Daikin LCBKQ3AV1, LCBKQ3AV1E Installation manuals [pt]

INSTALLATION MANUAL
Booster Unit
Booster Unit
(LCBKQ3AV1(E))
Installation manual
Booster Unit
Installationsanleitung
Zusatzgerät
Manuel d’installation
Unité d'accélération
Manual de instalación
Unidad booster
Manuale di installazione
Compressore ausiliario
Installatiehandleiding
Boostereenheid
Manual de instalação
Booster
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Portugues
LCBKQ3AV1(E)
ÍNDICE
1. ANTES DE MAIS NADA ..........................................................1
1-1 Precauções de segurança ................................................1
1-2 Notificação especial do produto........................................ 2
1-3 Requisitos de eliminação .................................................. 2
2. ANTES DA INSTALAÇÃO .......................................................2
2-1 Acessórios padrão fornecidos........................................... 2
2-2 Exemplo de configuração do sistema ............................... 2
2-3 Restrições da unidade interior ..........................................3
3. ESCOLHA DE UM LOCAL....................................................... 3
4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE ................................................... 3
4-1 Manuseamento da unidade .............................................. 3
4-2 Instalação da unidade....................................................... 4
4-3 Drenar a unidade ..............................................................4
4-4 Procedimento de instalação.............................................. 4
5. TUBOS DO REFRIGERANTE ................................................. 4
5-1 Selecção do material de tubagem .................................... 5
5-2 Protecção contra contaminação aquando da instalação
da tubagem ....................................................................... 6
5-3 Ligação do tubo ................................................................ 6
5-4 Ligação dos tubos do refrigerante .................................... 6
5-5 Teste de estanqueidade/secagem a vácuo ......................7
5-6 Isolamento térmico para os tubos.....................................7
6. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS NO LOCAL.................................... 8
6-1 Exemplo de ligação de todo o sistema .............................9
6-2 Procedimento para cabos de entrada............................... 9
6-3 Ligação eléctrica ............................................................. 10
6-4 Verificação de dispositivo e condições de instalação ..... 10
7. VERIFICAÇÕES APÓS A CONCLUSÃO DO TRABALHO ...10
8. REABASTECIMENTO DE REFRIGERANTE ........................ 11
9. TESTE ................................................................................... 11
1. ANTES DE MAIS NADA
• Este documento é um manual de instalação para o booster Dai­kin. Antes de instalar a unidade, leia este manual atentamente e siga as instruções nele contidas. Após a instalação, faça um teste para se certificar de que a unidade funciona perfeitamente e, em seguida, explique ao cliente como operar e os cuidados a ter com a unidade, utilizando o manual de funcionamento.
• Por fim, certifique-se de que o cliente conserva este manual, jun­tamente com o manual de funcionamento, num local seguro. Este manual não descreve o método de instalação das unidades
• interior e exterior. Para tal, consulte o manual de instalação forne­cido com as unidades interior e exterior.
1-1 Precauções de segurança
Leia estas “Precauções de segurança” cuidadosamente antes de instalar o booster e certifique-se de que a instala correctamente. Depois de realizada a instalação, realize uma operação de teste para verificar a inexistência de avarias e explique ao cliente como operar e os cuidados a ter com o booster, com o auxílio do manual de funcionamento. Solicite ao cliente que guarde o manual de insta­lação juntamente com manual de funcionamento para referência futura.
Significado de avisos de ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO
AVI SO .................. O não seguimento destas instruções
poderá resultar em lesões corporais ou perda de vida.
CUIDADO ............ O não seguimento adequado destas ins-
truções poderá resultar em danos materi­ais ou lesões corporais, que poderão ser graves dependendo das circunstâncias.
AVIS O
• Peça ao seu revendedor ou a um técnico qualificado para exe­cutar o trabalho de instalação. Não tente instalar o booster. Uma instalação incorrecta pode resultar em fugas de água, choques eléctricos ou incêndio.
Booster
• Esta unidade deve ser instalada por pessoal de manutenção do fabricante ou pessoal com qualificações equivalentes.
• Instale o booster de acordo com as instruções deste manual de instalação. Uma instalação incorrecta pode resultar em fugas de água, choques eléctricos ou incêndio.
• Ao instalar a unidade numa divisão de dimensões reduzidas, tome medidas para não deixar que a concentração de refrige­rante exceda os limites de segurança permitidos no caso de fugas de refrigerante. Para maiores informações, entre em con­tacto com o ponto de venda. O excesso de refrigerante em recin­tos fechados pode causar falta de oxigénio.
• Certifique-se de que utiliza apenas acessórios e peças especifi­cadas para o trabalho de instalação. A não utilização das peças especificadas pode originar a queda da unidade, fugas de água, choques eléctricos ou incêndio.
