Daikin FXDA10A2VEB, FXDA15A2VEB, FXDA20A2VEB, FXDA25A2VEB, FXDA32A2VEB Operation manuals [fi]

...
Page 1
Asennus- ja käyttöopas
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXDA10A2VEB FXDA15A2VEB FXDA20A2VEB FXDA25A2VEB FXDA32A2VEB FXDA40A2VEB FXDA50A2VEB FXDA63A2VEB
Asennus- ja käyttöopas
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
Suomi
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB1856)
60127477
DAIKIN.TCF.024-J3/06-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of July 2020
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
05
06
FXDA10A2VEB, FXDA15A2VEB, FXDA20A2VEB, FXDA25A2VEB, FXDA32A2VEB, FXDA40A2VEB, FXDA50A2VEB, FXDA63A2VEB,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
05Nota*
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P480520-17E
Page 3

Sisällysluettelo

Sisällysluettelo

1 Tietoja asiakirjasta 3

1.1 Tietoa tästä asiakirjasta............................................................. 3
2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet 4
2.1 Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä laitteita varten ................... 5
2.1.1 Asennustilavaatimukset .............................................. 5
Käyttäjälle 5
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet 5
3.1 Yleistä........................................................................................ 5
3.2 Ohjeet turvallista käyttöä varten ................................................ 6
4 Tietoja järjestelmästä 8
4.1 Järjestelmän sijoittelu ................................................................ 8
5 Käyttöliittymä 9 6 Käyttö 9
6.1 Toiminta-alue............................................................................. 9
6.2 Tietoja toimintatiloista................................................................ 9
6.2.1 Perustoimintatilat ........................................................ 9
6.2.2 Erikoislämmitystoimintatilat......................................... 9
6.3 Järjestelmän käyttäminen.......................................................... 10
7 Kunnossapito ja huolto 10
7.1 Huoltoa ja kunnossapitoa koskevia varotoimenpiteitä............... 10
7.2 Ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon puhdistaminen ......... 10
7.2.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen ............................... 10
7.2.2 Ilman ulostuloaukon puhdistaminen............................ 11
7.3 Huolto ennen pitkää käyttämättömyyskautta............................. 11
7.4 Huolto, kun laite on ollut pitkään käyttämättömänä................... 11
7.5 Tietoja kylmäaineesta................................................................ 11
7.5.1 Tietoja kylmäaineen vuotoanturista ............................ 11
8 Vianetsintä 12 9 Siirtäminen 12 10 Hävittäminen 12
Asentajalle 12
11 Tietoja pakkauksesta 12
11.1 Sisäyksikkö................................................................................ 12
11.1.1 Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä ...................... 12
12 Yksikön asennus 13
12.1 Asennuspaikan valmisteleminen ............................................... 13
12.1.1 Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset.................... 13
12.2 Sisäyksikön kiinnitys.................................................................. 14
12.2.1 Sisäyksikön asentamisohjeita..................................... 14
12.2.2 Kanavan asentamisohjeita.......................................... 15
12.2.3 Poistoputkiston asentamisohjeita................................ 15
13 Putkiston asennus 17
13.1 Kylmäaineputkiston valmistelu .................................................. 17
13.1.1 Kylmäaineputkiston vaatimukset................................. 17
13.1.2 Jäähdytysputkiston eristys.......................................... 17
13.2 Kylmäaineputkiston liitännät...................................................... 18
13.2.1 Kylmäaineputkiston liittäminen sisäyksikköön ............ 18
14 Sähköasennus 18
14.1 Tavallisten johdotusosien tekniset tiedot................................... 18
14.2 Sähköjohtojen liittäminen sisäyksikköön ................................... 18
15 Käyttöönotto 19
15.1 Tarkistuslista ennen käyttöönottoa............................................. 19
15.2 Koekäytön suorittaminen............................................................ 20
16 Configuration 20
16.1 Kenttäasetus .............................................................................. 20
17 Tekniset tiedot 21
17.1 Kytkentäkaavio ........................................................................... 21
17.1.1 Yhdistetty kytkentäkaavion selitys ............................... 21
1 Tietoja asiakirjasta

1.1 Tietoa tästä asiakirjasta

TIETOJA
Varmista, että käyttäjällä on tulostetut asiakirjat, ja pyydä häntä säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten.
Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, korjaus ja käytetyt materiaalit noudattavat Daikin-ohjeita sekä sovellettavaa lainsäädäntöä ja että niitä suorittavat vain valtuutetut henkilöt. Euroopassa ja alueilla, joissa sovelletaan IEC­standardeja, sovellettava standardi on EN/IEC 60335-2-40.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat: ▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
edistynyttä käyttöä varten
▪ Muoto: Digitaaliset tiedostot osoitteessa http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Mukana toimitettujen asiakirjojen uusimmat versiot voivat olla saatavilla alueesi Daikin-sivustolta tai jälleenmyyjän kautta.
Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat käännöksiä.
Tekniset rakennetiedot
▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko sarja on saatavana kohteesta
Daikin Business Portal (todentaminen vaaditaan).
FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
3
Page 4

2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet

2 Asentajaa koskevat
turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
Yleistä
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, korjaus ja käytetyt materiaalit noudattavat Daikin-ohjeita sekä sovellettavaa lainsäädäntöä ja että niitä suorittavat vain valtuutetut henkilöt. Euroopassa ja alueilla, joissa sovelletaan IEC­standardeja, sovellettava standardi on EN/IEC 60335-2-40.
Asennuspaikka (katso "12.1Asennuspaikan
valmisteleminen"[413])
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
HUOMIO
Laite ei julkisessa käytössä; asenna se suljetulle alueelle, jonne ei ole helppo päästä.
Sekä sisä- että ulkoyksikkö voidaan sijoittaa toimisto- tai kevyeen teollisuusympäristöön.
Kanavan asennus (katso "12.2.2Kanavan
asentamisohjeita"[415])
VAROITUS
Älä asenna kanaviin toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
HUOMIO
▪ Varmista, että kanavan asennus ei ylitä yksikön
ulkoisen staattisen paineen asetusaluetta. Katso asetusalue mallin teknisistä tiedoista.
▪ Muista asentaa kangaskanava niin, että tärinä ei siirry
kanavaan tai kattoon. Käytä äänenvaimennusmateriaalia (eristysmateriaalia) kanavan sisäseinään vuoraukseen ja tärinänvaimennuskumia ripustuspultteihin.
▪ Varmista hitsattaessa, että et roiski tippavesialtaaseen
tai ilmansuodattimeen.
▪ Jos metallikanava kulkee metalli- tai johdinsäleen tai
puurakenteen metallilevyn läpi, erota kanava ja seinä sähköisesti.
▪ Asenna poistoilmasäleikkö paikkana, jossa ilmaa ei
puhalleta suoraan ihmisten päälle.
▪ Älä käytä lisätuulettimia kanavassa. Käytä toimintoa
tuulettimen nopeuden automaattiseen säätämiseen (Katso "16.1Kenttäasetus"[420]).
Kylmäaineputkien asennus (katso "13Putkiston
asennus"[417])
HUOMIO
▪ ÄLÄ käytä mineraaliöljyä laipoitettuun osaan.
▪ ÄLÄ käytä aiempien asennusten putkia uudelleen.
▪ ÄLÄ koskaan asenna kuivaajaa tähän R32-yksikköön,
jotta sen käyttöikä voitaisiin taata. Kuivausaine saattaa liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
HUOMIO
▪ Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun
vuodon.
▪ ÄLÄ käytä laippoja uudelleen. Käytä uusia laippoja
estämään kylmäainekaasun vuoto.
▪ Käytä yksikön mukana toimitettuja laippamuttereita.
Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa kylmäkaasun vuotoja.
HUOMIO
Asenna kylmäaineputket tai -komponentit asentoon, jossa ne eivät todennäköisesti pääse altistumaan millekään aineelle, joka voisi syövyttää kylmäainetta sisältäviä komponentteja, ellei komponentteja ole valmistettu syöpymättömistä materiaaleista tai suojattu asianmukaisesti syöpymiseltä.
Sähköasennus (katso "14Sähköasennus"[418])
VAROITUS
▪ Ammattitaitoisen sähköasentajan on tehtävä kaikki
johdotukset, ja niiden on täytettävä sovellettavan lainsäädännön määräykset.
▪ Tee sähköliitännät kiinteään johdotukseen.
▪ Kaikkien paikan päällä hankittavien komponenttien ja
kaikkien sähköasennusten on täytettävä soveltuvan lainsäädännön määräykset.
VAROITUS
▪ Jos virransyötöstä puuttuu tai on vääränlainen
nollajohdin, laitteisto voi rikkoutua.
▪ Suorita maadoitus oikein. ÄLÄ maadoita yksikköä
vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
▪ Asenna vaaditut sulakkeet tai virtakatkaisimet.
▪ Kiinnitä sähköjohdot kaapelisiteillä niin, että ne EIVÄT
ole yhteydessä teräviin reunoihin tai putkistoon, etenkään korkeapainepuolella.
▪ ÄLÄ käytä teipattuja johtoja, kerrattuja johtimia,
jatkojohtoja tai liitäntää tähtijärjestelmästä. Ne voivat aiheuttaa ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
▪ ÄLÄ asenna vaihekondensaattoria, koska tässä
yksikössä on invertteri. Vaihekondensaattori heikentää suorituskykyä ja voi aiheuttaa onnettomuuksia.
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Käytä kaikkien napojen irtikytkentä tyyppistä katkaisinta, jossa katkojan kärkiväli on vähintään 3mm ja joka tarjoaa täyden katkaisun ylijänniteluokassa III.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
Asennus- ja käyttöopas
4
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXDA10~63A2VEB
3P599562-1B – 2020.10
Page 5

3 Käyttäjän turvallisuusohjeet

HUOMIO
▪ Jokainen sisäyksikkö täytyy yhdistää erilliseen
käyttöliittymään. Vain turvajärjestelmän kanssa yhteensopivaa kaukosäädintä saa käyttää käyttöliittymänä. Katso kaukosäätimen yhteensopivuus teknisistä tiedoista (esim. BRC1H52/82*).
▪ Käyttöliittymä täytyy aina laittaa samaan huoneeseen
sisäyksikön kanssa. Katso lisätietoja käyttöliittymän asennus- ja käyttöoppaasta.

