deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Yasuto Hiraoka
Managing Director
Pilsen, 1st of July 2020
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
01**
05Nota*
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
3P480520-17E
Page 3
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
1 Tietoja asiakirjasta3
1.1Tietoa tästä asiakirjasta.............................................................3
2 Asentajaa koskevat turvallisuusohjeet4
2.1Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä laitteita varten ...................5
17.1.1 Yhdistetty kytkentäkaavion selitys ............................... 21
1Tietoja asiakirjasta
1.1Tietoa tästä asiakirjasta
TIETOJA
Varmista, että käyttäjällä on tulostetut asiakirjat, ja pyydä
häntä säilyttämään ne tulevaa tarvetta varten.
Kohdeyleisö
Valtuutetut asentajat + loppukäyttäjät
TIETOJA
Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen
käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja
maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa
toimissa.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, korjaus ja käytetyt
materiaalit noudattavat Daikin-ohjeita sekä sovellettavaa
lainsäädäntöä ja että niitä suorittavat vain valtuutetut
henkilöt. Euroopassa ja alueilla, joissa sovelletaan IECstandardeja, sovellettava standardi on EN/IEC 60335-2-40.
Asiakirjasarja
Tämä asiakirja on osa asiakirjasarjaa. Asiakirjasarjaan kuuluvat:
▪ Yleiset varotoimet:
▪ Turvallisuusohjeita, jotka on luettava ennen asennusta
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
▪ Sisäyksikön asennus- ja käyttöopas:
▪ Asennus- ja käyttöohjeet
▪ Muoto: Paperi (sisäyksikön laatikossa)
▪ Asentajan ja käyttäjän viiteopas:
▪ Asennuksen valmistelu, hyvät menettelytavat, viitetiedot…
▪ Yksityiskohtaiset vaiheittaiset ohjeet ja taustatiedot perus- ja
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
Yleistä
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, korjaus ja käytetyt
materiaalit noudattavat Daikin-ohjeita sekä sovellettavaa
lainsäädäntöä ja että niitä suorittavat vain valtuutetut
henkilöt. Euroopassa ja alueilla, joissa sovelletaan IECstandardeja, sovellettava standardi on EN/IEC 60335-2-40.
Asennuspaikka (katso "12.1Asennuspaikan
valmisteleminen"[413])
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti
toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa
oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva
sähkölämmitin).
HUOMIO
Laite ei julkisessa käytössä; asenna se suljetulle alueelle,
jonne ei ole helppo päästä.
Sekä sisä- että ulkoyksikkö voidaan sijoittaa toimisto- tai
kevyeen teollisuusympäristöön.
Kanavan asennus (katso "12.2.2Kanavan
asentamisohjeita"[415])
VAROITUS
Älä asenna kanaviin toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi
avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai
toiminnassa oleva sähkölämmitin).
HUOMIO
▪ Varmista, että kanavan asennus ei ylitä yksikön
ulkoisen staattisen paineen asetusaluetta. Katso
asetusalue mallin teknisistä tiedoista.
▪ Muista asentaa kangaskanava niin, että tärinä ei siirry
kanavaan tai kattoon. Käytä
äänenvaimennusmateriaalia (eristysmateriaalia)
kanavan sisäseinään vuoraukseen ja
tärinänvaimennuskumia ripustuspultteihin.
▪ Varmista hitsattaessa, että et roiski tippavesialtaaseen
tai ilmansuodattimeen.
▪ Jos metallikanava kulkee metalli- tai johdinsäleen tai
puurakenteen metallilevyn läpi, erota kanava ja seinä
sähköisesti.
▪ Asenna poistoilmasäleikkö paikkana, jossa ilmaa ei
▪ ÄLÄ koskaan asenna kuivaajaa tähän R32-yksikköön,
jotta sen käyttöikä voitaisiin taata. Kuivausaine saattaa
liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
HUOMIO
▪ Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun
vuodon.
▪ ÄLÄ käytä laippoja uudelleen. Käytä uusia laippoja
estämään kylmäainekaasun vuoto.
▪ Käytä yksikön mukana toimitettuja laippamuttereita.
Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa
kylmäkaasun vuotoja.
HUOMIO
Asenna kylmäaineputket tai -komponentit asentoon, jossa
ne eivät todennäköisesti pääse altistumaan millekään
aineelle, joka voisi syövyttää kylmäainetta sisältäviä
komponentteja, ellei komponentteja ole valmistettu
syöpymättömistä materiaaleista tai suojattu
asianmukaisesti syöpymiseltä.
Sähköasennus (katso "14Sähköasennus"[418])
VAROITUS
▪ Ammattitaitoisen sähköasentajan on tehtävä kaikki
johdotukset, ja niiden on täytettävä sovellettavan
lainsäädännön määräykset.
▪ Tee sähköliitännät kiinteään johdotukseen.
▪ Kaikkien paikan päällä hankittavien komponenttien ja
kaikkien sähköasennusten on täytettävä soveltuvan
lainsäädännön määräykset.
VAROITUS
▪ Jos virransyötöstä puuttuu tai on vääränlainen
nollajohdin, laitteisto voi rikkoutua.
▪ Suorita maadoitus oikein. ÄLÄ maadoita yksikköä
vesijohtoon, ylijännitesuojaan tai puhelimen maahan.
Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
▪ Asenna vaaditut sulakkeet tai virtakatkaisimet.
▪ Kiinnitä sähköjohdot kaapelisiteillä niin, että ne EIVÄT
ole yhteydessä teräviin reunoihin tai putkistoon,
etenkään korkeapainepuolella.
jatkojohtoja tai liitäntää tähtijärjestelmästä. Ne voivat
aiheuttaa ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
▪ ÄLÄ asenna vaihekondensaattoria, koska tässä
yksikössä on invertteri. Vaihekondensaattori heikentää
suorituskykyä ja voi aiheuttaa onnettomuuksia.
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Käytä kaikkien napojen irtikytkentä tyyppistä katkaisinta,
jossa katkojan kärkiväli on vähintään 3mm ja joka tarjoaa
täyden katkaisun ylijänniteluokassa III.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa
valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän
henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
Asennus- ja käyttöopas
4
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXDA10~63A2VEB
3P599562-1B – 2020.10
Page 5
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
HUOMIO
▪ Jokainen sisäyksikkö täytyy yhdistää erilliseen
käyttöliittymään. Vain turvajärjestelmän kanssa
yhteensopivaa kaukosäädintä saa käyttää
käyttöliittymänä. Katso kaukosäätimen yhteensopivuus
teknisistä tiedoista (esim. BRC1H52/82*).
▪ Käyttöliittymä täytyy aina laittaa samaan huoneeseen
sisäyksikön kanssa. Katso lisätietoja käyttöliittymän
asennus- ja käyttöoppaasta.
2.1Ohjeita R32-kylmäainetta käyttäviä
laitteita varten
VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta.
▪ ÄLÄ yritä nopeuttaa sulatusprosessia tai puhdistaa
laitetta muilla kuin valmistajan suosittelemilla
toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että R32-kylmäaine EI sisällä hajua.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää niin, että vältetään mekaaniset
vauriot, hyvällä ilmanvaihdolla varustetussa huoneessa,
jossa ei ole jatkuvasti toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi
avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai
toiminnassa oleva sähkölämmitin), ja huoneen koon tulee
olla alla olevan määrityksen mukainen.
