deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
18**
Machinery 2006/42/EC
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of December 2020
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
05Nota*
01**
02**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
03**
04**
05**
06**
3P494114-2D
Page 3
Sadržaj
Sadržaj
1 O dokumentaciji3
1.1O ovom dokumentu ...................................................................3
2 Sigurnosne upute specifične za instalatera4
2.1Upute za opremu koja koristi rashladno sredstvo R32..............5
2.1.1Minimalne udaljenosti instalacije.................................5
18.1.1 Unificirana legenda za električne sheme ..................... 23
1O dokumentaciji
1.1O ovom dokumentu
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri + krajnji korisnici
INFORMACIJE
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu od strane stručnjaka
ili obučenih korisnika u trgovinama, lakoj industriji i na
poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne svrhe
od strane laika.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da instalacija, servisiranje,
održavanje, popravci i primijenjeni materijali slijede upute
iz Daikin i, dodatno, udovoljavaju važeće zakonske propise
i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe. U Europi i
područjima gdje se primjenjuju IEC standardi, primjenjuje
se standard EN/IEC 60335-2-40.
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet
obuhvaća:
▪ Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja
▪ Format: Papir (u kutiji unutarnje jedinice)
▪ Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice i rukovanje:
▪ Upute za postavljanje i upotrebu
▪ Format: Papir (u kutiji unutarnje jedinice)
▪ Vodič provjera za instalatera i korisnika:
▪ Priprema za instaliranje, dobre prakse, referentni podaci,…
▪ Detaljne upute korak-po-korak i informacije kao podloga za
osnovno i napredno korištenje
▪ Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na
regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od
trgovca.
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Priručnik za postavljanje i upotrebu
3
Page 4
2 Sigurnosne upute specifične za instalatera
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
Business Portal (potrebna autentikacija).
2Sigurnosne upute specifične
za instalatera
Uvijek se pridržavajte sljedećih sigurnosnih uputa i odredbi.
Općenito
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da instalacija, servisiranje,
održavanje, popravci i primijenjeni materijali slijede upute
iz Daikin i, dodatno, udovoljavaju važeće zakonske propise
i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe. U Europi i
područjima gdje se primjenjuju IEC standardi, primjenjuje
se standard EN/IEC 60335-2-40.
Instalacija unutarnje jedinice (vidi "12Postavljanje
jedinice"[413])
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno
uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen,
uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
OPREZ
Uređaj nije za javnu uporabu, postavite ga u čuvani
prostor, zaštitite ga od lakog pristupa.
Ova jedinica, unutarnja i vanjska, podesna je za
postavljanje u prostorima za trgovinu i laku industriju.
OPREZ
Kod zidova koji sadrže metalne okvire ili metalnu ploču,
primijenite cijevi uložene u zid i zidni poklopac za otvor
kroz koji prolazi cijev kako biste spriječili moguće
zagrijavanje, udar struje ili požar.
Instalacija cjevovoda rashladnog sredstva (vidi "13Postavljanje
cjevovoda"[419])
OPREZ
Cijevi se MORAJU instalirati u skladu s uputama koje su
date u "13 Postavljanje cjevovoda" [4 19]. Smiju se
upotrijebiti samo mehanički spojevi (npr. tvrdo lemljeni +
"holender" spojevi) koji su u skladu s najnovijom inačicom
norme ISO14903.
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu
cijevi.
▪ NEMOJTE ponovno upotrebljavati cijevi iz prethodnih
instalacija.
▪ Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32
jedinicu nemojte ugraditi sušilo. Materijal za isušivanje
se može otopiti i oštetiti sustav.
OPREZ
▪ Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja
rashladnog plina.
▪ NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite
nova proširenja kako biste spriječili istjecanje
rashladnog plina.
▪ Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz
jedinicu. Upotreba drugačijih "holender" matica može
prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
OPREZ
Položite cijevi rashladnog sredstava ili komponente na
mjesto gdje nije vjerojatno da će biti izloženi bilo čemu što
bi uzrokovalo koroziju komponenti koje sadrže rashladno
sredstvo, osima ako su te komponente izrađene od
materijala koji su sami po sebi otporni na koroziju ili su
primjereno zaštićeni od korozije.
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.
▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.
▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.
▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni
kabel.
UPOZORENJE
Upotrijebite tip prekidača s odvajanjem svih polova s
najmanje 3 mm raspora između kontakata, koji pruža
potpuno odvajanje pod nadnaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je oštećen kabel za napajanje, MORA ga zamijeniti
proizvođač, njegov ovlašteni servis ili slične stručne osobe
kako bi se izbjegle opasnosti.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
4
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Page 5
2 Sigurnosne upute specifične za instalatera
OPREZ
▪ Svaka unutarnja jedinica mora biti spojena na zasebno
korisničko sučelje. Može se koristiti samo korisničko
sučelje kompatibilno sa sigurnosnim sustavom.
Pogledajte list tehničkih podataka za kompatibilnost s
daljinskim upravljačem (npr. BRC1H52/82*).
▪ Korisničko sučelje uvijek treba biti smješteno u istoj
prostoriji kao i unutarnja jedinica. Za pojedinosti,
pogledajte Priručnik za postavljanje i rukovanje od
korisničkog sučelja.