2.1 Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä laitteita varten

VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee olla alla olevan määrityksen mukainen.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä (esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
VAROITUS
Jos yksi tai useampi huone on yhdistetty yksikköön kanavajärjestelmää käyttämällä, varmista, että:
▪ toimivia syttymislähteitä ei ole (esimerkki: avotuli,
toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin), mikäli lattiapinta-ala on pienempi kuin minimilattiapinta-ala A (m²).
▪ kanaviin ei ole asennettu lisälaitteita, jotka voivat olla
mahdollisia syttymislähteitä (esimerkki: kuumat pinnat, joiden lämpötila ylittää 700°C, ja sähkökytkentälaite);
▪ kanavissa käytetään vain valmistajan hyväksymiä
lisälaitteita;
▪ ilman tulo- ja poistoaukko on liitetty suoraan samaan
huoneeseen kanavalla. Älä käytä tiloja, kuten riippuvaa sisäkattoa, ilman tulo- tai poistoaukon kanavana.
HUOMIOITAVAA
▪ Ryhdy varotoimiin kylmäaineputkiston liiallisen tärinän
tai painevaihtelun estämiseksi.
▪ Suojalaitteet, putket ja kiinnikkeet on suojattava
mahdollisimman hyvin haitallisilta ympäristövaikutuksilta.
▪ Pitkin putkistojen laajentumiseen ja supistumiseen on
varauduttava.
▪ Jäähdytysjärjestelmien putket on suunniteltava niin,
että minimoidaan järjestelmää vaurioittavan hydraulisen iskun todennäköisyys.
▪ Sisälaitteisto ja -putket täytyy kiinnittää tukevasti ja
suojata niin, että esim. huonekalujen siirtäminen tai saneeraustoimet eivät voi puhkaista vahingossa laitteistoa tai putkia.
HUOMIO
ÄLÄ käytä mahdollisia sytytyslähteitä kylmäainevuotojen etsimiseen tai tunnistamiseen.
HUOMIOITAVAA
▪ Älä käytä uudelleen aiemmin käytettyjä liitoksia ja
kuparitiivisteitä.
▪ Asennuksen aikana kylmäainejärjestelmän osien väliin
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia varten.

2.1.1 Asennustilavaatimukset

HUOMIO
Järjestelmän kylmäaineen kokonaistäyttö ei saa ylittää pienimmän palveltavan huoneen minimilattiapinta-alan vaatimuksia. Katso sisäyksiköiden minimilattiapinta-alan vaatimukset ulkoyksikön asennus- ja käyttöoppaasta.
VAROITUS
Tämä laite sisältää R32-kylmäainetta. Katso ulkoyksikön asennus- ja käyttöoppaasta sen huoneen minimilattiapinta­ala, jossa laitetta säilytetään.
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.

Käyttäjälle

3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10

3.1 Yleistä

VAROITUS
Jos ET ole varma siitä, kuinka laitetta käytetään, ota yhteyttä asentajaan.
Asennus- ja käyttöopas
5
Page 6
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
VAROITUS
Vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on rajoittunut fyysinen, aistimuksellinen tai henkinen kapasiteetti tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietämystä, saavat käyttää tätä laitetta vain, jos he ovat saaneet valvontaa tai opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistamista ja käyttäjän huoltoa ilman valvontaa.
VAROITUS
Sähköiskujen ja tulipalojen estämiseksi:
▪ ÄLÄ huuhtele yksikköä. ▪ ÄLÄ käytä yksikköä märillä käsillä. ▪ ÄLÄ aseta mitään nesteitä sisältäviä
esineitä yksikön päälle.
HUOMIO
▪ ÄLÄ aseta mitään esineitä tai laitteita
yksikön päälle.
▪ ÄLÄ kiipeä yksikön päälle tai istu tai
seiso sen päällä.
▪ Yksiköissä on seuraava symboli:
▪ Paristoissa on seuraava symboli:
Se tarkoittaa, että paristoja EI saa laittaa lajittelemattomaan talousjätteeseen. Jos symbolin alapuolella on kemiallinen merkki, kyseinen kemiallinen merkki tarkoittaa, että paristo sisältää raskasmetallia tietyn rajan ylittävän määrän verran. Mahdollisia kemiallisia symboleja ovat: Pb: lyijy (>0,004%). Käytetyt paristot on käsiteltävä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä varten. Huolehtimalla siitä, että käytetyt paristot hävitetään asianmukaisesti, autat estämään mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.

3.2 Ohjeet turvallista käyttöä varten

VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna
uudelleen tai korjaa yksikköä itse, sillä virheellinen purkaminen tai asennus voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteyttä jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa,
varmista, ettei avotulta ole. Kylmäaine on täysin turvallista, myrkytöntä ja hieman tulenarkaa, mutta se muodostaa myrkyllistä kaasua, jos sitä pääsee vuotamaan huoneeseen, jossa on tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä tms. tulevaa tulenarkaa ilmaa. Anna aina pätevän asentajan varmistaa ennen käytön jatkamista, että vuotokohta on korjattu.
Se tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita EI saa laittaa lajittelemattomaan talousjätteeseen. ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden materiaalien käsittely on jätettävä valtuutetun asentajan tehtäväksi sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla siitä, että tuote hävitetään asianmukaisesti, autat estämään mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Voit kysyä lisätietoja asentajalta tai paikallisilta viranomaisilta.
Asennus- ja käyttöopas
6
HUOMIO
Yksikössä on sähkötoimisia turvatoimia, kuten kylmäaineen vuotoilmaisin. Jotta yksikkö olisi tehokas, sen täytyy saada sähkövirtaa koko ajan asennuksen jälkeen lyhyitä huoltokatkoja lukuun ottamatta.
HUOMIO
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen
sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden
sisällä olevien osien koskettaminen on vaarallista ja voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia osia täytyy tarkastaa tai säätää, ota yhteys jälleenmyyjään.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 7
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
VAROITUS
Tämä yksikkö sisältää sähköisiä ja kuumia osia.
VAROITUS
Varmista ennen yksikön käyttöä, että asentaja on suorittanut asennuksen oikein.
HUOMIO
Pitkällinen altistuminen ilmavirralle on epäterveellistä.
HUOMIO
Happivajeen välttämiseksi tuuleta huonetta riittävästi, jos polttimen sisältävää laitetta käytetään yhdessä järjestelmän kanssa.
HUOMIO
ÄLÄ käytä järjestelmää, kun käytetään huoneen kaasutustyyppistä hyönteismyrkkyä. Yksikköön voi kerääntyä kemikaaleja, mikä voi vaarantaa kemikaaleille yliherkkien henkilöiden terveyden.
HUOMIO
Älä koskaan altista pikkulapsia, kasveja tai eläimiä suoraan ilmavirralle.
VAROITUS
ÄLÄ laita sisä- ja/tai ulkoyksikön alle mitään sellaista, joka saattaa kastua. Muuten yksikön tai kylmäaineputkien kondensaatio, ilmansuodattimen likaisuus tai poiston tukkeuma voi aiheuttaa tippumista, ja yksikön alapuolella olevat esineet voivat likaantua tai vaurioitua.
VAROITUS
Älä aseta tulenarkaa suihkepulloa ilmastointilaitteen lähelle tai käytä suihkeita yksikön läheisyydessä. Seurauksena saattaa olla tulipalo.
Kunnossapito ja huolto (katso "7Kunnossapito ja
huolto"[410])
HUOMIO: Kiinnitä huomiota tuulettimeen!
On vaarallista tarkastaa yksikkö, kun tuuletin on käynnissä.
Muista kytkeä pääkytkin pois päältä ennen minkään huoltotoimenpiteen suorittamista.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulo- tai sisäänmenoaukkoon. Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa vammoja.
VAROITUS
Älä koskaan vaihda palaneen sulakkeen tilalle sulaketta, jolla on väärä ampeeriarvo, tai muuta johtoa. Rautalangan tai kuparijohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa yksikköä tai aiheuttaa tulipalon.
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että sen teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
HUOMIO
Muista katkaista kaikki virransyötöt ennen päätelaitteiden käsittelemistä.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Pysäytä toiminta ja katkaise kaikki virransyötöt ennen ilmastointilaitteen tai ilmansuodattimen puhdistamista. Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja loukkaantuminen.
VAROITUS
Ole varovainen tikkaiden kanssa korkeissa paikoissa työskenneltäessä.
FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10
HUOMIO
Kytke yksikkö pois päältä ennen ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon puhdistamista.
Asennus- ja käyttöopas
7
Page 8

