπλοκακροδεκτών X2M για
Ψυκτικό λάδι
προειδοποίησης/ένδειξης προσοχής/εκτέλεσης και καλωδίωση
εξόδου λειτουργίας) από τη δεξιά πλευρά
9 Όταν δρομολογείτε καλωδίωση υψηλής τάσης (καλωδίωση
ρεύματος, καλώδια γείωσης και καλωδίωση εισόδου
προειδοποίησης/ένδειξης προσοχής/εκτέλεσης και
καλωδίωση
εξόδου λειτουργίας) από την μπροστινή πλευρά
10 Όταν δρομολογείτεδιακόπτηλειτουργίαςμέσωτηλεχειρισμού
από την μπροστινή πλευρά.
11 Πλακέτα ακροδεκτών διακόπτη τηλεχειρισμού (X3M)
12 Όταν δρομολογείτε καλωδίωση διακόπτη τηλεχειρισμού μέσω
ενός ανοίγματος καλωδίωσης
13 Αφήστε απόσταση τουλάχιστον 50 mm
14 Στερέωση στην πίσω πλευρά του στηρίγματος με τον
παρεχόμενο σφιγκτήρα (2)
15 Το πο θ ε τ ή σ τ ε τηνκαλωδίωσηπροσεκτικάέτσιώστε
μην αποσπαστεί η ηχομόνωση του συμπιεστή
16 Στήριγμα
Όταν ολοκληρωθούν οι ηλεκτρολογικές εργασίες, βεβαιωθείτε ότι δεν
υπάρχουν αποσυνδεδεμένοι σύνδεσμοι ή ακροδέκτες στα ηλεκτρικά
να
εξαρτήματα του κιβωτίου ελέγχου.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτηψυκτικήμονάδασυμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
• Αεροστεγανότητα
Εφαρμόστεπίεσηστοτμήμαυψηλήςπίεσηςτουσυστήματος
(σωλήνωσηυγρού) στα 3,8 MPa (38 bar) καιστοτμήμαχαμηλής
πίεσης του συστήματος (σωλήνωση αερίου) στην καθορισμένη
πίεση (*1) της εσωτερικής μονάδας (του εμπορίου) από
σέρβις (*2) (μην υπερβαίνεται την καθορισμένη πίεση). Το
σύστημα θεωρείται ότι πέρασε τη δοκιμή αν δεν υπάρχει
πτώση στην πίεση σε χρονικό διάστημα 24 ωρών.
Αν υπάρχει πτώση στην πίεση, ελέγξτε για διαρροές
και επιδιορθώστε τις.
• Πλήρωσηψυκτικούλαδιού
Αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης είναι –20°C ή χαμηλότερη,
ενδέχεται να απαιτείται προσθήκη ψυκτικού
σχετικά με τον υπολογισμό της πρόσθετης ποσότητας ψυκτικού
λαδιού, ανατρέξτε στην πίσω πλευρά του καλύμματος του
ηλεκτρικού πίνακα ή στον παρακάτω πίνακα.
Αν δεν απαιτείται πλήρωση ψυκτικού λαδιού, προχωρήστε στην
αφύγρανση κενού του συστήματος. Για οδηγίες σχετικά με την
αφύγρανση κενού του συστήματος, προχωρήστε στην επόμενη
ενότητα.
• Προσέξτε ιδιαίτερα το λάδι της αντλίας να
μην ρέει ανάποδα στο σύστημα, όταν δεν
λειτουργεί η αντλία.
• Χρησιμοποιήστε μια αντλία κενού η οποία
μπορεί να εκκενώνει σε –100,7kPa
(5 Torr ή –755 mmHg).
• Αέριοάζωτο
Daphne FVC68D
Χρησιμοποιείτε μόνο το ψυκτικό λάδι
που
αναφέρεται στη λίστα προϊόντων σέρβις
της Daikin.
τη θυρίδα
λαδιού. Για οδηγίες
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
18
Page 22
Υπολογισμός της πρόσθετης ποσότητας ψυκτικού λαδιού
a.Συμβουλευτείτετονπίνακα 1.
b.Συμβουλευτείτετονπίνακα 2.
c.Συμβουλευτείτετονπίνακα 3.
d.Συμβουλευτείτετονπίνακα 4.
e.Αντομήκος των σωλήνων είναι μεταξύ 0m και 10 m, τότε ητιμή της σταθεράς =0 l.