VAROITUS
Varmista, että asennus, huolto, kunnossapito ja korjaus
noudattavat Daikin-ohjeita ja sovellettavaa lainsäädäntöä
(esimerkiksi kansallisia kaasumääräyksiä) ja että niitä
suorittavat vain valtuutetut henkilöt.
VAROITUS
Jos yksi tai useampi huone on yhdistetty yksikköön
kanavajärjestelmää käyttämällä, varmista, että:
▪ toimivia syttymislähteitä ei ole (esimerkki: avotuli,
toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa
oleva sähkölämmitin), mikäli lattiapinta-ala on pienempi
kuin minimilattiapinta-ala A (m²).
▪ kanaviin ei ole asennettu lisälaitteita, jotka voivat olla
mahdollisia syttymislähteitä (esimerkki: kuumat pinnat,
joiden lämpötila ylittää 700°C, ja sähkökytkentälaite);
▪ kanavissa käytetään vain valmistajan hyväksymiä
lisälaitteita;
▪ ilman tulo- ja poistoaukko on liitetty suoraan samaan
huoneeseen kanavalla. Älä käytä tiloja, kuten riippuvaa
sisäkattoa, ilman tulo- tai poistoaukon kanavana.
▪ Suojalaitteet, putket ja kiinnikkeet on suojattava
mahdollisimman hyvin haitallisilta
ympäristövaikutuksilta.
▪ Pitkin putkistojen laajentumiseen ja supistumiseen on
varauduttava.
▪ Jäähdytysjärjestelmien putket on suunniteltava niin,
että minimoidaan järjestelmää vaurioittavan hydraulisen
iskun todennäköisyys.
▪ Sisälaitteisto ja -putket täytyy kiinnittää tukevasti ja
suojata niin, että esim. huonekalujen siirtäminen tai
saneeraustoimet eivät voi puhkaista vahingossa
laitteistoa tai putkia.
HUOMIO
ÄLÄ käytä mahdollisia sytytyslähteitä kylmäainevuotojen
etsimiseen tai tunnistamiseen.
HUOMIOITAVAA
▪ Älä käytä uudelleen aiemmin käytettyjä liitoksia ja
kuparitiivisteitä.
▪ Asennuksen aikana kylmäainejärjestelmän osien väliin
tehtyihin liitoksiin tulee päästä käsiksi huoltotarkoituksia
varten.
2.1.1Asennustilavaatimukset
HUOMIO
Järjestelmän kylmäaineen kokonaistäyttö ei saa ylittää
pienimmän palveltavan huoneen minimilattiapinta-alan
vaatimuksia. Katso sisäyksiköiden minimilattiapinta-alan
vaatimukset ulkoyksikön asennus- ja käyttöoppaasta.
VAROITUS
Tämä laite sisältää R32-kylmäainetta. Katso ulkoyksikön
asennus- ja käyttöoppaasta sen huoneen minimilattiapintaala, jossa laitetta säilytetään.
HUOMIOITAVAA
▪ Putkisto täytyy suojata fyysisiltä vaurioilta.
▪ Putkiston asennus täytyy pitää minimissään.
Käyttäjälle
3Käyttäjän turvallisuusohjeet
Noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita ja -määräyksiä.
Jos ET ole varma siitä, kuinka laitetta
käytetään, ota yhteyttä asentajaan.
Asennus- ja käyttöopas
5
Page 6
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
VAROITUS
Vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,
joilla on rajoittunut fyysinen,
aistimuksellinen tai henkinen
kapasiteetti tai joilla ei ole riittävästi
kokemusta ja tietämystä, saavat
käyttää tätä laitetta vain, jos he ovat
saaneet valvontaa tai opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa
puhdistamista ja käyttäjän huoltoa
ilman valvontaa.
Se tarkoittaa, että paristoja EI saa laittaa lajittelemattomaan
talousjätteeseen. Jos symbolin alapuolella on kemiallinen merkki,
kyseinen kemiallinen merkki tarkoittaa, että paristo sisältää
raskasmetallia tietyn rajan ylittävän määrän verran.
Mahdollisia kemiallisia symboleja ovat: Pb: lyijy (>0,004%).
Käytetyt paristot on käsiteltävä erikoistuneessa
käsittelylaitoksessa uudelleenkäyttöä varten. Huolehtimalla siitä,
että käytetyt paristot hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
3.2Ohjeet turvallista käyttöä varten
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna
uudelleen tai korjaa yksikköä itse,
sillä virheellinen purkaminen tai
asennus voi aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa,
varmista, ettei avotulta ole.
Kylmäaine on täysin turvallista,
myrkytöntä ja hieman tulenarkaa,
mutta se muodostaa myrkyllistä
kaasua, jos sitä pääsee vuotamaan
huoneeseen, jossa on
tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä
tms. tulevaa tulenarkaa ilmaa. Anna
aina pätevän asentajan varmistaa
ennen käytön jatkamista, että
vuotokohta on korjattu.
Se tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita EI saa laittaa
lajittelemattomaan talousjätteeseen. ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää
itse: järjestelmän purku sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden
materiaalien käsittely on jätettävä valtuutetun asentajan tehtäväksi
sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Yksiköt täytyy käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten. Huolehtimalla
siitä, että tuote hävitetään asianmukaisesti, autat estämään
mahdollisia negatiivisia seurauksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle. Voit kysyä lisätietoja asentajalta tai paikallisilta
viranomaisilta.
Asennus- ja käyttöopas
6
HUOMIO
Yksikössä on sähkötoimisia
turvatoimia, kuten kylmäaineen
vuotoilmaisin. Jotta yksikkö olisi
tehokas, sen täytyy saada sähkövirtaa
koko ajan asennuksen jälkeen lyhyitä
huoltokatkoja lukuun ottamatta.
HUOMIO
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen
sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden
sisällä olevien osien koskettaminen
on vaarallista ja voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia
osia täytyy tarkastaa tai säätää, ota
yhteys jälleenmyyjään.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 7
3 Käyttäjän turvallisuusohjeet
VAROITUS
Tämä yksikkö sisältää sähköisiä ja
kuumia osia.
VAROITUS
Varmista ennen yksikön käyttöä, että
asentaja on suorittanut asennuksen
oikein.
HUOMIO
Pitkällinen altistuminen ilmavirralle on
epäterveellistä.
HUOMIO
Happivajeen välttämiseksi tuuleta
huonetta riittävästi, jos polttimen
sisältävää laitetta käytetään yhdessä
järjestelmän kanssa.
HUOMIO
ÄLÄ käytä järjestelmää, kun käytetään
huoneen kaasutustyyppistä
hyönteismyrkkyä. Yksikköön voi
kerääntyä kemikaaleja, mikä voi
vaarantaa kemikaaleille yliherkkien
henkilöiden terveyden.
HUOMIO
Älä koskaan altista pikkulapsia,
kasveja tai eläimiä suoraan ilmavirralle.
VAROITUS
ÄLÄ laita sisä- ja/tai ulkoyksikön alle
mitään sellaista, joka saattaa kastua.
Muuten yksikön tai kylmäaineputkien
kondensaatio, ilmansuodattimen
likaisuus tai poiston tukkeuma voi
aiheuttaa tippumista, ja yksikön
alapuolella olevat esineet voivat
likaantua tai vaurioitua.
