Daikin FXAA15AUV1B, FXAA20AUV1B, FXAA25AUV1B, FXAA32AUV1B, FXAA40AUV1B Operation manuals [da]

...
Page 1
Installations- og betjeningsvejledning
VRV System klimaanlæg
FXAA15AUV1B FXAA20AUV1B FXAA25AUV1B FXAA32AUV1B FXAA40AUV1B FXAA50AUV1B FXAA63AUV1B
Installations- og betjeningsvejledning
VRV System klimaanlæg
Dansk
Page 2
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
TÜV (NB0197)
60149720
DAIKIN.TCF.036/11-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
18**
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of December 2020
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
04
05
06
FXAA15AUV1B, FXAA20AUV1B, FXAA25AUV1B, FXAA32AUV1B, FXAA40AUV1B, FXAA50AUV1B, FXAA63AUV1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
05Nota*
01**
02**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**
3P494114-2D
Page 3

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

1 Om dokumentationen 3

1.1 Om dette dokument................................................................... 3
2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for
installatøren 4
2.1 Instruktioner vedrørende udstyr, der anvender R32
kølemiddel ................................................................................. 5
2.1.1 Pladskrav vedr. installation ......................................... 5
For brugeren 6
3 Sikkerhedsanvisninger for brugeren 6
3.1 Generelt..................................................................................... 6
3.2 Instruktioner vedrørende sikker betjening ................................. 6
4 Om systemet 8
4.1 Systemopbygning...................................................................... 9
5 Brugerinterface 9 6 Drift 9
6.1 Driftsområde.............................................................................. 9
6.2 Om driftstilstande ...................................................................... 9
6.2.1 Basis-driftstilstande..................................................... 9
6.2.2 Særlige driftstilstande ved opvarmning....................... 10
6.2.3 Luftstrømmens retning................................................ 10
6.3 Betjening af systemet ................................................................ 10
7 Vedligeholdelse og service 11
7.1 Forholdsregler vedrørende vedligeholdelse og service............. 11
7.2 Rengøring af enheden............................................................... 11
7.2.1 Rengøring af luftafgang og enheden udvendigt.......... 11
7.2.2 Rengøring af frontpanelet ........................................... 11
7.2.3 Rengøring af luftfilteret................................................ 12
7.3 Om kølemiddel .......................................................................... 12
7.3.1 Om kølemiddelækage-sensoren................................. 12
8 Fejlfinding 13 9 Flytning 13 10 Bortskaffelse 13
Til installatøren 13
11 Om kassen 13
11.1 Indendørsenhed ........................................................................ 14
11.1.1 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden................ 14
12 Installation af enheden 14
12.1 Klargøring af installationsstedet ................................................ 14
12.1.1 Krav til indendørsenhedens installationssted.............. 14
12.2 Åbning og lukning af enheden................................................... 14
12.2.1 Afmontering af frontpanelet......................................... 14
12.2.2 Montering af frontpanelet............................................ 14
12.2.3 Afmontering af frontgitteret ......................................... 14
12.2.4 Montering af frontgitteret............................................. 15
12.2.5 Åbning af servicedækslet............................................ 15
12.2.6 Lukning af servicedækslet .......................................... 15
12.3 Montering af indendørsenheden ............................................... 15
12.3.1 Montering af monteringspladen .................................. 15
12.3.2 Boring af væghul......................................................... 16
12.3.3 Afmontering af dæksel over røråbning........................ 17
12.3.4 Montering af enheden på monteringspladen .............. 17
12.3.5 Føring af rør gennem væghuller ................................. 17
12.3.6 Dræning ....................................................................... 18
13 Rørinstallation 19
13.1 Forberedelse af kølerør.............................................................. 19
13.1.1 Krav til kølerør.............................................................. 19
13.1.2 Isolering af kølerør....................................................... 19
13.2 Forbindelse af kølerør ................................................................ 19
13.2.1 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden...... 19
14 Elektrisk installation 20
14.1 Specifikationer for standardledningskomponenter ..................... 20
14.2 Tilslutning af el-ledninger til indendørsenheden......................... 20
15 Færdiggørelse af installation af
indendørsenheden 21
15.1 Montering af indendørsenheden på monteringspladen.............. 21
16 Ibrugtagning 21
16.1 Kontrolliste før ibrugtagning ....................................................... 21
16.2 Sådan udføres en testkørsel ...................................................... 22
17 Konfiguration 22
17.1 Brugsstedsindstilling................................................................... 22
18 Tekniske data 23
18.1 Ledningsdiagram........................................................................ 23
18.1.1 Fælles ledningsdiagram forklaring............................... 23
1 Om dokumentationen

1.1 Om dette dokument

Målgruppe
Autoriserede installatører og slutbrugere
INFORMATION
Dette udstyr skal anvendes af eksperter eller instruerede brugere i butikker, let industri og på gårde, eller til kommerciel brug for teknikere.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation samt anvendte materialer skal følge anvisningerne i Daikin og overholde relevant lovgivning, og dette arbejde skal udføres af autoriserede personer. I Europa, hvor IEC standarder anvendes, gælder EN/IEC 60335-2-40 standarden.
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet består af:
Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsanvisninger, som du skal læse før installation
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installations- og betjeningsvejledning til indendørsenheden:
▪ Installations- og betjeningsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Referencevejledning vedrørende montering og brug:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata …
▪ Detaljerede instruktioner trin for trin og basisoplysninger
vedrørende almindelig og avanceret brug
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
3
Page 4

2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for installatøren

Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser.
Tekniske data
▪ Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation
kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ En revideret komplet udgave af seneste tekniske data er
tilgængelig på Daikin Business Portal (autentificering påkrævet).
2 Specifikke
sikkerhedsanvisninger for installatøren
Følg altid sikkerhedsanvisningerne og bestemmelserne nedenfor.
Generelt
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation samt anvendte materialer skal følge anvisningerne i Daikin og overholde relevant lovgivning, og dette arbejde skal udføres af autoriserede personer. I Europa, hvor IEC standarder anvendes, gælder EN/IEC 60335-2-40 standarden.
Installation af enhed (se "12Installation af enheden"[414])
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).
PAS PÅ
Der må ikke være direkte adgang til udstyret. Det skal installeres på et sikkert sted, og der må ikke være direkte adgang til udstyret.
Denne enhed, både indendørs og indendørs, er velegnet til brug i handelsvirksomheder og i let industri.
PAS PÅ
Ved vægge med metalrammer eller metalplader skal man anvende et rør indlejret i væggen og en vægafdækning ved gennemføringshullet for at undgå mulig varmedannelse, elektrisk stød eller brand.
Installation af kølerør (se "13Rørinstallation"[419])
PAS PÅ
Rør SKAL installeres i henhold til anvisningerne i
"13 Rørinstallation" [4 19]. Der skal anvendes mekaniske
samlinger (f.eks. loddede forbindelser+kraveforbindelser), som lever op til kravene i seneste version af ISO14903.
PAS PÅ
▪ Der må IKKE bruges mineralsk olie på opkravede dele.
▪ Rør fra tidligere installationer må IKKE genbruges.
▪ Montér ALDRIG en tørreenhed på denne R32 enhed
for at forlænge dens levetid. Tørrematerialet kan nedbryde og ødelægge systemet.
PAS PÅ
▪ Forkert udvidelse af rør kan medføre kølegas-lækage.
▪ Genbrug IKKE rørkraver. Brug nye rørkraver for at
undgå lækage af kølemiddelgas.
▪ Brug de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug
af andre brystmøtrikker kan medføre, at kølemiddelgassen lækker.
PAS PÅ
Installér kølerør eller komponenter således, at det er usandsynligt, at de påvirkes af stoffer, som kan korrodere komponenter indeholdende kølemiddel, med mindre at komponenterne er fremstillet af materialer, som ikke korroderer, eller som er tilstrækkeligt beskyttet mod korrosion.
El-installation (se "14Elektrisk installation"[420])
ADVARSEL
▪ Al ledningsføring SKAL foretages af en autoriseret
elektriker og være i overensstemmelse med relevant lovgivning.
▪ Tilslut de elektriske forbindelser til installationen på
brugsstedet.
▪ Alle lokalt leverede dele og alle elektriske installationer
SKAL være i overensstemmelse med relevant lovgivning.
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen har en manglende eller forkert
N-fase, kan udstyret blive ødelagt.
▪ Etabler korrekt jordforbindelse. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Installer de påkrævede sikringer eller afbrydere.
▪ Fastgør de elektriske ledninger med kabelbindere, så
de IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter eller rør, især i højtrykssiden.
▪ Brug IKKE ledninger med udtag, ledninger med
flertrådede ledninger, forlængerledninger eller forbindelse fra et stjernesystem. De kan forårsage overophedning, elektrisk stød eller brand.
▪ Installer IKKE en faseførende kondensator, da denne
enhed er udstyret med inverter. En faseførende kondensator vil reducere ydelsen og kan forårsage ulykker.
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
ADVARSEL
Brug en afbryder, der afbryder alle poler, med en kontaktadskillelse på mindst 3mm, med adskillelse af alle ledere i ledningsføringen ved overspænding i henhold til relevant lovgivning.
ADVARSEL
Hvis strømforsyningskablet beskadiges, SKAL det udskiftes af producenten, forhandleren eller andre kvalificerede personer for at undgå ulykker.
Installations- og betjeningsvejledning
4
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 5
2 Specifikke sikkerhedsanvisninger for installatøren
PAS PÅ
▪ Hver indendørsenhed skal forbindes med et separat
brugerinterface. Som brugerinterface må der kun anvendes fjernbetjeninger, som er kompatible med et sikkerhedssystem. Se databladet med tekniske data vedr. fjernbetjeningens kompatibilitet (f.eks. BRC1H52/82*).
▪ Brugerinterfacet bør altid være i samme rum som
indendørsenheden. Se detaljer i brugerinterfacets installations- og betjeningsvejledning.

