Daikin FXKQ25MVE, FXKQ25MAVE, FXKQ32MVE, FXKQ32MAVE, FXKQ40MVE Installation manuals [pt]

...
INSTALLATION MANUAL
SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
Ceiling-mounted cassette type (corner model)
FXKQ25MVE FXKQ25MAVE FXKQ32MVE FXKQ32MAVE FXKQ40MVE FXKQ40MAVE FXKQ63MVE FXKQ63MAVE
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRI­EUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN. CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
Русский
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКО ВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
FXHQ32MAVE, FXHQ63MAVE, FXHQ100MAVE
FXKQ25MAVE, FXKQ32MAVE, FXKQ40MAVE, FXKQ63MAVE
FXAQ20MAVE, FXAQ25MAVE, FXAQ32MAVE, FXAQ40MAVE
FXAQ50MAVE, FXAQ63MAVE
FXUQ71MAV1, FXUQ100MAV1, FXUQ125MAV1
BEVQ71MAVE, BEVQ100MAVE, BEVQ125MAVE
FXLQ20MHV1, FXLQ25MHV1, FXLQ32MHV1, FXLQ40MHV1, FXLQ50MHV1,
FXMQ40MAVE, FXMQ50MAVE, FXMQ63MAVE, FXMQ80MAVE
FXMQ100MAVE, FXMQ125MAVE, FXMQ200MAVE, FXMQ250MAVE
FXLQ20MAVE, FXLQ25MAVE, FXLQ32MAVE, FXLQ40MAVE
FXLQ50MAVE, FXLQ63MAVE
FXNQ20MAVE, FXNQ25MAVE, FXNQ32MAVE, FXNQ40MAVE
FXNQ50MAVE, FXNQ63MAVE
DAIKIN.TCF.022E1/10-2007
TÜV Rheinlard EPS B.V.
0305020101
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
FXKQ25MVE, FXKQ32MVE, FXKQ40MVE, FXKQ63MVE
FXAQ20MVE, FXAQ25MVE, FXAQ32MVE, FXAQ40MVE, FXAQ50MVE, FXAQ63MVE
FXUQ71MV1, FXUQ100MV1, FXUQ125MV1
BEVQ71MVE, BEVQ100MVE, BEVQ125MVE
FXMQ125MFV1, FXMQ200MFV1, FXMQ250MFV1
FXAQ20MHV1, FXAQ25MHV1, FXAQ32MHV1, FXAQ40MHV1, FXAQ50MHV1
BEVQ50MVE
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of May 2009
FXZQ20MVE, FXZQ25MVE, FXZQ32MVE, FXZQ40MVE, FXZQ50MVE
FXCQ20MVE, FXCQ25MVE, FXCQ32MVE, FXCQ40MVE, FXCQ50MVE, FXCQ63MVE, FXCQ80MVE, FXCQ125MVE
FXMQ40MVE, FXMQ50MVE, FXMQ63MVE, FXMQ80MVE, FXMQ100MVE, FXMQ125MVE, FXMQ200MVE, FXMQ250MVE
FXLQ20MVE, FXLQ25MVE, FXLQ32MVE, FXLQ40MVE, FXLQ50MVE, FXLQ63MVE
FXNQ20MVE, FXNQ25MVE, FXNQ32MVE, FXNQ40MVE, FXNQ50MVE, FXNQ63MVE
FXHQ32MVE, FXHQ63MVE, FXHQ100MVE
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FXSQ20MVE, FXSQ25MVE, FXSQ32MVE, FXSQ40MVE, FXSQ50MVE, FXSQ63MVE, FXSQ80MVE, FXSQ100MVE, FXSQ125MVE
EN60335-2-40,
3P109591-1E
VRV SYSTEM Aparelhos de ar condicionado Manual de instalação
ADVERTÊNCIA
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.................................. 1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO................................................ 2
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO ............... 3
4. PREPARATIVOS NECESSÁRIOS PARA A
INSTALAÇÃO .................................................................. 4
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA........................... 5
6. TUBAGEM DO REFRIGERANTE ................................... 5
7. TUBULAÇÃO DE DRENAGEM ....................................... 7
8. INSTALAÇÃO ELÉTRICA................................................ 8
9. EXEMPLO DE LIGAÇÕES E COMO REGULAR
O CONTROLO REMOTO................................................ 9
10. INSTALAÇÃO DO PAINEL DECORATIVO .................... 12
11. AJUSTAMENTO DE CAMPO........................................ 12
12. PROCEDIMENTO DE TESTE....................................... 12
13. DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA................................ 13
As instruções originais foram redigidas em inglês. Todas as versões noutras línguas são traduções das instruções originais.