VAROITUS
Älä aseta tulenarkaa suihkepulloa
ilmastointilaitteen lähelle tai käytä
suihkeita yksikön läheisyydessä.
Seurauksena saattaa olla tulipalo.
Kunnossapito ja huolto (katso "7Kunnossapito ja
huolto"[410])
HUOMIO: Kiinnitä huomiota
tuulettimeen!
On vaarallista tarkastaa yksikkö, kun
tuuletin on käynnissä.
Muista kytkeä pääkytkin pois päältä
ennen minkään huoltotoimenpiteen
suorittamista.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita
esineitä ilman ulostulo- tai
sisäänmenoaukkoon. Koska tuuletin
pyörii suurella nopeudella, se aiheuttaa
vammoja.
VAROITUS
Älä koskaan vaihda palaneen
sulakkeen tilalle sulaketta, jolla on
väärä ampeeriarvo, tai muuta johtoa.
Rautalangan tai kuparijohdon
käyttäminen saattaa vaurioittaa
yksikköä tai aiheuttaa tulipalon.
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen
käytön jälkeen, että sen teline ja
varusteet eivät ole vaurioituneet.
Muuten yksikkö voi pudota ja aiheuttaa
vammoja.
HUOMIO
Muista katkaista kaikki virransyötöt
ennen päätelaitteiden käsittelemistä.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Pysäytä toiminta ja katkaise kaikki
virransyötöt ennen ilmastointilaitteen
tai ilmansuodattimen puhdistamista.
Muuten seurauksena voi olla sähköisku
ja loukkaantuminen.
VAROITUS
Ole varovainen tikkaiden kanssa
korkeissa paikoissa työskenneltäessä.
Kytke yksikkö pois päältä ennen
ilmansuodattimen ja ilman
ulostuloaukon puhdistamista.
Asennus- ja käyttöopas
7
Page 8
4 Tietoja järjestelmästä
VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua.
Mahdollinen seuraus: sähköisku tai
tulipalo.
Tietoja kylmäaineesta (katso "7.5Tietoja kylmäaineesta"[411])
VAROITUS: LIEVÄSTI
TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on
lievästi tulenarkaa.
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta
kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia puhdistusaineita tai
yritä nopeuttaa sulatusprosessia
muilla kuin valmistajan suosittelemilla
toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva
kylmäaine on hajutonta.
VAROITUS
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on
lievästi tulenarkaa mutta ei yleensä
vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa
huoneeseen ja joutuu kontaktiin
polttimen, lämmittimen tai keittotason
liekin kanssa, seurauksena voi olla
tulipalo tai vahingollisen kaasun
muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet,
tuuleta huone, ja ota yhteys laitteen
myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin
huoltohenkilö on vahvistanut, että osa,
josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.
Vianetsintä (katso "8Vianetsintä"[412])
VAROITUS
Jos jotakin epätavallista tapahtuu
(palaneen käryä tms.), lopeta käyttö
ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa
olosuhteissa voi aiheuttaa
rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon.
Ota yhteys jälleenmyyjään.
4Tietoja järjestelmästä
VAROITUS
▪ Älä muuta, pura, irrota, asenna uudelleen tai korjaa
yksikköä itse, sillä virheellinen purkaminen tai asennus
voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Ota yhteyttä
jälleenmyyjään.
▪ Jos kylmäainetta vahingossa vuotaa, varmista, ettei
avotulta ole. Kylmäaine on täysin turvallista, myrkytöntä
ja hieman tulenarkaa, mutta se muodostaa myrkyllistä
kaasua, jos sitä pääsee vuotamaan huoneeseen, jossa
on tuuletinlämmittimistä, kaasuliesistä tms. tulevaa
tulenarkaa ilmaa. Anna aina pätevän asentajan
varmistaa ennen käytön jatkamista, että vuotokohta on
korjattu.
HUOMIOITAVAA
Älä käytä järjestelmää muihin tarkoituksiin. Laadun
heikkenemisen välttämiseksi älä käytä yksikköä
tarkkuuslaitteiden, ruoan, kasvien, eläinten tai taideteosten
jäähdytykseen.
HUOMIOITAVAA
Järjestelmän myöhemmät muutokset tai laajennukset:
Täydellinen kuvaus sallituista yhdistelmistä (järjestelmän
myöhempää laajennusta varten) on saatavana teknisissä
rakennetiedoissa. Tutustu kuvaukseen. Pyydä asentajalta
lisätietoja ja ammattimaisia neuvoja.
HUOMIO
Yksikössä on sähkötoimisia turvatoimia, kuten
kylmäaineen vuotoilmaisin. Jotta yksikkö olisi tehokas, sen
täytyy saada sähkövirtaa koko ajan asennuksen jälkeen
lyhyitä huoltokatkoja lukuun ottamatta.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa,
jossa ei ole jatkuvasti toimivia
syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli,
toiminnassa oleva kaasutoiminen laite
tai toiminnassa oleva sähkölämmitin).
VAROITUS
Anturi täytyy vaihtaa jokaisen
tunnistuksen jälkeen tai käyttöiän
päätyttyä. Vain valtuutettu henkilö saa
vaihtaa anturin.
Asennus- ja käyttöopas
8
4.1Järjestelmän sijoittelu
TIETOJA
Seuraava kuva on esimerkki ja se EI välttämättä vastaa
järjestelmäsi kaaviota.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 9
b
c
a
e
d
f
g
a Sisäyksikkö
b Ulkoyksikkö
c Käyttöliittymä
d Imuilma
e Poistoilma
f Kylmäaineputkisto + tiedonsiirtokaapeli
g Tyhjennysputki
5 Käyttöliittymä
6Käyttö
6.1Toiminta-alue
TIETOJA
Katso toimintarajat liitetyn ulkoyksikön asennusoppaasta.
6.2Tietoja toimintatiloista
TIETOJA
Eräät toimintatilat eivät ole käytettävissä asennetun
järjestelmän mukaan.
▪ Huonelämpötilasta riippuen ilmavirran nopeus voi säätyä
automaattisesti tai tuuletin voi pysähtyä välittömästi. Tämä ei ole
vika.
▪ Jos päävirtakytkin kytketään pois päältä käytön aikana, käyttö
alkaa automaattisesti uudelleen kun virta palaa.
▪ Asetuspiste. Jäähdytys-, lämmitys- ja automaattitoimintatilojen
tavoitelämpötila.
▪ Esto. Toiminto, joka pitää huonelämpötilan määrätyllä alueella,
kun järjestelmä on sammutettu (käyttäjän, ajastintoiminnon tai
OFF-ajastimen toimesta).
6.2.1Perustoimintatilat
Sisäyksikkö voi toimia eri toimintatiloissa.
KuvakeKäyttötila
Jäähdytys. Tässä tilassa jäähdytys käynnistyy
tarvittaessa asetuspisteen tai estotoiminnan mukaan.
5Käyttöliittymä
HUOMIO
▪ ÄLÄ koskaan kosketa säätimen sisäosia.
▪ ÄLÄ irrota etupaneelia. Eräiden sisällä olevien osien
koskettaminen on vaarallista ja voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä. Jos sisällä olevia osia täytyy tarkastaa
tai säätää, ota yhteys jälleenmyyjään.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä,
kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä,
tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen,
kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla
pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli
puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
sisäyksikön tuuletin pysähtyy ja
seuraava kuvake näkyy
aloitusnäytössä:
6.3Järjestelmän käyttäminen
TIETOJA
Katso tietoja toimintatilan tai muiden asetusten
tekemisestä käyttöliittymän viiteoppaasta tai
käyttöohjeesta.