2.1 Instruktioner vedrørende udstyr, der anvender R32 kølemiddel

ADVARSEL: LET BRÆNDBART MATERIALE
Kølemidlet i denne enhed er let antændeligt.
ADVARSEL
▪ Man må IKKE gennembore enheden eller påvirke den
med åben ild.
▪ Forsøg IKKE på at gøre afrimningen eller rengøringen
hurtigere - følg producentens anvisninger.
▪ Vær opmærksom på, at R32 kølemiddel er LUGTFRIT.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum, hvor det ikke beskadiges mekanisk, og hvor der er tilstrækkelig ventilation uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt), og rummets størrelse skal være som anført nedenfor.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation skal udføres efter anvisningerne i Daikin og overholde relevant lovgivning (f.eks. nationale bestemmelser vedr. gasinstallation), og dette arbejde skal udføres af autoriserede personer.
ADVARSEL
Hvis et eller flere rum er forbundet med enheden via et kanalsystem, skal man kontrollere:
▪ at der ikke er aktive antændelseskilder (f.eks. åben ild,
gasudstyr i brug eller en tændt elvarmer), hvis gulvarealet er mindre end det specificerede min. gulvareal A (m²).
▪ at der ikke er installeret yderligere udstyr, som kan
være en potentiel antændelseskilde, i kanalerne (f.eks. varme overflader med en temperatur over 700°C samt elektriske omskiftere);
▪ at der kun er anvendt yderligere udstyr i kanalerne,
som er godkendt af producenten;
▪ at et luftindtag OG en luftafgang er tilsluttet direkte til
samme rum via en kanal. Brug IKKE rummet over et sænket loft eller lignende som kanal til luftindtaget eller luftafgangen.
BEMÆRK
▪ Der skal træffes forholdsregler, så kølerørene ikke
udsættes for kraftig vibration eller pulsation.
▪ Beskyttelsesindretninger, rør og forskruninger skal så
vidt muligt beskyttes mod skadelige miljøpåvirkninger.
▪ Der skal træffes foranstaltninger vedrørende udvidelse
og indsnævring af lange rør.
▪ Rør i kølesystemer skal dimensioneres og installeres,
så risikoen minimeres for, at hydrauliske påvirkninger beskadiger systemet.
▪ Det indendørs udstyr og rørene skal monteres korrekt
og afskærmes, så utilsigtede påvirkninger af udstyr eller rør undgås, eksempelvis når man flytter møbler eller foretager renoveringsarbejde.
PAS PÅ
Brug IKKE potentielle antændelseskilder ved søgning eller detektering af kølemiddellækager.
BEMÆRK
▪ Man IKKE anvende samledele eller
kobberpakninger, der har været brugt før.
▪ Samlinger i installationen mellem dele af kølesystemet
skal være tilgængelige i forbindelse med vedligeholdelse.

2.1.1 Pladskrav vedr. installation

PAS PÅ
Den samlede mængde påfyldte kølemiddel i systemet må ikke overskrides ift. kravene til min. gulvareal i det mindste rum, hvor systemet anvendes. Se udendørsenhedens installations- og betjeningsvejledning vedrørende krave til min. gulvareal for indendørsenheder.
ADVARSEL
Dette udstyr indeholder R32 kølemiddel. Se installations­og betjeningsvejledning til udendørsenheden vedrørende min. gulvareal i det rum, hvor udstyret findes.
BEMÆRK
▪ Rør skal beskyttes mod beskadigelse.
▪ Rørlængden skal holdes på et minimum.
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
5
Page 6

3 Sikkerhedsanvisninger for brugeren

For brugeren

3 Sikkerhedsanvisninger for
brugeren
Følg altid sikkerhedsanvisningerne og bestemmelserne nedenfor.

3.1 Generelt

ADVARSEL
Kontakt installatøren, hvis du har spørgsmål vedrørende drift af enheden.
ADVARSEL
Børn fra 8 år og personer med nedsat fysisk formåen, med sansehandicap eller med mentale handicap, eller personer med manglende erfaring og viden må kun anvende dette udstyr, hvis de har modtaget vejledning fra en ansvarlig person i anvendelse af udstyret.
Børn må IKKE lege med udstyret. Rengøring og vedligeholdelse MÅ
IKKE foretages af børn, der ikke er under opsyn.
ADVARSEL
Overhold følgende for at forhindre elektrisk stød og brand:
▪ Enheden må IKKE skylles. ▪ Enheden må IKKE betjenes med
våde hænder.
▪ Der må IKKE anbringes genstande,
der indeholder vand, oven på enheden.
PAS PÅ
▪ Der må IKKE anbringes genstande
eller udstyr oven på enheden.
▪ Man må IKKE sidde, klatre eller stå
på enheden.
▪ Enhederne er mærket med følgende symbol:
Det betyder, at elektriske og elektroniske produkter IKKE må blandes sammen med usorteret husholdningsaffald. Forsøg IKKE på selv at afmontere systemet: afmontering af systemet,
behandling af kølemiddel, olie og eventuelle andre dele skal foretages af en uddannet installatør i henhold til relevante bestemmelser. Enhederne skal behandles på et anlæg, der er specialiseret til genbrug og genvinding. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du med til at undgå potentielt negative påvirkninger af miljøet og menneskers sundhed. Kontakt din installatør eller de lokale myndigheder, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
▪ Batterierne er mærket med følgende symbol:
Dette betyder, at batteriet IKKE må blandes sammen med usorteret husholdningsaffald. Hvis der er påtrykt et kemisk mærke under symbolet, betyder dette kemiske mærke, at batterierne indeholder tungmetaller over en vis koncentration. Mulige kemiske mærker er: Pb: bly (>0,004%). Brugte batterier skal afleveres som specialaffald på en genbrugsstation. Ved at sikre, at brugte batterier bortskaffes korrekt, hjælper du med til at undgå potentielt negative påvirkninger af miljøet og menneskers sundhed.

3.2 Instruktioner vedrørende sikker betjening

ADVARSEL
▪ Foretag IKKE ændringer og forsøg
IKKE på selv at adskille, fjerne, installere eller reparere enheden, da forkert afmontering eller installation kan medføre elektrisk stød eller brand. Kontakt forhandleren.
▪ Hvis der trænger kølemiddel ud ved
et uheld, skal du passe på med åben ild. Selve kølemidlet er uskadeligt, ikke giftigt og let antændeligt, men det kan danne giftige gasser, hvis det ved et uheld trænger ind i et rum med minimalt antændelige luftarter fra varmeblæsere, gaskomfurer eller lignende. Få altid kvalificeret servicepersonale til at bekræfte, at lækagen er repareret eller udbedret, før du bruger anlægget igen.
PAS PÅ
Enheden er udstyret med elektriske sikkerhedsindretninger, eksempelvis en kølemiddel-lækagedetektor. For at kunne fungere korrekt skal enheden altid være tilsluttet strømforsyningen efter installation, med undtagelse af korte serviceperioder.
Installations- og betjeningsvejledning
6
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 7
3 Sikkerhedsanvisninger for brugeren
PAS PÅ
▪ Berør ALDRIG styreenhedens
indvendige dele.
▪ Fjern IKKE frontpanelet. Nogle dele
inde i enheden er farlige at berøre, og det kan medføre fejl på udstyret. Kontakt forhandleren vedrørende kontrol og justering af indvendige dele.
ADVARSEL
Denne enhed indeholder elektriske dele og varme dele.
ADVARSEL
Før du bruger enheden skal du sikre dig, at installationen er blevet udført korrekt af en montør.
PAS PÅ
Det kan være sundhedsskadeligt at udsætte din krop for luftstrømmen i for lang tid ad gangen.
PAS PÅ
For at undgå iltunderskud skal du ventilere rummet tilstrækkeligt, hvis der anvendes udstyr med brænder sammen med systemet.
PAS PÅ
Lad IKKE systemet køre, hvis der er sprøjtet insekticider ud i rummet. Hvis man gør det, kan kemikalierne trænge ind i enheden, og dette kan udgøre en sundhedsrisiko for personer, der er overfølsomme over for kemikalier.
PAS PÅ
▪ Brug ALTID et brugerinterface til at
justere klappens vinkel. Hvis klappen drejer, og du forsøger at bevæge den med hånden, vil mekanismen knække.
▪ Vær forsigtig, når du justerer
luftgællerne. En blæser roterer med høj hastighed inde i luftudtaget.
ADVARSEL
Placér IKKE genstande under indendørs- og/eller udendørsenheden, som ikke kan tåle fugt. Kondens på enheden eller på kølerørene, tilsmudsning af luftfilteret eller blokering af drænet kan medføre, at det drypper, hvilket vil medføre tilsmudsning eller beskadigelse af genstande under enheden.
ADVARSEL
Placér IKKE en brandfarlig sprayflaske nær klimaanlægget, og brug IKKE spray tæt på enheden. Dette kan medføre brand.
Vedligeholdelse og service (se "7Vedligeholdelse og
service"[411])
PAS PÅ: Vær opmærksom på ventilatoren!
Det er farligt at inspicere enheden, når ventilatoren kører.
Husk at slukke for hovedafbryderen, før du foretager vedligeholdelse.
PAS PÅ
Put ikke en finger, en stang eller andre objekter ind i luftindtaget eller -udtaget. Da blæseren roterer med høj hastighed, vil det medføre tilskadekomst.
ADVARSEL
Erstat ALDRIG en sikring med en sikring, der har et andet amperetal eller andre ledninger, hvis en sikring springer. Brug af ståltråd eller kobbertråd kan få enheden til at bryde sammen eller medføre brand.
PAS PÅ
Efter længere tids brug skal man kontrollere, om der er beskadigelse på enhedens ramme eller fittings. Hvis der er fejl, kan enheden vælte og forårsage tilskadekomst.
PAS PÅ
Udsæt ALDRIG små børn, planter eller dyr for den direkte luftstrøm.
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
7
Page 8