4 Tietoja järjestelmästä

VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua. Mahdollinen seuraus: sähköisku tai tulipalo.
Tietoja kylmäaineesta (katso "7.5Tietoja kylmäaineesta"[411])
VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta
kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia puhdistusaineita tai yritä nopeuttaa sulatusprosessia muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva
kylmäaine on hajutonta.
VAROITUS
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa mutta ei yleensä vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kontaktiin polttimen, lämmittimen tai keittotason liekin kanssa, seurauksena voi olla tulipalo tai vahingollisen kaasun muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja ota yhteys laitteen myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin huoltohenkilö on vahvistanut, että osa, josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.
Vianetsintä (katso "8Vianetsintä"[412])
VAROITUS Jos jotakin epätavallista tapahtuu
(palaneen käryä tms.), lopeta käyttö ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa olosuhteissa voi aiheuttaa rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteys jälleenmyyjään.
4 Tietoja järjestelmästä
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna uudelleen tai korjaa
yksikköä itse, sillä virheellinen purkaminen tai asennus voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteyttä jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa, varmista, ettei
avotulta ole. Kylmäaine on täysin turvallista, myrkytöntä ja hieman tulenarkaa, mutta se muodostaa myrkyllistä kaasua, jos sitä pääsee vuotamaan huoneeseen, jossa on tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä tms. tulevaa tulenarkaa ilmaa. Anna aina pätevän asentajan varmistaa ennen käytön jatkamista, että vuotokohta on korjattu.
HUOMIOITAVAA
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä tarkkuuslaitteiden, ruoan, kasvien, eläinten tai taideteosten jäähdytykseen.
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän myöhemmät muutokset tai laajennukset:
Täydellinen kuvaus sallituista yhdistelmistä (järjestelmän myöhempää laajennusta varten) on saatavana teknisissä rakennetiedoissa. Tutustu kuvaukseen. Pyydä asentajalta lisätietoja ja ammattimaisia neuvoja.
HUOMIO
Yksikössä on sähkötoimisia turvatoimia, kuten kylmäaineen vuotoilmaisin. Jotta yksikkö olisi tehokas, sen täytyy saada sähkövirtaa koko ajan asennuksen jälkeen lyhyitä huoltokatkoja lukuun ottamatta.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
VAROITUS
Anturi täytyy vaihtaa jokaisen tunnistuksen jälkeen tai käyttöiän päätyttyä. Vain valtuutettu henkilö saa vaihtaa anturin.
Asennus- ja käyttöopas
8

4.1 Järjestelmän sijoittelu

TIETOJA
Seuraava kuva on esimerkki ja se EI välttämättä vastaa järjestelmäsi kaaviota.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 9
b
c
a
e
d
f
g
a Sisäyksikkö b Ulkoyksikkö c Käyttöliittymä d Imuilma e Poistoilma
f Kylmäaineputkisto + tiedonsiirtokaapeli
g Tyhjennysputki

5 Käyttöliittymä

6 Käyttö

6.1 Toiminta-alue

TIETOJA
Katso toimintarajat liitetyn ulkoyksikön asennusoppaasta.

6.2 Tietoja toimintatiloista

TIETOJA
Eräät toimintatilat eivät ole käytettävissä asennetun järjestelmän mukaan.
▪ Huonelämpötilasta riippuen ilmavirran nopeus voi säätyä
automaattisesti tai tuuletin voi pysähtyä välittömästi. Tämä ei ole vika.
▪ Jos päävirtakytkin kytketään pois päältä käytön aikana, käyttö
alkaa automaattisesti uudelleen kun virta palaa.
Asetuspiste. Jäähdytys-, lämmitys- ja automaattitoimintatilojen
tavoitelämpötila.
Esto. Toiminto, joka pitää huonelämpötilan määrätyllä alueella,
kun järjestelmä on sammutettu (käyttäjän, ajastintoiminnon tai OFF-ajastimen toimesta).

6.2.1 Perustoimintatilat

Sisäyksikkö voi toimia eri toimintatiloissa.
Kuvake Käyttötila
Jäähdytys. Tässä tilassa jäähdytys käynnistyy
tarvittaessa asetuspisteen tai estotoiminnan mukaan.
5 Käyttöliittymä
HUOMIO
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden sisällä olevien osien
koskettaminen on vaarallista ja voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia osia täytyy tarkastaa tai säätää, ota yhteys jälleenmyyjään.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä, kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä, tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen, kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
HUOMIOITAVAA
Älä milloinkaan paina käyttöliittymän painiketta kovalla, suipolla esineellä. Käyttöliittymä saattaa vaurioitua.
HUOMIOITAVAA
Älä milloinkaan vedä tai kierrä käyttöliittymän sähköjohtoa. Yksikkö saattaa mennä epäkuntoon.
Tässä käyttöoppaassa on järjestelmän päätoimintojen yleiskuvaus.
Lisätietoja kaukosäätimessä on asennetun kaukosäätimen käyttöoppaassa.

6.2.2 Erikoislämmitystoimintatilat

Jäänpoisto Järjestelmä siirtyy
Lämmitys. Tässä tilassa lämmitys käynnistyy
tarvittaessa asetuspisteen tai estotoiminnan mukaan.
Vain tuuletin. Tässä tilassa ilma kiertää ilman lämmitystä tai jäähdytystä.
Automaattinen. Automaattisessa tilassa sisäyksikkö vaihtaa automaattisesti lämmitys- ja jäähdytystilan välillä asetuspisteen mukaan.
Toiminta Kuvaus
automaattisesti jäänpoistotilaan, jotta estetään lämmityskapasiteetin menettäminen ulkoyksikköön kertyneen huurteen takia.
Jäänpoistotoiminnan aikana sisäyksikön tuuletin pysähtyy ja seuraava kuvake näkyy aloitusnäytössä:
Järjestelmä jatkaa normaalia toimintaa noin 6–8 minuutin kuluttua.
FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
9
Page 10

7 Kunnossapito ja huolto

2
1
2
1
Toiminta Kuvaus
Kuumakäynnistys Kuumakäynnistyksen aikana
sisäyksikön tuuletin pysähtyy ja seuraava kuvake näkyy aloitusnäytössä:

6.3 Järjestelmän käyttäminen

TIETOJA
Katso tietoja toimintatilan tai muiden asetusten tekemisestä käyttöliittymän viiteoppaasta tai käyttöohjeesta.
7 Kunnossapito ja huolto

7.1 Huoltoa ja kunnossapitoa koskevia varotoimenpiteitä

HUOMIOITAVAA
Kunnossapito TÄYTYY tehdä valtuutetun asentajan tai huoltoedustajan toimesta.
Huolto kannattaa tehdä vähintään kerran vuodessa. Sovellettava lainsäädäntö saattaa kuitenkin vaatia lyhyempiä huoltovälejä.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulo­tai sisäänmenoaukkoon. Koska tuuletin pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa vammoja.
HUOMIOITAVAA
Älä koskaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä pätevää huoltomiestä suorittamaan nämä työt. Loppukäyttäjä voi kuitenkin puhdistaa ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon.
VAROITUS
Älä koskaan vaihda palaneen sulakkeen tilalle sulaketta, jolla on väärä ampeeriarvo, tai muuta johtoa. Rautalangan tai kuparijohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa yksikköä tai aiheuttaa tulipalon.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Pysäytä toiminta ja katkaise kaikki virransyötöt ennen ilmastointilaitteen tai ilmansuodattimen puhdistamista. Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja loukkaantuminen.
VAROITUS
Ole varovainen tikkaiden kanssa korkeissa paikoissa työskenneltäessä.
Sisäyksikössä voi olla seuraavia symboleja:
Symboli Selitys
Mittaa jännite päävirtapiirin kondensaattorien tai sähköosien liittimistä ennen huoltoa.

7.2 Ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon puhdistaminen

HUOMIO
Kytke yksikkö pois päältä ennen ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon puhdistamista.