7Kunnossapito ja huolto
7.1Huoltoa ja kunnossapitoa koskevia
varotoimenpiteitä
HUOMIOITAVAA
Kunnossapito TÄYTYY tehdä valtuutetun asentajan tai
huoltoedustajan toimesta.
Huolto kannattaa tehdä vähintään kerran vuodessa.
Sovellettava lainsäädäntö saattaa kuitenkin vaatia
lyhyempiä huoltovälejä.
HUOMIO
ÄLÄ laita sormia, keppejä tai muita esineitä ilman ulostulotai sisäänmenoaukkoon. Koska tuuletin pyörii suurella
nopeudella, se aiheuttaa vammoja.
HUOMIOITAVAA
Älä koskaan tarkasta tai huolla laitetta itse. Pyydä pätevää
huoltomiestä suorittamaan nämä työt. Loppukäyttäjä voi
kuitenkin puhdistaa ilmansuodattimen ja ilman
ulostuloaukon.
VAROITUS
Älä koskaan vaihda palaneen sulakkeen tilalle sulaketta,
jolla on väärä ampeeriarvo, tai muuta johtoa. Rautalangan
tai kuparijohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa yksikköä
tai aiheuttaa tulipalon.
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
Pysäytä toiminta ja katkaise kaikki virransyötöt ennen
ilmastointilaitteen tai ilmansuodattimen puhdistamista.
Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja
loukkaantuminen.
VAROITUS
Ole varovainen tikkaiden kanssa korkeissa paikoissa
työskenneltäessä.
Sisäyksikössä voi olla seuraavia symboleja:
SymboliSelitys
Mittaa jännite päävirtapiirin kondensaattorien tai
sähköosien liittimistä ennen huoltoa.
7.2Ilmansuodattimen ja ilman
ulostuloaukon puhdistaminen
HUOMIO
Kytke yksikkö pois päältä ennen ilmansuodattimen ja ilman
ulostuloaukon puhdistamista.
7.2.1Ilmansuodattimen puhdistaminen
Milloin ilmansuodatin täytyy puhdistaa:
▪ Nyrkkisääntö: Puhdista 6kuukauden välein. Jos huoneen ilma on
hyvin likaista, puhdista useammin.
▪ Asetusten mukaan käyttöliittymässä voi näkyä Time to clean
filter ‑ilmoitus. Puhdista ilmansuodatin, kun ilmoitus tulee
näkyviin.
▪ Jos lika ei lähde pois, vaihda ilmansuodatin (=lisävaruste).
Ilmansuodattimen puhdistaminen:
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ käytä vettä, jonka lämpötila on 50°C tai korkeampi.
Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
1 Irrota ilmansuodatin. Paina koukkuja ja vedä suodatin ulos
alla olevan kuvan mukaisesti. (2 koukkua luokalle 10~32 tai 3
koukkua luokalle 40~ 63)
imu takana
imu pohjasta
HUOMIO
Tarkista laitteen pitkään kestäneen käytön jälkeen, että
sen teline ja varusteet eivät ole vaurioituneet. Muuten
yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
HUOMIOITAVAA
Älä pyyhi säätimen käyttöpaneelia bentseenillä, tinnerillä,
kemiallisella pölyliinalla tms. Paneeli voi saada värivirheitä,
tai pinnoitus voi kuoriutua pois. Jos se on hyvin likainen,
kastele pyyhe vedellä laimennetulla neutraalilla
pesuaineella, purista se kuivaksi ja pyyhi paneeli
puhtaaksi. Pyyhi toisella kuivalla pyyhkeellä.
HUOMIO
Muista katkaista kaikki virransyötöt ennen päätelaitteiden
käsittelemistä.
Asennus- ja käyttöopas
10
2 Puhdista ilmansuodatin. Käytä pölynimuria tai pese vedellä.
Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, käytä pehmeää harjaa ja
neutraalia puhdistusainetta.
3 Kuivaa ilmansuodatin varjossa.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 11
7 Kunnossapito ja huolto
2
1
2
1
4 Kiinnitä ilmansuodatin uudelleen. Ripusta suodatin läpän
taakse ja kiinnitä suodatin pääyksikköön samalla, kun painat
koukkuja alas.
imu takana
5 Varmista, että koukut on kiinnitetty kunnolla.
6 Kytke virta päälle.
7 Jos haluat poistaa varoitusnäytöt, katso käyttöliittymän
viiteopas.
imu pohjasta
7.2.2Ilman ulostuloaukon puhdistaminen
VAROITUS
ÄLÄ anna sisäyksikön kastua. Mahdollinen seuraus:
sähköisku tai tulipalo.
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ käytä bensiiniä, bentseeniä, tinneriä,
kiillotusjauhetta tai nestemäisiä hyönteismyrkkyjä.
Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
▪ Älä käytä vettä tai ilmaa, jonka lämpötila on 50°C tai
korkeampi. Mahdollinen seuraus: haalistuminen ja
muodonmuutokset.
Puhdista pehmeällä liinalla. Jos tahrojen poistaminen on vaikeaa,
käytä vettä tai neutraalia puhdistusainetta.
7.3Huolto ennen pitkää
käyttämättömyyskautta
Esim. kauden lopussa.
▪ Anna sisäyksiköiden käydä vain tuuletinkäytössä noin puoli päivää
niiden sisäosien kuivaamiseksi.
▪ Puhdista sisäyksiköiden ilmansuodattimet ja kotelot (katso
"7.2Ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon
puhdistaminen"[410]).
▪ Poista käyttöliittymän paristot (jos on).
7.4Huolto, kun laite on ollut pitkään
käyttämättömänä
Esim. kauden alussa.
▪ Tarkasta ja poista kaikki, mikä voi tukkia sisä- ja ulkoyksiköiden
tulo- ja poistoventtiilit.
▪ Puhdista ilmansuodatin ja sisäyksikön kotelo (katso
"7.2Ilmansuodattimen ja ilman ulostuloaukon
puhdistaminen"[410]).
▪ Aseta paristot käyttöliittymään (jos on).
7.5Tietoja kylmäaineesta
Tämä tuote sisältää fluorinoituja kasvihuonekaasuja. ÄLÄ päästä
kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R32
Ilmaston lämpenemispotentiaali (GWP): 675
HUOMIOITAVAA
Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva lainsäädäntö
edellyttää, että yksikön kylmäaineen määrä ilmoitetaan
sekä painona että CO2-ekvivalenttina.
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti
toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa
oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva
sähkölämmitin).
VAROITUS
▪ ÄLÄ puhkaise tai polta kylmäainekierron osia.
▪ ÄLÄ käytä muita kuin valmistajan suosittelemia
puhdistusaineita tai yritä nopeuttaa sulatusprosessia
muilla kuin valmistajan suosittelemilla toimenpiteillä.
▪ Huomaa, että järjestelmässä oleva kylmäaine on
hajutonta.
VAROITUS
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa
mutta ei yleensä vuoda. Jos kylmäainetta vuotaa
huoneeseen ja joutuu kontaktiin polttimen, lämmittimen tai
keittotason liekin kanssa, seurauksena voi olla tulipalo tai
vahingollisen kaasun muodostumista.