4 Om systemet

PAS PÅ
Sørg for at afbryde al strømforsyning, før du etablerer adgang til elektriske klemrækker.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Ved rensning af klimaanlægget eller luftfilteret skal man standse driften og slå alle strømforsyninger fra. Ellers kan det medføre elektrisk stød og tilskadekomst.
ADVARSEL
Pas på ved brug af stiger, når du arbejder i højden.
PAS PÅ
Sluk enheden, før du rengør luftafgangen, enheden udvendigt, frontpanelet og luftfilteret.
ADVARSEL
Lad ALDRIG indendørsenheden blive våd. Mulig konsekvens: Elektrisk stød eller brand.
Om kølemidlet (se "7.3Om kølemiddel"[412])
ADVARSEL: LET BRÆNDBART MATERIALE
Kølemidlet i denne enhed er let antændeligt.
ADVARSEL
ADVARSEL
Kølemidlet i enheden er let antændeligt, men lækage forekommer normalt IKKE. Hvis kølemidlet lækker inde i rummet og kommer kontakt med en brænder, et varmeapparat eller et komfur, kan det medføre brand eller dannelse af skadelige gasser.
Sluk for alle varmekilder med brændbare stoffer, luft ud i rummet og kontakt den forhandler, hvor du købte enheden.
Tag IKKE enheden i brug igen, før en installatør er færdig med at reparere den del, hvor kølemidlet lækker.
ADVARSEL
Sensoren skal udskiftes, når der konstateres fejl eller efter endt levetid. Sensoren SKAL udskiftes af en autoriseret person.
Fejlfinding (se "8Fejlfinding"[413])
ADVARSEL Stands driften og afbryd
strømforsyningen, hvis der forekommer uregelmæssigheder (der lugter brændt osv.).
Hvis man lader enheden køre videre under disse omstændigheder, kan det medføre nedbrud, elektrisk stød eller brand. Kontakt forhandleren.
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).
ADVARSEL
▪ Man må ikke gennembore eller
brænde dele, der har været i kontakt med kølemidlet.
▪ Brug IKKE andre
rengøringsmaterialer eller -midler for at gøre afrimningen hurtigere en dem, der anbefales af producenten.
▪ Vær opmærksom på, at kølemidlet i
systemet er lugtfrit.
Installations- og betjeningsvejledning
8
4 Om systemet
ADVARSEL
▪ Foretag IKKE ændringer og forsøg IKKE på selv at
adskille, fjerne, installere eller reparere enheden, da forkert afmontering eller installation kan medføre elektrisk stød eller brand. Kontakt forhandleren.
▪ Hvis der trænger kølemiddel ud ved et uheld, skal du
passe på med åben ild. Selve kølemidlet er uskadeligt, ikke giftigt og let antændeligt, men det kan danne giftige gasser, hvis det ved et uheld trænger ind i et rum med minimalt antændelige luftarter fra varmeblæsere, gaskomfurer eller lignende. Få altid kvalificeret servicepersonale til at bekræfte, at lækagen er repareret eller udbedret, før du bruger anlægget igen.
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 9

5 Brugerinterface

a
b
c c c
b b
ca b
d
e f
g
BEMÆRK
Brug IKKE systemet til andre formål end de tiltænkte. For at undgå kvalitetsforringelse må man IKKE bruge enheden til køling af præcisionsinstrumenter, levnedsmidler, planter, dyr eller kunstgenstande.
BEMÆRK
Vedrørende fremtidige ændringer eller udvidelser af dit system:
Et fuldt overblik over tilladte kombinationer (til fremtidige system-udvidelser) kan ses i de tekniske data, og dette bør man være opmærksom på. Kontakt din montør for at få mere information og professionel rådgivning.
PAS PÅ
Enheden er udstyret med elektriske sikkerhedsindretninger, eksempelvis en kølemiddel­lækagedetektor. For at kunne fungere korrekt skal enheden altid være tilsluttet strømforsyningen efter installation, med undtagelse af korte serviceperioder.

4.1 Systemopbygning

INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE stemme overens med dit systemlayout.
5 Brugerinterface
PAS PÅ
▪ Berør ALDRIG styreenhedens indvendige dele.
▪ Fjern IKKE frontpanelet. Nogle dele inde i enheden er
farlige at berøre, og det kan medføre fejl på udstyret. Kontakt forhandleren vedrørende kontrol og justering af indvendige dele.
BEMÆRK
Tør IKKE fjernbetjeningens betjeningspanel af med benzin, fortynder, en klud med kemikalier eller lignende. Panelet kan blive misfarvet, eller belægningen kan skalle af. Hvis panelet er meget snavset, kan man dyppe en klud i et neutralt rensemiddel fortyndet med vand, vride kluden grundigt og aftørre panelet. Panelet skal aftørres med en tør klud.
BEMÆRK
Tryk ALDRIG på knapperne på brugerinterfacet med et hårdt, spidst objekt. Det kan beskadige brugerinterfacet.
BEMÆRK
Man må ALDRIG trække eller dreje de elektriske ledninger til brugerinterfacet. Det kan medføre fejl på enheden.
Denne betjeningsvejledning giver et generelt overblik over systemets primære funktioner.
Se betjeningsvejledningen til det installerede brugerinterface med yderligere oplysninger.

6 Drift

6.1 Driftsområde

INFORMATION
Se tekniske data for den tilsluttede udendørsenhed vedrørende driftsgrænser.
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Brugerinterface
a Luftfilter b Frontpanel c Servicedæksel d Frontgitter e Kølerør
f Drænslange
g El-ledninger

6.2 Om driftstilstande

INFORMATION
Alt efter det installerede system kan der være flere eller færre tilgængelige driftstilstande.
▪ Luftstrømmen justerer sig selv afhængigt af rumtemperaturen,
eller ventilatoren stopper omgående. Dette er ikke en fejl.
▪ Hvis der slukkes for hovedafbryderen under drift, starter anlægget
automatisk igen, når der atter tændes for den.
Kontrolpunkt. Target-temperatur for driftstilstandene køling,
opvarmning og automatisk.
Setback. En funktion, der holder rumtemperaturen inden for et
specifikt område, når systemet er deaktiveret (af brugeren, tidsplanfunktionen eller OFF timer).

6.2.1 Basis-driftstilstande

Indendørsenheden kan køre i forskellige driftstilstande.
Symbol Driftstilstand
Køling. I denne driftstilstand vil køling blive aktiveret
som påkrævet af kontrolpunkt- eller setback­temperaturen under drift.
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
9
Page 10
6 Drift
a
b
aa
Symbol Driftstilstand
Opvarmning. I denne driftstilstand vil opvarmning
blive aktiveret som påkrævet af kontrolpunkt- eller setback-temperaturen under drift.
Kun ventilation. I denne driftstilstand cirkuleres luft uden opvarmning eller køling.
Tørring. I denne driftstilstand vil luftfugtigheden blive sænket med en minimal temperatursænkning.
Temperatur og blæserhastighed styres automatisk og kan ikke styres med fjernbetjeningen.
Tørrefunktion er ikke mulig, hvis rumtemperaturen er for lav.
Auto. I automatisk driftstilstand vil indendørsenheden automatisk skifte mellem opvarmning og køling, som påkrævet af kontrolpunktet.

6.2.2 Særlige driftstilstande ved opvarmning

Drift Beskrivelse
Afrimning For at forhindre tab af
varmekapacitet på grund af akkumuleret frost i udendørsenheden skifter systemet automatisk til afrimning.
Under afrimning standser indendørsenhedens blæser, og følgende symbol vises på startsiden:
Systemet genoptager normal drift efter 6 til 8 minutter.
Varmstart Under varmstart standser
indendørsenhedens blæser, og følgende symbol vises på startsiden:
Retning Skærm
Drejning. Indendørsenheden
skifter mellem de 5 positioner.
Bemærk: Den anbefalede position på de vandrette lameller (klapper) varierer alt efter driftstilstanden.
a Køling
b Opvarmning
INFORMATION
Se referencevejledningen eller manualen til det anvendte brugerinterface vedrørende justering af lodret luftstrøm.
2 Vandret luftstrøm
▪ Vandret luftstrøm: manuel justering af positionen på de lodrette
lameller (luftgæller).
For at justere luftgæller (lodrette lameller)
1 Hvis du justerer de vandrette lameller med brugerinterfacet, kan
du nemt få adgang til knopperne på de lodrette lameller.
2 Hold i knopperne, og bevæg dem en smule nedad. 3 Justér venstre eller højre til den ønskede position, mens du
holder fast i knopperne.