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Assegure-se de cumprir estas “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”. Este produto vem sob o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”. Esta unidade é um produto de classe A. Num ambiente doméstico este produto pode causar interferências de rádio, em cujo caso o utilizador poderá ter que tomar medidas adequadas.
Este manual classifica as precauções como ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO. Assegure-se de que segue todas as precauções abaixo men­cionadas: Todas elas são importantes para garantir a segu­rança.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
• Após a conclusão da instalação, teste o ar condicionado e verifique o seu correto funcionamento. Dê ao utilizador instruções adequadas acerca do uso e limpeza da unidade interior de acordo com o Manual do Funcionamento. Peça ao utilizador para manter este manual e o Manual de Instruções juntos num local acessível para consulta.
• Peça ao seu revendedor local ou a pessoal qualificado para levar a efeito os trabalhos de instalação. Um trabalho inadequado pode resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
• Execute os trabalhos de instalação em concordância com este manual de instalação. Um trabalho inadequado pode resultar em fugas de água, choques elétricos ou incêndios.
...... Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
..........Indica uma situação potencialmente peri-
gosa que, se não for evitada, pode resul­tar em ferimentos moderados ou ligeiros. Também pode ser utilizada como alerta contra práticas inseguras.
• Para derrame de refrigerante, consulte o seu revendedor. Se o ar condicionado for instalado numa divisão pequena, será necessário tomar medidas eficazes para que a quanti­dade de líquido refrigerante não ultrapasse os limites de con­centração em caso de fuga. Caso contrário isto poderá originar um acidente devido a deficiência de oxigénio.
Assegure-se de que utiliza somente as peças e acessórios espe­cificados para trabalhos de instalação. A não utilização das peças especificadas pode resultar na queda do ar condicionado, fuga de água, choques elétricos, fogo, etc.
• Instale o ar condicionado numa base que possa suportar o seu peso. A resistência insuficiente pode resultar na queda do ar condi­cionado e causar ferimentos. Adicionalmente pode originar vibração nas unidades de inte­rior e causar ruídos de vibração desagradáveis.
• Execute a instalação especificada tendo em consideração os ventos fortes, furacões ou terramotos. A instalação imprópria pode resultar em acidente, tal como a queda do ar condicionado.
• Tenha a certeza que todos os trabalhos elétricos são exe­cutados por pessoal qualificado, de acordo com a legislação aplicável (nota 1) e com este manual de instalação, usando um circuito separado. Adicionalmente, ainda que a fiação seja curta, assegure-se de que usa cabos com comprimento suficiente e nunca una cabos para completar o comprimento necessário. Capacidade da fonte de alimentação do circuito insuficiente ou uma construção elétrica imprópria pode levar a choques elétricos ou incêndios. (nota1) legislação aplicável significa “Todas as diretivas,
leis, regulamentos e/ou códigos, internacionais e nacionais, que sejam relevantes e aplicáveis para um certo produto ou domínio”.
• Certifique-se de que todas as ligações elétricas são seguras usando a cablagem especificada e assegurando que forças externas não agem nas conexões ou cablagem terminais. Uma conexão ou fixação incompleta pode causar um sobreaquecimento ou um incêndio.