Sammuta kaikki polttoainelämmittimet, tuuleta huone, ja
ota yhteys laitteen myyjään.
Älä käytä yksikköä ennen kuin huoltohenkilö on
vahvistanut, että osa, josta kylmäainetta vuosi, on korjattu.
7.5.1Tietoja kylmäaineen vuotoanturista
VAROITUS
Anturi täytyy vaihtaa jokaisen tunnistuksen jälkeen tai
käyttöiän päätyttyä. Vain valtuutettu henkilö saa vaihtaa
anturin.
HUOMIOITAVAA
Turvatoimien toiminta tarkistetaan säännöllisesti. Jos
toimintahäiriö havaitaan, käyttöliittymässä näytetään
virhekoodi.
HUOMIOITAVAA
R32-kylmäaineen vuotoanturi on puolijohdetunnistin, joka
saattaa tunnistaa virheellisesti muita aineita kuin R32kylmäainetta. Vältä kemiallisten aineiden (esim.
orgaanisten liuottimien, hiussuihkeen, maalin) käyttämissä
suurina pitoisuuksina lähellä sisäyksikköä, sillä se voi
aiheuttaa R32-kylmäaineen vuotoanturin virheellisen
tunnistuksen.
TIETOJA
Anturin käyttöikä on 10 vuotta. Käyttöliittymässä näkyy
virhe "CH-05" 6 kuukautta ennen anturin käyttöiän
päättymistä ja virhe "CH-02" anturin käyttöiän päättymisen
jälkeen. Katso lisätietoja käyttöliittymän viiteoppaasta ja
ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Jos tunnistus tapahtuu, kun yksikkö on valmiustilassa, tapahtuu
väärän tunnistuksen tarkistus.
Väärän tunnistuksen tarkistus
1 Yksikkö käynnistää tuuletinkäytön alhaisimmalla asetuksella.
2 Käyttöliittymässä näkyy virhekoodi "A0-13", hälytysääni kuuluu
ja tilan ilmaisin vilkkuu.
3 Anturi tarkistaa, onko tapahtunut kylmäainevuoto tai virheellinen
tunnistus.
▪ Jos kylmäainevuotoa ei havaita, Tulos: järjestelmä palaa
normaalitoimintaan noin 2 minuutin kuluttua.
▪ Jos kylmäainevuoto havaitaan, Tulos:
1 Käyttöliittymässä näkyy virhe "A0-11", hälytysääni kuuluu ja
tilan ilmaisin vilkkuu.
2 Ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään. Katso lisätietoja
ulkoyksikön asennusoppaasta.
Tunnistus, kun yksikkö on päällä
1 Käyttöliittymässä näkyy virhe "A0-11", hälytysääni kuuluu ja
tilan ilmaisin vilkkuu.
2 Ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään. Katso lisätietoja
ulkoyksikön asennusoppaasta.
TIETOJA
Jos haluat lopettaa käyttöliittymän hälytyksen, katso
käyttöliittymän viiteopas.
Järjestelmän korjaus täytyy teettää ammattitaitoisella
huoltohenkilöllä.
ToimintahäiriöToimenpide
Jos jokin turvalaite, kuten sulake,
suojakatkaisin tai vikavirtasuoja,
laukeaa usein tai jos ON/OFF-kytkin ei
toimi kunnolla.
Jos yksiköstä vuotaa vettä.Pysäytä käyttö.
Käyttökytkin ei toimi kunnolla.Katkaise virransyöttö.
Jos käyttöliittymässä näkyy .
Jos järjestelmä ei toimi kunnolla yllä mainittuja tapauksia lukuun
ottamatta eikä kyseessä ole mikään yllä mainituista vioista, tutki
järjestelmä seuraavien menettelyjen mukaisesti.
TIETOJA
Katso lisää vianmääritysvihjeitä viiteoppaasta osoitteessa
Jos kaikkien yllä olevien tarkastusten jälkeen ongelman korjaaminen
ei onnistu, ota yhteys asentajaan ja ilmoita oireet, yksikön
täydellinen mallinimi (ja valmistusnumero, jos mahdollista) ja
asennuspäivä (mainittu mahdollisesti takuukortissa).
Kytke kaikki yksikön
päävirtakytkimet pois
päältä.
Ilmoita asiasta asentajalle
ja mainitse virhekoodi. Jos
haluat näyttää
virhekoodin, katso
käyttöliittymän viiteopas.
TIETOJA
Pienin ilmavirta normaalin toiminnan tai kylmäainevuodon
havaitsemisen aikana on aina >240m3/h.
8Vianetsintä
Jos jokin seuraavista toimintahäiriöistä esiintyy, suorita alla mainitut
toimenpiteet ja ota yhteys jälleenmyyjään.
VAROITUS
Jos jotakin epätavallista tapahtuu (palaneen käryä
tms.), lopeta käyttö ja katkaise virta.
Yksikön käytön jatkaminen tällaisissa olosuhteissa voi
aiheuttaa rikkoutumisen, sähköiskun tai tulipalon. Ota
yhteys jälleenmyyjään.
Asentajalle
11Tietoja pakkauksesta
9Siirtäminen
Ota yhteys jälleenmyyjään, kun koko yksikkö täytyy irrottaa ja
asentaa uudelleen. Yksiköiden siirtäminen vaatii teknistä
ammattitaitoa.
10Hävittäminen
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ yritä purkaa järjestelmää itse: järjestelmän purku sekä
kylmäaineen, öljyn ja muiden osien käsittelyssä ON
noudatettava soveltuvaa lainsäädäntöä. Yksiköt TÄYTYY
käsitellä erikoistuneessa käsittelylaitoksessa
uudelleenkäyttöä, kierrätystä ja talteenottoa varten.
11.1Sisäyksikkö
11.1.1Varusteiden poistaminen sisäyksiköstä
Asennus- ja käyttöopas
12
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXDA10~63A2VEB
3P599562-1B – 2020.10
Page 13
1×a1×
bc
1×
C
A
B
1×
1×
26×8×1×1×2×
C
edfghi
1×1×4×
8×
4×
jklm
A Yksikössä
cc
d
≥620
200
e ≥240
A
≥20
≥300
b
≥300
b
f
a
(mm)
≥400
A
620
(mm)
620
620
C
300
300
A
B
a Asennus- ja käyttöopas
b Yleiset varotoimet
B Pakkauslaatikon pohjalla
c Ilmansuodatin
C Tuuletinmoottoritilassa
d Riippuvan kannattimen aluslevyt
e Kanavalaippojen ruuvit
f Metallipidike
g Tiivistetyynyt: keskikokoinen ja suuri
h Tyhjennysletku
i Tiivistemateriaali
j Eristepala: Pieni (nesteputki)
k Eristepala: Suuri (kaasuputki)
l Nippusiteet: pieni ja suuri
m Aluslevyn kiinnityslevy
12Yksikön asennus
12.1Asennuspaikan valmisteleminen
Vältä asentamista ympäristöön, jossa on paljon orgaanisia liuottimia,
kuten painovärejä ja siloksaania.
12 Yksikön asennus
2,7m vahingossa tapahtuvan koskettamisen
välttämiseksi.