• Instale o booster sobre uma base suficiente forte para suportar o peso da unidade. Uma base que não seja suficientemente resistente pode originar a queda do equipamento e causar lesões corporais.
• Execute o trabalho de instalação especificado depois de levar em conta a ocorrência de ventos fortes, tufões ou terramotos. Se não levar em conta estes factores durante a instalação, pode originar a queda da unidade e a ocorrência de acidentes.
• Certifique-se de que é fornecido um circuito de alimentação inde­pendente para esta unidade e de que todo o trabalho eléctrico é levado a cabo por pessoal qualificado, de acordo com as leis e os regulamentos locais e com este manual de instalação. Uma capacidade de alimentação insuficiente ou uma construção eléc­trica inadequada podem conduzir a choques eléctricos ou incên­dio.
• Certifique-se de que todas as ligações estão devidamente fixas, que fios especificados são utilizados e que não existe nenhuma tensão nas ligações dos terminais ou nos fios. Ligações ou fixações incorrectas podem resultar numa acumula­ção anormal de calor ou em incêndio.
• Quando instalar a alimentação e efectuar a ligação da transmissão, posicione os fios de modo a que a tampa da caixa de controlo possa ser apertada com firmeza. O posicionamento inadequado da tampa da caixa de controlo pode resultar em choques eléctricos, incêndio ou sobreaquecimento dos terminais.
• Caso ocorram fugas de gás refrigerante durante a instalação, ventile a área imediatamente. Gás tóxico pode ser produzido se o gás refrigerante entrar em contacto com fogo.
• Depois de completar a instalação, verifique a inexistência de fugas de gás refrigerante. Podem ser produzidos gases tóxicos se ocorrerem fugas de gás refrigerante para a divisão e se este entrar em contacto com uma fonte de fogo, tal como um aquece­dor com ventilador, forno ou fogão.
• Certifique-se de que desliga a unidade antes de tocar em quais­quer peças eléctricas.
• Não toque directamente no refrigerante que saiu dos tubos do refrigerante ou de outras áreas, na medida em que existe um risco de congelação.
• Não permita que crianças subam para a unidade exterior e evite colocar objectos sobre a unidade. Podem ocorrer ferimentos se a unidade ficar solta e cair. Certifique-se de que liga a
Não ligue a unidade à terra através de um tubo da
terra. rede de serviços públicos, pára-raios ou cabo de massa de linha telefónica. Uma ligação à terra incorrecta pode origi­nar choques eléctricos ou incêndio. duzido por relâmpagos ou outras fontes pode causar danos no booster.
• Certifique-se de que instala um disjuntor de fuga à terra. A não instalação de um disjuntor de fuga à terra poderá originar choques eléctricos ou incêndio.
CUIDADO
• Enquanto seguir as instruções deste manual de instalação, ins­tale os tubos de drenagem para assegurar uma drenagem ade­quada e isolar os tubos de modo a evitar a condensação. A utilização de tubos de drenagem desadequados pode resultar em fuga de água dentro da divisão e danos materiais.
unidade
Manual de instalação
de condensação à
Um pico de corrente alto pro-
1 Português
• Instale as unidades interiores e exteriores, o cabo de alimentação e os cabos de ligação eléctricas a pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios, de modo a evitar interferências e ruídos na imagem. (Dependendo da potência do sinal de entrada, é possível que a distância de 1 metro não seja suficiente para eliminar o ruído.)
• Não instale o booster nos seguintes locais:
Onde exista uma elevada concentração de vapores de óleo mineral
1.
(por ex., uma cozinha). As peças de plástico poderão deteriorar-se, as peças poderão cair e poderá ocorrer uma fuga de água.
2.
Onde seja produzido gás corrosivo, tal como gás de ácido sul-
A corrosão de tubos de cobre e de partes soldadas
fúrico. pode ocasionar uma fuga de refrigerante.
3. Próximo de máquinas que emitam radiação electromagnética.
A radiação electromagnética poderá perturbar o funciona­mento do sistema de controlo e originar problemas de funcio­namento da unidade.
4. Nos locais onde possa ocorrer uma fuga de gás inflamável,
onde existam suspensões de fibra de carbono ou poeira infla­mável no ar ou onde se manusearem inflamáveis voláteis, tais como diluentes de tinta ou gasolina. Operar a unidade nessas condições pode ocasionar um incêndio.
5. Veículos, embarcações e outros locais que gerem vibração ou
façam com que o booster se mova. O booster pode funcionar incorrectamente ou causar acidentes por falta de oxigénio como resultado de fugas de refrigerante.
