deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
o
x
b
t
19
20
21
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
v
k
w
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
18
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
v súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
v skladu s
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
<B>
.
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
da
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
as set out in
wie in
according to the
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωναμετο
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
сположительнымрешением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Takayuki Fujii
Managing Director
5th of Nov. 2012
.
Η DICz*** είναιεξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤε χ νικό φάκελοκατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномоченасоставитьКомплекттехническойдокументации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
10
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
02
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
μετιςοδηγίεςμας:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
06
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии сположениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet
ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
1.TURVAOHJEET
Tutustu huolellisesti näihin turvallisuusohjeisiin ennen
ilmastointilaitteiston asentamista ja huolehdi siitä, että laitteisto
asennetaan oikein.
Kun asennus on valmis, suorita koekäyttö vikojen varalta ja
selitä asiakkaalle käyttöoppaan avulla, miten ilmastointilaitetta
käytetään ja hoidetaan. Pyydä asiakasta säilyttämään
asennusopas sekä käyttöopas myöhempää tarvetta varten.
Tätä ilmastointilaitetta koskee ehto ”laitteet, jotka eivät ole
julkisessa käytössä”.
Varoitus- ja huomautussymbolien merkitys
VAROITUS............ Näiden ohjeiden noudattamatta
HUOMAUTUS ....... Näiden ohjeiden noudattamatta
•
Pyydä jälleenmyyjää tai ammattitaitoista henkilöä
suorittamaan asennus.
Älä yritä asentaa ilmastointilaitetta itse.
voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja tai tulipaloja.
•
Asenna ilmastointilaite tämän asennusoppaan ohjeiden
mukaisesti.
Väärin tehty asennus voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja
tai tulipaloja.
•
Kysy jälleenmyyjältä toimintaohjeita kylmäainevuodon
sattuessa. Jos ilmastointilaite asennetaan pieneen
huoneeseen, on huolehdittava siitä, että kylmäainevuodon
sattuessa sen määrä ei ylitä sallittua pitoisuusrajaa.
Muuten seurauksena voi olla hapenpuutteesta aiheutuva
tapaturma.
•
Käytä asennukseen vain ilmoitettuja tarvikkeita ja osia.
Muiden kuin ilmoitettujen osien käyttäminen voi aiheuttaa
yksikön putoamisen, vesivuotoja, sähköiskuja tai tulipalon.
•
Asenna ilmastointilaite tukevalle alustalle, joka kestää
yksikön painon.
Jos alusta on liian heikko, seurauksena voi olla laitteen
putoaminen, mikä voi aiheuttaa vammoja.
jättäminen voi aiheuttaa
henkilövahinkoja tai kuoleman.
jättäminen voi aiheuttaa
omaisuusvahinkoja tai
henkilövahinkoja, jotka voivat olla
vakavia olosuhteiden mukaan.
Väärin tehty asennus
•
Suorita ilmoitettu asennustyö ottaen huomioon kovat tuulet,
hirmumyrskyt tai maanjäristykset.
Jos asennuksen aikana ei toimita näin, seurauksena voi olla
yksikön putoamisesta aiheutuvia tapaturmia.
•
Varmista, että yksikölle on varattu erillinen virtapiiri ja että
valtuutettu sähköurakoitsija on tehnyt kaikki sähkötyöt
paikallisten lakien ja säädösten sekä tämän asennusoppaan
mukaisesti.
Liian pieni virransyöttöpiirin kapasiteetti tai sopimattomat
sähkörakenteet saattavat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon.
•
Varmista, että kaikki johdotukset ovat turvallisia, käyttävät
ilmoitettuja johtimia ja että liitäntöihin tai johtimiin ei kohdistu
rasitusta.
Huonosti tehdyt liitännät tai johtimien kiinnitykset voivat
aiheuttaa epänormaalia lämmönmuodostusta tai tulipalon.
•
Kun kytket virtalähdettä, kaukosäädintä ja viestijohtoja, vedä
johdot niin, että ohjausrasian kansi voidaan kiinnittää
kunnolla.
Jos ohjausrasian kansi on kiinnitetty väärin, seurauksena voi
olla sähköisku, tulipalo tai liittimien ylikuumeneminen.
•
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa
valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavaan pätevän
henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
•
Jos kylmäainekaasua vuotaa asennuksen aikana, tuuleta
alue välittömästi.