2.1Upute za opremu koja koristi
rashladno sredstvo R32
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE probušiti ili spaliti.
▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje
odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio
proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži
nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko
oštećenje i u dobro provjetravanoj prostoriji u kojoj nema
stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen,
uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) i koja
ima dolje navedenu veličinu prostora.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje,
održavanje i popravci u skladu s uputama iz Daikin i s
važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim
pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene
osobe.
UPOZORENJE
Ako su jedna ili više prostorija povezane s jedinicom putem
sustava kanala sa sigurnošću utvrdite:
▪ da nema uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni
plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni
grijač) u slučaju da je površina poda manja od
minimalne površine poda A (m²).
▪ da nema pomoćnih uređaja, koji mogu biti potencijalni
izvor paljenja, instaliranih u kanalima (primjer: vrele
površine s temperaturom većom od 700°C i električni
rasklopni uređaji);
▪ da postoje samo pomoćni uređaji koje je proizvođač
odobrio za upotrebu u kanalima;
▪ jesu li dovod I odvod zraka povezani izravno kanalima
s istom prostorijom. NEMOJTE koristiti prostore kao što
su spušteni stropovi kao izlazni ili ulazni otvor za zrak.
OBAVIJEST
▪ Treba poduzeti mjere da se izbjegnu prekomjerne
vibracije ili pulsiranje cjevovoda rashladnog sredstva.
▪ Zaštitne naprave, cjevovodi i spojni elementi moraju biti
zaštićeni koliko god je moguće od štetnih utjecaja
okoliša.
▪ Moraju se predvidjeti mjesta širenja i skupljanja dugih
dionica cjevovoda.
▪ Cjevovodi u rashladnim sustavima moraju biti
dizajnirani i instalirani tako da umanjuju vjerojatnost da
hidraulički udar ošteti sustav.
▪ Unutarnja oprema i cijevi moraju biti čvrsto montirani i
zaštićeni tako da ne može doći do slučajnog puknuća
opreme ili cijevi zbog događaja kao što su premještanje
namještaja ili radovi na obnovi.
OPREZ
NEMOJTE koristiti moguće izvore paljenja kada
pretražujete jedinicu da biste otkrili curenje rashladnog
sredstva.
OBAVIJEST
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve i bakrene brtve koje
su već bili korišteni.
▪ Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova
rashladnog sustava trebaju biti dostupni u svrhu
održavanja.
2.1.1Minimalne udaljenosti instalacije
OPREZ
Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ne može
premašiti zahtjeve za minimalnom površinom poda
najmanje sobe koja se opslužuje. Potrebnu minimalnu
površinu poda za unutarnju jedinicu pogledajte u priručniku
za ugradnju i uporabu vanjske jedinice.
UPOZORENJE
Uređaj sadrži rashladno sredstvo R32. Za minimalnu
površinu poda prostorije u kojoj se nalazi uređaj pogledajte
priručnik uputa za ugradnju i rad vanjske jedinice.
OBAVIJEST
▪ Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja.
▪ Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine.
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Priručnik za postavljanje i upotrebu
5
Page 6
3 Sigurnosne upute za korisnika
Za korisnika
3Sigurnosne upute za
korisnika
Uvijek se pridržavajte sljedećih sigurnosnih uputa i odredbi.
3.1Općenito
UPOZORENJE
Ako NISTE sigurni kako se rukuje
uređajem, obratite se instalateru.
UPOZORENJE
Djeca u dobi od 8 godina i više, kao i
osobe sa smanjenim tjelesnim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima
ili nedostatkom iskustva i znanja, mogu
koristiti ovaj uređaj samo ako su pod
nadzorom ili su dobili upute o uporabi
uređaja od osobe odgovorne za
njihovu sigurnost.
Djeca se NE SMIJU igrati s uređajem.
Čišćenje i korisničko održavanje NE
SMIJU obavljati djeca bez nadzora.
UPOZORENJE
Za sprečavanje strujnog udara ili
požara:
▪ NE ispirite jedinicu vodom.
▪ NE rukujte jedinicom mokrim rukama.
▪ NE stavljajte nikakve predmete s
vodom na jedinicu.
OPREZ
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili
opremu na gornju ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se
NE penjite na nju.
▪ Uređaji su označeni sljedećim simbolom:
To znači da se električni i elektronički proizvodi NE SMIJU miješati
s ostalim nerazvrstanim kućanskim otpadom. Sustav NE
pokušavajte rastaviti sami: rastavljanje sustava, postupanje s
rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima morate
prepustiti ovlaštenom instalateru koji će to obaviti u skladu s
važećim zakonima.
Uređaji se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnu
upotrebu, recikliranje i uklanjanje. Osiguravanjem pravilnog
odlaganja ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje. Više informacija
zatražite od svog instalatera ili nadležnih lokalnih tijela.
▪ Baterije su označene sljedećim simbolom:
To znači da se baterije NE SMIJU miješati s ostalim
nerazvrstanim kućanskim otpadom. Ako je ispod simbola otisnut
kemijski simbol, taj kemijski simbol znači da baterija sadrži teške
metale iznad određene koncentracije.