6.2.3 Luftstrømmens retning

Hvornår. Justér luftstrømmens retning efter ønske. Hvad. Systemet leder luftstrømmen ud forskelligt, afhængigt af
brugerens valg.
PAS PÅ
▪ Brug ALTID et brugerinterface til at justere klappens
vinkel. Hvis klappen drejer, og du forsøger at bevæge den med hånden, vil mekanismen knække.
▪ Vær forsigtig, når du justerer luftgællerne. En blæser
roterer med høj hastighed inde i luftudtaget.
1 Lodret luftstrøm
Følgende lodrette luftstrømsretninger kan indstilles med brugerinterfacet:
Retning Skærm
Fast position.
Indendørsenheden blæser luft i 1 af 5 faste positioner.
Installations- og betjeningsvejledning
10
a Knopper
INFORMATION
Når enheden er installeret i et hjørne af et rum, skal luftgællernes retning pege væk fra væggen. Effekten vil falde, hvis en væg blokerer luften.

6.3 Betjening af systemet

INFORMATION
Se brugerinterfacets referencevejledning eller betjeningsvejledning vedrørende indstilling af driftstilstanden eller andre indstillinger.
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 11

7 Vedligeholdelse og service

a
7 Vedligeholdelse og service

7.1 Forholdsregler vedrørende vedligeholdelse og service

BEMÆRK
Denne vedligeholdelse SKAL udføres af montøren eller af en servicetekniker.
Vi anbefaler, at man får foretaget vedligeholdelse mindst en gang om året. Gældende lovgivning kan dog kræve kortere serviceintervaller.
PAS PÅ
Put ikke en finger, en stang eller andre objekter ind i luftindtaget eller -udtaget. Da blæseren roterer med høj hastighed, vil det medføre tilskadekomst.
BEMÆRK
Man må IKKE selv undersøge eller udføre service på enheden. Få en uddannet servicetekniker til at gøre det. Men som slutbruger kan man dog selv rengøre luftafgangen, enheden udvendigt, frontpanelet og luftfilteret.
ADVARSEL
Erstat ALDRIG en sikring med en sikring, der har et andet amperetal eller andre ledninger, hvis en sikring springer. Brug af ståltråd eller kobbertråd kan få enheden til at bryde sammen eller medføre brand.
PAS PÅ
Efter længere tids brug skal man kontrollere, om der er beskadigelse på enhedens ramme eller fittings. Hvis der er fejl, kan enheden vælte og forårsage tilskadekomst.
PAS PÅ
Sørg for at afbryde al strømforsyning, før du etablerer adgang til elektriske klemrækker.

7.2.1 Rengøring af luftafgang og enheden udvendigt

ADVARSEL Lad ALDRIG indendørsenheden blive våd. Mulig
konsekvens: Elektrisk stød eller brand.
BEMÆRK
▪ Brug ALDRIG benzin, benzen, fortynder, polerepulver
eller flydende insektdræbende midler. Mulig konsekvens: Misfarvning og deformering.
▪ Brug IKKE vand, der er mere end 50°C varmt. Mulig
konsekvens: Misfarvning og deformering.
▪ Skrub IKKE for hårdt, når du vasker bladet med vand.
Mulig konsekvens: Coatingen på overfladen kan blive skrællet af.
Rengør med en blød klud. Brug vand eller neutralt rensemiddel, hvis det er svært at fjerne pletter.

7.2.2 Rengøring af frontpanelet

ADVARSEL Lad ALDRIG indendørsenheden blive våd. Mulig
konsekvens: Elektrisk stød eller brand.
BEMÆRK
▪ Brug ALDRIG benzin, benzen, fortynder, polerepulver
eller flydende insektdræbende midler. Mulig konsekvens: Misfarvning og deformering.
▪ Brug IKKE vand, der er mere end 50°C varmt. Mulig
konsekvens: Misfarvning og deformering.
Man kan tage frontpanelet af for at gøre det rent.
1 Åbn frontpanelet. Hold frontpanelet med fligene i begge sider
og åbn, indtil panelet stopper.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Ved rensning af klimaanlægget eller luftfilteret skal man standse driften og slå alle strømforsyninger fra. Ellers kan det medføre elektrisk stød og tilskadekomst.
ADVARSEL
Pas på ved brug af stiger, når du arbejder i højden.
Der kan findes følgende symboler på indendørsenheden:
Symbol Forklaring
Mål spændingen på terminalerne på primærkredsens kondensatorer eller elektriske komponenter, før du udfører service.

7.2 Rengøring af enheden

PAS PÅ
Sluk enheden, før du rengør luftafgangen, enheden udvendigt, frontpanelet og luftfilteret.
a Panelflig
2 Tryk krogene i hver side af frontpanelet imod siden af enheden,
og tag panelet af.
3 Rengøring af frontpanelet. Tør panelet af med en blød klud
gennemvædet med vand, og brug et neutralt rengøringsmiddel.
4 Tør panelet af med en tør blød klud, og lad det tørre i skyggen. 5 Sæt frontpanelet på. Ret frontpanelets kroge ind efter
udsparingerne, og skub dem helt ind.
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
11
Page 12
7 Vedligeholdelse og service
a
6 Luk frontpanelet langsomt.

7.2.3 Rengøring af luftfilteret

BEMÆRK Brug IKKE vand, der er mere end 50°C varmt. Mulig
konsekvens: Misfarvning og deformering.
Tidspunkt for rengøring af luftfilteret:
▪ Generel regel: Rengøres hver 6.måned. Hvis luften i rummet er
meget tilsmudset, skal man rengøre luftfilteret oftere.
▪ Alt efter indstillinger kan displayet på brugerinterfacet vise
meddelelsen "Time to clean filter" (tid til at rengøre luftfilter). Rengør luftfilteret, når meddelelsen vises.
▪ Hvis det er umuligt at rengøre luftfilteret, skal det udskiftes
(=ekstraudstyr).
Sådan rengøres luftfilteret:
1 Åbn frontpanelet. Hold frontpanelet med fligene i begge sider
og åbn, indtil panelet stopper.
8 Se brugerinterfacets referencevejledning for at fjerne
advarslerne vist på skærmbilledet.

7.3 Om kølemiddel

Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser. Gasser må IKKE slippes ud i atmosfæren.
Kølemiddeltype: R32
Værdi for globalt opvarmningspotentiale (GWP): 675
BEMÆRK Relevant lovgivning vedrørende drivhusgasser med
tilsætning af fluor kræver, at den påfyldte mængde på
enheden er angivet både i vægt og CO2 ækvivalent.
Formel til beregning af mængden i CO2 ækvivalente tons: GWP værdi for kølemiddel × samlet mængde påfyldt
kølemiddel [i kg] / 1000
Kontakt din installatør for yderligere oplysninger.
ADVARSEL: LET BRÆNDBART MATERIALE
Kølemidlet i denne enhed er let antændeligt.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).
ADVARSEL
▪ Man må ikke gennembore eller brænde dele, der har
været i kontakt med kølemidlet.
▪ Brug IKKE andre rengøringsmaterialer eller -midler for
at gøre afrimningen hurtigere en dem, der anbefales af producenten.
▪ Vær opmærksom på, at kølemidlet i systemet er lugtfrit.
a Panelflig
2 Fjern luftfilteret. Tryk en smule på fligen midtfor på luftfilteret,
og træk det herefter nedad og ud.
3 Rengøring af luftfilteret. Brug en støvsuger, eller vask med
vand. Hvis luftfilteret er meget tilsmudset, skal man benytte en blød børste og neutralt rensemiddel.
4 Lad luftfilteret tørre i skyggen. 5 Sæt luftfilteret på igen. Montér luftfilteret igen. 6 Luk frontpanelet. Hold frontpanelet med fligene i begge sider,
og luk det langsomt.
7 Tilslut strømforsyningen.
ADVARSEL
Kølemidlet i enheden er let antændeligt, men lækage forekommer normalt IKKE. Hvis kølemidlet lækker inde i rummet og kommer kontakt med en brænder, et varmeapparat eller et komfur, kan det medføre brand eller dannelse af skadelige gasser.
Sluk for alle varmekilder med brændbare stoffer, luft ud i rummet og kontakt den forhandler, hvor du købte enheden.
Tag IKKE enheden i brug igen, før en installatør er færdig med at reparere den del, hvor kølemidlet lækker.