• Quando efetuar as ligações elétricas do controlo remoto, da transmissão e da fonte de alimentação, disponha a fiação ordenadamente de forma que a tampa da caixa de controlo possa ser fechada de forma segura. Se a tampa da caixa de controlo não estiver no lugar, poderá causar sobreaquecimento dos terminais, choques elétricos ou um incêndio.
• Se o gás de refrigeração verter durante a instalação, ventilar imediatamente a área. Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido refriger­ante entrar em contacto com fogo.
Após a conclusão dos trabalhos de instalação, verifique, para ter a certeza, que não há fuga de gás refrigerante. Poderá haver formação de gás tóxico, se o líquido refrigerante verter na divisão e venha a entrar em contacto com uma fonte de calor, tal como um termo-ventilador, fogão ou placa elétrica.
• Desconecte o fornecimento de energia antes de tocar nos componentes elétricos. Se você tocar partes sob tensão, você pode levar choque elétrico.
Ligue o ar condicionado ao terra eléctrico. Não ligue o fio terra aos canos de gás ou água, pára-raios ou ao fio terra de telefone. A ligação à terra incompleta pode causar choques elétricos ou fogo. Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fontes pode causar danos ao ar condicionado.
Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra. A não instalação do disjuntor contra fugas para a terra pode oca­sionar choques elétricos e fogo.
Português 1
PRECAUÇÃO
• Instale o tubo de drenagem de acordo com este manual de
4 parafusos
instalação para assegurar a boa drenagem e isole o tubo para evitar condensação. Um tubo de drenagem impróprio pode causar fuga de água e molhar a mobília.
• Instale o ar condicionado e a fiação de energia elétrica, do controlo remoto e da transmissão a pelo menos 1 metro de distância de televisões ou rádios, para evitar interferências ou ruído. (Dependendo das ondas rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser suficiente para eliminar o ruído.)
• Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpa­das fluorescentes. Se for instalado um kit de controle remoto, a distância de transmissão poderá ser mais curta numa divisão onde uma instalação eletrónica de iluminação (do tipo inversor ou início rápido) de lâmpada fluorescente estiver instalada.
• Não instale o ar condicionado em lugares tais como os seguintes:
1. Em locais onde houver névoa de óleo, pulverização de
óleo ou de vapor como, por exemplo, numa cozinha. As peças resinosas podem deteriorar-se e causar a sua queda ou fuga de água.
2. Em locais onde é produzido gás corrosivo, tal como gás
de ácido sulfúrico. A corrosão de tubagens de cobre ou dos componentes soldados poderá provocar uma fuga do refrigerante.
3. Em locais onde exista maquinaria que emita ondas eletro-
magnéticas. As ondas eletromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo e causar o mau funcionamento do equipamento.
4. Em locais onde possam haver fugas de gases
inflamáveis, onde há fibras de carbono ou poeiras inflamáveis em suspensão no ar, ou onde se lida com produtos inflamáveis voláteis, tais como diluente ou gas­olina. Se houver fuga de gás e este permanecer junto do ar condicionado, poderá causar ignição.
• Não se projectou o aparelho de ar condicionado para uso em atmosfera potencialmente explosiva.
Cheia com óleo mineral ou vapor de óleo ou pulver-
ização como nas cozinhas. (É possível que as peças de plásticos se deteriorem, facto que poderá resultar na queda da unidade ou fugas.)
Onde existir gás corrosivo como o gás sulfuroso. (As tubagens de cobre e pontos de soldadura podem oxidar, facto que poderá provocar fugas de refrigerante.)
Locais onde fique exposto a gases combustíveis e onde sejam usados gases voláteis, diluentes ou gas­olina (O gás perto da unidade poderá inflamar-se.) Onde máquinas possam gerar ondas electromagnéticas.
(O sistema de controlo pode funcionar defeituosamente.)