Moguće oznake kemikalija su: Pb: olovo (>0,004%).
iskorištene baterije se u specijaliziranom pogonu moraju obraditi
za ponovnu upotrebu. Osiguravanjem pravilnog odlaganja
iskorištenih baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
3.2Upute za siguran rad
UPOZORENJE
▪ NE pokušavajte sami rastaviti,
popraviti, premjestiti, preinačiti ili
ponovo postaviti klima uređaj, jer
nepravilno rastavljanje ili postavljanje
može prouzročiti udar struje ili požar.
Obratite se vašem trgovcu.
▪ Ako slučajno procuri rashladno
sredstvo, pazite da nema otvorenog
plamena. Rashladno sredstvo je
posve sigurno, nije otrovno, blago je
zapaljivo, ali proizvodi otrovni plin ako
slučajno procuri u prostoriju gdje ima
zapaljivog plina od grijača, plinskog
kuhala itd. Neka uvijek stručno
osoblje servisa provjeri je li mjesto
procurivanja popravljeno, prije
ponovnog puštanja u rad.
OPREZ
Ovaj uređaj je opremljen električnim
zaštitnim napravama, kao što je
detektor curenja rashladnog sredstva.
Da bi one bile učinkovite, jedinica mora
nakon instaliranja cijelo vrijeme imati
električno napajanje, osim nakratko
tijekom servisiranja.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
6
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Page 7
3 Sigurnosne upute za korisnika
OPREZ
▪ NIKADA ne dodirujte unutarnje
dijelove upravljača.
▪ NEMOJTE skidati prednju ploču. Neki
dijelovi unutra su opasni za
dodirivanje, a može se desiti i kvar
uređaja. Za provjeru i podešavanje
unutarnjih dijelova obratite se
dobavljaču.
UPOZORENJE
Ova jedinica sadrži električne i vrele
dijelove.
UPOZORENJE
Prije puštanja jedinice u rad, provjerite
da je instalater pravilno izvršio
instalaciju.
OPREZ
Dugotrajno izlaganje tijela strujanju
zraka nije zdravo.
OPREZ
Da biste izbjegli smanjenje kisika,
dostatno provjetravajte prostorije ako
se sustav upotrebljava uz uređaje s
plamenikom.
OPREZ
NEMOJTE uključivati sustav ako
koristite insekticid za sobu na bazi
dima. Kemikalije se mogu nakupiti u
jedinici i ugroziti zdravlje onih koji su
preosjetljivi na takve kemikalije.
OPREZ
▪ Za podešavanje kuta krilca
usmjernika UVIJEK upotrijebite
korisničko sučelje. Ako na silu rukom
pomičete krilce dok se njiše,
mehanizam će se pokvariti.
▪ Budite pažljivi kada podešavate
okomite lamele. Unutar izlaznog
otvora za zrak ventilator se okreće
velikom brzinom.
OPREZ
NIKADA ne izlažite malu djecu, biljke ili
životinje izravnom strujanju zraka.
UPOZORENJE
NEMOJTE stavljati ispod unutrašnje i/ili
vanjske jedinice ništa što bi se moglo
smočiti. U protivnom, kondenzacija na
jedinici ili rashladnim cijevima,
nečistoća filtra za zrak ili začepljenje
odvoda mogu uzrokovati kapanje i
smočiti ili oštetiti predmete koji se
nalaze ispod.
UPOZORENJE
U blizini klima uređaja NEMOJTE
odlagati spremnik sa zapaljivim
raspršivačem i NEMOJTE koristiti
raspršivače pored jedinice. To može
prouzročiti požar.
Održavanje i servisiranje (vidi "7Održavanje i
servisiranje"[410])
OPREZ: Pazite na ventilator!
Opasno je provjeravanje jedinice dok
ventilator radi.
Prije svakog postupka održavanja
obavezno isključite glavnu sklopku.
OPREZ
NEMOJTE stavljajte prst, šipke ili
druge predmete u ulazne ili izlazne
ispuhe. Budući da se ventilator vrti
velikom brzinom, uzrokovat će
povredu.
UPOZORENJE
NIKADA ne mijenjajte osigurač s
osiguračem pogrešne jakosti ili drugom
žicom kada osigurač pregori. Upotreba
žice ili bakrene žice može izazvati kvar
uređaja ili požar.
OPREZ
Nakon duže upotrebe, provjerite ima li
oštećenja na postolju ili spojnicama
uređaja. Ako je oštećeno, uređaj može
pasti i uzrokovati povredu.
OPREZ
Prije dodirivanja bilo koje priključne
stezaljke, obavezno isključite sve
sklopke električnog napajanja.
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Priručnik za postavljanje i upotrebu
7
Page 8
4 O sustavu
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG
UDARA SA SMRTNIM
POSLJEDICAMA
Da biste očistili klima uređaj ili filtar za
zrak, svakako zaustavite rad i prekinite
svako električno napajanje. U
protivnom, može doći do udara struje
što će uzrokovati povredu.
UPOZORENJE
Morate biti oprezni s ljestvama kada
radite na visini.
OPREZ
Prije čišćenja otvora za zrak, vanjske
strane, prednje ploče i filtra za zrak
isključite jedinicu.
UPOZORENJE
NEMOJTE da se unutarnja jedinica
ovlaži. Moguća posljedica: Električni
udar ili požar.