Συνολικός εσωτερικός
όγκος
Μήκος
σωλήνων
(m)
Συντελεστής
όγκου
c
(l/m)
Συντελεστής
όγκου (l/l)
l
×
όγκου (l/kW)
kW
×
Σταθερά (l)
(Α+Β)
a
b
de
11, 5 l
Μερικό
σύνολο (l)
=
Μερικό
σύνολο (l)
=
=
Μερικό
σύνολο (l)
• Επιλέξτε το συντελεστή όγκου της επιθυμητής θερμοκρασίας
εξάτμισης από τον παραπάνω πίνακα.
Ησυνολικήποσότητααπαιτούμενουλαδιού
(++)
Ηποσότηταπρόσθετουλαδιού
() –19,8 l
Ηποσότηταπρόσθετουλαδιού
a.Ανηυπολογιζόμενηποσότηταπρόσθετουλαδιούείναι 0l, μην προσθέσετεψυκτικόλάδι.
σχηματιστεί υγρασία που θα αποσυντεθεί μέσα στο λάδι.
• Απορρίψτετουπόλοιποψυκτικό λάδι ως απόβλητο.
l
• Αφύγρανσηκενού
Θέστε την αντλία κενού σε λειτουργία για περισσότερες από τρεις
ώρες από τη θυρίδα σέρβις του σωλήνα υγρού και του σωλήνα
αερίου (*2) για εκκένωση στα –100,7 kPa ή λιγότερο. Στη συνέχεια,
(1) εφαρμόστεπίεσηστηνεξωτερικήμονάδαμεαέριοάζωτοστα
0,2 MPa ή περισσότερο
l
για 10 λεπτά, (2) θέστε σε λειτουργία την αντλία κενού για
και, αφού αφήσετε την εξωτερική μονάδα
περισσότερο από μία ώρα για εκκένωση στα –100,7 kPa
l
l
ήλιγότερο. (Επαναλάβετε τα βήματα (1) και (2) τρεις
ή περισσότερες φορές.)
Αφού ολοκληρωθούν οι λειτουργίες, αφήστε την εξωτερική μονάδα
για μία ώρα και κατόπιν ελέγξτε ότι η ένδειξη στο μετρητή κενού δεν
αυξάνεται. (Αν η ένδειξη στο μετρητή κενού αυξάνεται, μπορεί να
παραμένει νερό στο σύστημα ή μπορεί να υπάρχει διαρροή.
Σε αυτή την περίπτωση, κάντε την απαραίτητη επισκευή και
κατόπιν εκτελέστε ξανά τη δοκιμή στεγανότητας.)
*1 Η καθορισμένη πίεση της εσωτερικής μονάδας (παρέχεται τοπικά)
πρέπει να είναι 2,5 MPa ή περισσότερο. Επικοινωνήστε με τον
κατασκευαστή
από πριν για πληροφορίες σχετικά με την
καθορισμένη πίεση.
*2 Ανατρέξτε στην ετικέτα οδηγιών στο μπροστινό πλαίσιο της
εξωτερικής μονάδας (κάτω) για τη θέση της θυρίδας σέρβις.
• Εκτελέστε μια δοκιμή αεροστεγανότητας και αφύγρανση κενού
μέσω των θυρίδων σέρβις της βάνας αποκοπής υγρού και της
βάνας αποκοπής αερίου.
• Χρησιμοποιήστε σωλήνες πλήρωσης (που είναι εξοπλισμένος
ο καθένας με ωστήρια ράβδο) κατά τη χρήση των θυρίδων σέρβις.
8-2 Εργασίεςθερμομόνωσης
• Φροντίστε να εφαρμόσετε θερμομόνωση στις σωληνώσεις μετά
τη δοκιμή αεροστεγανότητας και την αφύγρανση κενού.
• Φροντίστε να εφαρμόσετε θερμομόνωση στους σωλήνες υγρού και
αερίου στις συνδεδεμένες σωληνώσεις. ∆ιαφορετικά, μπορεί
να προκληθεί διαρροή νερού.
• Φροντίστε να μονώσετε τις σωληνώσεις σύνδεσης υγρού και
αερίου. Εάν δεν ακολουθηθεί αυτή η οδηγία, ενδέχεται να
προκληθεί διαρροή
διάγραμμα ως γενικό οδηγό κατά την επιλογή του πάχους
της μόνωσης.