Onde o ar contenha elevados níveis de sal tal como o de próximo do oceano e onde a voltagem flutue gran­demente tal como no das fábricas. Também, em veículos e navios.
• Esta unidade, tanto a interior com a exterior, destina-se ser instalada num ambiente comercial ou industrial ligeiro. Se for instalada como aparelho doméstico, poderá provocar interferências electromagnéticas.
2-1 PRECAUÇÕES
• Assegure-se de que lê este manual antes de instalar a uni­dade de interior.
Confie a instalação ao estabelecimento de compra ou a um téc­nico qualificado. A instalação incorrecta poderá resultar em fugas e, em casos mais graves, choques eléctricos ou incêndios.
• Utilize exclusivamente peças fornecidas com a unidade ou peças que cumprem as especificações necessárias. O uso de peças não especificadas pode provocar a queda da uni­dade ou fugas e, nos casos mais graves, choques eléctricos ou incêndios.
2-2 ACESSÓRIOS
Verifique se os acessórios abaixo estão incluídos na unidade.
Nome
Quantidade
Forma
Grancho metálico
1 peça1 pe
Papel padrão de
instalação
ç
a1 pe
Cartão canelado
Mangueira de
drenagem
ç
a
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
Durante a deslocação da unidade, ao retirá-la da caixa de cartão, levante-a segurando pelos ressaltos e sem exercer qualquer pressão noutras peças, especialmente a tubagem do refrigerante, a tubagem de drenagem e outras peças.
• Certifique-se de que verifica o tipo de refrigerante R410A a utilizar antes de instalar a unidade. (A utilização de um refrig­erante incorrecto impedirá o funcionamento normal.)
• Os acessórios necessários à instalação devem ser retidos na sua posse até conclusão do trabalho de instalação. Não os deite fora!
• Decida sobre o meio de transporte.
• Deixe a unidade no interior da sua embalagem enquanto a transportar, até alcançar o sítio da instalação. Utilize uma tipóia de material macio, onde seja inevitável a desembala­gem, ou placas trotectoras conjuntamente com uma corda quando levantar, para evitar danos ou riscos na unidade.
• Quando seleccionar o local de instalação, veja o papel padrão.
• Para a instalação de uma unidade exterior, consulte o man­ual de instalação fornecido com a unidade exterior.
• Não instale ou opere a unidade em compartimentos mencio­nados embaixo.
Nome
Quantidade 1 de cada 1 de cada 4
Forma
Nome
Quantidade 8
Forma
Isolamento para
os encaixes
Para o tubo de gás
Para o tubo de líquido
Arruela
para braça-
deira de
suspensão
peças
Braçadeira
8 peç
Almofada de
selagem
Grande
Pequeno
Posicionamento do padrão
de posicionamento para
instalação
as
2 de cada
Isolamento
para suporte
de
sustentação
peças
2 Português
NOTA
Nome
Quantidade 1
Almofada de
bloqueamento da saída
de ar
peça
(Outro)
Manual de operação
Manual de instalação
Forma
• Os parafusos para painéis de fixação são fixos ao painel decorativo.
2-3 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
• Esta unidade interior exige a instalação do painel decorativo opcional e a utilização do controlo remoto. (Consulte a Tabela 1, 2)
Tab el a 1
Altura mínima
Modelo
FXKQ25 · 32 · 40M(A)VE
FXKQ63M(A)VE BYK71FJW1
acima
do tecto
220 mm ou mais
Painel decorativo
Branco
BYK45FJW1
• Estes são dois tipos de controles remotos: com e sem fios. Seleccione um controle remoto da Tabela 2 de acordo com o pedido do cliente e instale-o num lugar apropriado.
Tab el a 2
Controle remoto
Do tipo com fios
Do tipo sem fios
Do tipo de bomba de calor Tipo de arrefecimento exclusivo
• Se pretender utilizar um controlador remoto que não se encontra enumerado no Tabela 2, da pág. 3, seleccione um controlador remoto adequado depois de consultar os catálo­gos e os documentos técnicos.