O rashladnom sredstvu (vidi "7.3O rashladnom
sredstvu"[412])
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI
MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago
zapaljivo.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji
u kojoj nema stalno uključenih izvora
paljenja (primjer: otvoreni plamen,
uključeni plinski uređaj ili uključeni
električni grijač).
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE bušiti ili paliti dijelove
kruga rashladnog sredstva.
▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva
za ubrzavanje odleđivanja ili čišćenje,
osim onih koje je preporučio
proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo
u sustavu nema mirisa.
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo u jedinici je blago
zapaljivo, ali normalno NE curi iz
sustava. Ako rashladno sredstvo
procuruje u prostoriju, u dodiru s
plamenikom, grijačem ili štednjakom
može dovesti do požara ili stvaranja
štetnog plina.
Isključite sve uređaje za grijanje
plamenom, prozračite prostoriju i
obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili
uređaj.
NEMOJTE upotrebljavati uređaj dok
serviser ne potvrdi da je popravljen dio
iz kojeg je curilo rashladno sredstvo.
UPOZORENJE
Potrebno je zamijeniti osjetnik nakon
svake detekcije curenja ili na kraju
vijeka trajanja. Osjetnik MORA
zamijeniti samo ovlaštena osoba.
paljevine itd.), zaustavite rad i
isključite električno napajanje.
Nastavak rada u takvim uvjetima može
uzrokovati kvar, udare struje ili požar.
Obratite se svom trgovcu.
4O sustavu
UPOZORENJE
▪ NE pokušavajte sami rastaviti, popraviti, premjestiti,
preinačiti ili ponovo postaviti klima uređaj, jer
nepravilno rastavljanje ili postavljanje može prouzročiti
udar struje ili požar. Obratite se vašem trgovcu.
▪ Ako slučajno procuri rashladno sredstvo, pazite da
nema otvorenog plamena. Rashladno sredstvo je
posve sigurno, nije otrovno, blago je zapaljivo, ali
proizvodi otrovni plin ako slučajno procuri u prostoriju
gdje ima zapaljivog plina od grijača, plinskog kuhala itd.
Neka uvijek stručno osoblje servisa provjeri je li mjesto
procurivanja popravljeno, prije ponovnog puštanja u
rad.
OBAVIJEST
NEMOJTE koristiti sustav klima uređaja za druge namjene.
Kako biste izbjegli smanjenje kvalitete, jedinicu NEMOJTE
upotrebljavati za rashlađivanje preciznih instrumenata,
hrane, biljaka, životinja ili umjetnina.
OBAVIJEST
Za buduće preinake ili proširenja vašeg sustava:
Cjelovit pregled dopuštenih kombinacija (za buduća
proširenja sustava) može se naći u tehničko inženjerskim
podacima i treba ga proučiti. Obratite se svom instalateru
da dobijete više informacija i profesionalnih savjeta.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
8
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Page 9
5 Korisničko sučelje
a
b
ccc
bb
cab
d
e f
g
OPREZ
Ovaj uređaj je opremljen električnim zaštitnim napravama,
kao što je detektor curenja rashladnog sredstva. Da bi one
bile učinkovite, jedinica mora nakon instaliranja cijelo
vrijeme imati električno napajanje, osim nakratko tijekom
servisiranja.
4.1Raspored sustava
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu
vašeg sustava.
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Korisničko sučelje
OBAVIJEST
NIKADA ne potežite ili zavrćite električnu žicu korisničkog
sučelja. To može izazvati kvar uređaja.
Ovaj priručnik za rad nudi osnovni pregled glavnih funkcija sustava.
Za više informacija o korisničkom sučelju pogledajte priručnik za
rukovanje isporučen uz njega.
6Rad
6.1Raspon rada
INFORMACIJE
Za ograničenja rada pogledajte tehničke podatke
priključene vanjske jedinice.
6.2O načinima rada
INFORMACIJE
Ovisno o sustavu koji je instaliran, neki načini rada neće
biti dostupni.
▪ Brzina protoka zraka može se sama podesiti, ovisno o temperaturi
u prostoriji ili se ventilator može odmah zaustaviti. To nije kvar.
▪ Ako se glavno napajanje isključi za vrijeme rada, rad će se
ponovo pokrenuti automatski kada se napajanje opet uspostavi.
▪ Zadana vrijednost. Ciljna temperatura za načine rada Hlađenja,
Grijanja i Auto.
▪ Suzdržano. Funkcija koja održava sobnu temperaturu u
određenom rasponu dok je sustav isključen (od strane korisnika,
funkcijom rasporeda ili funkcijom 'OFF timer').
6.2.1Osnovni načini rada
Unutarnja jedinica može raditi u različitim načinima rada.
a Filtar za zrak
b Prednja ploča
c Servisni poklopac
d Prednja rešetka
e Cijevi za rashladno sredstvo
f Cijev za odvod kondenzata
g Električno ožičenje
5Korisničko sučelje
OPREZ
▪ NIKADA ne dodirujte unutarnje dijelove upravljača.
▪ NEMOJTE skidati prednju ploču. Neki dijelovi unutra su
opasni za dodirivanje, a može se desiti i kvar uređaja.