• Ελάχιστη θερμοκρασία άφιξης σωλήνα υγρού 0°C
Ελάχιστη θερμοκρασία άφιξης σωλήνα αερίου –45°C
• Ενισχύστε το μονωτικό υλικό για τη σωλήνωση του ψυκτικού
ανάλογα με το περιβάλλον θερμικής εγκατάστασης. ∆ιαφορετικά,
ηεπιφάνεια του μονωτικού υλικού μπορεί να παρουσιάσει
συμπύκνωση υγρασίας.
•
Αν το νερό από τη συμπύκνωση υγρασίας στις βάνες αποκοπής
υπάρχει περίπτωση να κυλήσει στην εσωτερική μονάδα μέσω του
διάκενου μεταξύ του μονωτικού υλικού και της σωλήνωσης, επειδή
η εξωτερική μονάδα είναι εγκατεστημένη πιο ψηλά από την
εσωτερική μονάδα ή για άλλους λόγους, λάβετε τα κατάλληλα
μέτρα, π.χ. εφαρμόστε στεγάνωση
(ανατρέξτεστιςεικόνεςπαρακάτω).
• Προσαρτήστετοκάλυμματηςεξόδουτηςσωλήνωσηςμετη
χαραγμένη οπή ανοιχτή. Αν υπάρχει πιθανότητα να εισέλθουν
μικρά ζώα από την έξοδο της σωλήνωσης, φράξτε την έξοδο με
κάποιο υλικό (του εμπορίου) όταν ολοκληρώσετε τα βήματα της
ενότητας "10. ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ
(ανατρέξτε στις εικόνες παρακάτω).
Χρησιμοποιήστε την έξοδο της σωλήνωσης για εργασίες που
απαιτούνται κατά την εκτέλεση των βημάτων της ενότητας
"10. ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗΨΥΚΤΙΚΟΥΜΕΣΟΥ" στη σελίδα 20
(π.χ. για τηδιέλευσητουσωλήναπλήρωσης).
νερού. Συμβουλευτείτετοπαρακάτω
μεμαστίχηστουςαρμούς
" στησελίδα 20
ȀĮʌȐțȚȠʌȒȢįȚȑȜİȣıȘȢ
ȈȦȜȘȞȫıİȚȢʌȜİȣȡȐȢĮİȡȓȠȣ
• Μετά τη εξαγωγή των χαραγμένων οπών συνιστάται να αφαιρέσετε
τα γρέζια και να βάψετε τα άκρα και τις περιοχές γύρω από τα άκρα
χρησιμοποιώντας βερνίκι.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κενό στο σύνδεσμο Υ.
8-3
Έλεγχος των συνθηκών για τη συσκευή και
την εγκατάσταση
Βεβαιωθείτε ότι ελέγξατε τα εξής.
Προς τους υπεύθυνους για ηλεκτρολογικές εργασίες
Ανατρέξτε στην ενότητα "7-2 ∆ιαδικασία για την εισερχόμενη
καλωδίωση" στη σελίδα 16.
1. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ελαττωματική καλωδίωση ρεύματος
ή χαλαρά παξιμάδια.
Ανατρέξτε στην ενότητα "7-3 ∆ιαδικασία για την καλωδίωση
ρεύματος" στη σελίδα 16.
2. Η απόδοση της μόνωσης του κύριου κυκλώματος τροφοδοσίας
έχει μειωθεί;
Μετρήστε τη μόνωση και βεβαιωθείτε ότι η τιμή της μόνωσης είναι
μεγαλύτερη από την κανονική τιμή, σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς.
Προςτουςυπεύθυνουςγιαεργασίεςσωληνώσεων
1. Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος των σωληνώσεων είναι σωστό.
Ανατρέξτε στην ενότητα "6-1 Επιλογή υλικού σωληνώσεων" στη
σελίδα 8.
2. Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί μόνωση.
Ανατρέξτε στην ενότητα "8-2 Εργασίες θερμομόνωσης" στη
σελίδα 20.
3.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ελαττωματικές σωληνώσεις ψυκτικού.
Ανατρέξτε στην ενότητα "6. ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ" στη
σελίδα 7.
9.
ΕΛΕΓΧΟΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ
ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ
• Βεβαιωθείτε ότι οι ακόλουθες εργασίες ολοκληρώθηκαν σύμφωνα
με το εγχειρίδιο εγκατάστασης.
Εργασίες σωληνώσεων
Εργασίες καλωδιώσεων
∆οκιμή αεροστεγανότητας/αφύγρανση κενού
Εργασίες εγκατάστασης για την εσωτερική μονάδα
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτηψυκτικήμονάδασυμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
10. ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ
Προς τον υπεύθυνο πλήρωσης ψυκτικού
Χρησιμοποιείτε μόνο ψυκτικό R410A.
Ο κύλινδρος ψυκτικού R410A επισημαίνεται με μια ροζ ζών η.
• Χρησιμοποιήστε προστατευτικό εξοπλισμό (π.χ., προστατευτικά
γάντια και γυαλιά) κατά την πλήρωση του ψυκτικού.
• Προσέχετε την περιστροφή του ανεμιστήρα όταν το μπροστινό
πλαίσιο είναι ανοιχτό κατά την εργασία σας.
Ο ανεμιστήρας μπορεί να περιστρέφεται συνέχεια για κάποιο
διάστημα μετά τη διακοπή λειτουργίας της εξωτερικής μονάδας.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
20
Page 24
[Εργασίες αναπλήρωσης ψυκτικού]
ΠΡΟΣΟΧΗ
ǼȟȑȡȤİIJĮȚʌȐȞIJĮ
ĮijȡȩȢ
ǼȟȑȡȤİIJĮȚ
ȜȓȖȠȢ
ĮijȡȩȢ
ȆȜȒȡİȢȝİ
ȣȖȡȩ
ȀĮIJȐıIJĮıȘ
ıIJİȖĮȞȠʌȠȓȘıȘȢ
ǹȞİʌȐȡțİȚĮȥȣțIJȚțȠȪ
14
5
2
3
Τρόπος υπολογισμού της πρόσθετης ποσότητας ψυκτικού που
πρέπει να πληρωθεί.
Συμπληρώστε τα κενά στον παρακάτω πίνακα:
συμπιεστή, ορίστε την επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης σε
≥-25°C. Βεβαιωθείτε ότι η κύρια μονάδα έχει ρυθμιστεί σωστά.
Ανατρέξτε στην ενότητα "11. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
στη σελίδα 22.
6. Αν η υπολογισμένη ποσότητα ψυκτικού δεν είναι δυνατό να
πληρωθεί
, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να θέσετε σε
λειτουργία το σύστημα και να συνεχίσετε στην αναπλήρωση
ψυκτικού.
α. Ανοίξτε εντελώς τη βάνα αποκοπής αερίου και προσαρμόστε
το άνοιγμα της βάνας αποκοπής υγρού (*1).
β. [Προειδοποίηση/προειδοποίηση για ηλεκτροπληξία]
Ενεργοποιήστε την εξωτερική μονάδα.
γ. [Προειδοποίηση/προειδοποίησηγιαηλεκτροπληξία]
Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας
kg
μονάδας και αναπληρώστε το ψυκτικό ενώ η εξωτερική μονάδα
λειτουργεί.
δ. Απενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας της εξωτερικής
μονάδας ώσπου να αναπληρωθεί η καθορισμένη ποσότητα
ψυκτικού. (Για αποτροπή της συμπίεσης υγρού)
ε. [Προσοχή]
Ανοίξτε εντελώς τις βάνες αποκοπής στις πλευρές σωλήνες
αερίου και υγρού αμέσως. ∆ιαφορετικά, μπορεί να προκληθεί
έκρηξη στις σωληνώσεις από τη στεγανοποίηση με υγρό.
Θέση επικόλλησης ετικέτας:
kg
kg
kg
kg
τηςεξωτερικής
b.Η ποσότητα ψυκτικού που πληρώθηκε αρχικά στην κύρια και στη βοηθητικήμονάδα.
