Daikin FXDQ15P2VE, FXDQ20P2VE, FXDQ25P2VE, FXDQ32P2VE, FXDQ40P2VE Installation manuals

...
INSTALLATION MANUAL
System Inverter Air Conditioners
FXDQ15P2VE FXDQ20P2VE FXDQ25P2VE FXDQ32P2VE FXDQ40P2VE FXDQ50P2VE FXDQ63P2VE
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.024E35/01-2014
<B> TUV (NB1856)
<C> 0510260101
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно на шите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техничес ка конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при ус ловии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
v souladu s
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Takayuki Fujii
Managing Director
Pilsen, 2nd of Jan. 2014
.
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τε χ ν ικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
p
07
08
FXDQ15P2VE, FXDQ20P2VE, FXDQ25P2VE, FXDQ32P2VE, FXDQ40P2VE, FXDQ50P2VE, FXDQ63P2VE,
05
06
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P323721-6D
VRV SYSTEM Inverter Air Conditioners Installation manual
WARNING
CAUTION
CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS................................................ 1
2. BEFORE INSTALLATION................................................ 2
3. SELECTING INSTALLATION SITE ................................. 3
4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION................... 4
5. INDOOR UNIT INSTALLATION....................................... 5
6. REFRIGERANT PIPING WORK ..................................... 5
7. DRAIN PIPING WORK .................................................... 7
8. INSTALLING THE DUCT................................................. 8
9. ELECTRIC WIRING WORK ............................................ 9
10. WIRING EXAMPLE ....................................................... 10
11. FIELD SETTING AND TEST RUN ................................ 13
12. WIRING DIAGRAM ....................................................... 14
The original instructions are written in English. All other lan­guages are translations of the original instructions.

1. SAFETY PRECAUTIONS

Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installing air conditioning equipment and be sure to install it cor­rectly. After completing installation, conduct a trial operation to check for faults and explain to the customer how to operate the air con­ditioner and take care of it with the aid of the operation manual. Ask the customer to store the installation manual along with the operation manual for future reference.
This air conditioner comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
Meaning of WARNING and CAUTION notices
WARNING ............. Failure to follow these instructions
CAUTION .............. Failure to observe these instructions
Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work. Do not attempt to install the air conditioner yourself. installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
Consult your local dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage. When the air conditioner is to be installed in a small room, it is necessary to take proper mea­sures so that the amount of any leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in the event of a leakage. Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen deple­tion.
Be sure to use only the specified accessories and spare parts for installation work. Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.
Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit.
properly may result in personal injury or loss of life.
properly may result in property dam­age or personal injury, which may be serious depending on the circum­stances.
Improper
A foundation of insufficient strength may result in the equip­ment falling and causing injury.
Carry out the specified installation work after taking into account strong winds, typhoons or earthquakes. Failure to do so during installation work may result in the unit falling and causing accidents.
Make sure that a separate power supply circuit is provided for this unit and that all electrical work is carried out by qual­ified personnel according to local laws and regulations and this installation manual. An insufficient power supply capacity or improper electrical construction may lead to electric shocks or fire.
Make sure that all wiring is secured, the specified wires are used, and that there is no strain on the terminal connections or wires. Improper connections or securing of wires may result in abnormal heat build-up or fire.
When wiring the power supply and connecting the remote controller wiring and transmission wiring, position the wires so that the control box lid can be securely fastened. Improper positioning of the control box lid may result in elec­tric shocks, fire or the terminals overheating.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately. Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into con­tact with fire.
After completing installation, check for refrigerant gas leak­age. Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan heater, stove or cooker.
Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts.
Do not touch the switch with wet fingers. Touching the switch with wet fingers can cause electric shock.
Be sure to earth the air conditioner. Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead. Imperfect earthing may result in electric shocks or fire. A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the air conditioner.
Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to install an earth leakage breaker may result in elec­tric shocks or fire.
While following the instructions in this installation manual, install drain piping to ensure proper drainage and insulate piping to prevent condensation. Improper drain piping may result in indoor water leakage and property damage.
Install the indoor and outdoor units, power cord and connect­ing wires at least 1 meter away from televisions or radios to prevent picture interference and noise. (Depending on the incoming signal strength, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate noise.)
Remote controller (wireless kit) transmitting distance can be shorter than expected in rooms with electronic fluorescent lamps (inverter or rapid start types). Install the indoor unit as far away from fluorescent lamps as possible.
English 1
Only handle the indoor unit with gloves.
Sound pressure level is less than 70 dB (A).
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commer­cial and household use by lay persons.
Do not install the air conditioner in the following locations:
1. Where there is a high concentration of mineral oil spray or vapour (e.g. a kitchen). Plastic parts will deteriorate, parts may fall off and water leakage could result.
2. Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is produced. Corroding of copper pipes or soldered parts may result in refrigerant leakage.
3. Near machinery emitting electromagnetic radiation. Electromagnetic radiation may disturb the operation of the control system and result in a malfunction of the un
4
. Where flammable gas may leak, where there is carbon fibre
it.
or ignitable dust suspensions in the air, or where volatile flammables such as paint thinner or gasoline are handled. Operating the unit in such conditions may result in fire.
Do not touch the heat exchanger fins. Improper handling may result in injury.
Be very careful about product transportation. Some products use PP bands for packaging. Do not use any PP bands for a means of transportation. It is dangerous.
Safely dispose of the packing materials. Packing materials, such as nails and other metal or wooden parts, may cause stabs or other injuries. Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children will not play with them. If children play with a plastic bag which was not torn apart, they face the risk of suffocation.
Do not turn off the power immediately after stopping operation. Always wait at least 5 minutes before turning off the power. Otherwise, water leakage and trouble may occur.
In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Do not install in locations where the air contains high levels of salt such as that near the ocean and where voltage fluctuates greatly such as that in factories, or in vehicles or vessels.