2,5m, jos tuuletin peitetään (esim. valekatto, säleikkö
tms.)
a Ohjausrasia
b Huoltotila
c Sisäkatto
d Kattoaukko
e Valitse mitta niin, että laskukulma on vähintään 1/100
f Lattiapinta
▪ Poistosäleikkö.Poistosäleikön asennuskorkeiden
minimivaatimus ≥1,8m.
▪ Kattoaukon koko. Varmista, että kattoaukko on seuraavien
rajojen sisällä:
12‒1 Kattoaukon mitta (A)
LuokkaA(mm)
10~32790
40~50990
631190
Huoltotila
VAROITUS
Laitetta täytyy säilyttää huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti
toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi avotuli, toiminnassa
oleva kaasutoiminen laite tai toiminnassa oleva
sähkölämmitin).
A Näkymä sivusta
B Näkymä ylhäältä
C Luokka 10~32: 750 mm
Luokka 40+50: 950 mm
Luokka 63: 1150 mm
Asennus- ja käyttöopas
13
Page 14
12 Yksikön asennus
a
b
≥620
A
B
e
(mm)
100
160
(160~300)
f ≥400
200
C
aa
b
≥620
a
b
≥620
dc
d
c
a
b
a
a
2
1
2
1
b
a
c
e
d
Asennusvaihtoehdot
A Vakio imu takaa
B Asennus takakangaskanavan ja kanavan kanssa
C Asennus alakangaskanavan ja tuloilmasäleikön kanssa
a Katon pinta
b Kattoaukko
c Laippa (ei sisälly toimitukseen)
d Ilman sisäänmenoaukon levyn kangasliitäntä (hankitaan
erikseen)
e Kanava
f Ilman sisäänmenoaukon levyn (hankitaan erikseen)
aukko ja ilmansuodatin (hankitaan erikseen)
TIETOJA
Eräät lisävarusteet saattavat vaatia enemmän huoltotilaa.
Katso käytettävän lisävarusteen asennusopas ennen
asennusta.
Minimilattiapinta-alan vaatimukset
HUOMIO
Järjestelmän kylmäaineen kokonaistäyttö ei saa ylittää
pienimmän palveltavan huoneen minimilattiapinta-alan
vaatimuksia. Katso sisäyksiköiden minimilattiapinta-alan
vaatimukset ulkoyksikön asennus- ja käyttöoppaasta.
a Ilmansuodattimen pidinlevy ja ilmansuodatin (tarvike)
b Vaihdettava levy
riippuva kannatin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuva kannatin lujasti
mutterin ja aluslevyn avulla sekä ylä- että alapuolelta.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 15
e: A
e: 500
(mm)
4×
a
b
b
d
c
a Mutteri (ei sisälly toimitukseen)
b
a
a
b
cba
ffeedd
b Aluslevy (tarvike)
c Riippuva kannatin
d Kaksoismutteri (ei sisälly toimitukseen)
e Ripustuspulttien väli
12‒2 Ripustuspulttien väli (A)
LuokkaA(mm)
10~32740
40~50940
631140
▪ Taso. Tarkista vesivaa'alla tai vedellä täytetyllä vinyyliputkella,
että yksikön kaikki neljä kulmaa ovat suorassa.
12 Yksikön asennus
HUOMIO
▪ Varmista, että kanavan asennus ei ylitä yksikön
ulkoisen staattisen paineen asetusaluetta. Katso
asetusalue mallin teknisistä tiedoista.
▪ Muista asentaa kangaskanava niin, että tärinä ei siirry
kanavaan tai kattoon. Käytä
äänenvaimennusmateriaalia (eristysmateriaalia)
kanavan sisäseinään vuoraukseen ja
tärinänvaimennuskumia ripustuspultteihin.
▪ Varmista hitsattaessa, että et roiski tippavesialtaaseen
tai ilmansuodattimeen.
▪ Jos metallikanava kulkee metalli- tai johdinsäleen tai
puurakenteen metallilevyn läpi, erota kanava ja seinä
sähköisesti.
▪ Asenna poistoilmasäleikkö paikkana, jossa ilmaa ei
1 Ilman tulopuoli. Liitä tulopuolen laippa (hankitaan erikseen)
sisäyksikköön, käytä tarvikkeissa olevia ruuveja (taulukko alla).
Liitä kangaskanava tulopuolen laipan sisälle. Liitä kanava
kangaskanavaan.
Ruuvien lukumäärä luokituksen mukaan
10~3240~5063
162226
a Vesivaaka
b Vinyyliputki
HUOMIOITAVAA
ÄLÄ asenna yksikköä kallelleen. Mahdollinen seuraus:
Jos yksikkö on kallellaan kondenssiveden virtauksen
vastaisesti (tyhjennysputkiston puoli on kohollaan),
uimurikytkin ei välttämättä toimi oikein ja laitteesta voi
tippua vettä.
12.2.2Kanavan asentamisohjeita
VAROITUS
Älä asenna kanaviin toimivia syttymislähteitä (esimerkiksi
avotuli, toiminnassa oleva kaasutoiminen laite tai
toiminnassa oleva sähkölämmitin).
2 Ilman poistopuoli. Liitä kangaskanava poistopuolen laipan
sisälle. Liitä kanava kangaskanavaan.
a Kanavalaippojen ruuvit
Ilman tulopuoli: tarvike
Ilman poistopuoli: yksikössä
b Laippa
Ilman tulopuoli: hankitaan erikseen
Ilman poistopuoli: yksikössä
c Sisäyksikkö
d Eriste (hankitaan erikseen)
e Kangaskanava (hankitaan erikseen)
f Alumiiniteippi (hankitaan erikseen)
3 Kiedo alumiiniteippiä laipan ja kanavan liitoksen ympärille
kummallakin puolella. Varmista, ettei missään muussa
liitoksessa ole ilmavuotoja.
4 Eristä kanava, jotta kondensaatiota ei pääse muodostumaan.
Käytä lasivillaa tai polyeteenivaahtoa, paksuus 25mm.
▪ Suodatin. Muista kiinnittää ilmansuodatin tulopuolen
ilmakäytävän sisään. Käytä ilmansuodatinta, jonka
pölynkeräysteho on vähintään ≥50% (gravimetrinen menetelmä).
Toimitettua suodatinta ei käytetä, jos tulokanava on kiinnitetty.
4 Kääri suuri tiivistepala (=eriste) metallikiristimen ja
tyhjennysletkun päälle ja kiinnitä se nippusiteillä.
5 Liitä tyhjennysputki tyhjennysletkuun.
a Metallikiristin (tarvike)
b Tyhjennysletku (tarvike)
c Nousutyhjennysputki (vinyyliputki, nimellinen Ø20mm ja
ulompi Ø26mm)
d Ripustustangot (hankitaan erikseen)
▪ Tyhjennysputkien yhdistäminen. Tyhjennysputkia voidaan
yhdistää. Käytä yksiköiden käyttökapasiteetin mukaisia oikeita
tyhjennysputki- ja kolmihaarakokoja.
a Kolmihaara
Tyhjennysputkiston liittäminen sisäyksikköön
HUOMIOITAVAA
Tyhjennysletkun virheellinen liittäminen voi aiheuttaa
vuotoja sekä vahingoittaa asennustilaa ja ympäristöä.
a Tyhjennysputken liitäntä (kiinni yksikössä)
b Tyhjennysletku (tarvike)
c Metallikiristin (tarvike)
d Suuri tiiviste (tarvike)
e Tyhjennysputki (ei sisälly toimitukseen)
HUOMIOITAVAA
▪ ÄLÄ irrota tyhjennysputken tulppaa. Vettä saattaa
vuotaa ulos.