Za provjeru i podešavanje unutarnjih dijelova obratite
se dobavljaču.
OBAVIJEST
NEMOJTE upravljačku ploču upravljača brisati benzinom,
razrjeđivačem, krpicama natopljenim kemikalijama itd.
Ploča može izgubiti boju ili se može oguliti premaz. Ako je
jako prljava, natopite krpicu u vodu s neutralnim
deterdžentom, dobro ju ocijedite i obrišite ploču. Brišite
suhom tkaninom.
IkonaNačin rada
Hlađenje. U ovom načinu rada, hlađenje će se
aktivirati kao što to već zahtijeva postavna vrijednost
ili suzdržani rad.
Grijanje. U ovom načinu rada, grijanje će se aktivirati
kao što to već zahtijeva postavna vrijednost ili
suzdržani rad.
Samo ventilator. U ovom načinu rada zrak struji bez
grijanja ili hlađenja.
Suho. U ovom načinu rada snizit će se vlažnost zraka
s minimalnim smanjenjem temperature.
Temperaturom i brzinom ventilatora automatski se
upravlja i njima se ne može upravljati pomoću
daljinskog upravljača.
Način rada isušivanja neće funkcionirati ako je
preniska sobna temperatura.
Auto. U Auto načinu rada unutarnja jedinica se
automatski prebacuje s grijanja na hlađenje i obratno,
kako već zahtijeva postavna vrijednost.
OBAVIJEST
Tipke na korisničkom sučelju NIKADA ne pritišćite tvrdim,
šiljastim predmetom. Korisničko sučelje se može oštetiti.
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Priručnik za postavljanje i upotrebu
9
Page 10
7 Održavanje i servisiranje
a
b
aa
6.2.2Posebni načini grijanja
RadOpis
OdleđivanjeDa se spriječi pad kapaciteta
grijanja uslijed mraza
nakupljenog na vanjskoj jedinici,
sustav će se automatski prebaciti
na odleđivanje.
Tijekom odleđivanja, ventilator
unutarnje jedinice se zaustavlja, i
na početnom zaslonu se
pojavljuje sljedeća ikona:
Sustav će se vratiti u normalan
rad nakon približno 6 do 8
minuta.
Vruće pokretanjeTijekom toplog pokretanja,
ventilator unutarnje jedinice se
zaustavlja, i na početnom
zaslonu se pojavljuje sljedeća
ikona:
6.2.3Smjer strujanja zraka
Kada. Podesite smjer strujanja zraka po želji.
Što. Sustav usmjerava strujanje zraka različito ovisno o izboru
korisnika.
OPREZ
▪ Za podešavanje kuta krilca usmjernika UVIJEK
upotrijebite korisničko sučelje. Ako na silu rukom
pomičete krilce dok se njiše, mehanizam će se
pokvariti.
▪ Budite pažljivi kada podešavate okomite lamele. Unutar
izlaznog otvora za zrak ventilator se okreće velikom
brzinom.
1 Vertikalno strujanje zraka
Pomoću korisničkog sučelja mogu se podesiti sljedeći vertikalni
smjerovi strujanja zraka:
SmjerZaslon
Fiksni položaj. Unutarnja
jedinica puše zrak u 1 od 5
fiksnih položaja.
Njihanje. Unutarnja jedinica
mijenja smjer između 5 položaja.
a Hlađenje
b Grijanje
INFORMACIJE
Za postupak podešavanja smjera vertikalnog strujanja
zraka, pogledajte referentni vodič ili priručnik korištenog
korisničkog sučelja.
2 Vodoravno strujanje zraka
▪ Vodoravno strujanje zraka: ručnim podešavanjem položaja
vertikalnih lamela (krilca).
Za podešavanje lamela (uspravna krilca)
1 Namjestite vodoravne lamele pomoću korisničkog sučelja tako
da lako možete pristupiti gumbima na okomitim lamelama.
2 Držite gumbe i malo ih pomaknite prema dolje.
3 Podesite lijevo ili desno u željeni položaj dok držite gumbe.
a Gumbi
INFORMACIJE
Ako je jedinica postavljena u kutu prostorije, lamele treba
usmjeriti tako da ne gledaju prema zidu. Učinkovitost će se
smanjiti ako zid priječi strujanje zraka.
6.3Za rad sustava
INFORMACIJE
Za podešavanje načina rada ili druga podešavanja,
pogledajte referentni vodič ili priručnik korisničkog sučelja.
7Održavanje i servisiranje
7.1Mjere opreza za održavanje i
servisiranje
OBAVIJEST
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni
tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom
godišnje. Međutim, važeći zakonski propisi mogu
zahtijevati kraće rokove održavanja.
Napomena: Preporučeni položaj vodoravnih lamela (zakrilca)
razlikuje se ovisno o načinu rada.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
10
OPREZ
NEMOJTE stavljajte prst, šipke ili druge predmete u ulazne
ili izlazne ispuhe. Budući da se ventilator vrti velikom
brzinom, uzrokovat će povredu.
OBAVIJEST
NIKADA ne pregledavajte niti popravljajte uređaj sami.
Pozovite stručnog servisera da obavi taj posao. Međutim,
kao krajnji korisnik možete očistiti otvor za zrak, vanjski
prostor, prednju ploču i filtar za zrak.