7.2.1 Ilmansuodattimen puhdistaminen

Milloin ilmansuodatin täytyy puhdistaa:
▪ Nyrkkisääntö: Puhdista 6kuukauden välein. Jos huoneen ilma on
hyvin likaista, puhdista useammin.
▪ Asetusten mukaan käyttöliittymässä voi näkyä Time to clean
filter ‑ilmoitus. Puhdista ilmansuodatin, kun ilmoitus tulee näkyviin.
▪ Jos lika ei lähde pois, vaihda ilmansuodatin (=lisävaruste).
Ilmansuodattimen puhdistaminen:
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä vettä, jonka lämpötila on 50°C tai korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
1 Irrota ilmansuodatin. Paina koukkuja ja vedä suodatin ulos
alla olevan kuvan mukaisesti. (2 koukkua luokalle 10~32 tai 3 koukkua luokalle 40~ 63)
imu takana
imu pohjasta
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että sen teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä, kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä, tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen, kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
HUOMIO
Muista katkaista kaikki virransyötöt ennen päätelaitteiden käsittelemistä.
Asennus- ja käyttöopas
10
2 Puhdista ilmansuodatin. Käytä pölynimuria tai pese vedellä.
Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä pehmeää harjaa ja neutraalia puhdistusainetta.
3 Kuivaa ilmansuodatin varjossa.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 11
7 Kunnossapito ja huolto
2
1
2
1
4 Kiinnitä ilmansuodatin uudelleen. Ripusta suodatin läpän
taakse ja kiinnitä suodatin pääyksikköön samalla, kun painat koukkuja alas.
imu takana
5 Varmista, että koukut on kiinnitetty kunnolla. 6 Kytke virta päälle. 7 Jos haluat poistaa varoitusnäytöt, katso käyttöliittymän
viiteopas.
imu pohjasta

7.2.2 Ilman ulostuloaukon puhdistaminen

VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua. Mahdollinen seuraus: sähköisku tai tulipalo.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä,
kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
▪ Älä käytä vettä tai ilmaa, jonka lämpötila on 50°C tai
korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja muodonmuutokset.
Puhdista pehmeällä liinalla. Jos tahrojen poistaminen on vaikeaa, käytä vettä tai neutraalia puhdistusainetta.

7.3 Huolto ennen pitkää käyttämättömyyskautta

Esim. kauden lopussa.
▪ Anna sisäyksiköiden käydä vain tuuletinkäytössä noin puoli päivää
niiden sisäosien kuivaamiseksi.
▪ Puhdista sisäyksiköiden ilmansuodattimet ja kotelot (katso
"7.2 Ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon puhdistaminen"[410]).
▪ Poista käyttöliittymän paristot (jos on).

7.4 Huolto, kun laite on ollut pitkään käyttämättömänä

Esim. kauden alussa.
▪ Tarkasta ja poista kaikki, mikä voi tukkia sisä- ja ulkoyksiköiden
tulo- ja poistoventtiilit.
▪ Puhdista ilmansuodatin ja sisäyksikön kotelo (katso
"7.2 Ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon puhdistaminen"[410]).
▪ Aseta paristot käyttöliittymään (jos on).

7.5 Tietoja kylmäaineesta

Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R32
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 675
HUOMIOITAVAA Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Määrän laskentakaava CO2-ekvivalenttitonneina:
Kylmäaineen GWP-arvo × kylmäaineen kokonaismäärä [kg] / 1000
Kysy lisätietoja asentajalta.
VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan suosittelemia
puhdistusaineita tai yritä nopeuttaa sulatusprosessia muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva kylmäaine on
hajutonta.
VAROITUS
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa mutta ei yleensä vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kontaktiin polttimen, lämmittimen tai keittotason liekin kanssa, seurauksena voi olla tulipalo tai vahingollisen kaasun muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja ota yhteys laitteen myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin huoltohenkilö on vahvistanut, että osa, josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.

7.5.1 Tietoja kylmäaineen vuotoanturista

VAROITUS
Anturi täytyy vaihtaa jokaisen tunnistuksen jälkeen tai käyttöiän päätyttyä. Vain valtuutettu henkilö saa vaihtaa anturin.
HUOMIOITAVAA
Turvatoimien toiminta tarkistetaan säännöllisesti. Jos toimintahäiriö havaitaan, käyttöliittymässä näytetään virhekoodi.
HUOMIOITAVAA
R32-kylmäaineen vuotoanturi on puolijohdetunnistin, joka saattaa tunnistaa virheellisesti muita aineita kuin R32­kylmäainetta. Vältä kemiallisten aineiden (esim. orgaanisten liuottimien, hiussuihkeen, maalin) käyttämissä suurina pitoisuuksina lähellä sisäyksikköä, sillä se voi aiheuttaa R32-kylmäaineen vuotoanturin virheellisen tunnistuksen.
TIETOJA
Anturin käyttöikä on 10 vuotta. Käyttöliittymässä näkyy virhe "CH-05" 6 kuukautta ennen anturin käyttöiän päättymistä ja virhe "CH-02" anturin käyttöiän päättymisen jälkeen. Katso lisätietoja käyttöliittymän viiteoppaasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10
Asennus- ja käyttöopas
11
Page 12

8 Vianetsintä

C
A
B
Tunnistus, kun yksikkö on valmiustilassa
Jos tunnistus tapahtuu, kun yksikkö on valmiustilassa, tapahtuu väärän tunnistuksen tarkistus.
Väärän tunnistuksen tarkistus
1 Yksikkö käynnistää tuuletinkäytön alhaisimmalla asetuksella. 2 Käyttöliittymässä näkyy virhekoodi "A0-13", hälytysääni kuuluu
ja tilan ilmaisin vilkkuu.
3 Anturi tarkistaa, onko tapahtunut kylmäainevuoto tai virheellinen
tunnistus.
▪ Jos kylmäainevuotoa ei havaita, Tulos: järjestelmä palaa
normaalitoimintaan noin 2 minuutin kuluttua.
▪ Jos kylmäainevuoto havaitaan, Tulos:
1 Käyttöliittymässä näkyy virhe "A0-11", hälytysääni kuuluu ja
tilan ilmaisin vilkkuu.
2 Ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään. Katso lisätietoja
ulkoyksikön asennusoppaasta.
Tunnistus, kun yksikkö on päällä
1 Käyttöliittymässä näkyy virhe "A0-11", hälytysääni kuuluu ja
tilan ilmaisin vilkkuu.
2 Ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään. Katso lisätietoja
ulkoyksikön asennusoppaasta.
TIETOJA
Jos haluat lopettaa käyttöliittymän hälytyksen, katso käyttöliittymän viiteopas.
Järjestelmän korjaus täytyy teettää ammattitaitoisella huoltohenkilöllä.
Toimintahäiriö Toimenpide
Jos jokin turvalaite, kuten sulake, suojakatkaisin tai vikavirtasuoja, laukeaa usein tai jos ON/OFF-kytkin ei toimi kunnolla.
Jos yksiköstä vuotaa vettä. Pysäytä käyttö. Käyttökytkin ei toimi kunnolla. Katkaise virransyöttö.
Jos käyttöliittymässä näkyy .
Jos järjestelmä ei toimi kunnolla yllä mainittuja tapauksia lukuun ottamatta eikä kyseessä ole mikään yllä mainituista vioista, tutki järjestelmä seuraavien menettelyjen mukaisesti.
TIETOJA
Katso lisää vianmääritysvihjeitä viiteoppaasta osoitteessa
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/ product-information/.
Jos kaikkien yllä olevien tarkastusten jälkeen ongelman korjaaminen ei onnistu, ota yhteys asentajaan ja ilmoita oireet, yksikön täydellinen mallinimi (ja valmistusnumero, jos mahdollista) ja asennuspäivä (mainittu mahdollisesti takuukortissa).
Kytke kaikki yksikön päävirtakytkimet pois päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle ja mainitse virhekoodi. Jos haluat näyttää virhekoodin, katso käyttöliittymän viiteopas.
TIETOJA
Pienin ilmavirta normaalin toiminnan tai kylmäainevuodon havaitsemisen aikana on aina >240m3/h.
8 Vianetsintä
Jos jokin seuraavista toimintahäiriöistä esiintyy, suorita alla mainitut toimenpiteet ja ota yhteys jälleenmyyjään.
VAROITUS Jos jotakin epätavallista tapahtuu (palaneen käryä
tms.), lopeta käyttö ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa olosuhteissa voi aiheuttaa rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteys jälleenmyyjään.

Asentajalle

11 Tietoja pakkauksesta

9 Siirtäminen

Ota yhteys jälleenmyyjään, kun koko yksikkö täytyy irrottaa ja asentaa uudelleen. Yksiköiden siirtäminen vaatii teknistä ammattitaitoa.

10 Hävittäminen

HUOMIOITAVAA
ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä ON noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt TÄYTYY käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.