• Ημέγιστησυνολικήποσότηταπλήρωσηςψυκτικούενός
συστήματος ZEAS πολλαπλών μονάδων πρέπει να είναι
μικρότερη από 100 kg, προκειμένου να συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις CE (πρότυπο EN603350-2-40). Αυτό σημαίνει ότι σε
περίπτωση που η υπολογιζόμενη συνολική ποσότητα πλήρωσης
ψυκτικού είναι ίση ή μεγαλύτερη από 95 kg πρέπει να διαχωρίσετε
το σύστημα πολλαπλών εξωτερικών μονάδων σε μικρότερα
ανεξάρτητα
συστήματα, το καθένα από τα οποία θα περιέχει
μικρότερη ποσότητα ψυκτικού από 95 kg.
• Ανατρέξτε στην ενότητα "Μέθοδος χειρισμού των βανών
αποκοπής" στη σελίδα 11 για τη μέθοδο ελέγχου των βανών
αποκοπής.
• Μην αναπληρώνετε ποτέ το ψυκτικό υγρό απευθείας από αγωγό
αερίου. Η συμπίεση του υγρού και η υπερθέρμανση μπορεί να
προκαλέσουν βλάβη στο συμπιεστή.
1.
Το ψυκτικό πρέπει να είναι κατάλληλο για αυτό το προϊόν.
Υπολογίστε την ποσότητα για την αναπλήρωση ψυκτικού σύμφωνα
με την ετικέτα για τον υπολογισμό της ποσότητας αναπλήρωσης
ψυκτικού.
2. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για την αναπλήρωση του
ψυκτικού.
Ανατρέξτε στην ενότητα "8-1 ∆οκιμή αεροστεγανότητας/πλήρωση
ψυκτικού λαδιού/αφύγρανση κενού" στη σελίδα 18 για τη σύνδεση
του κυλίνδρου ψυκτικού.
3. Ενεργοποιήστε την εσωτερική μονάδα και τον πίνακα ελέγχου.
Μην ενεργοποιήσετε την εξωτερική μονάδα.
4. Αναπληρώστε το ψυκτικό από τη θυρίδα σέρβις της
αποκοπής στην πλευρά υγρού.
*1 Η εσωτερική πίεση του κυλίνδρου θα μειωθεί όταν έχει απομείνει
λίγο ψυκτικό στον κύλινδρο, εμποδίζοντας
την πλήρωση της
μονάδας, ακόμη και αν προσαρμοστεί το άνοιγμα της βάνας
αποκοπής υγρού. Σε αυτή την περίπτωση, αντικαταστήστε τον
κύλινδρο με κάποιον που περιέχει περισσότερο ψυκτικό.
Επιπλέον, αν το μήκος της σωλήνωσης είναι μεγάλο,
ηαναπλήρωση ενώ η βάνα αποκοπής υγρού είναι εντελώς κλειστή
μπορεί να προκαλέσει την ενεργοποίηση του
συστήματος
προστασίας, με αποτέλεσμα να διακοπεί η λειτουργία της μονάδας.
7. Αφού ολοκληρωθούν οι εργασίες, εφαρμόστε έναν κοχλία
ασφάλισης (για ρακόρ εκχείλωσης) στις βίδες των βανών
αποκοπής και των θυρίδων σέρβις. Ανατρέξτε στην ενότητα
"Προφυλάξεις χειρισμού για το κάλυμμα της βάνας" στη σελίδα 11
και "Προφυλάξεις χειρισμού για τη θυρίδα σέρβις
" στη σελίδα 11
στην παράγραφο "6-4 Σύνδεση σωληνώσεων ψυκτικού" στη
σελίδα 10 για το χειρισμό των καλυμμάτων των βανών και των
θυρίδων σέρβις.
8. Αφού ολοκληρωθεί η αναπλήρωση ψυκτικού, συμπληρώστε το
στοιχείο "συνολική ποσότητα πλήρωσης ψυκτικού" στην ετικέτα
των οδηγιών για την αναπλήρωση ψυκτικού της εξωτερικής
μονάδας με την πραγματική ποσότητα για
την αναπλήρωση
ψυκτικού.
Ανατρέξτε στη εικόνα της θέσης επικόλλησης της ετικέτας για
οδηγίες σχετικά με την αναπλήρωση ψυκτικού (ανατρέξτε στην
παραπάνω εικόνα).
Αερόψυκτη ψυκτική μονάδα συμπύκνωσης
LREQ15+20B7Y1R
4P360438-1B – 2014.01
Page 25
[Προφυλάξεις σχετικά με τον κύλινδρο του ψυκτικού]
Κατά την πλήρωση ψυκτικού, ελέγξτε αν παρέχεται σιφώνιο ή όχι. Στη
συνέχεια τοποθετήστε τον κύλινδρο έτσι ώστε να πληρωθεί με ψυκτικό
σε υγρή κατάσταση (ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα).