▪ Käytä poistoaukkoa vain veden poistamiseen ennen
huoltoa.
▪ Aseta ja irrota tyhjennystulppa varovasti.
Tippavesialtaan poistopistoke voi vaurioitua liiallisen
voimankäytön vaikutuksesta.
Vedä tulppa ulos.
▪ ÄLÄ heiluta tulppaa edestakaisin.
Paina tulppa sisään.
▪ Aseta tulppa ja paina se sisään ristipääruuviavaimella.
Asennus- ja käyttöopas
16
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
FXDA10~63A2VEB
3P599562-1B – 2020.10
Page 17
a
b
a Tyhjennystulppa
L
N
ab
b
d
f
ea
c
t
Ø
b Ristipääruuviavain
Tarkistaminen vesivuotojen varalta
Menettely vaihtelee sen mukaan, onko järjestelmän asennus jo
valmis. Jos järjestelmän asennus ei ole vielä valmis, liitä
käyttöliittymä ja virtalähde tilapäisesti yksikköön.
1 Käynnistä jäähdytystoiminta (katso käyttöliittymän viite- tai
huolto-opas).
2 Kaada vähitellen noin 1 litra vettä veden tuloaukon kautta ja
tarkista, onko vuotoja (katso "Kun järjestelmän asennus ei ole
vielä valmis"[417]).
13Putkiston asennus
13.1Kylmäaineputkiston valmistelu
13.1.1Kylmäaineputkiston vaatimukset
HUOMIO
Putkisto täytyy asentaa kohdan "13Putkiston
asennus" [4 17] ohjeiden mukaisesti. Vain uusimman
ISO14903-version mukaisia mekaanisia liitoksia (esim.
juotos+laippaliitännät) saa käyttää.
a Virtakaapelin riviliitin
b Käyttöliittymän riviliitin
2 Kytke virransyöttö.
3 Käynnistä vain tuuletin -toiminta (katso käyttöliittymän viite- tai
huolto-opas).
4 Irrota veden tuloaukon kansi (1 ruuvi).
5 Kaada vähitellen noin 1 litra vettä veden tuloaukon kautta ja
tarkista, onko vuotoja.
HUOMIOITAVAA
Putkiston ja muiden paineistettujen osien tulee olla sopivia
kylmäaineelle. Käytä fosforihappopelkistettyä, saumatonta
kupariputkea kylmäainetta varten.
▪ Putkien sisällä saa olla vierasta ainetta valmistusöljyt mukaan
Jos lämpötila on yli 30°C ja suhteellinen kosteus yli 80%,
eristemateriaalin tulee olla vähintään 20mm paksua kondensaation
ehkäisemiseksi eristeen pinnalla.
Asenna kylmäaineputket tai -komponentit asentoon, jossa
ne eivät todennäköisesti pääse altistumaan millekään
aineelle, joka voisi syövyttää kylmäainetta sisältäviä
komponentteja, ellei komponentteja ole valmistettu
syöpymättömistä materiaaleista tai suojattu
asianmukaisesti syöpymiseltä.
VAROITUS: LIEVÄSTI TULENARKAA MATERIAALIA
Yksikön sisällä oleva kylmäaine on lievästi tulenarkaa.
▪ Putken pituus. Pidä kylmäaineputkisto mahdollisimman lyhyenä.
▪ Laippaliitännät. Kytke kylmäaineputkisto yksikköön käyttämällä
laippaliitäntöjä.
▪ Eristäminen. Eristä sisäyksikön kylmäaineputkisto seuraavalla
tavalla:
14Sähköasennus
VAARA: SÄHKÖISKUN VAARA
VAROITUS
Käytä AINA moniytimistä kaapelia virransyöttökaapelina.
VAROITUS
Käytä kaikkien napojen irtikytkentä tyyppistä katkaisinta,
jossa katkojan kärkiväli on vähintään 3mm ja joka tarjoaa
täyden katkaisun ylijänniteluokassa III.
VAROITUS
Jos virransyöttöjohto on vaurioitunut, se täytyy antaa
valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän
henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden välttämiseksi.
Muista eristää kaikki kylmäaineputket. Paljas putki voi
aiheuttaa kondensaatiota.
Asennus- ja käyttöopas
18
On tärkeää pitää virransyöttö- ja tiedonsiirtokaapelit erillään
toisistaan. Sähköisten häiriöiden välttämiseksi kummankin johtimen
välisen etäisyyden täytyy olla aina vähintään 50mm.
▪ Katso ohjeita lisälaitteiden liittämisestä lisälaitteen
mukana toimitetusta asennusoppaasta.
▪ Varmista, että sähköjohdot EIVÄT estä huoltokannen
kiinnittämistä oikein paikalleen.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että virtakaapeli ja tiedonsiirtokaapeli ovat
erillään. Ne saavat mennä ristiin, mutta ne eivät saa kulkea
rinnakkain.
1 Irrota huoltokansi.
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 19
a cbd
A B
e
f
e
g
g
A Yksikön ulkopuolella
a
b
L
N
10~15
70~90
10~20
a
a
10~15
70~90
7
P1P2 F1F2
b
c
d
d
LNLNLN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
N L
a
d
c
b
LN
N LN LN L
B Yksikön sisällä
a Huoltokansi
b Virransyöttöliitäntä
c Kytkentäkaavio
d Tiedonsiirto- ja käyttöliittymäkaapelien liitäntä
e Tiivistemateriaali (tarvike)
f Kaapelien aukko
g Johto
2 Käyttöliittymän kaapeli: Reititä kaapeli rungon läpi, liitä
kaapeli riviliittimeen (symbolit P1, P2) ja kiinnitä kaapeli
nippusiteellä.
3 Tiedonsiirtokaapeli: Reititä kaapeli rungon läpi, liitä kaapeli
riviliittimeen (varmista, että symbolit F1, F2 täsmäävät
ulkoyksikön symbolien kanssa) ja kiinnitä kaapeli nippusiteellä.
4 Virransyöttökaapeli: Reititä kaapeli rungon läpi ja liitä kaapeli
riviliittimeen (L, N, maatto).
a Suojakatkaisin
b Vikavirtasuoja
15 Käyttöönotto
a Ulkoyksikkö
b Sisäyksikkö
c Käyttöliittymä
d Myötävirrassa viimeinen sisäyksikkö
HUOMIOITAVAA
Ryhmäohjausliitäntää ei sallita.
HUOMIO
▪ Jokainen sisäyksikkö täytyy yhdistää erilliseen
käyttöliittymään. Vain turvajärjestelmän kanssa
yhteensopivaa kaukosäädintä saa käyttää
käyttöliittymänä. Katso kaukosäätimen yhteensopivuus
teknisistä tiedoista (esim. BRC1H52/82*).
▪ Käyttöliittymä täytyy aina laittaa samaan huoneeseen
sisäyksikön kanssa. Katso lisätietoja käyttöliittymän
asennus- ja käyttöoppaasta.
a Kaapelien aukko
b Tiedonsiirto- ja käyttöliittymäkaapelointi
c Virtajohdot
d Nippuside (tarvike)
X Ei sallittu
O Sallittu
5 Kiedo kaapelien ympärille tiivistemateriaalia (tarvike), jotta
yksikköön ei pääse vettä. Tiivistä kaikki raot, jotta pienet eläimet
eivät pääse järjestelmään.