2-2 ACCESSORIES

Check the following accessories are included with your unit.
Name
Quantity 1 pc. 1 pc. 1 each 1 each
Shape
Name
Quantity 1 set 8 pcs. 1 set 4 pcs.
Shape
Name
Quantity 2 pcs. 1 pc.
Shape
Metal clamp (1)
Screws for duct flanges (7)
26 pcs.
Sealing material (12)
Drain hose (2)
Washer for hanging bracket (8)
Insulation for fitting
for liquid pipe (3)
for gas pipe (4)
Air filter (13)
Clamp
Large (9)
8 pcs.
small (10)
4 pcs.
(Other)
• Operation manual
• Installation manual (this manual)
Sealing pad
Large (5)
mid. (6)
Washer fixing plate (11)
Follow national standards for installation work.

2. BEFORE INSTALLATION

The accessories needed for installation must be retained in your custody until the installation work is completed. Do not discard them!
1. Decide upon a line of transport.
2. Leave the unit inside its packaging while moving, until reaching the installation site. Where unpacking is unavoid­able, use a sling of soft material or protective plates together with a rope when lifting, to avoid damage or scratches to the unit.
When moving the unit at or after opening, hold the unit by the hanger brackets. Do not apply force to the refrigerant piping, drain piping or flange parts.
Be sure to check the type of R410A refrigerant to be used before installing the unit. (Using an incorrect refrigerant will prevent normal opera­tion of the unit.)
For the installation of an outdoor unit, refer to the installation manual attached to the outdoor unit.

2-1 PRECAUTIONS

Be sure to instruct customers how to properly operate the unit (operating different functions, and adjusting the temper­ature ) by having them carry out operations themselves while looking at the operation manual.

2-3 OPTIONAL ACCESSORIES

This indoor unit requires one of the operation remote controls listed below.
Remote controller
Wired type
Wireless type BRC4C62
BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51BRC2C51/ BRC1E52/BRC3A61
FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING CONSTRUCTION AND CHECK AFTER INSTALLATION IS FINISHED.
a. Items to be checked after completion of work
Items to be checked
Are the indoor and outdoor unit fixed firmly?
Is the gas leak test finished?
Is the unit fully insulated? Condensate may drip. Does drainage flow
smoothly? Does the power supply volt-
age correspond to that shown on the name plate?
Are wiring and piping cor­rect?
If not properly done, what is likely to occur
The units may drop, vibrate or make noise.
It may result in insufficient cooling.
Condensate may drip.
The unit may malfunction or the components burn out.
The unit may malfunction or the components burn out.
Check
2 English
CAUTION
Is the unit safely grounded?
The items with WARNING and CAUTION marks in the operation manual are the items pertaining to possibilities for bodily injury and material damage in addition to the general usage of the product. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described contents and also ask your customers to read the operation manual.
Is wiring size according to specifications?
Is something blocking the air outlet or inlet of either the indoor or outdoor units?
Are refrigerant piping length and additional refrigerant charge noted down?
Incomplete grounding may result in electric shocks.
The unit may malfunction or the components burn out.
It may result in insufficient cooling.
The refrigerant charge in the system is not clear.
*300 or more
Maintenance space
Control box
300 or more
Maintenance space
Also review the “SAFETY PRECAUTIONS”.
b. Items to be checked at time of delivery
Items to be checked Check Did you explain about operations while showing the
operation manual to your customer? Did you hand the operation manual and warranty over to
your customer? Did you explain the maintenance and cleaning of additional
parts such as the air filter, grille (both air outlet and suction grille), etc. to your customer?
Did you hand over the manuals of additional parts such as the air filter, grille, etc. (if used) to your customer?
c. Points for explanation about operations