COM OS ITENS QUE SE SEGUEM, SEJA ESPECIAL­MENTE CUIDADOSO DURANTE A INSTALAÇÃO E VERIFIQUE-A DEPOIS DE TERMINADA.
a. Itens para serem verificados após acabar o trabalho.
Itens para serem verificados
As unidades interior ou exterior estão bem presas?
O teste de derrame de gás foi finalizado?
A unidade encontra-se totalmente vedada?
A drenagem corre suave­mente?
A voltagem da fonte de energia corresponde àquela mostrada na placa nomi­nal?
A tubulação e o circuito elé­trico estão corretos?
A unidade encontra-se ligada à terra com segu­rança?
Se não tiver sido feito adequada­mente, o que é provável ocorrer
A unidade poderá cair, vibrar ou produzir ruído.
Poderá resultar em arrefecimento insuficiente.
Poderá pingar água condensada.
Poderá pingar água condensada.
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
Perigoso em derrame elétrico.
Ver ifi-
car
A dimensão dos condutores elétricos está de acordo com as especificações?
Há algo a bloquear a tom­ada de saída do ar ou de entrada do ar de qualquer das unidades interna e externa?
Foram tomadas notas do comprimento da tubulação do líquido de refrigeração e da carga do líquido de refrigeração adicional?
A unidade poderá funcionar mal ou os componentes queimar.
Poderá resultar em arrefecimento insuficiente.
Não é clara a carga de líquido de refrigeração no sistema.
b. Itens para serem verificados no momento da entrega.
Consulte igualmente a secção “PRECAUÇÕES DE SEGU­RANÇA”
Itens para serem verificados Verificar Explicou ao seu cliente àcerca das operações enquanto
mostrava o manual de instruções? Entregou o manual de instruções ao seu cliente?
c. Pontos para explicação àcerca das operações
Os itens com as marcas ADVERTÊNCIA e
PRECAUÇÃO no manual de instruções são os itens que se pretende ter possibilidades de ferimentos corporais e danos materiais adicionalmente à utilização geral do produto. De uma maneira acordada, é necessário que efetue uma explicação total àcerca do conteúdo descrito e que também peça aos seus clientes para lerem o manual de instruções.
2-4 NOTA PARA O INSTALADOR
Certifique-se de dar instruções aos clientes sobre o modo de utilizar correctamente a unidade (especialmente no que res­peita à limpeza de filtros, utilização de funções diferentes e reg­ulação da temperatura), fazendo com que eles realizem essas operações ao mesmo tempo que lêem o manual.
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTA­LAÇÃO
Coloque material de isolamento térmico suplementar no corpo da unidade se houver suspeitas de que a humidade relativa no tecto ultrapassa os 80%. Utilize lã de vidro, esferovite ou mate­rial semelhante com uma espessura de 10 mm ou mais como material de isolamento térmico. (1) Seleccione um local para instalação, que satisfaça as
seguintes condições e que tenha a aprovação do cliente.
• No espaço superior (incluindo a retaguarda do tecto) da unidade interior onde não existe a possibilidade de pin­gos do tubo de refrigerante, tubo de drenagem, tubo de água, etc.
• Onde uma boa distribuição de ar possa ser assegurada.
• Onde não haja bloqueio na passagem de ar.
• Onde a água condensada possa ser apropriadamente drenada.
• Onde o tecto seja suficientemente forte para suportar o peso da unidade interior.
• Onde o teto falso não está visivelmente inclinado.
• Onde haja espaço suficiente para instalação e manuten­ção.
• Onde não houver o risco de fugas de gás inflamável.
• Onde a instalação da tubulação entre as unidades interna e externa seja possível dentro do limite permitido. (Ver o manual de instalação para a unidade externa.)
Português 3
Loading...
+ 11 hidden pages