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Page 11
7 Održavanje i servisiranje
a
UPOZORENJE
NIKADA ne mijenjajte osigurač s osiguračem pogrešne
jakosti ili drugom žicom kada osigurač pregori. Upotreba
žice ili bakrene žice može izazvati kvar uređaja ili požar.
OPREZ
Nakon duže upotrebe, provjerite ima li oštećenja na
postolju ili spojnicama uređaja. Ako je oštećeno, uređaj
može pasti i uzrokovati povredu.
OPREZ
Prije dodirivanja bilo koje priključne stezaljke, obavezno
isključite sve sklopke električnog napajanja.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Da biste očistili klima uređaj ili filtar za zrak, svakako
zaustavite rad i prekinite svako električno napajanje. U
protivnom, može doći do udara struje što će uzrokovati
povredu.
UPOZORENJE
Morate biti oprezni s ljestvama kada radite na visini.
Na unutarnjoj jedinici mogu se nalaziti sljedeći specijalni simboli:
SimbolObjašnjenje
Prije servisiranja izmjerite napon na stezaljkama
kondenzatora glavnog kruga ili električnim
komponentama.
prah za poliranje ili tekuće insekticide. Mogućaposljedica: Izblijeđivanje boje i izobličenja.
▪ NEMOJTE koristiti vodu koja je toplija od 50°C.
Moguća posljedica: Izblijeđivanje boje i izobličenja.
▪ NEMOJTE trljajti žustro dok perete krilca vodom.
Moguća posljedica: Površinski zaštitni sloj se guli.
Čistiti mekom krpom. Ako se mrlje ne daju ukloniti upotrijebite vodu
ili neutralni deterdžent.
7.2.2Kako očistiti prednju ploču
UPOZORENJE
NEMOJTE da se unutarnja jedinica ovlaži. Moguća
posljedica: Električni udar ili požar.
3 Očistite prednju ploču. Obrišite mekom krpom namočenom u
vodi koristeći samo neutralni deterdžent.
4 Obrišite ploču suhom mekom krpom i ostavite da se osuši u
sjeni.
5 Pričvrstite prednju rešetku. Poravnajte kukice na prednjoj ploči
s utorima i utisnite ih do kraja unutra.
6 Zatvorite prednju ploču polako.
7.2.3Za čišćenje filtra zraka
OBAVIJEST
NEMOJTE koristiti vodu koja je toplija od 50°C. Moguća
posljedica: Izblijeđivanje boje i izobličenja.
Kada čistiti filtar zraka:
▪ Približno pravilo: Čistite svakih 6 mjeseci. Ako je zrak u prostoriji
izuzetno prljav, čišćenje provodite češće.
▪ Ovisno o postavkama, korisničko sučelje može pokazivati poruku
"Time to clean air filter" (Vrijeme za čišćenje filtra za zrak).
Očistite filtar za zrak kada se prikaže ta poruka.
▪ Ako se prljavština ne može očistiti, zamijenite filtar (= opcijska
oprema).
Kako čistiti filtar za zrak:
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Priručnik za postavljanje i upotrebu
11
Page 12
7 Održavanje i servisiranje
a
1 Otvorite prednju ploču. Prednju ploču držite za jezičke na obje
strane i otvarajte dok se ploča ne zaustavi.
a Jezičac ploče
2 Skinite filtar za zrak. Lagano gurnite jezičak u sredini filtra za
zrak, a zatim filtar izvucite prema dolje.
3 Očistite filtar za zrak. Upotrijebite usisivač za prašinu ili operite
vodom. Ako je filtar jako prljav, upotrijebite meku četku ili
neutralni deterdžent.
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE bušiti ili paliti dijelove kruga rashladnog
sredstva.
▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje
odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio
proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo u sustavu nema
mirisa.
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo u jedinici je blago zapaljivo, ali
normalno NE curi iz sustava. Ako rashladno sredstvo
procuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ili
štednjakom može dovesti do požara ili stvaranja štetnog
plina.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite
prostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.
NEMOJTE upotrebljavati uređaj dok serviser ne potvrdi da
je popravljen dio iz kojeg je curilo rashladno sredstvo.
7.3.1O osjetniku curenja rashladnog sredstva
UPOZORENJE
Potrebno je zamijeniti osjetnik nakon svake detekcije
curenja ili na kraju vijeka trajanja. Osjetnik MORA
zamijeniti samo ovlaštena osoba.
4 Osušite filtar na sjenovitom mjestu.
5 Ponovo postavite filtar za zrak. Vratite filtar zraka na mjesto.
6 Zatvorite prednju ploču. Uhvatite prednju ploču za jezičce s
obje strane i polako je zatvorite.
7 Uključite električno napajanje.
8 Za uklanjanje zaslona upozorenja, pogledajte u priručnik za rad
za korisničkog sučelja.
7.3O rashladnom sredstvu
Proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove. NE ispuštajte plinove
u atmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R32
Vrijednost potencijala globalnog zatopljenja (GEP): 675
OBAVIJEST
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima
zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude
izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama:
GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina
punjenja rashladnog sredstva [u kg]/1000
Više informacija zatražite od svog instalatera.