7.3.1 Om kølemiddelækage-sensoren

ADVARSEL
Sensoren skal udskiftes, når der konstateres fejl eller efter endt levetid. Sensoren SKAL udskiftes af en autoriseret person.
BEMÆRK
Sikkerhedsindretningernes funktioner kontrolleres regelmæssigt og automatisk. I tilfælde af driftsfejl vises en fejlkode på brugerinterfacet.
BEMÆRK
R32 kølemiddelækagesensoren er en halvleder-detektor, som ved en fejl kan detektere andre stoffer end R32 kølemiddel. Undgå at bruge kemiske stoffer (f.eks. organiske opløsningsmidler, hårspray, maling) i høje koncentrationer tæt på indendørsenhederne, da dette kan medføre, at R32 kølemiddelækagesensoren ved en fejl detekterer andre stoffer.
Installations- og betjeningsvejledning
12
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 13

8 Fejlfinding

INFORMATION
Sensorens levetid er 10 år. Brugerinterfacet viser fejlen "CH-05" 6måneder før udløb af sensorens levetid og fejlen "CH-02" efter endt levetid på sensoren. Se brugerinterfacets referencevejledning og kontakt din forhandler for at få yderligere information.
Detektering når enheden er i standby
Hvis der forekommer detektering, når enheden er i standby, vises "false detection check" (forkert detektering).
Forkert detektering
1 Enheden starter blæserdrift i laveste indstilling. 2 Brugerinterfacet viser fejlkoden "A0-13", der afgives en alarm,
og statusindikatoren blinker.
3 Sensoren kontrollerer for kølemiddellækage eller forkert
detektering.
▪ Hvis der IKKE detekteres kølemiddellækage, Resultat: vender
systemet tilbage til normal drift efter ca. 2 minutter.
▪ Hvis der detekteres kølemiddelækage, Resultat:
1 Brugerinterfacet viser fejlkoden "A0-11", der afgives en alarm,
og statusindikatoren blinker.
2 Kontakt straks forhandleren. Få yderligere oplysninger i
installationsvejledningen til udendørsenheden.
Detektering når enheden kører
1 Brugerinterfacet viser fejlkoden "A0-11", der afgives en alarm,
og statusindikatoren blinker.
2 Kontakt straks forhandleren. Få yderligere oplysninger i
installationsvejledningen til udendørsenheden.
INFORMATION
Se brugerinterfacets referencevejledning for at afbryde alarmen på brugerinterfacet.
INFORMATION
Min. luftstrøm under normal drift eller ved detektering af kølemiddellækage er altid >240m3/h.
8 Fejlfinding
Følg nedenstående forholdsregler, hvis der opstår en af de følgende fejlfunktioner, og kontakt forhandleren.
ADVARSEL Stands driften og afbryd strømforsyningen, hvis der
forekommer uregelmæssigheder (der lugter brændt osv.).
Hvis man lader enheden køre videre under disse omstændigheder, kan det medføre nedbrud, elektrisk stød eller brand. Kontakt forhandleren.
Systemet SKAL repareres af en uddannet servicetekniker.
Funktionsfejl Afhjælpning
Hvis en sikkerhedsindretning som f.eks. en sikring, en afbryder eller en fejlstrømsafbryder udløses gentagne gange, eller hvis ON/OFF-kontakten IKKE virker korrekt.
Hvis der lækker vand fra enheden. Stands driften. Driftskontakten fungerer IKKE korrekt. Afbryd strømforsyningen.
Hvis der vises på brugerinterfacets display.
Hvis systemet ikke kører korrekt, i alle andre tilfælde end det, som er nævnt ovenfor, og ingen af ovenstående fejl er til stede, skal du gennemgå systemet efter følgende fremgangsmåde.
INFORMATION
Se vejledningen på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/ med flere tips til
fejlfinding.
Hvis man, efter at have kontrolleret alle ovennævnte emner, ikke kan løse problemet selv, skal man kontakte montøren og beskrive symptomerne, enhedens fulde modelnavn (med produktionsnummer, hvis muligt) og installationsdato (muligvis anført på garantibeviset).
AFBRYD alle strømforsyningskontakter til enheden.
Kontakt montøren, og oplys fejlkoden. Se brugerinterfacets referencevejledning for at få vist fejlkoder.

9 Flytning

Kontakt forhandleren for at få flyttet og installeret den komplette enhed. Det kræver teknisk indsigt at flytte enheder.

10 Bortskaffelse

Til installatøren

11 Om kassen

FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
BEMÆRK
Prøv ikke selv at afmontere systemet: afmontering af systemet, håndtering af kølemiddel, olie og andre dele SKAL være i overensstemmelse med gældende lovgivning. Enhederne SKAL behandles på steder særligt beregnet hertil med henblik på genbrug og genvinding.
Installations- og betjeningsvejledning
13
Page 14

12 Installation af enheden

8/9×, 2×
cba d
e f
120
≥90
≥30
a
b ≥2500
≥50 ≥50
≥90
(mm)
a
a
a
a

11.1 Indendørsenhed

11.1.1 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden

a Installations- og betjeningsvejledning b Generelle sikkerhedsforanstaltninger c Pakke med skruer: M4×25L (8× til FXAA15~32, 9× til
FXAA40~63), 2× M4×12L
d Kabelbindere (1 stor, 3 små) e Isolerende tape
f Papirskabelon til brug ved installation
12 Installation af enheden

12.1 Klargøring af installationsstedet

Undgå installation i et miljø med store mængder organiske opløsningsmidler såsom tryksværte eller siloxan.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).

12.1.1 Krav til indendørsenhedens installationssted

BEMÆRK
Indendørsenheden må IKKE monteres direkte på væggen. Brug den medfølgende monteringsplade til installation.
Krav til min. gulvareal
PAS PÅ
Den samlede mængde påfyldte kølemiddel i systemet må ikke overskrides ift. kravene til min. gulvareal i det mindste rum, hvor systemet anvendes. Se udendørsenhedens installations- og betjeningsvejledning vedrørende krave til min. gulvareal for indendørsenheder.

12.2 Åbning og lukning af enheden

12.2.1 Afmontering af frontpanelet

1 Åbn frontpanelet. Hold frontpanelet med fligene i begge sider
og åbn, indtil panelet stopper.
a Panelflige
2 Tryk krogene i hver side af frontpanelet imod siden af enheden,
og tag panelet af. Man kan også tage det af ved at føre frontpanelet enten til venstre eller til højre og trække det fremad.
INFORMATION
Lydtryksniveauet er under 70dBA.
PAS PÅ
Der må ikke være direkte adgang til udstyret. Det skal installeres på et sikkert sted, og der må ikke være direkte adgang til udstyret.
Denne enhed, både indendørs og indendørs, er velegnet til brug i handelsvirksomheder og i let industri.
Vægstyrke. Undersøg, om væggen er stærkt nok til at bære
vægten af enheden. Hvis det ikke er tilfældet, skal væggen forstærkes, før enheden installeres.
Afstand. Vær opmærksom på følgende krav:
a Blokering b Min. afstand til gulv
Installations- og betjeningsvejledning
14
a Panelkrog

12.2.2 Montering af frontpanelet

1 Ret frontpanelets kroge ind efter udsparingerne, og skub dem
helt ind for at montere frontpanelet.
2 Luk frontpanelet langsomt.

12.2.3 Afmontering af frontgitteret

PAS PÅ
Brug passende personlige værnemidler (handsker, sikkerhedsbriller m.m.) under installation, vedligeholdelse og servicering af systemet.
1 Fjern frontpanelet ("12.2.1Afmontering af frontpanelet"[414]).
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 15
12 Installation af enheden
a
b
b
a
c
A
b
ac
c
c
1
2
2
2
3
B
b
a
b
1
1
c
2
c
2
c
2
3
a
b
c
d
e
f
2 Fjern skruerne.
▪ 2 på FXAA15~32
▪ 3 på FXAA40~63
3 Skub ned på de 3 øverste kroge markeret med et symbol med 3
cirkler, i pilenes retning. Fjern pap mellem filteret og varmeveksleren.
a Krog b Pap
4 Tag ikke fat i de vandrette klapper, fjern frontgitteret ved at
trække det i pilens retning.

12.2.4 Montering af frontgitteret

1 Sæt frontgitteret på og sørg for, at de 3 kroge for oven går
sikkert i indgreb.
2 Montér skruerne (2 på FXAA15~32 og 3 på FXAA40~63). 3 Montér frontpanelet ("12.2.2Montering af frontpanelet"[414]).

12.3 Montering af indendørsenheden

12.3.1 Montering af monteringspladen

1 Fjern monteringspladen fra enheden.
▪ Fjern en skrue på FXAA15~32 eller 2 skruer på FXAA40~63.
▪ Skub knopperne i pilens retning.
▪ Fjern monteringspladen.
A FXAA15~32 B FXAA40~63
a Monteringsplade b Skrue c Knop
2 Brug papirskabelonen til installation (tilbehør). 3 Vælg position for rørføring (rørføring i bunden eller i siden, se
"12.3.3Afmontering af dæksel over røråbning"[417]):

12.2.5 Åbning af servicedækslet

1 Fjern 1 skrue fra servicedækslet. 2 Træk servicedækslet vandret ud og væk fra enheden.
a Rørføring i højre side b Rørføring i højre side forneden c Rørføring i højre side bag d Rørføring i venstre side forneden e Rørføring i venstre side bag
f Rørføring i venstre side
4 Fastgør midlertidigt monteringspladen på væggen. 5 Monteringspladen skal være i vater (brug fligene på
a Skrue til servicedæksel b Servicedæksel c Greb