6. Locais com flutuações excessivas de tensão.
O booster pode funcionar incorrectamente.
7. Locais onde exista acumulação de folhas caídas ou onde
ervas cresçam rapidamente.
8. Locais que possam tornar-se abrigo para animais pequenos.
Animais pequenos que entrem em contacto com peças eléc­tricas podem provocar avarias, fumo ou incêndio.
• O booster não se destina a ser utilizada em atmosferas potenci­almente explosivas.
1-2 Notificação especial do produto
O booster está classificada como “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
[CLASSIFICAÇÃO]
• O booster está classificada como “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
• Siga a caixa a ser ligada para a classe climática.
[CARACTERÍSTICAS DE CEM]
Este sistema é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode provocar interferência, pelo que pode ser neces­sário que o utilizador tome medidas adequadas.
[REFRIGERANTE] Informações importantes acerca do refrigerante utilizado
Este produto é carregado em fábrica com N2. O sistema refrigerante será carregado com gases fluorados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não liberte gases para a atmosfera. Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
GWP = “global warming potential”, potencial de aquecimento global Os valores são indicados em regulamentos relativos a gás fluorado (EC) No.842/2006, Anexo 1, Partes 1 e 2.
• O refrigerante R410A requer cuidados rigorosos para manter o
• Uma vez que o R410A é um refrigerante misturado, o refrigerante
[PRESSÃO DE PROJECTO]
(1)
: 1975
sistema limpo, seco e estanque. Leia atentamente o capítulo “TUBOS DO REFRIGERANTE” e siga estes procedimentos correctamente. A.Limpo e seco
Deve-se evitar que matérias estranhas (incluindo óleos minerais tais como óleo SUNISO ou humidade) venham a misturar-se no sistema.
B.Estanque
Tome cuidado para manter o sistema estanque aquando da ins­talação. O R410A não contém qualquer cloro, não destrói a camada de ozono e não reduz a protecção terrestre contra raios ultravioletas prejudiciais. O R410A pode contribuir ligeira­mente para o efeito de estufa caso seja libertado.
adicional necessário deve ser carregado no seu estado líquido. Se o refrigerante for carregado em estado gasoso, a sua compo­sição altera-se e o sistema não irá funcionar correctamente.
Dado que a pressão de projecto é de 3,8 MPa ou 38 bar (para uni­dades R407C: 3,3 MPa ou 33 bar), a espessura da parede dos tubos deve ser seleccionada cuidadosamente de acordo os regulamentos locais e nacionais aplicáveis.
1-3 Requisitos de eliminação
A desmontagem da unidade, tratamento do refrigerante, óleo e outras partes eventuais deve ser realizada de acordo com os regu­lamentos locais e nacionais aplicáveis.
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
CUIDADO
• Quando instalar as unidades interior e exterior, consulte o manual de instalação fornecido para as unidades interior e exterior.
• São necessários acessórios opcionais para a instalação do produto. Consulte as informações acerca de acessórios opcionais.
2-1 Acessórios padrão fornecidos
Os seguintes acessórios são incluídos. A localização de armazena­mento dos acessórios é apresentada na figura.
Nota
Não deite fora quaisquer acessórios até a instalação estar concluída.
Painel de
adver­tência
Conector de
drenagem
Caixa
Comando à
distância
(para o ar
condicio-
nado)
Nome Braçadeira Manual
Quantidade 3 unidades 1 unidade 1 unidade
Formato
Nome
Quantidade 1 unidade 4 unidades
Formato
Reservat ório de drenagem
Manual de instalação
Tampa do
orifício
2-2 Exemplo de configuração do sistema
Nome Unidade exterior Booster
Formato
Unidade interior
Nome
Formato
Nome
Formato
Aparelho de ar
condicionado
Unidade interior
Congelador
Bobina do
ventilador
Bobina do ventilador
Caixa
Refrigeração
Painel de
controlo
(descon-
gela-
mento)
Português 2
<Quando instalado
como unidade única>
Ranhura de tubos
frontal
Lado
< Quando instalado em série >
Lado
500mm 500mm
frontal
500mm 500mm
1, 2
1 Manual de instalação 2 Braçadeiras
2-3 Restrições da unidade interior
• A pressão de projecto da unidade interior é igual ou superior a 2,5 MPa.
• Instale uma válvula de expansão termostática mecânica R410A em cada unidade interior.
• Isole o bloco sensor da válvula de expansão termostática mecâ­nica.
• Instale uma válvula solenóide R410A no lado principal da válvula de expansão termostática mecânica (pressão diferencial máxima de funcionamento de 3,5 MPa [35 bar] ou mais) descrita anterior­mente para cada unidade interior.