Jos kylmäainetta joutuu tekemisiin avotulen kanssa,
myrkyllistä kaasua saattaa syntyä.
•
Kun asennus on suoritettu, tarkista ettei kylmäainekaasua
vuoda.
Myrkyllistä kaasua saattaa muodostua, jos kylmäainekaasua
vuotaa huoneeseen ja joutuu kosketuksiin tulenlähteen
kuten lämmittimen tai lieden kanssa.
•
Muista sammuttaa yksikkö, ennen kuin kosketat mitään
sähköosaa.
•
Älä kosketa kytkintä, jos sormesi ovat märät.
Kytkimen koskettaminen märillä sormilla voi aiheuttaa
sähköiskun.
•
Muista maadoittaa ilmastointilaite.
Älä maadoita yksikköä vesijohtoon, ukkosenjohdattimeen tai
puhelimen maahan.
Puutteellinen maadoitustyö voi aiheuttaa sähköiskuja tai
tulipaloja.
Salaman tai muun lähteen aiheuttama korkea syöksyvirta voi
vaurioittaa ilmastointilaitetta.
•
Muista asentaa maavuotokatkaisin.
Jos maavuotokatkaisinta ei asenneta, seurauksena voi olla
sähköisku tai tulipalo.
•
Asenna poistoputket tämän asennusoppaan ohjeiden
mukaisesti hyvän tyhjennyksen varmistamiseksi, ja eristä
putket vesihöyryn tiivistymisen estämiseksi.
Poistoputkien väärä asennus voi aiheuttaa sisällä
vesivuotoja ja omaisuusvahinkoja.
•
Asenna sisä- ja ulkoyksiköt, virtajohto ja yhdysjohdot
vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista
kuvahäiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi.
(Saapuvan signaalin voimakkuuden mukaan 1 metrin
etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
•
Kaukosäätimen (langattoman) lähetysetäisyys voi olla
pienempi huoneissa, joissa on loistelamppuja
(vaihtomuunnin- tai pikakäynnistystyyppi).
Asenna sisäyksikkö mahdollisimman kauas loisteputkista.
1.Paikat, joissa on mineraaliöljysumua, öljysumua tai
esimerkiksi keittiössä syntyvää höyryä.
Muoviosat voivat turmeltua ja irrota, mistä voi seurata
vesivuoto.
2.Paikat, joissa syntyy syövyttävää kaasua, esimerkiksi
rikkihappokaasua.
Kupariputkien tai juotettujen osien syöpyminen voi
aiheuttaa kylmäainevuotoja.
3.Paikat, joiden lähellä on sähkömagneettista säteilyä
lähettäviä laitteita.
Sähkömagneettinen säteily voit häiritä
ohjausjärjestelmän toimintaa ja aiheuttaa yksikön
toimintahäiriöitä.
4.Paikat, joissa tulenarkaa kaasua voi vuotaa, joiden
ilmassa on hiilikuituja tai helposti syttyvää pölyä tai
joissa käsitellään höyrystyviä tulenarkoja aineita,
kuten tinneriä tai bensiiniä.
Yksikön käyttäminen tällaisissa olosuhteissa voi
aiheuttaa tulipalon.
•
Älä kosketa lämmönvaihtimen jäähdytysripoja.
Virheellinen käsittely voi aiheuttaa vammoja.
•
Ole hyvin varovainen kuljettaessasi tuotetta.
Eräiden tuotteiden pakkaukseen on käytetty PP-siteitä.
Älä käytä PP-siteitä kuljetukseen. Se on vaarallista.
•
Hävitä pakkausmateriaalit turvallisesti.
Pakkausmateriaalit, kuten naulat ja muut metalli- ja puuosat,
voivat aiheuttaa pistohaavoja tai muita vammoja.
Revi rikki ja heitä pois muoviset pakkauspussit, jotta lapset
eivät voi leikkiä niiden kanssa. Jos lapset leikkivät
muovipussin kanssa, jota ei ole revitty rikki, he voivat
tukehtua.
•
Älä katkaise virtaa heti käytön lopettamisen jälkeen.
Odota aina vähintään 5 minuuttia ennen virran
katkaisemista.
Muuten seurauksena saattaa olla vesivuotoja ja ongelmia.