12.2.6 Lukning af servicedækslet

1 Sæt servicedækslet på enheden igen. 2 Montér 1 skrue på servicedækslet.
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
monteringspladen).
6 Markér midten af borepunkterne på væggen ved hjælp af et
målebånd. Placér enden af målebåndet ved symbolet " ".
7 Afslut monteringen ved at fastgøre monteringspladen på
væggen:
▪ Ved brug af M4×25L skruer (tilbehør): brug 8 skruer til
FXAA15~32 eller 9 skruer til FXAA40~63. Montér mindst 4 skruer i hver side.
▪ Ved brug af bolte (Eksempel: til betonvæg): brug M8~M10 bolte
(medfølger ikke) en i hver side.
Installations- og betjeningsvejledning
15
Page 16
12 Installation af enheden
A
44
162.5
337.5 299.5
60 98
44
290
107 62
75 100
795
217236
(mm)
b c c
d
e
d
e
gh f
a1a1a2 a2i
B
(mm)
52
104
44
290
60
44
98
348 345
83 100
37.9
464.9 427.1
1050
b c c
d
e
d
e
fgh
a1 a1a2 a2i
INFORMATION
Det fjernede dæksel over røråbningen kan opbevares i holderen på monteringspladen.
A Papirskabelon til installation med monteringsplade til FXAA15~32
B Papirskabelon til installation med monteringsplade til FXAA40~63 a1 Anbefalet fastgørelsessted a2 Anbefalede fastgørelsespunkter
b Lomme til dæksel til røråbning c Flige til placering af et vaterpas d Hul væggennemføring Ø80mm e Position drænslange
f Position for målebåndet ved symbolet " " g Ende gasrør h Ende væskerør
i Hul til midlertidig fastgørelse

12.3.2 Boring af væghul

PAS PÅ
Ved vægge med metalrammer eller metalplader skal man anvende et rør indlejret i væggen og en vægafdækning ved gennemføringshullet for at undgå mulig varmedannelse, elektrisk stød eller brand.
BEMÆRK
Installations- og betjeningsvejledning
Man skal tætne mellemrummene omkring rørene med tætningsmateriale (medfølger ikke) for at undgå vandlækage.
16
1 Bor et gennemføringshul på 80mm i væggen således, at det
hælder nedad imod ydersiden.
2 Montér et vægrør i hullet. 3 Montér en vægafdækning på vægrøret.
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 17
Ø80
a
b
c
a Rør indlejret i væg (medfølger ikke)
a
b
a
c
db e
c
e f
bda
A
A
c g
b Kit (medfølger ikke) c Afdækning af hullet i væggen (medfølger ikke)
4 Efter endt føring af ledninger, kølerør og drænrør SKAL
mellemrummet tætnes med kit.

12.3.3 Afmontering af dæksel over røråbning

INFORMATION
Ved tilslutning af rør i højre side, i højre side forneden, i venstre side eller i venstre side forneden SKAL dækslet ved røråbningen fjernes.
12 Installation af enheden
a Frontgitter b Kølerør c Flig 2× d Monteringsplade (tilbehør) e En del af emballeringsmaterialet

12.3.5 Føring af rør gennem væghuller

1 Tilslut drænrør "12.3.6 Dræning" [4 18], kølerør
"13 Rørinstallation" [4 19] og elektriske ledninger "14 Elektrisk installation"[420].
2 Før kølerøret langs markeringen for rørføring på
monteringspladen.
3 Man skal binde elektriske ledninger og kølerør sammen med
vinyltape (medfølger ikke).
a Skær af ved rørføring i siden b Skær af ved rørføring i bunden
1 Fjern frontgitteret ("12.2.3Afmontering af frontgitteret"[414]). 2 Skær dækslet over røråbningen af fra indvendig side af
frontgitteret med en sav.
3 Fjern grater langs udskæringen med en halvrund fil.
BEMÆRK
Fjer IKKE dækslet over røråbningen med en tang, da dette ville beskadige frontgitteret.
a Drænslange b Væghul c Kølerør d El-ledninger e Vinyltape (medfølger ikke)
f Strømforsyningens ledningsføring
g Transmissionsledning og ledning til brugerinterface
BEMÆRK
▪ Kølerørene må IKKE bøjes.
▪ Tryk IKKE kølerørene imod bundrammen eller
frontgitteret.

12.3.4 Montering af enheden på monteringspladen

1 Fjern frontpanelet ("12.2.1Afmontering af frontpanelet"[414]). 2 Sæt indendørsenheden på monteringspladens kroge. Ret den
til efter " " mærkerne.
3 Brug en del af emballeringsmaterialet til at holde enheden på
plads.
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
4 Før drænslangen og kølerørene gennem hullet i væggen.
Installations- og betjeningsvejledning
17
Page 18
12 Installation af enheden
365
Ø18
(mm)
a
b c
Ø18
a b c
≥50
mm
A
B
C
a
b
5 Når installationen er afsluttet (drænrør "12.3.6Dræning" [418],
kølerør "13 Rørinstallation" [4 19] og elektriske ledninger
"14 Elektrisk installation" [4 20]), skal man fastgøre
indendørsenheden på monteringspladen "15.1 Montering af
indendørsenheden på monteringspladen"[421].

12.3.6 Dræning

Sørg for, at kondensvandet kan ledes korrekt ud. Dette omfatter:
▪ Generelle retningslinjer
▪ Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden
▪ Kontrol af vandlækage
Kondensdannelse. Træf forholdsregler mod kondensdannelse.
Isoler alle drænrør i bygningen.
Tilslutning af rør i højre side, i højre side bag eller i højre side for neden
Generelle retningslinjer
Rørlængde. Hold drænrøret så kort som muligt. ▪ Rørstørrelse. Sørg for, at rørstørrelsen er lig med eller større end
tykkelsen på forbindelsesrøret (vinylrør med en nominel diameter Ø13 mm).
BEMÆRK
▪ Montér drænslangen med nedadgående hældning.
▪ Vandlåse er IKKE tilladt.
▪ Put IKKE enden af slangen i vand.
Forlængelse drænslange. Brug en Ø13 mm slange til
forlængelse af drænslangen. HUSK at varmeisolere den indvendige del af forlængerslangen.
a Drænslange leveret med indendørsenheden b Varmeisoleringsslange (medfølger ikke) c Forlænger-drænslange (medfølger ikke)
Stift pvc-rør. Når man forbinder et stift pvc-rør (nominel Ø13mm)
direkte med drænslangen, kan der anvendes en drænmuffe (Ø13mm, medfølger ikke), som ved indlejret rørføring.
a Drænslange leveret med indendørsenheden b Drænmuffe nominel Ø13mm (medfølger ikke) c Stift pvc-rør (medfølger ikke)
Før drænslange ind i drænrøret som vist på følgende billede, så
den IKKE trækkes ud af drænrøret.
INFORMATION
Standard fra fabrik er rørføring i højre side. Hvis der ønskes rørføring i venstre side, skal man fjerne rørene fra højre side og montere dem i venstre side.
1 Forbind drænslangen med selvklæbende vinyltape til bunden af
kølerørene.
2 Man skal binde drænslange og kølerør sammen med
isolerende tape.
A Rørføring i højre side B Rørføring i højre side for neden C Rørføring i højre side bag
a Fjern dækslet over røråbningen her ved rørføring i højre
side
b Fjern dækslet over røråbningen her ved rørføring i højre
side i bunden
Tilslutning af rør i venstre side, i venstre side bag eller i venstre side for neden
INFORMATION
Standard fra fabrik er rørføring i højre side. Hvis der ønskes rørføring i venstre side, skal man fjerne rørene fra højre side og montere dem i venstre side.
1 Fjern isoleringens fastgørelsesskrue i højre side, og fjern
drænslangen.
2 Tag aftapningsproppen af i venstre side og sæt den på i højre
side.
BEMÆRK
Påfør IKKE smøreolie (køleolie) på aftapningsproppen ved montering. Anvendelse af smøreolie kan nedbryde proppen og medføre drænlækage.
3 Før drænslangen ind i venstre side, og spænd med skruen, da
der ellers kan opstå vandlækage.
4 Fastgør drænslangen til undersiden af kølerørene med
selvklæbende vinyltape.
Installations- og betjeningsvejledning
18
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 19
A
B
C
b
a
A Rørføring i venstre side
a b
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
B Rørføring i venstre side bag C Rørføring i venstre side for neden
a Fjern dækslet over røråbningen her ved rørføring i
venstre side
b Fjern dækslet over røråbningen her ved rørføring i
venstre side i bunden

13 Rørinstallation

Kølerørsmateriale
Rørmateriale: Helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre. ▪ Kraveforbindelser: Brug kun udglødet materiale. ▪ Hærdningsgrad for rør og vægtykkelse:
Udvendig
diameter (Ø)
6,4mm (1/4") Udglødet (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
(a)
Afhængigt af gældende lovgivning og enhedens maksimale arbejdstryk (se "PS High" på enhedens typeskilt), kan det være nødvendigt at anvende rør med en større vægtykkelse.
Hærdningsgrad Tykkelse (t)
(a)
Kontrol af vandlækage
1 Fjern luftfiltrene (se "7.2.3Rengøring af luftfilteret"[412]). 2 Hæld gradvist ca. 1 liter vand ind i afløbsbakken for at
kontrollere for vandlækage.
a Afløbsbakke b Plasticbeholder
3 Montér luftfiltrene (se "7.2.3Rengøring af luftfilteret"[412]).
13 Rørinstallation

13.1 Forberedelse af kølerør

13.1.1 Krav til kølerør

PAS PÅ
Rør SKAL installeres i henhold til anvisningerne i
"13 Rørinstallation" [4 19]. Der skal anvendes mekaniske
samlinger (f.eks. loddede forbindelser+kraveforbindelser), som lever op til kravene i seneste version af ISO14903.
BEMÆRK
Rør og andre dele under tryk skal kunne anvendes til kølemiddel. Anvend helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre til kølemidler.
▪ Fremmede materialer inde i rørene (inklusive olie til brug ved
fremstilling), skal være ≤30mg/10m.
Diameter kølerør
Brug følgende rørdiametre til rørforbindelserne på indendørsenheden:
Klasse Rør udvendig diameter (mm)
Væskerør Gasrør
15~32 Ø6,4 Ø9,5 40~63 Ø12,7