3. SELECTING INSTALLATION SITE

When moving the unit during or after unpacking, make sure to lift it by holding its lifting lugs. Do not exert any pressure on other parts, especially the refrigerant piping, drain piping and flange parts.
If you think the humidity inside the ceiling might exceed 30°C and RH80%, reinforce the insulation on the unit body. Use glass wool or polyethylene foam as insulation so that it is no thicker than 10mm and fits inside the ceiling opening.
(1) Select an installation site where the following conditions
fulfilled and that meets with your customer’s approval.
are
Where optimum air distribution can be ensured.
Where nothing blocks air passage.
Where condensate can be properly drained.
Where the ceiling is strong enough to bear the indoor unit weight.
Where the false ceiling is not noticeably on an incline.
Where there is no risk of flammable gas leakage.
Where sufficient clearance for maintenance and service can be ensured. (Refer to Fig. 1)
Where piping between indoor and outdoor units is possi­ble within the allowable limit. (Refer to the installation manual for the outdoor unit.)
The equipment is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
200
H1= *
240 or more
H2=
20 or more
*
Ceiling
Fig. 1
*H1 dimension means the minimum height of the unit.
Select the *H1, *H2 dimension such that a downward
Floor surface
2500 or more
(length : mm)
slope of at least 1/100 is ensured as indicated in “7. DRAIN PIPING WORK”.
The maintenance space marked with “*” is required when the installation box for adaptor PC board (KRP1BA101) sold separately is used.
[ PRECAUTION ]
Install the indoor and outdoor units, power supply wiring and connecting wires at least 1 m away from televisions or radios in order to prevent image interference or no (De
pending on the radio waves, a distance of 1 m may not
be sufficient enough to eliminate the noise.)
If installing the wireless kit in a room with electronic fluo­rescent lighting (inverter or rapid start type), the remote controller’s transmission distance may be shortened. Indoor units should be installed as far away from fluores­cent lighting as possible.
(2)
Use suspension bolts for installation. Check whether the ceiling is strong enough to support the weight of the unit or not. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.
To avoid contact with the fan, one of the following precaution actions must be taken:
-
Install the unit as high as possible at a minimum bottom height of 2.7 m.
-
Install the unit as high as possible at a minimum bottom height of 2.5 m in case the fan is externally screened by parts which can be removed without the aid of tools (e.g. false sealing, grill ... ).
-
Install the unit with ducting and grill which can only be removed with the aid of tooling. It shall be installed so that it gives adequate protection against touching the fan. If a maintenance panel exists in the ducting, it shall only be possible to remove the panel by the aid of tooling to avoid contact with the fan. The protection shall be according to relevant European and local legislation. There are no restrictions concerning the installation height.
ise.
English 3

4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION

A
(1)
Confirm the positional relationship between the unit and suspension bolts. (Refer to Fig. 2)
Install the inspection opening on the control box side where maintenance and inspection of the control box and drain pump are easy. Install the inspection opening also in the lower part of the unit.
620
500
bolt pitch
ir outlet
Drain pump
(length : mm)Suspension
Air inlet
Control box
450×450 (Inspection
opening size)
A
B
(Suspension bolt pitch)
(3)
Open the installation hole. (Pre-set ceilings)
Once the installation hole is opened in the ceiling where the unit is to be installed, pass refrigerant piping, drain piping, transmission wiring, and remote controller wiring (It is not necessary if using a wireless remote controller) to the unit’s piping and wiring holes. See “6. REFRIGERANT PIPING WORK”, “7. DRAIN
PIPING WORK”, and “10. WIRING EXAMPLE”.
After opening the ceiling hole, make sure ceiling is level if needed. It might be necessary to reinforce the ceiling frame to prevent shaking. Consult an architect or carpenter for details.
(4)
Install the suspension bolts.
(Use W3/8 to M10 suspension bolts.) Use a hole-in-anchor for existing ceilings, and a sunken insert, sunken anchor or other part to be procured in the field to reinforce the ceiling to bearing the weight of the unit for new ceiling. (Refer to Fig. 3)
Ceiling slab
Anchor bolt
Long nut or turn-buckle
Suspension bolt
Indoor unit
Note: All the above parts are field supplied.
Fig. 3
(5)
In case of bottom suction
Ceiling
(1) Remove the chamber lid. (7 locations) (2) Reattach the removed chamber lid in the orientation
shown in Fig. 4. (7 locations)
SERVICE SPACE
620
(3) Attach the air filter (accessory) in the manner shown in
the diagram. The four holes which cannot be covered by the air filter should be covered with commercially available tape.
(1)
A
Model A B 15-20-25-32 type 750 740 40-50 type 950 940 63 type 1150 1140
(2)
Make sure the range of the unit’s external static pres-
Allow view
Inspection door
(Ceiling opening)
Fig. 2
(length: mm)
Air discharge
(2)
Air inlet
Chamber lid
sure is not exceeded.
(See the technical documentation for the range of the external static pressure setting.)
Chamber lid
Air discharge
Fig. 4
Air inlet
4 English
Loading...
+ 11 hidden pages