Το R410A είναι ένα μικτό ψυκτικό που η σύνθεσή του μπορεί να
αλλάξει και ενδέχεται να
μην είναι δυνατή η κανονική λειτουργία
του συστήματος, αν το ψυκτικό πληρωθεί σε μορφή αερίου.
Οι ρυθμίσεις πραγματοποιούνται μόνο στην κύρια μονάδα. Μην
κάνετε ρυθμίσεις στη βοηθητική μονάδα. Ορίστε ως
κύρια μονάδα
την εξωτερική μονάδα που βρίσκεται πλησιέστερα στο τμήμα
διακλάδωσης.
Για να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στην εγκατάσταση:
1. Κλείστε το διακόπτη λειτουργίας της κύριας μονάδας
2. Απενεργοποιήστε την κύρια και τη βοηθητική μονάδα.
3. Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης με το
μικροδιακόπτη DS1.
Επιθυμητή θερμοκρασία εξάτμισης (TEM)
DS1
DS1DS1
• Ανοίξτε εντελώς τις βάνες αποκοπές στο σωλήνα υγρού και το
σωλήνα αερίου όταν ολοκληρωθεί η αναπλήρωση ψυκτικού.
Μπορεί να παρουσιαστεί δυσλειτουργία στο συμπιεστή, αν
το σύστημα λειτουργήσει με τις βάνες αποκοπής κλειστές.
• Εφαρμόστε έναν κοχλία ασφάλισης στις βίδες των τμημάτων
σύνδεσης του καλύμματος της βάνας και των θυρίδων σέρβις.
(∆ιαφορετικά, το νερό από τη συμπύκνωση υγρασίας θα εισχωρήσει
και θα παγώσει στο εσωτερικό, προκαλώντας παραμόρφωση των
καλυμμάτων ή φθορά, που μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή ψυκτικού
αερίου ή δυσλειτουργία του συμπιεστή.)
11. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
• Κλείστε καλά το κάλυμμα του κιβωτίου ελέγχου πριν
ενεργοποιήσετε τη μονάδα.
Πριν ενεργοποιήσετε τη μονάδα, ελέγξτε από την οπή επιθεώρησης
οδιακόπτης λειτουργίας είναι στη θέση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ.
Αν ο διακόπτης λειτουργίας είναι στη θέση ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ,
οανεμιστήρας μπορεί να περιστραφεί.
• Ελέγξτε τις ενδείξεις LED στην PCB (A1P) της εξωτερικής μονάδας
μέσω της οπής επιθεώρησης (στη δεξιά πλευρά) του καλύμματος
του κιβωτίου ελέγχου μετά την ενεργοποίηση της εξωτερικής
μονάδας (ανατρέξτε στην εικόνα).
(Ο συμπιεστής δεν θα λειτουργεί για περίπου 2 λεπτά μετά την
ενεργοποίηση της εξωτερικής μονάδας.
Η ένδειξη H2P αναβοσβήνει για τα πέντε πρώτα δευτερόλεπτα
όταν ενεργοποιηθεί η τροφοδοσία. Αν ο εξοπλισμός λειτουργεί
κανονικά, η ένδειξη H2P θα σβήσει σε πέντε δευτερόλεπτα.
Ηένδειξη H2P ανάβει για να υποδείξει μη ομαλή λειτουργία.)
Χειρισμός του κουμπιού και των μικροδιακοπτών
Ενεργοποιήστε τη μονάδα και ανοίξτε τη θύρα επιθεώρησης, όπως
υποδεικνύεται στην παραπάνω εικόνα. Χειριστείτε τους διακόπτες
χρησιμοποιώντας ένα στυλό διαρκείας από ρητίνη ή ένα άλλο μη αγώγιμο
αντικείμενο. Κλείστε τη θύρα επιθεώρησης μετά το τέλος της εργασίας.
LREQ15+20B7Y1R
Αερόψυκτηψυκτικήμονάδασυμπύκνωσης
4P360438-1B – 2014.01
įȚĮțȠʌIJȫȞ
4. Ορίστε την κύρια μονάδα με το μικροδιακόπτη DS2.