13.1.2 Isolering af kølerør

▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
▪ med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og
0,052W/mK (0,035 og 0,045kcal/mh°C)
▪ med en varmemodstand på mindst 120°C
▪ Isoleringstykkelse
Rør udvendig
diameter (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm 12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
Isolering indvendig
diameter (Øi)
Isoleringstykkelse
(t)

13.2 Forbindelse af kølerør

FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDING/SKOLDNING

13.2.1 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden

PAS PÅ
Installér kølerør eller komponenter således, at det er usandsynligt, at de påvirkes af stoffer, som kan korrodere komponenter indeholdende kølemiddel, med mindre at komponenterne er fremstillet af materialer, som ikke korroderer, eller som er tilstrækkeligt beskyttet mod korrosion.
ADVARSEL: LET BRÆNDBART MATERIALE
Kølemidlet i denne enhed er let antændeligt.
Rørlængde. Hold drænrøret så kort som muligt.
1 Kraveforbindelser. Tilslutning af kølerør til enheden med
kraveforbindelser.
2 Isolering. Ved isolering af kølerørene skal det isolerende tape
vikles omkring fra den L-formede bøjning og hele vejen til enden inde i enheden:
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
Installations- og betjeningsvejledning
19
Page 20

14 Elektrisk installation

d
f
b
e
g
a c
h
db
i
a
b
a Rør på brugssted b Isolerende slangemateriale til rørføring indendørsenhed c Rørføring indendørsenhed d Tape til isolerende slangemateriale e Isolerende tape (tilbehør)
f Stor kabelbinder (tilbehør) g Start på omvikling h L-formet bøjning
i Samling på isolerende slangemateriale til rørføring (der
må ikke være sprækker ved samlingen på det isolerende slangemateriale)
BEMÆRK
Sørg for at isolere alle kølerør. Enhver fritliggende del af rørene kan medføre kondensdannelse.
14 Elektrisk installation
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
▪ Al ledningsføring SKAL foretages af en autoriseret
elektriker og være i overensstemmelse med relevant lovgivning.
▪ Tilslut de elektriske forbindelser til installationen på
brugsstedet.
▪ Alle lokalt leverede dele og alle elektriske installationer
SKAL være i overensstemmelse med relevant lovgivning.
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
ADVARSEL
Brug en afbryder, der afbryder alle poler, med en kontaktadskillelse på mindst 3mm, med adskillelse af alle ledere i ledningsføringen ved overspænding i henhold til relevant lovgivning.
ADVARSEL
Hvis strømforsyningskablet beskadiges, SKAL det udskiftes af producenten, forhandleren eller andre kvalificerede personer for at undgå ulykker.

14.1 Specifikationer for standardledningskomponenter

Komponent Klasse
Strømfors yningskab el
Transmissionsledning 0,75 til 1,25mm² (2‑leder kabel) Kabel til brugerinterface
(a)
MCA Spænding 220~240V Fase 1~ Frekvens 50Hz Ledningsdimensioner 1,5mm2 (3‑ leder kabler)
15+20 25~40 50 63
0,3A 0,4A 0,5A 0,6A
H07RN-F (60245 IEC 66)
H05RN-F (60245 IEC 57)
Komponent Klasse
15+20 25~40 50 63
Maksimalt tilladte længde på ledninger på brugsstedet
Anbefalet sikring på opstillingssted
Gængs strømstyret afbryder Skal følge relevante forskrifter
(a)
MCA=Minimum strømstyrke i kredsløb. De anførte værdier er maksimumværdier (se elektriske data for indendørsenheden for eksakte værdier).
Brugerinterface - ≤ 500m
6A

14.2 Tilslutning af el-ledninger til indendørsenheden

BEMÆRK
▪ Følg ledningsdiagrammet (leveres med enheden,
sidder på indersiden af servicedækslet).
▪ Se installationsvejledningen, der følger med
ekstraudstyret, med anvisninger om tilslutning af dette udstyr.
▪ Vær sikker på, at el-ledningerne IKKE forhindrer, at
servicedækslet kan sættes korrekt på.
Det er vigtigt, at man holder strømforsyningsledninger og transmissionsledning adskilt. For at undgå elektrisk interferens SKAL afstanden mellem disse ledninger altid være mindst 50mm.
BEMÆRK
Sørg for at holde strømforsyningskablet og transmissionsledningen fri af hinanden. Strømforsyningskablet og transmissionsledningen må krydse hinanden, men de må IKKE løbe parallelt.
1 Fjern servicedækslet (se "12.2.5 Åbning af
servicedækslet"[415]).
2 Kabel til brugerinterface: Tilslut kablet på klemrækken
(symboler P1, P2).
3 Transmissionskabel: Tilslut kablet på klemrækken (kontrollér,
at symbolerne F1, F2 svarer til symbolerne på udendørsenheden).
4 Bind interface- og transmissionskablet sammen med en
kabelbinder (tilbehør).
5 Strømforsyningskabel: Tilslut kablet på klemrækken (L, N,
jord).
a Afbryder
b Gængs strømstyret afbryder
6 Luk alle sprækker med tætningsmateriale (medfølger ikke), så
der ikke trænger små dyr ind i systemet.
7 Montér servicedækslet (se "12.2.6 Lukning af
servicedækslet"[415]).
Installations- og betjeningsvejledning
20
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 21
R-Ctrl D III-Net
R-Ctrl D III-Net
F1 F2 T1 T2P1 P2
F1 F2 T1 T2P1 P2
L N
c
d
e e
≥40
10~20
70~90
7
a
b
L N
a Terminal til strømforsyningsledning
a
LN LN LN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
N L
a
d
c
b
LN
N L N L N L
a
b
e
c
d
b Terminal til transmissionsledning og ledning til
brugerinterface
c Strømforsyningsledning d Transmissionsledning og ledning til brugerinterface e Lille kabelbinder 2× (tilbehør)
Føring af el-ledninger:

15 Færdiggørelse af installation af indendørsenheden

15 Færdiggørelse af installation
af indendørsenheden

15.1 Montering af indendørsenheden på monteringspladen

1 Fjern emballeringsmaterialet. 2 Pres mod enhedens bundramme med begge hænder for at
sætte den på krogene forneden på monteringspladen. Kontrollér, at ledningerne IKKE kommer i klemme nogen steder.
3 Pres mod bundkanten på indendørsenheden med begge
hænder for at sætte den på krogene på monteringspladen.
4 Spænd indendørsenheden sammen med monteringspladen
med 2 monteringsbolte M4×12L (tilbehør) til indendørsenheden.
a Monteringsplade (tilbehør) b Kølerør c Isolerende tape d Bundramme e Skrue M4×12L (2 stk. i tilbehøret)
5 Montér frontgitteret ("12.2.4Montering af frontgitteret"[415]). 6 Montér frontpanelet ("12.2.2Montering af frontpanelet"[414]).
a El-ledninger
Eksempel på komplet system

16 Ibrugtagning

1 brugerinterface styrer 1 indendørsenhed.
BEMÆRK
Enheden skal ALTID køre med termomodstande og/eller tryksensorer/kontakter. Hvis IKKE, kan kompressoren brænde sammen.

16.1 Kontrolliste før ibrugtagning

Kontrollér punkterne nedenfor efter installation af enheden. Efter endt kontrol skal enheden lukkes. Start enheden igen, når den er blevet lukket.
Læs alle anvisninger vedrørende installation og drift beskrevet i Referencevejledning vedrørende montering
og brug.
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Brugerinterface d Højeste nedstrøm i indendørsenheden
BEMÆRK
Gruppestyringsforbindelse er IKKE tilladt.
PAS PÅ
▪ Hver indendørsenhed skal forbindes med et separat
brugerinterface. Som brugerinterface må der kun
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
anvendes fjernbetjeninger, som er kompatible med et sikkerhedssystem. Se databladet med tekniske data vedr. fjernbetjeningens kompatibilitet (f.eks. BRC1H52/82*).
▪ Brugerinterfacet bør altid være i samme rum som
indendørsenheden. Se detaljer i brugerinterfacets installations- og betjeningsvejledning.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Sørg for, at drænrør er monteret korrekt, og at de er isolerede, og at vandet bortledes korrekt. Kontrollér for vandlækage.
Mulig konsekvens: Kondensvand kan dryppe. Kølerør (gas og væske) skal være monteret og
varmeisoleret korrekt. Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Der er IKKE manglende faser eller faseskift.
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er spændt.
Installations- og betjeningsvejledning
21
Page 22

17 Konfiguration

Kontrollér, at sikringerne eller de lokalt installerede beskyttelsesindretninger er af den størrelse og type, som er angivet i installationsvejledningen, og at de IKKE omgås.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede elektriske komponenter i elboksen.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte
rør inde i indendørs- og udendørsenhederne. Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er
helt åbne.