6 Kiinnitä huoltokansi takaisin.
Esimerkki täydellisestä järjestelmästä
1 käyttöliittymä ohjaa 1 sisäyksikköä.
15Käyttöönotto
HUOMIOITAVAA
Käytä yksikköä aina termistorien ja/tai paineanturien/kytkimien kanssa. Muuten kompressori saattaa palaa.
15.1Tarkistuslista ennen käyttöönottoa
Tarkista ensin alla luetellut kohteet yksikön asennuksen jälkeen. Kun
kaikki tarkistukset on tehty, yksikkö täytyy sulkea. Käynnistä yksikkö,
kun se on suljettu.
Täydelliset asennus- ja käyttöohjeet ovat asentajan ja
käyttäjän viiteoppaassa.
Sisäyksikkö on kiinnitetty oikein.
Ulkoyksikkö on kiinnitetty oikein.
Varmista, että tyhjennysputkisto on asennettu oikein ja
eristetty ja että tyhjennys toimii oikein. Tarkista, ettei
vesivuotoja ole.
Mahdollinen seuraus: Kondenssivettä saattaa tippua.
Kanavat on asennettu oikein ja lämpöeristetty.
Kylmäaineputket (kaasu ja neste) on asennettu oikein ja
Asetuksen täytyy vastata todellista etäisyyttä lattiaan,
kapasiteettiluokkaa ja ilmavirran suuntia.
Jos etäisyys lattiaan on (m)Niin
(1)
MSW—
≤2,713 (23)001
2,7<x≤3,002
3,0<x≤3,503
Asetus: Staattinen paine
Muuta arvon numeroa (–) liitettävän kanavan ulkoisen staattisen
paineen mukaan alla olevan taulukon mukaisesti. Katso lisätietoja
teknisistä tiedoista.
(1)
Asetus
Ulkoinen staattinen paine
MSW–
13(23)501Vakio
02Korkea staattinen paineasetus
Asetus: Ilmamäärä, kun termostaattiohjaus on pois päältä
Tämän asetuksen täytyy vastata käyttäjän tarpeita. Se määrittää
sisäyksikön tuulettimen nopeuden, kun termostaatti on pois päältä.
1 Jos tuuletin on asetettu toimimaan, aseta ilmamäärän nopeus:
Jos haluat…Niin
(1)
MSW—
Kun termostaatti
on pois päältä
jäähdytyksen
aikana
Kun termostaatti
on pois päältä
lämmityksen
aikana
(a)
Käytä vain yhdessä valinnaisen etäanturin kanssa tai
käytettäessä asetusta M 10 (20), SW 2, — 3.
(2)
L
Asetustilavuus
(a)
POIS
Seuranta 1
Seuranta 2
(2)
L
(2)
(2)
Asetustilavuus
(a)
POIS
Seuranta 1
Seuranta 2
(2)
(2)
(2)
02
03
04
05
12 (22)301
12 (22)601
(2)
02
03
04
05
Asetus: Ilmansuodattimen puhdistusaika
Tämän asetuksen täytyy vastata huoneen ilman likaisuutta. Se
määrää Time to clean air filter ‑ilmoituksen näyttövälin
käyttöliittymässä.
Jos väliksi halutaan…
(ilman likaisuus)
MSW—
Niin
(1)
±2500h (vähäinen)10 (20)001
±1250h (voimakas)02
Ilmoitus päällä301
Ilmoitus pois päältä02
Asetus: Termostaattianturin valinta
Tämän asetuksen täytyy vastata sitä, miten kaukosäätimen
termostaatin anturia käytetään / onko sellainen.
(1)
Kenttäasetukset määritetään seuraavasti:
• M: Tilanumero – ensimmäinen numero: yksiköiden ryhmä – sulkeissa oleva numero: yksittäinen yksikkö
• SW: Asetuksen numero
• —: Arvon numero
•: Oletusarvo
(2)
Tuulettimen nopeus:
• LL: Alhainen tuulettimen nopeus (aseta, kun termostaatti OFF)
• L: Alhainen tuulettimen nopeus (asetus käyttöliittymästä)
• Asetustilavuus: Tuulettimen nopeus vastaa käyttäjän käyttöliittymän tuulettimen nopeuspainikkeella asettamaa nopeutta (hidas, keskitaso,
• Seuranta 1, 2: Tuuletin on pois päältä, mutta se toimii hetken 6minuutin välein tunnistaakseen huonelämpötilan muuttujista LL (seuranta 1)
Asennus- ja käyttöopas
20
nopea).
tai L (seuranta 2).
FXDA10~63A2VEB
VRV-järjestelmän ilmastointilaite
3P599562-1B – 2020.10
Page 21
17 Tekniset tiedot
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Kun kaukosäätimen termostaatin
anturi on…
Käytetään yhdessä sisäyksikön
MSW—
10 (20)201
Niin
(1)
termistorin kanssa
Ei käytössä (vain sisäyksikön termistori)02
Käytetään pelkästään03
Jos järjestelmässä on etäanturi, aseta lisäys-/vähennysaskelet.
Jos haluat vaihtaa askeleeksi…Niin
(1)
MSW—
1°C12 (22)201
0,5°C02
Asetus: Automaattisen vaihdon erotus
Aseta lämpötilaero jäähdytyksen asetuspisteen ja lämmityksen
asetuspisteen välillä automaattisessa tilassa (saatavuus vaihtelee
järjestelmän tyypin mukaan). Erotus on jäähdytyksen asetuspiste
miinus lämmityksen asetuspiste.
Jos haluat
asettaa…
MSW—
Niin
(1)
Esimerkki
0°C12 (22)401jäähdytys 24°C /
lämmitys 24°C
1°C02jäähdytys 24°C /
lämmitys 23°C
2°C03jäähdytys 24°C /
lämmitys 22°C
3°C04jäähdytys 24°C /
lämmitys 21°C
4°C05jäähdytys 24°C /
lämmitys 20°C
5°C06jäähdytys 24°C /
lämmitys 19°C
6°C07jäähdytys 24°C /
lämmitys 18°C
7°C08jäähdytys 24°C /
lämmitys 17°C
Asetus: Automaattinen uudelleenkäynnistys virtakatkon jälkeen
Käyttäjän tarpeiden mukaan automaattinen uudelleenkäynnistys
virtakatkon jälkeen voidaan poistaa käytöstä / ottaa käyttöön.
Jos haluat automaattisen
uudelleenkäynnistyksen virtakatkon
jälkeen…
MSW—
Niin
(1)
Pois käytöstä12 (22)501
Käytössä02
17Tekniset tiedot
▪ Uusimpien teknisten tietojen osajoukko on saatavana
▪ Uusimpien teknisten tietojen koko sarja on saatavana kohteesta
Daikin Business Portal (todentaminen vaaditaan).
17.1Kytkentäkaavio
17.1.1Yhdistetty kytkentäkaavion selitys
Tietoja sovelletuista osista ja numeroinnista on yksikön
kytkentäkaaviossa. Osat on numeroitu arabialaisilla numeroilla
nousevassa järjestyksessä, ja numerointi esitetään alla olevassa
yleiskuvauksessa symbolilla "*" osakoodissa.