Daikin FXAQ15AUV1B, FXAQ20AUV1B, FXAQ25AUV1B, FXAQ32AUV1B, FXAQ40AUV1B Installation manuals

...
INSTALLATION MANUAL
System air conditioners
FXAQ15AUV1B FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B FXAQ63AUV1B
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
<A> DAIKIN.TCF.024H1
<B> TUV (NB1856)
<C> 0510260101
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно на шите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
**
*
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of November 2017
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κ ό φάκελο κατασκ ευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
FXAQ15AUV1B, FXAQ20AUV1B, FXAQ25AUV1B, FXAQ32AUV1B, FXAQ40AUV1B, FXAQ50AUV1B, FXAQ63AUV1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P494114-1A
FXAQ15AUV1B
WARNING
FXAQ20AUV1B FXAQ25AUV1B
FXAQ32AUV1B FXAQ40AUV1B FXAQ50AUV1B
FXAQ63AUV1B
VRV SYSTEM Inverter
Air Conditioners
Installation
manual
CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS...............................................................................................1
2. BEFORE INSTALLATION ..............................................................................................3
3. SELECTING INSTALLATION SITE................................................................................5
4. INDOOR UNIT INSTALLATION .....................................................................................6
5. REFRIGERANT PIPING WORK ..................................................................................10
6. DRAIN PIPING WORK .................................................................................................12
7. ELECTRIC WIRING WORK .........................................................................................13
8. HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE ..........................................15
9. FIELD SETTINGS ........................................................................................................21
10. TEST OPERATION ......................................................................................................22
11. WIRING DIAGRAM ......................................................................................................23
This English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.
1. SAFETY PRECAUTIONS
Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installing air conditioning equipment and be sure to install it correctly.
Meaning of WARNING and CAUTION notices. Both are important notices for safety. Be sure to follow them.
WARNING .........Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.
CAUTION ..........Failure to observe these instructions properly may result in property damage or per-
sonal injury, which may be serious depending on the circumstances. After completing installation, conduct a test run to confirm that the equipment operates without any problems. Then, explain to the customer how to operate the equipment and take care of it following the operation man­ual. Ask the customer to store the installation manual along with the operation manual for future reference.
Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work. Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
When installing the unit in a small room, take measures so that the refrigerant may not exceed the limiting
concentration in the event of refrigerant leakage. Contact your dealer for further information. If the refrigerant leaks and exceeds the limiting concentration, it may lead to oxygen deficiency.
Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work.
Failure to use the specified parts may result in the unit falling, water leakage, electric shocks or fire.
English 1
Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit.
CAUTION
If a foundation does not have sufficient strength, the equipment may fall and cause injury.
The electrical work must be carried out by the qualified electrician in accordance with the local laws and
regulations and this installation manual. Make sure to provide a dedicated power supply circuit and never connect additional wiring to the existing circuit. An insufficient power supply capacity or improper electrical work may lead to electric shocks or fire.
Be sure to earth the air conditioner.
Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead. Imperfect earthing may result in electric shocks or fire. A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the air conditioner.
Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks or fire.
Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts.
Touching a live part may result in electric shock.
For wiring, use the specified wires and connect and fasten them firmly so that no external force from the
wires may be applied to the terminal connections. If the wires are not firmly connected and fastened, it may cause heating, fire or the like.
Wiring for power supply and between the indoor and outdoor units must be properly laid and formed, and
the control box cover must be firmly fastened so that the wiring may not push up the structural parts such as the cover. If the cover is improperly fastened, it may cause electric shock or fire.
If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately.
Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into contact with fire.
After completing installation, check for refrigerant gas leakage.
Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan heater, stove or cooker.
Do not directly touch refrigerant that has leaked from refrigerant pipes or other areas, as there is a danger
of frostbite.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Carry out drain piping properly following this installation manual and insulate the pipe to prevent conden-
sation. Improper drain piping may result in indoor water leakage and property damage.
Install the indoor and outdoor units, power cord and connecting wires at least 1 meter away from televisions
or radios to prevent picture interference and noise. (Depending on the incoming signal strength, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate noise.)
Install the indoor unit as far as possible from fluorescent lamps.
If a wireless kit is installed in a room where the electronic lighting type (inverter or rapid start types) fluo­rescent lamps exist, the transmitting distance of a remote controller may be shorter.
Do not install the air conditioner in the following locations:
1. Where there is a high concentration of mineral oil spray or vapour (e.g. a kitchen).
Plastic parts may deteriorate and cause parts to fall off or water to leak.
2. Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is produced.
Corrosion of copper pipes or brazed parts may occur and cause refrigerant leakage.
3. Where there is a machine that generates electromagnetic wave and where voltage fluctuation often occurs such
as a factory. Control system may malfunction and as a result the unit may not properly operate.
4. Where flammable gas may leak, where carbon fibre or ignitable dust is suspending in the air, or where
volatile flammables such as paint thinner or gasoline are handled. Operating the unit in such conditions may result in fire.