Ορισμόςτηςκύριαςμονάδας
5. Ενεργοποιήστε την κύρια και τη βοηθητική μονάδα.
6. Ελέγξτε εάν η ένδειξη LED H4P είναι αναμμένη. Αν ναι,
τότε έχει οριστεί επιτυχώς η κύρια μονάδα.
7. Ελέγξτε εάν η ένδειξη LED H5P είναιαναμμένη. Ανναι, τότετο
σύστημα πολλαπλών μονάδων έχει ρυθμιστεί σωστά. Η ένδειξη
LED H5P ανάβει πέντε δευτερόλεπτα μετά από την ενεργοποίηση
και παραμένει αναμμένη.
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
Κύρια μονάδα
Βοηθητική μονάδα
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Αναβοσβήνει
Αν το σύστημα πολλαπλών μονάδων έχει ρυθμιστεί σωστά, η ένδειξη
LED H5P θα ανάψει 5 δευτερόλεπτα μετά από την ενεργοποίηση. Αν
μετά από αυτό προκύψει σφάλμα μετάδοσης, η ένδειξη H5P δεν θα
σβήσει. Αντί για αυτό, θα εμφανιστεί ένας κωδικός δυσλειτουργίας.
Μην θέτετε σε λειτουργία μόνο την εξωτερική μονάδα για σκοπούς
δοκιμής.
Σε ένα σύστημα πολλαπλών μονάδων, όλες οι μονάδες λειτουργούν
ταυτόχρονα. ∆εν είναι δυνατή η ανεξάρτητη λειτουργία της κύριας
ήμιας βοηθητικής μονάδας.
∆ιαδικασία δοκιμαστικής λειτουργίας
Χρησιμοποιήστε την παρακάτω διαδικασία για να εκτελέσετε
μια δοκιμαστική λειτουργία μετά την
εγκατάστασης για ολόκληρο το σύστημα:
1. Ανοίξτε εντελώς τις βάνες αποκοπής στην πλευρά αερίου
και υγρού τόσο στην κύρια όσο και τη βοηθητική μονάδα.
2. Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας της κύριας μονάδας σε ON.
Σημείωση: Προτού ενεργοποιήσετε το σύστημα, βεβαιωθείτε ότι
3. Ελέγξτε την κατάσταση στεγανοποίησης της εξωτερικής μονάδας
από τη θυρίδα οπτικής ένδειξης. Βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα
ψυκτικού επαρκεί.
4. Βεβαιωθείτε ότιεξέρχεταικρύος αέρας από την εσωτερική μονάδα.
Βεβαιωθείτε ότι η εσωτερική θερμοκρασία πέφτει.
(Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία θα πέσει και θα φθάσει
στην καθορισμένη θερμοκρασία στην εσωτερική μονάδα.
Ελέγξτε εάν η εσωτερική μονάδα (για ψύξη ή κατάψυξη)
μεταβαίνει στη λειτουργία απόψυξης.
5.
Απενεργοποιήστε τη μονάδα με το διακόπτη λειτουργίας
της εξωτερικής μονάδας στη θέση OFF.
(Η διακοπή της λειτουργίας της μονάδας με την απευθείας
αποσύνδεση της τροφοδοσίας είναι επικίνδυνη. Όταν η μονάδα
σταματά με αυτόν τον τρόπο, η λειτουργία αντιστάθμισης διακοπής
ρεύματος μπορεί να τη θέσει ξανά σε λειτουργία μόλις
ενεργοποιηθεί πάλι η τροφοδοσία.
μονάδας με αυτόν τον τρόπο μπορεί να προκαλέσει βλάβη
του συμπιεστή).
∆ιάγνωση σφαλμάτων
• Αν το σύστημα δεν μπορεί να λειτουργήσει κανονικά κατά τη
δοκιμαστική λειτουργία (δηλ. η ένδειξη H2P είναι αναμμένη),
ελέγξτε τον κωδικό δυσλειτουργίας στο σύστημα με τους διακόπτες
πλήκτρων στην PCB της εξωτερικής μονάδας και ακολουθήστε
τα παρακάτω βήματα.