11.1 Sisäyksikkö

11.1.1 Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä

Asennus- ja käyttöopas
12
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXDA10~63A2VEB
3P599562-1B – 2020.10
Page 13
1×a1×
b c
C
A
B
26×
C
ed f g h i
j k l m
A Yksikössä
c c
d
≥620
200
e 240
A
≥20
≥300
b
≥300
b
f
a
(mm)
≥400
A
620
(mm)
620
620
C
300
300
A
B
a Asennus- ja käyttöopas b Yleiset varotoimet
B Pakkauslaatikon pohjalla
c Ilmansuodatin
C Tuuletinmoottoritilassa
d Riippuvan kannattimen aluslevyt e Kanavalaippojen ruuvit
f Metallipidike g Tiivistetyynyt: keskikokoinen ja suuri h Tyhjennysletku
i Tiivistemateriaali
j Eristepala: Pieni (nesteputki) k Eristepala: Suuri (kaasuputki)
l Nippusiteet: pieni ja suuri
m Aluslevyn kiinnityslevy
12 Yksikön asennus

12.1 Asennuspaikan valmisteleminen

Vältä asentamista ympäristöön, jossa on paljon orgaanisia liuottimia, kuten painovärejä ja siloksaania.

12 Yksikön asennus

2,7m vahingossa tapahtuvan koskettamisen
välttämiseksi. 2,5m, jos tuuletin peitetään (esim. valekatto, säleikkö
tms.)
a Ohjausrasia b Huoltotila c Sisäkatto d Kattoaukko e Valitse mitta niin, että laskukulma on vähintään 1/100
f Lattiapinta
Poistosäleikkö. Poistosäleikön asennuskorkeiden
minimivaatimus ≥1,8m.
Kattoaukon koko. Varmista, että kattoaukko on seuraavien
rajojen sisällä:
 12‒1 Kattoaukon mitta (A)
Luokka A(mm)
10~32 790 40~50 990 63 1190
Huoltotila
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).

12.1.1 Sisäyksikön asennuspaikan vaatimukset

TIETOJA
Äänenpainetaso on alle 70dBA.
Etäisyys. Ota huomioon seuraavat vaatimukset:
FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10
A Pienin etäisyys lattiasta:
A Näkymä sivusta B Näkymä ylhäältä C Luokka 10~32: 750 mm
Luokka 40+50: 950 mm Luokka 63: 1150 mm
Asennus- ja käyttöopas
13
Page 14
12 Yksikön asennus
a
b
≥620
A
B
e
(mm)
100
160
(160~300)
f ≥400
200
C
a a
b
≥620
a
b
≥620
dc
d
c
a
b
a
a
2
1
2
1
b a
c
e
d
Asennusvaihtoehdot
A Vakio imu takaa B Asennus takakangaskanavan ja kanavan kanssa C Asennus alakangaskanavan ja tuloilmasäleikön kanssa
a Katon pinta b Kattoaukko c Laippa (ei sisälly toimitukseen) d Ilman sisäänmenoaukon levyn kangasliitäntä (hankitaan
erikseen)
e Kanava
f Ilman sisäänmenoaukon levyn (hankitaan erikseen)
aukko ja ilmansuodatin (hankitaan erikseen)
TIETOJA
Eräät lisävarusteet saattavat vaatia enemmän huoltotilaa. Katso käytettävän lisävarusteen asennusopas ennen asennusta.
Minimilattiapinta-alan vaatimukset
HUOMIO
Järjestelmän kylmäaineen kokonaistäyttö ei saa ylittää pienimmän palveltavan huoneen minimilattiapinta-alan vaatimuksia. Katso sisäyksiköiden minimilattiapinta-alan vaatimukset ulkoyksikön asennus- ja käyttöoppaasta.
a Ilmansuodattimen pidinlevy ja ilmansuodatin (tarvike) b Vaihdettava levy
Ilmansuodatin. Kiinnitä ilmansuodatin (tarvike) painamalla koukut
alas (2 koukkua tyypissä 10~32, 3 koukkua tyypissä 40~63).
imu takana imu pohjasta
Katon lujuus. Tarkista, onko katto riittävän vahva kestämään
yksikön painon. Jos vaara on olemassa, vahvista katto ennen yksikön asennusta.
▪ Käytä olemassa olevissa katoissa ankkureita.
▪ Käytä uusissa katoissa upotettuja proppuja, upotettuja
ankkureita tai muita erikseen hankittavia osia.

12.2 Sisäyksikön kiinnitys

12.2.1 Sisäyksikön asentamisohjeita

TIETOJA Lisälaitteet. Kun asennat lisälaitteita, lue myös niiden
asennusoppaat. Asennuspaikan olosuhteiden mukaan voi olla helpompi asentaa lisälaitteet ensin.
Asennusvaihtoehdot
TIETOJA
Yksikköä voidaan käyttää alaimuaukolla vaihtamalla vaihdettava levy ilmansuodattimen pidinlevyyn.
Asennus- ja käyttöopas
14
a Ankkuri b Sisäkatto c Pitkä mutteri tai vanttiruuvi d Ripustuspultti e Sisäyksikkö
Ripustuspultit. Käytä asennukseen M10-ripustuspultteja. Kiinnitä
riippuva kannatin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuva kannatin lujasti mutterin ja aluslevyn avulla sekä ylä- että alapuolelta.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 15
e: A
e: 500
(mm)
a b
b d
c
a Mutteri (ei sisälly toimitukseen)
b
a
a
b
c b a
ffe ed d
b Aluslevy (tarvike) c Riippuva kannatin d Kaksoismutteri (ei sisälly toimitukseen) e Ripustuspulttien väli
 12‒2 Ripustuspulttien väli (A)
Luokka A(mm)
10~32 740 40~50 940 63 1140
Taso. Tarkista vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella,
että yksikön kaikki neljä kulmaa ovat suorassa.
12 Yksikön asennus
HUOMIO
▪ Varmista, että kanavan asennus ei ylitä yksikön
ulkoisen staattisen paineen asetusaluetta. Katso asetusalue mallin teknisistä tiedoista.
▪ Muista asentaa kangaskanava niin, että tärinä ei siirry
kanavaan tai kattoon. Käytä äänenvaimennusmateriaalia (eristysmateriaalia) kanavan sisäseinään vuoraukseen ja tärinänvaimennuskumia ripustuspultteihin.
▪ Varmista hitsattaessa, että et roiski tippavesialtaaseen
tai ilmansuodattimeen.
▪ Jos metallikanava kulkee metalli- tai johdinsäleen tai
puurakenteen metallilevyn läpi, erota kanava ja seinä sähköisesti.
▪ Asenna poistoilmasäleikkö paikkana, jossa ilmaa ei
puhalleta suoraan ihmisten päälle.
▪ Älä käytä lisätuulettimia kanavassa. Käytä toimintoa
tuulettimen nopeuden automaattiseen säätämiseen (Katso "16.1Kenttäasetus"[420]).
Kanava ei sisälly toimitukseen.
1 Ilman tulopuoli. Liitä tulopuolen laippa (hankitaan erikseen)
sisäyksikköön, käytä tarvikkeissa olevia ruuveja (taulukko alla). Liitä kangaskanava tulopuolen laipan sisälle. Liitä kanava kangaskanavaan.
Ruuvien lukumäärä luokituksen mukaan
10~32 40~50 63
16 22 26
a Vesivaaka b Vinyyliputki
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ asenna yksikköä kallelleen. Mahdollinen seuraus: Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan), uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta voi tippua vettä.

12.2.2 Kanavan asentamisohjeita

VAROITUS
Älä asenna kanaviin toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
2 Ilman poistopuoli. Liitä kangaskanava poistopuolen laipan
sisälle. Liitä kanava kangaskanavaan.
a Kanavalaippojen ruuvit
Ilman tulopuoli: tarvike Ilman poistopuoli: yksikössä
b Laippa
Ilman tulopuoli: hankitaan erikseen
Ilman poistopuoli: yksikössä c Sisäyksikkö d Eriste (hankitaan erikseen) e Kangaskanava (hankitaan erikseen)
f Alumiiniteippi (hankitaan erikseen)
3 Kiedo alumiiniteippiä laipan ja kanavan liitoksen ympärille
kummallakin puolella. Varmista, ettei missään muussa liitoksessa ole ilmavuotoja.
4 Eristä kanava, jotta kondensaatiota ei pääse muodostumaan.
Käytä lasivillaa tai polyeteenivaahtoa, paksuus 25mm.
Suodatin. Muista kiinnittää ilmansuodatin tulopuolen
ilmakäytävän sisään. Käytä ilmansuodatinta, jonka pölynkeräysteho on vähintään ≥50% (gravimetrinen menetelmä). Toimitettua suodatinta ei käytetä, jos tulokanava on kiinnitetty.