The air conditioner is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
Sound pressure level is less than 70 dB(A).
2 English
2. BEFORE INSTALLATION
Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening. Be sure to check the type of R410A refrigerant to be used before doing any work. (Using an incorrect refrigerant will prevent normal operation of the unit.)
When opening the unit or moving it after opening, be sure to lift it by holding on to the lifting lugs without
exerting any pressure on other parts, especially, drain piping, and other resin parts.
Decide upon a line of transport.
Leave the unit inside its packaging while moving, until reaching the installation site. Use a sling of soft mate-
rial, where unpacking is unavoidable or protective plates together with a rope when lifting, to avoid damage or scratches to the unit.
Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.
Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is complete.
2-1 PRECAUTIONS
Be sure to read this manual before installing the indoor unit.
When selecting installation site, refer to the installation pattern.
This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a commercial and light industrial
environment. If installed as a household appliance it could cause electromagnetic interference.
Entrust installation to the place of purchase or a qualified serviceman. Improper installation could lead to
leaks and, in worse cases, electric shock of fire.
Use only parts provided with the unit or parts satisfying required specifications. Unspecified parts could
cause the unit to fall out of place, or could lead to leaks and, in worse cases, electric shock or fire.
Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
• Laden with mineral oil, or filled with oil vapor or spray like in kitchens. (Plastic parts may deteriorate which could eventually cause the unit to fall out of place, or could lead to leaks.)
• Where corrosive gas like sulfurous gas exists. (Copper tubing and brazed spots may corrode, which could eventually lead to refrigerant leaks.)
• Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.
• Where exposed to combustible gases and where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used. (Gas in the vicinity of the unit could ignite.)
• Where machines can generate electromagnetic waves. (Control system may malfunction.)
• Where the air contains high levels of salt such as that near the ocean and where voltage fluctuates greatly such as that in factories. Also in vehicles or vessels.
2-2 ACCESSORIES
Check the following accessories are included with your unit.
Name
Quantity 1 set
Shape
Name (5) Clamp (6) Securing screws
Quantity 1 large 3 small 2 pcs.
Shape
(1) Installation
plate
(2) Attachment screws
for the installation plate
8 pcs. FXAQ15,20,25,32 type 9 pcs. FXAQ40,50,63 type
M4 × 25L
(3) Paper pattern
for installation
1 pc. 1 pc.
(Other)
• Operation manual
• Installation manual
(4) Insulating tape
M4 × 12L
English 3
2-3 OPTIONAL ACCESSORIES
NOTE
These are two types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller according to
customer request and install in an appropriate place.
Remote controller type Model
Wired type BRC1E61
Wireless type
* Refer to installation manual attached to the remote controller.
If the customer wishes to use a remote controller that is not listed above, select a suitable remote
controller after consulting catalogs and technical materials.
Heat pump type BRC7EA628
Cooling only type BRC7EA629
For following items, take special care during installation and after finishing the work check the following table.
a. Items to be checked after completion of work
Items to be checked If not properly done, what is likely to occur Check Are the indoor and outdoor unit fixed
firmly?
Is the outdoor unit fully installed?
Is the gas leak test finished? It may result in insufficient cooling. Is the unit fully insulated? Condensate water may drip. Does drainage flow smoothly? Condensate water may drip. Does the power supply voltage correspond
to that shown on the name plate?
Are wiring and piping correct?
Is the unit safely earthed? Dangerous at electric leakage.
Is wiring size according to specifications?
Is something blocking the air outlet or inlet of either the indoor or outdoor units?
Are refrigerant piping length and additional refrigerant charge noted down?
The units may drop, vibrate or make noise.
The unit may malfunction or the compo­nents burn out.
The unit may malfunction or the compo­nents burn out.
The unit may malfunction or the compo­nents burn out.
The unit may malfunction or the compo­nents burn out.
It may result in insufficient cooling.
The refrigerant charge in the system is not clear.
4 English
b. Items to be checked at time of delivery
Also review the “SAFETY PRECAUTIONS”
Items to be checked Check Are the control box cover, air filter, suction grille attached? Did you explain about operations while showing the instruction manual to your
customer? Did you hand the instruction manual over to your customer?
c. Points for explanation about operations
The items with WARNING and CAUTION marks in the instruction manual are the items pertaining to possibilities for bodily injury and material damage in addition to the general usage of the product. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described contents and also ask your customers to read the instruction manual.
2-4 NOTE TO THE INSTALLER
Be sure to instruct customers how to properly operate the unit (especially cleaning filters, operating different functions, and adjusting the temperature) by having them carry out operations themselves while looking at the manual.
3. SELECTING INSTALLATION SITE
(1) Select an installation site where the following conditions are fulfilled and that meets with your
customer’s approval.