• Ελέγξτε την οθόνη LED της κύριας μονάδας για σφάλματα
τόσο στην κύρια όσο και στη
Αν προκύψει σφάλμα, οι ενδείξεις LED στην οθόνη της κύριας
μονάδας ενδέχεται να βρίσκονται στις ακόλουθες καταστάσεις:
LED (H2P)
LED (H7P)
Εκτελέστε τις ακόλουθες ενέργειες ανάλογα με την κατάσταση της
ένδειξης LED(H7P):
• Ανηένδειξη H7P είναιαναμμένη, ελέγξτετονκωδικό
• Ανηένδειξη H7P είναισβηστή, ελέγξτετονκωδικό
• Ανηένδειξη H7P αναβοσβήνει, ελέγξτετουςκωδικούς
• Γιαναελέγξετετονκωδικόδυσλειτουργίαςσε μία από τις PCB,
• Ανδιακοπείηλειτουργίαμίαςαπότιςμονάδεςλόγω
Εγχειρίδιοεγκατάστασης
23
το κάλυμμα των σωληνώσεων και το κάλυμμα του
κιβωτίου ελέγχου της εξωτερικής μονάδας είναι κλειστά.
LED (H2P): ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
LED (H7P): ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
LED (H2P): ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
LED (H7P): ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
LED (H2P): ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
LED (H7P): Αναβοσβήνει
δυσλειτουργίας στην PCB της κύριας μονάδας.
δυσλειτουργίας
στην PCB της βοηθητικής μονάδας.
δυσλειτουργίας στις PCB της κύριας και της
βοηθητικής μονάδας.
ανατρέξτε στην ενότητα "Έλεγχος του κωδικού δυσλειτουργίας"
στη σελίδα 23.
δυσλειτουργίας του
της μονάδας που δεν φέρει δυσλειτουργία.
ολοκλήρωση των εργασιών
Επιπλέον, η διακοπή της
βοηθητική μονάδα.
∆υσλειτουργία
κύριας μονάδας
συμπιεστή, θα διακοπεί η λειτουργία και
∆υσλειτουργία
βοηθητικής
μονάδας
∆υσλειτουργία
κύριας και
βοηθητικής
μονάδας
Έλεγχος του κωδικού δυσλειτουργίας
Χρησιμοποιώντας τους διακόπτες πλήκτρων στην PCB, μπορείτε
να εμφανίσετε τα στοιχεία των κωδικών δυσλειτουργίας στη
μονάδα συμπύκνωσης.
1.
Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη LED "H1P" είναι σβηστή. (Αν η ένδειξη
LED είναι αναμμένη, πιέστε το κουμπί MODE (BS1) μία φορά.)
2. Πιέστετοκουμπί MODE (BS1) μίαφορά. Ηένδειξη LED (H1P)
αρχίζεινααναβοσβήνει.
4. Πιέστετοκουμπί SET (BS2) γιαναεμφανίσετετοδεύτεροψηφίοτουκωδικούδυσλειτουργίαςστηνένδειξη LED.
5. Πιέστετοκουμπί MODE (BS1) γιαναεπαναφέρετετην ένδειξη
LED στηναρχική
MODE
κατάσταση.
SET
RETURN
TEST
RESET
*1
Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας της κύριας μονάδας στη θέση OFF
για να επαναφέρετε την τροφοδοσία και, στη συνέχεια, επαναφέρετε
το διακόπτη λειτουργίας της κύριας μονάδας στη θέση ON για να
επανεκκινήσετε τη μονάδα. Αν το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο συντήρησης.
*2
Αν προκύψει σφάλμα μετάδοσης για 2 λεπτά συνεχόμενα, ηλειτουργία
του συστήματος θα διακοπεί. Ο αντίστοιχος κωδικός δυσλειτουργίας θα
εμφανιστεί 10 λεπτά μετά από την εμφάνιση του σφάλματος.
• Μην αποσυνδέετε την τροφοδοσία για 1 λεπτό μετά τη ρύθμιση
του διακόπτη λειτουργίας στη θέση ON.
Πραγματοποιείται ανίχνευση διαρροής ρεύματος για αρκετά
δευτερόλεπτα μετά τη ρύθμιση του διακόπτη λειτουργίας στη
θέση ON και κάθε συμπιεστής αρχίζει να λειτουργεί, επομένως
ηαποσύνδεση της τροφοδοσίας σε αυτό το χρονικό διάστημα
θα προκαλέσει ψευδή ανίχνευση.