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno
uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen,
uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
OBAVIJEST
Funkcionalnost sigurnosnih mjera automatski se
povremeno provjerava. U slučaju neispravnosti, na
korisničkom sučelju će se prikazati kôd pogreške.
OBAVIJEST
Osjetnik istjecanja rashladnog sredstva R32 je poluvodički
detektor koji može pogrešno detektirati tvari koje nisu R32
rashladno sredstvo. Izbjegavajte uporabu kemijskih tvari
(npr. organska otapala, sprej za kosu, boje) u visokim
koncentracijama, u neposrednoj blizini unutarnje jedinice,
jer to može prouzrokovati pogrešnu detekciju R32
osjetnika curenja rashladnog sredstva.
INFORMACIJE
Vijek trajanja osjetnika je 10 godina. Korisničko sučelje
prikazuje grešku "CH-05" 6 mjeseci prije kraja vijeka
trajanja osjetnika i grešku "CH-02" nakon isteka vijeka
trajanja osjetnika. Za više informacija pogledajte u priručnik
za rad za korisničkog sučelja i obratite se svom
dobavljaču.
U slučaju detekcije curenja dok je jedinica u stanju pripravnosti
Kad se detekcija dogodi dok je jedinica u stanju pripravnosti, javit će
se će se "provjera lažne detekcije".
Provjera lažne detekcije
1 Jedinica pokreće rad ventilatora na najnižoj postavci.
2 Korisničko sučelje prikazuje kôd greške "A0-13", emitira zvuk
alarma i indikator statusa trepće.
3 Osjetnik provjerava je li došlo do curenja rashladnog sredstva ili
pogrešne detekcije curenja.
▪ Ako curenje rashladnog sredstva NIJE otkriveno, Rezultat:
sustav se vraća u normalan rad nakon približno 2 minute.
▪ Ako je otkriveno curenje rashladnog sredstva, Rezultat:
1 Korisničko sučelje prikazuje grešku "A0-11", emitira zvuk
alarma i indikator statusa trepće.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
12
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Page 13
8 Otklanjanje smetnji
8/9×, 2×1×1×4×1×
cbad
1×
ef
2 Odmah se obratite se vašem dobavljaču. Za više informacija,
vidi priručnik za instalaciju vanjske jedinice.
U slučaju detekcije curenja dok je jedinica uključena
1 Korisničko sučelje prikazuje grešku "A0-11", emitira zvuk
alarma i indikator statusa trepće.
2 Odmah se obratite se vašem dobavljaču. Za više informacija,
vidi priručnik za instalaciju vanjske jedinice.
INFORMACIJE
Za zaustavljanje alarma korisničkog sučelja pogledajte u
priručnik za rad za korisničkog sučelja.
INFORMACIJE
Minimalni protok zraka za vrijeme normalnog rada ili za
vrijeme detekcije istjecanja rashladnog sredstva uvijek je
>240m3/h.
8Otklanjanje smetnji
Ako nastane jedan od sljedećih kvarova, poduzmite donje mjere i
obratite se Vašem dobavljaču.
UPOZORENJE
Kod neuobičajene pojave (kao miris paljevine itd.),
zaustavite rad i isključite električno napajanje.
Nastavak rada u takvim uvjetima može uzrokovati kvar,
udare struje ili požar. Obratite se svom trgovcu.
Sustav MORA popravljati kvalificirani serviser.
KvarMjere
Ako se sigurnosna naprava kao što je
osigurač, ili strujna zaštitna sklopka FID često aktiviraju, ili ako ON/OFF
sklopka NE radi pravilno.
Ako voda curi iz jedinice.Zaustavite rad.
Sklopka za rad NE radi ispravno.Isključite napajanje.
Isključite sve sklopke
glavnog napajanja na
jedinici.
KvarMjere
Ako korisničko sučelje prikazuje .
Ako sustav NE radi pravilno, osim u gore spomenutim slučajevima, i
nije vidljiv niti jedan od gore navedenih kvarova, pregledajte sustav u
skladu sa sljedećim postupkom.
INFORMACIJE
Više informacija o otklanjanju smetnji potražite u
referentnom vodiču koji je dostupan na http://
Ako nakon gornjih provjera ne možete sami otkloniti problem,
obratite se svom instalateru i navedite simptome, kompletan naziv
modela uređaja (s brojem proizvođača, ako je moguće) i datum
postavljanja (vjerojatno u jamstvenom listu).
Obavijestite vašeg
instalatera i prijavite kôd
greške. Za prikaz koda
greške pogledajte u
priručnik za rad za
korisničkog sučelja.
9Premještanje
Obratite se svom dobavljaču za uklanjanje i ponovno postavljanje
cijele jedinice. Preseljenje uređaja zahtijeva tehničku stručnost.