• Instale um filtro no lado principal da válvula solenóide descrita anteriormente para cada unidade interior. Determine a malha de filtro com base no tamanho especificado pela válvula solenóide e pela válvula de expansão termostática mecânica em utilização.
• Oriente o percurso para o permutador de calor da unidade interior de modo que o fluxo de refrigerante corra de cima para baixo.
• Quando instalar várias unidades interiores, certifique-se de que as instala ao mesmo nível.
• Utilize o descongelamento por aquecedor eléctrico como tipo de descongelamento. Não podem ser utilizados modelos de descon­gelamento com gás quente.
3. ESCOLHA DE UM LOCAL
Seleccione um local para instalação que cumpra as seguintes con­dições. Obtenha a autorização do cliente.
1. Não deve haver risco de incêndio em caso de fuga de gás infla-
mável.
2. Escolha o local da unidade de forma que ninguém seja pertur-
bado pela descarga de ar nem pelo som produzido pela unidade.
3. A base deve ser suficientemente forte para suportar o peso da
unidade e o piso deve ser plano para evitar a ocorrência de vibra­ções e a produção de ruído.
4. O comprimento dos tubos entre o booster e a unidade exterior e
o booster e a unidade interior não deve ser superior ao compri­mento permitido do tubo. (Consulte “TUBOS DO REFRIGE-
RANTE”)
5. Quando instalar a unidade no interior, instale-a de preferência
num local não exposto à chuva.
6. Espaço em torno da unidade deve adequado para realizar uma
operação de manutenção e existe espaço mínimo suficiente para entrada e saída de ar. (Consulte “Exemplos de espaços para instalação” para obter informações acerca dos requisitos espaço mínimo.)
Exemplos de espaços para instalação
• Durante a instalação, instale as unidades utilizando os padrões mais apropriados apresentados na figura seguinte para o local em questão, levando em consideração a passagem de pessoas e o vento.
• Quanto ao espaço em frente à unidade, considere o espaço necessário para o tubos do refrigerante locais aquando da insta­lação das unidades.
• Se as condições de trabalho na figura seguinte não se aplicarem, entre em contacto com o seu distribuidor ou directamente com a Daikin.
500mm
200mm 200mm
500mm
500mm 500mm
Booster
CUIDADO
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação
Fonte de alimentaçã
1.
Um booster com inversor pode causar ruído eléctrico gerado por
Painel de controlo
Caixa
Refrigerador de ar
Booster
1,5 m ou superior
1,5 m ou superior
1,5 m ou superior
Painel de controlo Painel de alarme
1,5 m ou superior
1,5 m ou superior
1,5 m ou superior
Fonte de alimentação
1 m ou superior
1,5 m ou superior
Unidade interior
1 m ou superior
1,5 m ou superior
1,5 m ou superior
1,5 m ou superior
Comando à distância
Fonte de alimentação
transmissões AM. Inspeccione onde deve instalar o booster principal e os fios eléctricos, mantendo-os convenientemente afastados de equipamento estereofónico, computadores pessoais, etc. Particular­mente em locais com recepção fraca, certifique-se de que há uma dis­tância de pelo menos 3 metros para os comandos à distância interiores, instale os cabos de alimentação e de transmissão em con­dutas e ligue-as à terra.
2. Se o condensado pingar para umas escadas (ou passeio),
dependendo das condições do pavimento, tome medidas tais como a instalação de kit com reservatório de escoamento (ven­dido em separado).
3. O refrigerante R410A não é, por si só, tóxico, inflamável, sendo,
por isso, seguro. No entanto, se ocorrer uma fuga, a sua concen­tração pode ultrapassar o limite permitido, dependendo das dimensões da divisão. Devido a isto, pode ser necessário tomar medidas contra a ocorrência de fugas. Consulte “Dados de engenharia” para obter mais informações.
4. INSTALAÇÃO DA UNIDADE
4-1 Manuseamento da unidade
1.
Decidir qual será o percurso de transporte.
2. Se suspender a unidade, utilize uma linga de tecido para evitar dani-
ficá-la. Tendo em consideração os pontos seguintes, suspenda a unidade seguindo o procedimento indicado na figura seguinte.
• Utilize lingas suficientemente resistentes para suportar o pro­duto.
• Levante a unidade com 2 correias com pelo menos 4 m de comprimento.
• Coloque o pano almofadado no local onde as ligas entram em contacto com a estrutura.
• Levante o produto com atenção na parte central do produto da posição de gravidade.
Se utilizar a pega da unidade, transporte a unidade lentamente.
Linga de correia
Linga de correia
Pano de amortecimento
Pega
Suspenda na extremidade da placa inferior.
3 Português
Loading...
+ 9 hidden pages