12.2.3 Poistoputkiston asentamisohjeita

FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10
Varmista, että kondenssivesi pääsee poistumaan asianmukaisesti. Tähän kuuluu:
▪ Yleisiä ohjeita
▪ Tyhjennysputkiston liittäminen sisäyksikköön
▪ Tarkistaminen vesivuotojen varalta
Asennus- ja käyttöopas
15
Page 16
12 Yksikön asennus
1~1.5 m
a
≤600
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
ba ddc
≥100≤600
(mm)
a
≤4 mm
A-A'
b a
d c
3
1
2~61
4
d
AA'A
A'
e
5
2
c
ba
a
Yleisiä ohjeita
Putken pituus. Pidä tyhjennysputkisto mahdollisimman lyhyenä. ▪ Putken koko. Putken koon on oltava sama tai suurempi kuin
liitosputken (vinyyliputki, jonka sisähalkaisija on 20 mm ja ulkohalkaisija 26mm).
Kallistus. Varmista, että tyhjennysputki viettää alaspäin
(vähintään 1/100), jotta putkeen ei jää ilmaa. Käytä ripustustankoja kuvan mukaisesti.
a Riippuvarsi
O Sallittu
X Ei sallittu
Kondensaatio. Ryhdy toimenpiteisiin kondensaatiota vastaa.
Eristä tyhjennysputkisto kokonaisuudessaan rakennuksen sisällä.
Nousuputkisto. Kaltevuutta varten voidaan asentaa
nousuputkisto.
▪ Tyhjennysletkun kaltevuuskulma: 0~75mm putkiston rasituksen
ja ilmakuplien välttämiseksi.
a Tyhjennysveden poistoaukko huoltoa varten b Kylmäaineputket c Poistoputkiliitäntä
1 Paina tyhjennysletku niin pitkälle kuin mahdollista
tyhjennysputken liitäntään.
2 Kiristä metallikiristintä, kunnes ruuvin pää on alle 4 mm:n
etäisyydellä kiristimestä.
3 Tarkista vesivuodot (katso "Tarkistaminen vesivuotojen
varalta"[417]).
4 Kääri suuri tiivistepala (=eriste) metallikiristimen ja
tyhjennysletkun päälle ja kiinnitä se nippusiteillä.
5 Liitä tyhjennysputki tyhjennysletkuun.
a Metallikiristin (tarvike)
b Tyhjennysletku (tarvike)
c Nousutyhjennysputki (vinyyliputki, nimellinen Ø20mm ja
ulompi Ø26mm)
d Ripustustangot (hankitaan erikseen)
Tyhjennysputkien yhdistäminen. Tyhjennysputkia voidaan
yhdistää. Käytä yksiköiden käyttökapasiteetin mukaisia oikeita tyhjennysputki- ja kolmihaarakokoja.
a Kolmihaara
Tyhjennysputkiston liittäminen sisäyksikköön
HUOMIOITAVAA
Tyhjennysletkun virheellinen liittäminen voi aiheuttaa vuotoja sekä vahingoittaa asennustilaa ja ympäristöä.
a Tyhjennysputken liitäntä (kiinni yksikössä) b Tyhjennysletku (tarvike) c Metallikiristin (tarvike) d Suuri tiiviste (tarvike) e Tyhjennysputki (ei sisälly toimitukseen)
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ irrota tyhjennysputken tulppaa. Vettä saattaa
vuotaa ulos.
▪ Käytä poistoaukkoa vain veden poistamiseen ennen
huoltoa.
▪ Aseta ja irrota tyhjennystulppa varovasti.
Tippavesialtaan poistopistoke voi vaurioitua liiallisen voimankäytön vaikutuksesta.
Vedä tulppa ulos.
▪ ÄLÄ heiluta tulppaa edestakaisin.
Paina tulppa sisään.
▪ Aseta tulppa ja paina se sisään ristipääruuviavaimella.
Asennus- ja käyttöopas
16
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXDA10~63A2VEB
3P599562-1B – 2020.10
Page 17
a
b
a Tyhjennystulppa
L
N
ab
b
d
f
ea
c
t
Ø
b Ristipääruuviavain
Tarkistaminen vesivuotojen varalta
Menettely vaihtelee sen mukaan, onko järjestelmän asennus jo valmis. Jos järjestelmän asennus ei ole vielä valmis, liitä käyttöliittymä ja virtalähde tilapäisesti yksikköön.
Kun järjestelmän asennus ei ole vielä valmis
1 Kytke sähköjohdot tilapäisesti.
▪ Irrota huoltokansi. ▪ Liitä virransyöttö (a). ▪ Liitä käyttöliittymä (b). ▪ Kiinnitä huoltokansi takaisin.

13 Putkiston asennus

▪ Irrota huoltokansi. ▪ Katkaise virransyöttö. ▪ Kytke käyttöliittymä irti. ▪ Kiinnitä huoltokansi takaisin.
Kun järjestelmän asennus on valmis
1 Käynnistä jäähdytystoiminta (katso käyttöliittymän viite- tai
huolto-opas).
2 Kaada vähitellen noin 1 litra vettä veden tuloaukon kautta ja
tarkista, onko vuotoja (katso "Kun järjestelmän asennus ei ole
vielä valmis"[417]).
13 Putkiston asennus

13.1 Kylmäaineputkiston valmistelu

13.1.1 Kylmäaineputkiston vaatimukset

HUOMIO
Putkisto täytyy asentaa kohdan "13 Putkiston
asennus" [4 17] ohjeiden mukaisesti. Vain uusimman
ISO14903-version mukaisia mekaanisia liitoksia (esim. juotos+laippaliitännät) saa käyttää.
a Virtakaapelin riviliitin b Käyttöliittymän riviliitin
2 Kytke virransyöttö. 3 Käynnistä vain tuuletin -toiminta (katso käyttöliittymän viite- tai
huolto-opas).
4 Irrota veden tuloaukon kansi (1 ruuvi). 5 Kaada vähitellen noin 1 litra vettä veden tuloaukon kautta ja
tarkista, onko vuotoja.
HUOMIOITAVAA
Putkiston ja muiden paineistettujen osien tulee olla sopivia kylmäaineelle. Käytä fosforihappopelkistettyä, saumatonta kupariputkea kylmäainetta varten.
▪ Putkien sisällä saa olla vierasta ainetta valmistusöljyt mukaan
lukien ≤30mg/10m.
Kylmäaineputkiston halkaisija
Käytä sisäyksikön putkiliitäntöihin seuraavia putkien halkaisijoita:
Luokka Putken ulkohalkaisija (mm)
Nesteputkisto Kaasuputkisto
10~32 Ø6,4mm Ø9,5mm 40~63 Ø6,4mm Ø12,7mm
Kylmäaineputkiston materiaali
Putkiston materiaali: Fosforihappopelkistetty saumaton kupari. ▪ Laippaliitännät: Käytä vain karkaistua materiaalia. ▪ Putkiston temperointiaste ja paksuus:
Ulkohalkaisija
(Ø)
6,4mm (1/4") Karkaistu (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
(a)
Sovellettavan lainsäädännön ja yksikön suurimman työpaineen mukaan (katso PS High yksikön nimikilvessä) voidaan tarvita paksumpia putkia.
Temperointiaste Paksuus (t)
(a)
a Veden tulo b Siirrettävä pumppu c Veden tuloaukon kansi d Sanko (veden lisäämiseen veden tuloaukosta) e Tyhjennysveden poistoaukko huoltoa varten
f Kylmäaineputket
6 Kytke virta pois päältä. 7 Irrota sähköjohdot.
FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10

13.1.2 Jäähdytysputkiston eristys

▪ Käytä polyeteenivaahtoa eristysmateriaalina:
▪ lämmönsiirtonopeus välillä 0,041 ja 0,052 W/mK (0,035 ja
0,045kcal/mh°C)
▪ lämmönkesto vähintään 120°C
▪ Erityksen paksuus
Asennus- ja käyttöopas
17
Page 18

14 Sähköasennus

ØiØ
i
t
ØpØ
p
BA
a dc e fb b
a dc e fb b
23
1
23
4
g
1
A B
Putken
ulkohalkaisija (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm 12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
Jos lämpötila on yli 30°C ja suhteellinen kosteus yli 80%, eristemateriaalin tulee olla vähintään 20mm paksua kondensaation ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
Erityksen
sisähalkaisija (Øi)
Eristyksen paksuus
(t)

13.2 Kylmäaineputkiston liitännät

VAARA: PALOVAMMOJEN VAARA

13.2.1 Kylmäaineputkiston liittäminen sisäyksikköön

HUOMIO
Asenna kylmäaineputket tai -komponentit asentoon, jossa ne eivät todennäköisesti pääse altistumaan millekään aineelle, joka voisi syövyttää kylmäainetta sisältäviä komponentteja, ellei komponentteja ole valmistettu syöpymättömistä materiaaleista tai suojattu asianmukaisesti syöpymiseltä.
VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
Putken pituus. Pidä kylmäaineputkisto mahdollisimman lyhyenä. ▪ Laippaliitännät. Kytke kylmäaineputkisto yksikköön käyttämällä
laippaliitäntöjä.
Eristäminen. Eristä sisäyksikön kylmäaineputkisto seuraavalla
tavalla:
14 Sähköasennus
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Käytä kaikkien napojen irtikytkentä tyyppistä katkaisinta, jossa katkojan kärkiväli on vähintään 3mm ja joka tarjoaa täyden katkaisun ylijänniteluokassa III.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.