•
Tämä tuote voi aiheuttaa kotiympäristössä radiohäiriöitä,
jolloin käyttäjän täytyy ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin.
•
Äänen voimakkuus on alle 70 dB(A).
•
Älä asenna tiloihin, joiden ilma sisältää runsaasti suoloja,
kuten meren rannan läheisyydessä, sekä tiloihin, joissa jännite
vaihtelee suuresti (esim. tehtaat, ajoneuvot tai alukset).
2-2 VARUSTEET
Tarkasta, että laitteen mukana tulevat seuraavat varusteet.
Nimi
Määrä1 kpl1 kpl1 kpl molempia1 kpl molempia
Muoto
Nimi
Määrä1 sarja8 kpl1 sarja4 kpl
Muoto
Nimi
Määrä2 kpl1 kpl
Muoto
Metallipuristin (1)
Kanavalaippojen
ruuvit (7)
26 kpl
Tiivistemateriaali
(12)
Tyhjennysletku (2)
Aluslevy
ripustuskoukkua
varten (8)
Asennustiivisteet
nesteputkea varten (3)
kaasuputkea varten (4)
Kiinnike
Suuri (9)
pieni (10)
Ilmansuodatin
(13)
Tiivistetyyny
Suuri (5)
Keskikokoinen
(6)
Aluslevyn
kiinnityslevy
(11)
8 kpl
4 kpl
(Muut)
• Käyttöopas
• Asennusopas (tämä
opas)
Noudata asennustyössä kansallisia määräyksiä.
2.ENNEN ASENNUSTA
Asennukseen tarvittavien varusteiden on oltava sinun
hallussasi, kunnes asennustyö on suoritettu. Älä hävitä
niitä!
1. Valitse kuljetustapa.
2. Jätä laite pakkaukseensa, kunnes se on kuljetettu
asennuspaikkaan. Jos pakkaus on purettava, käytä laitteen
nostamiseen pehmeästä materiaalista valmistettua
nostosilmukkaa tai suojalevyjä ja köyttä, jotta laite ei
vahingoittuisi tai naarmuuntuisi.
Jos siirrät yksikköä avattaessa tai avaamisen jälkeen,
tartu yksikköön ripustushakasista. Älä käytä voimaa
kylmäaineputkistoon, tyhjennysputkistoon tai laippaosiin.
Tarkista käytettävän R410A-kylmäaineen tyyppi ennen
yksikön asennusta.
(Väärän kylmäaineen käyttö estää yksikön normaalin
toiminnan.)
Katso ulkoyksikön asennusohjeita sen asennusoppaasta.
2-1 VAROTOIMET
•
Muista kertoa asiakkaille, kuinka yksikköä käytetään oikein
(etenkin eri toimintojen käyttö ja lämpötilan säätö), antamalla
heidän suorittaa toimenpiteet itse samalla, kun he katsovat
ohjeita.
2-3 VALINNAISVARUSTEET
•
Tämä sisäyksikkö tarvitsee yhden alla mainituista
kaukosäätimistä.
Kaukosäädin
Johdon tyyppi
Langaton tyyppiBRC4C62
BRC1D52/BRC1D61/BRC1E51BRC2C51/
BRC1E52/BRC3A61
OLE ERITYISEN HUOLELLINEN SEURAAVIA
KOHTEITA ASENNETTAESSA JA TARKISTA NE
ASENNUKSEN JÄLKEEN.
a. Asennuksen jälkeen tarkastettavat kohteet
Tarkistettavat kohteet
Onko sisä- ja ulkoyksikkö kiinnitetty
tukevasti?
Onko kaasuvuototesti suoritettu? Jäähdytys voi olla riittämätöntä.
Onko laite täysin eristetty?Tiivistynyt vesi voi vuotaa.
Toimiiko poisto esteettömästi?Tiivistynyt vesi voi vuotaa.
Vastaako syöttöjännite laitteen
tyyppikilvessä ilmoitettua
jännitettä?
Onko johdot ja putket asennettu
oikein?
Todennäköinen seuraamus, jos ei
ole tehty kunnolla
Yksiköt voivat pudota, täristä tai
aiheuttaa melua.
Laite voi toimia virheellisesti tai sen
osat voivat palaa kuumetessaan.
Laite voi toimia virheellisesti tai sen
osat voivat palaa kuumetessaan.