In the upper space (including the back of the ceiling) of the indoor unit where there is no possible
dripping of water from the refrigerant pipe, drain pipe, water pipe, etc.
Where the wall is strong enough to bear the indoor unit weight.
Where sufficient clearance for installation and maintenance can be ensured. (Refer to Fig. 1 and Fig. 2)
Where optimum air distribution can be ensured.
Where nothing blocks the air passage.
Where condensate can be properly drained.
Where the wall is not significantly tilted.
Where not exposed to combustible gases.
Where pipe between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit.
(Refer to the installation manual of the outdoor unit.)
Install the indoor and outdoor units, power cable and transmission wiring, at least 1 m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static. (Depending on the type and source of the electrical waves, static may be heard even when more than 1 m away.)
Install the indoor unit no less than 2.5 m above the floor. Where unavoidably lower, take what measures are necessary to keep hands out of the air inlet.
English 5
Where the cool (warm) air reaches all across the room.
CAUTION
CAUTION
[ Space required for installation (mm) ]
≥ 50 ≥ 50
≥ 90
Obstruction
≥ 30
≥ 2500 (from floor)
Fig. 1
The indoor and outdoor units and the power supply wiring and remote controller cord must be installed at
least 1m away from any televisions or radios. This is to prevent interference with picture and sound recep­tion. (Interference may occur even at 1m away depending on the reception quality.)
If installing the wireless kit, the distance of the signal sent from the remote controller might be shorter if
there are fluorescent lights which are electrically started (such as with inverters, rapid starters, etc.) in the room. The indoor unit should be installed as far away from fluorescent lights as possible.
(2) Consider whether the place where the unit will be installed can support the full weight of the unit,
and reinforce it with boards and beams, etc. if needed before proceeding with the installation. Also, reinforce the place to prevent vibration and noise before installing.
(3) The indoor unit may not be directly installed on the wall. Use the attached installation plate (1)
before installing the unit.
For installation in high places.
Floor
≤ 120
Fig. 2
4. INDOOR UNIT INSTALLATION
Use only accessories and parts which are of the designated specification when installing.
Install so that the unit does not tilt to either side or forward.
Do not hold the unit by the horizontal flaps when lifting it. (This may damage the horizontal flaps.)
(1) Open the piping through-hole.
The refrigerant pipe and drain pipe can be passed out in one of 6 directions: left, bottom-left, back-left, right, bottom-right, and back-right. (Refer to Fig. 3)
(2) Remove the installation plate (1) from the unit and attach to the wall.
(The installation panel is temporarily attached to the unit with screw.)
(Refer to Fig. 3)
(a) Secure the installation plate (1) to the wall using either screws or bolts.
If using the attachment screws for the installation panel (2), attach using at least 4 screws on either
side (for a total of 8 screws (15-32 class), 9 screws (40-63 class)) of the recommended installation cleat position on the included paper pattern for installation (3).
If using bolts, attach using a M8 - M10 bolt (for a total of 2 bolts) on either side.
If dealing with concrete, use commercially available foundation bolts (M8 - M10).
6 English
(3) If using the left, bottom-left, right, or bottom-right positions for the piping, cut out the through-hole
for the piping in the front grille. (Refer to Fig. 4)
Installation plate (1)
Temporary screw (In case of 15-32 type 1pc)
(In case of 40-63 type 2pcs)
Front grille
Back-left pipe
Bottom-left pipe
Back-right pipe
Fig. 3
Right pipe
Bottom-right pipe
(4) Remove the front panel and the service cover. (Refer to Fig. 5)
< How to remove the front panel and service cover >
(1) Open the front panel to the point where it stops. (2)
Push the hooks on either side of the front panel towards the sides of the main unit and remove. (You can also remove it by sliding the front panel either to the left or right and pulling it forward.)
(3)
Remove the screw from the service cover and pull the handle forward.
Front panel
Hook
(1)
Hook
Left pipe
Service cover
Cut out along the groove.
Cut away
Fig. 4
(2)
(2)
(3)
Handle
Screw
Hook
Fig. 5
(5) Point the pipe in the direction it will be passed out.
For right, bottom-right, and back-right piping (Refer to Fig. 6)
Wrap the drain hose and the refrigerant piping together with the
Insulating tape (4)
insulating tape (4) so that the drain hose is below the refrigerant piping.
Refrigerant piping
For left, bottom-left, and left-back piping
Remove the front grille. (Refer to Fig. 7) < How to remove the front grille >
Remove the front grille as described below when securing the indoor unit with screws or when attaching Optional Accessories
Fig. 6
Drain hose
(wireless remote controller, adapter PC board, etc.). (1) Remove the front panel. (2) Remove the screws (2 places in case of FXAQ15,20,25,32 class/3 places in case of FXAQ40,50,63
class) securing the front grille.
(3) Remove the tabs (3 places) securing the front grille by pushing them in the direction of the arrows.
English 7
Loading...
+ 19 hidden pages