14.1 Tavallisten johdotusosien tekniset tiedot

Komponentti Luokka
Virransyöt tökaapeli
Tiedonsiirtokaapeli 0,75–1,25mm² (2‑johdinkaapeli) Käyttöliittymän
kaapeli
Suositeltava erikseen hankittava sulake
Vikavirtasuoja Soveltuvaa lainsäädäntöä on noudatettava
(a)
(a)
MCA Jännite 220~240V Vaihe 1~ Taajuus 50/60Hz Johtojen
koot
MCA=Piirin jatkuva minimikuormitettavuus. Ilmoitetut arvot ovat maksimiarvoja (katso tarkat arvot sisäyksikön sähkötiedoista).
10 15~32 40 50+63
0,3A 0,4A 0,5A 0,6A
1,5mm2 (3‑johdinkaapeli)
H07RN-F (60245 IEC 66)
H05RN-F (60245 IEC 57)
Käyttöliittymä – enintään 500m
6A

14.2 Sähköjohtojen liittäminen sisäyksikköön

HUOMIOITAVAA
▪ Noudata kytkentäkaaviota (toimitetaan yksikön
mukana, sijaitsee huoltokannen sisäpuolella).
A Kaasuputkisto B Nesteputkisto
a Eristemateriaali (hankitaan erikseen)
b Nippusiteet: Suuri (tarvike)
c Eristepalat: Suuri (kaasuputki), pieni (nesteputki) (tarvike)
d Laippamutteri (kiinnitetty yksikköön)
e Kylmäaineputken liitäntä (kiinnitetty yksikköön)
f Yksikkö
g Tiivisteet: Eriste (kaasuputki) (tarvike)
1 Käännä eristepalojen saumat ylös. 2 Kiinnitä yksikön alustaan. 3 Kiristä nippuside eristepaloihin. 4 Kiedo tiivistepala yksikön alustasta laippamutterin
yläosaan.
HUOMIOITAVAA
Muista eristää kaikki kylmäaineputket. Paljas putki voi aiheuttaa kondensaatiota.
Asennus- ja käyttöopas
18
On tärkeää pitää virransyöttö- ja tiedonsiirtokaapelit erillään toisistaan. Sähköisten häiriöiden välttämiseksi kummankin johtimen välisen etäisyyden täytyy olla aina vähintään 50mm.
▪ Katso ohjeita lisälaitteiden liittämisestä lisälaitteen
mukana toimitetusta asennusoppaasta.
▪ Varmista, että sähköjohdot EIVÄT estä huoltokannen
kiinnittämistä oikein paikalleen.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että virtakaapeli ja tiedonsiirtokaapeli ovat erillään. Ne saavat mennä ristiin, mutta ne eivät saa kulkea rinnakkain.
1 Irrota huoltokansi.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 19
a c bd
A B
e
f
e
g
g
A Yksikön ulkopuolella
a
b
L
N
10~15
70~90
10~20
a
a
10~15
70~90
7
P1P2 F1F2
b
c
d
d
LN LN LN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
N L
a
d
c
b
LN
N L N L N L
B Yksikön sisällä
a Huoltokansi b Virransyöttöliitäntä c Kytkentäkaavio d Tiedonsiirto- ja käyttöliittymäkaapelien liitäntä e Tiivistemateriaali (tarvike)
f Kaapelien aukko
g Johto
2 Käyttöliittymän kaapeli: Reititä kaapeli rungon läpi, liitä
kaapeli riviliittimeen (symbolit P1, P2) ja kiinnitä kaapeli nippusiteellä.
3 Tiedonsiirtokaapeli: Reititä kaapeli rungon läpi, liitä kaapeli
riviliittimeen (varmista, että symbolit F1, F2 täsmäävät ulkoyksikön symbolien kanssa) ja kiinnitä kaapeli nippusiteellä.
4 Virransyöttökaapeli: Reititä kaapeli rungon läpi ja liitä kaapeli
riviliittimeen (L, N, maatto).
a Suojakatkaisin b Vikavirtasuoja

15 Käyttöönotto

a Ulkoyksikkö b Sisäyksikkö c Käyttöliittymä d Myötävirrassa viimeinen sisäyksikkö
HUOMIOITAVAA
Ryhmäohjausliitäntää ei sallita.
HUOMIO
▪ Jokainen sisäyksikkö täytyy yhdistää erilliseen
käyttöliittymään. Vain turvajärjestelmän kanssa yhteensopivaa kaukosäädintä saa käyttää käyttöliittymänä. Katso kaukosäätimen yhteensopivuus teknisistä tiedoista (esim. BRC1H52/82*).
▪ Käyttöliittymä täytyy aina laittaa samaan huoneeseen
sisäyksikön kanssa. Katso lisätietoja käyttöliittymän asennus- ja käyttöoppaasta.
a Kaapelien aukko b Tiedonsiirto- ja käyttöliittymäkaapelointi c Virtajohdot d Nippuside (tarvike)
X Ei sallittu
O Sallittu
5 Kiedo kaapelien ympärille tiivistemateriaalia (tarvike), jotta
yksikköön ei pääse vettä. Tiivistä kaikki raot, jotta pienet eläimet eivät pääse järjestelmään.
6 Kiinnitä huoltokansi takaisin.
Esimerkki täydellisestä järjestelmästä
1 käyttöliittymä ohjaa 1 sisäyksikköä.
15 Käyttöönotto
HUOMIOITAVAA
Käytä yksikköä aina termistorien ja/tai paineanturien/­kytkimien kanssa. Muuten kompressori saattaa palaa.

15.1 Tarkistuslista ennen käyttöönottoa

Tarkista ensin alla luetellut kohteet yksikön asennuksen jälkeen. Kun kaikki tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea. Käynnistä yksikkö, kun se on suljettu.
Täydelliset asennus- ja käyttöohjeet ovat asentajan ja
käyttäjän viiteoppaassa. Sisäyksikkö on kiinnitetty oikein.
Ulkoyksikkö on kiinnitetty oikein.
Varmista, että tyhjennysputkisto on asennettu oikein ja eristetty ja että tyhjennys toimii oikein. Tarkista, ettei vesivuotoja ole.
Mahdollinen seuraus: Kondenssivettä saattaa tippua. Kanavat on asennettu oikein ja lämpöeristetty.
Kylmäaineputket (kaasu ja neste) on asennettu oikein ja
lämpöeristetty. Kylmäainevuotoja EI ole.
FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10
Puuttuvia tai väärinpäin kytkettyjä vaiheita EI ole.
Järjestelmä on oikein maadoitettu ja maadoitusliittimet on kiristetty.
Asennus- ja käyttöopas
19
Page 20

16 Configuration

Sulakkeet tai paikallisesti asennetut suojalaitteet on
asennettu tämän asiakirjan mukaisesti eikä niitä ole ohitettu.
Virransyötön jännitteen vastaa yksikön tunnustietotarran jännitearvoja.
Kytkinrasiassa EI ole löysiä liitoksia tai vaurioituneita sähköisiä komponentteja.
Sisä- ja ulkoyksikön sisällä EI ole vaurioituneita komponentteja tai puristuneita putkia.
Ulkoyksikön sulkuventtiilit (kaasu ja neste) ovat kokonaan auki.

15.2 Koekäytön suorittaminen

TIETOJA
▪ Suorita koekäyttö ulkoyksikön oppaan ohjeiden
mukaisesti.
▪ Koekäyttö on suoritettu loppuun vain silloin, kun
käyttöliittymässä tai ulkoyksikön 7-segmenttisessä näytössä ei näytetä mitään vikakoodia.
▪ Katso huolto-oppaasta täydellinen virhekoodien luettelo
ja kunkin virheen tarkat vianmääritysohjeet.
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ keskeytä koekäyttöä.
16 Configuration