Tarkistus
2suomi
HUOMAUTUS
Onko laite maadoitettu
Käyttöoppaassa kohdat, joissa on merkintä VAROITUS tai
HUOMAUTUS, varoittavat henkilövahinkojen ja laitevaurioiden
vaarasta sekä laitteen yleisestä käytöstä. Tästä syystä sinun täytyy
kertoa kyseinen sisältö kokonaan asiakkaillesi ja pyytää heitä lukemaan
käyttöopas.
turvallisesti?
Onko johdotuksen koko teknisten
tietojen mukainen?
Onko sisä- tai ulkoyksikön
ilmanotto tai -poisto estynyt?
Onko kylmäaineputkiston pituus ja
ylimääräinen kylmäainemäärä
merkitty muistiin?
Puutteellinen maadoitus saattaa
aiheuttaa sähköiskuja.
Laite voi toimia virheellisesti tai sen
osat voivat palaa kuumetessaan.
Jäähdytys voi olla riittämätöntä.
Laitteessa olevan jäähdytysaineen
määrä on epäselvä.
Katso myös turvallisuusohjeita.
*300 tai
enemmän
Huoltotila
Ohjausrasia
300 tai
enemmän
Huoltotila
b. Toimituksen yhteydessä tarkistettavat kohteet
Tarkistettavat kohteet
Selititkö toiminnot samalla, kun näytit käyttöoppaan asiakkaalle?
Annoitko käyttöoppaan ja takuutodistuksen asiakkaalle?
Selititkö asiakkaalle, miten erikseen hankittavia osia (ilmansuodatin,
säleikkö [sekä poisto- että tuloilmasäleikkö] yms.) huolletaan ja
puhdistetaan?
Annoitko erikseen hankittavien osien (jos on) oppaat asiakkaalle?
Tarkistus
c. Tarkennuksia käyttöohjeisiin
3.ASENNUSPAIKAN VALINTA
•
Jos siirrät yksikköä sen pakkauksesta purkamisen aikana tai
sen jälkeen, muista nostaa sitä sen nostokorvakkeista.
Älä kohdista painetta muihin osiin, etenkään kylmäaineputkistoon, tyhjennysputkistoon ja laippaosiin.
•
Jos uskot, että kosteus välikaton sisällä saattaa ylittää
30°C ja RH 80 %, vahvista yksikön rungon eristystä.
Käytä eristeenä lasivillaa tai polyetyleenivaahtoa niin, että
sen paksuus on korkeintaan 10 mm ja että se sopii
välikaton aukon sisään.
(1)
Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka, joka täyttää
seuraavat ehdot.
•
Riittävä ilman jakautuminen voidaan varmistaa.
•
Mikään ei estä ilman kulkua.
•
Paikka, jossa tiivistynyt vesi voidaan poistaa
asianmukaisesti.
•
Katto on riittävän vahva kantamaan sisäyksikön painon.
•
Paikka, jossa alaslaskettu katto ei ole selvästi kallellaan.
•
Paikka, jossa syttyvän kaasun vuodosta ei ole pelkoa.
•
Paikka, jossa on riittävästi tilaa huolto- ja korjaustöiden
suorittamista varten. (Katso kuva 1)
•
Paikka, jossa sisä- ja ulkoyksiköiden väliset putket ovat
sallittujen rajojen sisällä. (Katso ulkoyksikön
asennusopas.)
•
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi
räjähdysalttiissa ympäristössä.
200
*H2=20 tai enemmän
Välikatto
Kuva 1
•
Mitta *H1 tarkoittaa yksikön vähimmäiskorkeutta.
•
Valitse mitta *H1, *H2 niin, että laskukulma on vähintään
*H1=
240 tai
2500 tai
Lattiapinta
(pituus: mm)
enemmän
enemmän
1/100 kohdan 7. TYHJENNYSPUTKISTON ASENNUS
mukaisesti.
•
Merkillä ”*” osoitettu huoltotila tarvitaan, kun käytetään
erikseen myytävän PC-sovitinkortin (KRP1BA101)
asennusrasiaa.
[HUOMIOITAVAA]
•
Asenna sisä- ja ulkoyksiköt, virtajohto ja yhdysjohto
vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista
häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Radioaalloista
riippuen 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan
poistamiseen.)