16.2 Sådan udføres en testkørsel

INFORMATION
▪ Foretag en testkørsel i henhold til anvisningerne i
udendørsenhedens vejledning.
▪ Testen afsluttes kun, hvis der ikke vises en fejlkode på
brugerinterfacet eller på udendørsenhedens 7­segment-display.
▪ Se servicevejledningen med en komplet liste over
fejlkoder og en detaljeret vejledning om fejlfinding for hver enkelt fejl.
BEMÆRK
Afbryd IKKE testkørslen.
17 Konfiguration

17.1 Brugsstedsindstilling

Foretag følgende brugsstedsindstillinger, så de svarer til den faktiske installation og til brugerens behov:
▪ Luftstrømsmængde forøgelse
▪ Luftvolumen, når termostatstyring er på OFF
▪ Luftfilteret skal renses
▪ Valg af termostatsensor
▪ Skift af termostatdifferentiale (hvis der anvendes fjernsensor)
▪ Differentiale, automatisk skift
▪ Auto-genstart efter strømsvigt
INFORMATION
▪ Tilslutning af ekstraudstyr til indendørsenheden kan
medføre ændring af visse brugsstedsindstillinger. Få yderligere oplysninger i installationsvejledningen til ekstraudstyret.
▪ Følgende indstilling er kun relevant, når der anvendes
BRC1H52* brugerinterface. Ved brug af et andet interface, se installations- eller servicevejledningen til brugerinterfacet.
Indstilling: Luftstrømsmængde forøgelse
Denne indstilling skal svare til brugerens behov. Det er muligt at forøge den indstillede luftstrøm (HIGH og LOW) på stedet. Man kan ændre værdien (—), som vist i tabellen nedenfor.
Hvis du ønsker følgende luftstrøm…
(1)
M SW
Standard 13 (23) 0 01 En lille forøgelse 02 Forøget 03
Indstilling: Luftvolumen, når termostatstyring er på OFF
Denne indstilling skal svare til brugerens behov. Den bestemmer blæserhastigheden på indendørsenheden ved termostat OFF.
1 Hvis du har indstillet blæseren til at køre, skal du indstille
luftstrømmens hastighed:
Hvis du ønsker…
(1)
M SW
Når termostat er FRA i køledrift
Når termostat er FRA i varmedrift
(a)
Anvendes kun kombineret med ekstra fjernsensor, eller når indstilling M 10 (20), SW 2, — 3 anvendes.
(2)
LL Indstillingsvolumen
(a)
FRA Overvågning 1 Overvågning 2
(2)
LL
(2)
(2)
Indstillingsvolumen
(a)
FRA Overvågning 1 Overvågning 2
(2)
(2)
12 (22) 6 01
(2)
12 (22) 3 01
(2)
02 03 04 05
02 03 04 05
Indstilling: Luftfilteret skal renses
Denne indstilling skal svare til luftens tilsmudsningsgrad i rummet. Den bestemmer intervallet for visning af meddelelsen "Time to
clean filter" (tid til rensning af luftfilter) på brugerinterfacet.
Hvis du ønsker et interval på…
(luft-tilsmudsning)
M SW
(1)
±200h (let) 10 (20) 0 01 ±100h (kraftig) 02 Meddelelse TIL 3 01 Meddelelse FRA 02
(1)
Brugsstedsindstillinger defineres på følgende måde:
M: Tal for driftstilstand – Første tal: for gruppe af enheder – Tal i parentes: for individuel enhed
SW: Indstillingsnummer
• —: Værdi-nummer
: Standard
(2)
Blæserhastighed:
LL: Lav blæserhastighed (indstilles, når termostat er OFF)
L: Lav blæserhastighed (indstilles på brugerinterfacet)
Indstillingsvolumen: Blæserhastigheden svarer til den hastighed, som brugeren har indstillet (lav, medium, høj) med knappen på
brugerinterfacet til indstilling af blæserhastighed.
Overvågning 1, 2: Blæseren er FRA, men den kører kortvarigt for hver 6minutter for at detektere rumtemperaturen med LL (overvågning 1) eller med L (overvågning 2).
Installations- og betjeningsvejledning
22
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 23

18 Tekniske data

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Indstilling: Valg af termostatsensor
Indstillingen skal svare til anvendelsen af fjernbetjeningens termostatføler.
Når fjernbetjeningens termostatføler
er…
Anvendes sammen med
M SW
10 (20) 2 01
(1)
indendørsenhedens termomodstand Anvendes ikke (kun indendørsenhed
02
termomodstand) Anvendes udelukkende 03
Indstilling: Skift af termostatdifferentiale (hvis der anvendes fjernsensor)
Hvis systemet indeholder en fjernsensor, kan man indstille trin for forøgelse/reduktion.
Hvis du ønsker at ændre trin til…
(1)
M SW
1°C 12 (22) 2 01 0,5°C 02
Indstilling: Differentiale, automatisk skift
Indstil temperaturforskellen mellem kølekontrolpunkt og varmekontrolpunkt i automatisk tilstand (tilgængelighed afhænger af systemtype). Differentialet er kølekontrolpunkt minus varmekontrolpunkt.
Hvis du ønsker at indstille
temperaturdifferenceværdien til…
M SW
(1)
0°C 12 (22) 4 01 1°C 02 2°C 03 3°C 04 4°C 05 5°C 06 6°C 07 7°C 08
Indstilling: Auto-genstart efter strømsvigt
Alt efter brugerens behov kan du deaktivere/aktivere automatisk genstart efter strømsvigt.
Hvis du ønsker auto-genstart efter
strømsvigt…
M SW
(1)
Deaktiveret 12 (22) 5 01 Aktiveret 02
18 Tekniske data
▪ Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation
kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ En revideret komplet udgave af seneste tekniske data er
tilgængelig på Daikin Business Portal (autentificering påkrævet).

18.1 Ledningsdiagram

18.1.1 Fælles ledningsdiagram forklaring

Se enhedernes ledningsdiagram vedr. anvendte dele og numre. Delnumre er skrevet med arabertal i stigende rækkefølge for hver del og er vist i overblikket nedenfor med symbolet "*" i koden for delen.
Symbol Betydning Symbol Betydning
Afbryder Jordforbindelse
Tilslutning Beskyttelsesjording (skrue)
Stik
Jord Relæforbindelse
Ledningsføring på stedet
Sikring Klemme
Indendørsenhed Klemrække
Udendørsenhed Ledningsklemme
Gængs strømstyret afbryder
Symbol Farve Symbol Farve
BLK Sort ORG Orange BLU Blå PNK Lyserød BRN Brun PRP, PPL Lilla GRN Grøn RED Rød GRY Grå WHT Hvid
YLW Gul
Symbol Betydning
A*P Printkort BS* Trykknap ON/ OFF, driftskontakt BZ, H*O Summer C* Kondensator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Diode DB* Diodebro DS* DIP-omskifter E*H Varmeenhed FU*, F*U, (karakteristika, se
printkortet i enheden) FG* Forbindelse (ramme stel) H* Ledningsnet H*P, LED*, V*L Kontrollampe, lysdiode HAP Lysdiode (servicemonitor grøn) HIGH VOLTAGE Højspænding IES Intelligent eye føler
Ensretter
Kortslutningsforbindelse
Forbindelse, stik
Sikring
FXAA15~63AUV1B VRV System klimaanlæg 3P622285-1B – 2020.10
(1)
Brugsstedsindstillinger defineres på følgende måde:
M: Tal for driftstilstand – Første tal: for gruppe af enheder – Tal i parentes: for individuel enhed
SW: Indstillingsnummer
• —: Værdi-nummer
: Standard
Installations- og betjeningsvejledning
23
Page 24
18 Tekniske data
Symbol Betydning
IPM* Intelligent strømforsyningsmodul K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetrelæ L Spændingsførende L* Spole L*R Reaktor M* Stepmotor M*C Kompressormotor M*F Blæsermotor M*P Drænpumpemotor M*S Drejemotor MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetrelæ N Neutral n=*, N=* Antal passager gennem
ferritkerne PAM Impulsamplitudemodulation PCB* Printkort PM* Effektmodul PS Strømforsyning med omformer PTC* PTC termomodstand Q* Isoleret port bipolær transistor
(IGBT) Q*C Afbryder Q*DI, KLM Fejlstrømsafbryder Q*L Overbelastningsbeskyttelse Q*M Termokontakt Q*R Gængs strømstyret afbryder R* Modstand R*T Termomodstand RC Modtager S*C Endestopafbryder S*L Svømmerafbryder S*NG Kølemiddel-lækagedetektor S*NPH Trykføler (høj) S*NPL Trykføler (lav) S*PH, HPS* Trykafbryder (høj) S*PL Trykafbryder (lav) S*T Termostat S*RH Fugtighedssensor S*W, SW* Driftskontakt SA*, F1S Overspændingsafleder SR*, WLU Signalmodtager SS* Vælgeromskifter SHEET METAL Fast plade med klemrække T*R Transformer TC, TRC Sender V*, R*V Varistor V*R Diodebro, isoleret port bipolær
transistor (IGBT)
strømforsyningsmodul WRC Trådløs fjernbetjening X* Klemme X*M Klemrække (blok) Y*E Elektronisk ekspansionsventil
spole Y*R, Y*S Omstyrende magnetventil spole
Symbol Betydning
Z*C Ferritkerne ZF, Z*F Støjfilter
Installations- og betjeningsvejledning
24
FXAA15~63AUV1B
VRV System klimaanlæg
3P622285-1B – 2020.10
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
3P622285-1B 2020.10
Loading...