16.1 Kenttäasetus

Tee seuraavat kenttäasetukset niin, että ne vastaavat todellista asennuskokoonpanoa ja käyttäjän tarpeita:
▪ Kattokorkeus
▪ Staattinen paine
▪ Ilmamäärä, kun termostaattiohjaus on pois päältä
▪ Ilmansuodattimen puhdistusaika
▪ Termostaattianturin valinta
▪ Automaattisen vaihdon erotus
▪ Automaattinen uudelleenkäynnistys virtakatkon jälkeen
TIETOJA
▪ Sisäyksikön tuulettimen nopeus on esiasetettu
varmistamaan normaali ulkoinen staattinen paine.
▪ Jos haluat asettaa suuremman tai pienemmän ulkoisen
staattisen paineen, nollaa alkuasetus käyttöliittymällä.
Asetus: Kattokorkeus
Asetuksen täytyy vastata todellista etäisyyttä lattiaan, kapasiteettiluokkaa ja ilmavirran suuntia.
Jos etäisyys lattiaan on (m) Niin
(1)
M SW
≤2,7 13 (23) 0 01 2,7<x≤3,0 02 3,0<x≤3,5 03
Asetus: Staattinen paine
Muuta arvon numeroa (–) liitettävän kanavan ulkoisen staattisen paineen mukaan alla olevan taulukon mukaisesti. Katso lisätietoja teknisistä tiedoista.
(1)
Asetus
Ulkoinen staattinen paine
M SW
13(23) 5 01 Vakio
02 Korkea staattinen paineasetus
Asetus: Ilmamäärä, kun termostaattiohjaus on pois päältä
Tämän asetuksen täytyy vastata käyttäjän tarpeita. Se määrittää sisäyksikön tuulettimen nopeuden, kun termostaatti on pois päältä.
1 Jos tuuletin on asetettu toimimaan, aseta ilmamäärän nopeus:
Jos haluat… Niin
(1)
M SW
Kun termostaatti on pois päältä jäähdytyksen aikana
Kun termostaatti on pois päältä lämmityksen aikana
(a)
Käytä vain yhdessä valinnaisen etäanturin kanssa tai käytettäessä asetusta M 10 (20), SW 2, — 3.
(2)
L Asetustilavuus
(a)
POIS Seuranta 1 Seuranta 2
(2)
L
(2)
(2)
Asetustilavuus
(a)
POIS Seuranta 1 Seuranta 2
(2)
(2)
(2)
02 03 04 05
12 (22) 3 01
12 (22) 6 01
(2)
02 03 04 05
Asetus: Ilmansuodattimen puhdistusaika
Tämän asetuksen täytyy vastata huoneen ilman likaisuutta. Se määrää Time to clean air filter ‑ilmoituksen näyttövälin käyttöliittymässä.
Jos väliksi halutaan…
(ilman likaisuus)
M SW
Niin
(1)
±2500h (vähäinen) 10 (20) 0 01 ±1250h (voimakas) 02 Ilmoitus päällä 3 01 Ilmoitus pois päältä 02
Asetus: Termostaattianturin valinta
Tämän asetuksen täytyy vastata sitä, miten kaukosäätimen termostaatin anturia käytetään / onko sellainen.
(1)
Kenttäasetukset määritetään seuraavasti:
M: Tilanumero – ensimmäinen numero: yksiköiden ryhmä – sulkeissa oleva numero: yksittäinen yksikkö
SW: Asetuksen numero
• —: Arvon numero
: Oletusarvo
(2)
Tuulettimen nopeus:
LL: Alhainen tuulettimen nopeus (aseta, kun termostaatti OFF)
L: Alhainen tuulettimen nopeus (asetus käyttöliittymästä)
Asetustilavuus: Tuulettimen nopeus vastaa käyttäjän käyttöliittymän tuulettimen nopeuspainikkeella asettamaa nopeutta (hidas, keskitaso,
Seuranta 1, 2: Tuuletin on pois päältä, mutta se toimii hetken 6minuutin välein tunnistaakseen huonelämpötilan muuttujista LL (seuranta 1)
Asennus- ja käyttöopas
20
nopea).
tai L (seuranta 2).
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 21

17 Tekniset tiedot

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Kun kaukosäätimen termostaatin
anturi on…
Käytetään yhdessä sisäyksikön
M SW
10 (20) 2 01
Niin
(1)
termistorin kanssa Ei käytössä (vain sisäyksikön termistori) 02 Käytetään pelkästään 03
Asetus: Termostaatin erotuksen vaihto (käytettäessä etäanturia)
Jos järjestelmässä on etäanturi, aseta lisäys-/vähennysaskelet.
Jos haluat vaihtaa askeleeksi… Niin
(1)
M SW
1°C 12 (22) 2 01 0,5°C 02
Asetus: Automaattisen vaihdon erotus
Aseta lämpötilaero jäähdytyksen asetuspisteen ja lämmityksen asetuspisteen välillä automaattisessa tilassa (saatavuus vaihtelee järjestelmän tyypin mukaan). Erotus on jäähdytyksen asetuspiste miinus lämmityksen asetuspiste.
Jos haluat
asettaa…
M SW
Niin
(1)
Esimerkki
0°C 12 (22) 4 01 jäähdytys 24°C /
lämmitys 24°C
1°C 02 jäähdytys 24°C /
lämmitys 23°C
2°C 03 jäähdytys 24°C /
lämmitys 22°C
3°C 04 jäähdytys 24°C /
lämmitys 21°C
4°C 05 jäähdytys 24°C /
lämmitys 20°C
5°C 06 jäähdytys 24°C /
lämmitys 19°C
6°C 07 jäähdytys 24°C /
lämmitys 18°C
7°C 08 jäähdytys 24°C /
lämmitys 17°C
Asetus: Automaattinen uudelleenkäynnistys virtakatkon jälkeen
Käyttäjän tarpeiden mukaan automaattinen uudelleenkäynnistys virtakatkon jälkeen voidaan poistaa käytöstä / ottaa käyttöön.
Jos haluat automaattisen
uudelleenkäynnistyksen virtakatkon
jälkeen…
M SW
Niin
(1)
Pois käytöstä 12 (22) 5 01 Käytössä 02
17 Tekniset tiedot
▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana
alueelliselta Daikin-sivustolta (julkisesti saatavilla).
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko sarja on saatavana kohteesta
Daikin Business Portal (todentaminen vaaditaan).

17.1 Kytkentäkaavio

17.1.1 Yhdistetty kytkentäkaavion selitys

Tietoja sovelletuista osista ja numeroinnista on yksikön kytkentäkaaviossa. Osat on numeroitu arabialaisilla numeroilla nousevassa järjestyksessä, ja numerointi esitetään alla olevassa yleiskuvauksessa symbolilla "*" osakoodissa.
Symboli Selitys Symboli Selitys
Suojakatkaisin Suojamaadoitus
Liitäntä Suojamaadoitus (ruuvi)
Liitin
Maadoitus Releliitin
Kenttäjohdotus Oikosulkuliitin
Sulake Liitin
Sisäyksikkö Riviliitin
Ulkoyksikkö Johdinpidin
Vikavirtasuoja
Symboli Väri Symboli Väri
BLK Musta ORG Oranssi BLU Sininen PNK Vaaleanpunainen BRN Ruskea PRP, PPL Purppura GRN Vihreä RED Punainen GRY Harmaa WHT Valkoinen
YLW Keltainen
Symboli Selitys
A*P Piirilevy BS* Painike PÄÄLLÄ/ POIS,
BZ, H*O Summeri C* Kondensaattori AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Diodi DB* Diodisilta DS* DIP-kytkin E*H Lämmitin FU*, F*U, (katso ominaisuudet
yksikön sisällä olevasta piirilevystä)
FG* Liitin (rungon maa) H* Johdinsarja H*P, LED*, V*L Merkkivalo, valodiodi HAP LED (huoltomonitori, vihreä) HIGH VOLTAGE Suurjännite
Tasasuuntain
käyttökytkin
Liitäntä, liitin
Sulake
FXDA10~63A2VEB VRV-järjestelmän ilmastointilaite 3P599562-1B – 2020.10
(1)
Kenttäasetukset määritetään seuraavasti:
M: Tilanumero – ensimmäinen numero: yksiköiden ryhmä – sulkeissa oleva numero: yksittäinen yksikkö
SW: Asetuksen numero
• —: Arvon numero
: Oletusarvo
Asennus- ja käyttöopas
21
Page 22
17 Tekniset tiedot
Symboli Selitys
IES Intelligent Eye -anturi IPM* Älykäs virtamoduuli K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magneettirele L Jännitteinen L* Kierukka L*R Reaktori M* Askelmoottori M*C Kompressorin moottori M*F Tuuletinmoottori M*P Tyhjennyspumpun moottori M*S Kääntömoottori MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magneettirele N Nolla n=*, N=* Kiertojen määrä ferriittisydämen
läpi PAM Pulssiamplitudimodulaatio PCB* Piirilevy PM* Virtamoduuli PS Päävirran kytkentä PTC* PTC-termistori Q* Eristehilatransistori (IGBT) Q*C Suojakatkaisin Q*DI, KLM Maavuotosuojakatkaisin Q*L Ylikuormasuoja Q*M Lämpökytkin Q*R Vikavirtasuoja R* Vastus R*T Termistori RC Vastaanotin S*C Rajakytkin S*L Uimurikytkin S*NG Kylmäainevuodon ilmaisin S*NPH Paineanturi (korkea) S*NPL Paineanturi (matala) S*PH, HPS* Painekytkin (korkea) S*PL Painekytkin (matala) S*T Termostaatti S*RH Kosteusanturi S*W, SW* Käyttökytkin SA*, F1S Ylijännitesuoja SR*, WLU Signaalin vastaanotin SS* Valintakytkin SHEET METAL Kytkentäriman kiinteä levy T*R Muuntaja TC, TRC Lähetin V*, R*V Varistori V*R Diodisilta, eristehilatransistorin
(IGBT) virtamoduuli WRC Langaton kaukosäädin X* Liitin X*M Riviliitin (lohko) Y*E Elektronisen paisuntaventtiilin
käämi Y*R, Y*S Käänteinen magneettiventtiilin
kierukka
Symboli Selitys
Z*C Ferriittisydän ZF, Z*F Kohinasuodatin
Asennus- ja käyttöopas
22
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXDA10~63A2VEB
3P599562-1B – 2020.10
Page 23
Page 24
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
3P599562-1B 2020.10
Loading...