•
Jos langaton sarja asennetaan huoneeseen, jossa on
loistelamppuja (vaihtomuunnin- tai pikakäynnistystyyppi), kaukosäätimen lähetysetäisyys voi olla
pienempi. Sisäyksiköt on asennettava mahdollisimman
kauas loisteputkista.
(2)
Käytä asennuksessa ripustuspultteja. Tarkista, että
katto on riittävän vahva kannattamaan yksikön painon.
Jos tästä ei ole täyttä varmuutta, vahvista kattoa ennen
yksikön asentamista.
•
Jotta voit välttää kosketusta tuulettimen kanssa, noudata
jotain seuraavista varotoimenpiteistä:
-
Asenna laite mahdollisimman korkealle, niin että pohjan
minimikorkeus on 2,7 m.
-
Asenna laite mahdollisimman korkealle, niin että pohjan
minimikorkeus on 2,5 m siinä tilanteessa, että tuuletinta on
suojaamassa osia, jotka voidaan poistaa ilman työkalujen
apua (esim. valekatto, ritilä...).
-
Asenna laite sellaisen ilmanvaihtokanavan ja ritilän
kanssa, jotka voidaan poistaa vain työkalujen avulla. Ne
on asennettava niin, että ne antavat riittävän suojan tuulettimen koskettamista vastaan. Jos ilmanvaihtokanavassa
on huoltopaneeli, paneelin on oltava poistettavissa vain
työkalujen avulla, jotta tuulettimen koskettamiselta vältyttäisiin. Suojauksen tulee täyttää oleelliset eurooppalaiset ja paikalliset lait. Asennuskorkeuteen liittyviä
rajoituksia ei ole.
suomi3
4.VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA
(1)
(2)
Kammion kansi
Kammion kansi
Ilman poistoaukko
Ilman sisäänmenoaukko
Ilman poistoaukko
Kuva 4
Ilman sisäänmenoaukko
(1)
Tarkista yksikön ja ripustuspulttien asentojen välinen
suhde. (Katso kuva 2)
•
Asenna tarkastusaukko ohjausrasian puolelle, jotta
ohjausrasian ja poistopumpun kunnossapito ja tarkastus käy
helposti. Asenna tarkastusaukko myös yksikön alaosaan.
620
500
pulttien väli
Ilman
poistoaukko
Tyhjennyspumppu
(pituus: mm)Ripustus-
Ilman
sisäänmenoaukko
A
Ohjausrasia
450×450
(Tarkastusaukon
koko)
B
(Ripustuspulttien väli)
(3)
Avaa asennusreikä. (Esiasennetut välikatot)
•
Kun asennusreikä on avattu välikatossa, johon yksikkö
asennetaan, vie kylmäaineputket, tyhjennysputket,
viestilinjan johdotus ja kaukosäätimen johdotus
(ei tarpeen käytettäessä langatonta kaukosäädintä)
yksikön putki- ja johtoreikiin.
Katso 6. KYLMÄAINEPUTKISTON ASENNUS,
7. TYHJENNYSPUTKISTON ASENNUS ja
10. KYTKENTÄESIMERKKI.
•
Varmista tarvittaessa välikaton reiän avaamisen jälkeen,
että välikatto on vaakasuora. Välikaton runkoa voidaan
joutua vahvistamaan tärinän estämiseksi.
Lisätietoja saat arkkitehdiltä tai puusepältä.
(4)
Asenna ripustuspultit.
(Käytä ripustuspultteja W3/8–M10.)
Käytä olemassa olevien seinien ankkurointeja, upotettuja
proppuja ja upotettuja ankkureita tai muita vastaavia
(erikseen hankittavia) osia uusiin kattoihin katon
vahvistamiseksi niin, että se kestää laitteen painon.
(Katso kuva 3)
Kattolaatta
Ankkuripultti
Pitkä mutteri tai liitosruuvi
Ripustuspultti
Sisäyksikkö
Huom. Yllä mainittuja osia ei toimiteta laitteen mukana.
HUOLTOTILA
620
Salli katsominen
Tarkastusluukku
(Katon aukko)
MalliAB
Malli 15-20-25-32750740
Malli 40-50950940
Malli 6311501140
(2)
Huolehdi siitä, että yksikön ulkoisen staattisen paineen
aluetta ei ylitetä.