10Odlaganje na otpad
OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje
sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim
sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti
provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u
specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu
upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
Za instalatera
11O pakiranju
11.1Unutarnja jedinica
11.1.1Za uklanjanje dodatnog pribora s
unutarnje jedinice
a Priručnik za postavljanje i upotrebu
b Opće mjere opreza
c Komplet vijaka: M4×25L (8× za FXAA15~32, 9× za
FXAA40~63), 2× M4×12L
d Kabelske vezice (1 velika, 3 male)
e Izolacijska traka
f Papirnata šablona za postavljanje
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
12Postavljanje jedinice
12.1Priprema mjesta ugradnje
Izbjegavajte ugradnju u okruženje s puno organskih otapala poput
tinte i siloksana.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno
uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen,
uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
12.1.1Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje
jedinice
INFORMACIJE
Razina tlaka zvuka je niža od 70dBA.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
13
Page 14
12 Postavljanje jedinice
≤120
≥90
≥30
a
b ≥2500
≥50≥50
≥90
(mm)
a
a
a
a
2×
3×
a
b
OPREZ
Uređaj nije za javnu uporabu, postavite ga u čuvani
prostor, zaštitite ga od lakog pristupa.
Ova jedinica, unutarnja i vanjska, podesna je za
postavljanje u prostorima za trgovinu i laku industriju.
▪ Čvrstoća zida. Provjerite je li zid dovoljno čvrst da podnese
težinu jedinice. Ako postoji bilo kakva opasnost, zid prije
instalacije jedinice učvrstite.
▪ Udaljenosti. Imajte na umu slijedeće zahtjeve:
a Zapreka
b Minimalna udaljenost od poda
OBAVIJEST
NIKADA ne montirajte unutarnju jedinicu izravno na zid. Za
instalaciju upotrijebite noseću ploču.
Potrebna minimalna površina poda
OPREZ
Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ne može
premašiti zahtjeve za minimalnom površinom poda
najmanje sobe koja se opslužuje. Potrebnu minimalnu
površinu poda za unutarnju jedinicu pogledajte u priručniku
za ugradnju i uporabu vanjske jedinice.
a Kuka prednje ploče
12.2.2Kako prednju ploču vratiti na mjesto
1 Za pričvršćivanje prednje ploče, poravnajte kukice na prednjoj
ploči s utorima i utisnite ih do kraja unutra.
2 Zatvorite prednju ploču polako.
12.2.3Kako skinuti prednju rešetku
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne
rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije,
održavanja ili servisiranja sustava.
1 Skinite prednju ploču("12.2.1 Kako skinuti prednju
ploču"[414]).
2 Uklonite vijke.
▪ 2 za FXAA15~32
12.2Otvaranje i zatvaranje jedinice
12.2.1Kako skinuti prednju ploču
1 Otvorite prednju ploču. Prednju ploču držite za jezičke na obje
strane i otvarajte dok se ploča ne zaustavi.
a Jezičci ploče
2 Skinite prednju ploču guranjem kukica na obje strane ploče
prema bočnoj strani jedinice i izvadite ploču. Ili je uklonite
pomicanjem prednje ploče ulijevo ili udesno i povlačenjem
prema naprijed.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
14
▪ 3 za FXAA40~63
3 Gurnite dolje 3 gornje kuke označene simbolom sa 3 kruga u
smjeru strelica. Uklonite karton između filtra i izmjenjivača
topline.
a Kukica
b Karton
4 Pazeći da ne zahvatite vodoravne preklope, skinite prednju
rešetku vukući je, u smjeru strelica.
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Page 15
12.2.4Kako prednju rešetku vratiti na mjesto
b
a
c
A
b
ac
c
c
1
2
2
2
3
B
b
a
b
1
1
c
2
c
2
c
2
3
a
b
c
d
e
f
1 Postavite prednju rešetku i dobro zakvačite 3 gornje kuke.
2 Vratite vijke na mjesto (2 za FXAA15~32 i 3 za FXAA40~63).
3 Vratite na mjesto prednju ploču ("12.2.2 Kako prednju ploču
vratiti na mjesto"[414]).
12.2.5Kako otvoriti pristupni poklopac
1 Uklonite 1 vijak sa servisnog poklopca.
2 Pristupni poklopac izvucite vodoravno iz jedinice.
12 Postavljanje jedinice
A FXAA15~32
B FXAA40~63
a Noseća ploča
b Vijak
c Gumb
2 Pričvrstite papirnatu šablonu za postavljanje (pribor).
3 Odaberite položaj cjevovoda (za donji i bočni cjevovod
pogledajte "12.3.3Uklonite poklopac priključka za cijev"[417]):
a Vijak pristupnog poklopca
b Servisni poklopac
c Ručka
12.2.6Zatvaranje servisnog poklopca
1 Vratite servisni poklopac u prvobitan položaj na jedinicu.
2 Zavrnite 1 vijak nazad na servisni poklopac.
12.3Montaža unutarnje jedinice
12.3.1Postavljanje noseće ploče
1 Uklonite noseću ploču sa jedinice.
▪ Uklonite jedan vijak s FXAA15~32 ili 2 vijka s FXAA40~63.
▪ Gurnite ručice u smjeru strelice.
▪ Uklonite noseću ploču.
a Desni cjevovod
b Desni cjevovod prema dole
c Cijev desno-straga
d Cijev lijevo-dolje
e Cijev lijevo-straga
f Lijevi cjevovod
4 Pričvrstite noseću ploču na zid i privremeno je instalirajte.
5 Postavite vodoravno noseću ploču (koristite jezičke na ploči).
6 Označite središta točaka bušenja na zidu koristeći metar. Kraj
metra položite uz oznaku " ".
7 Završite postavljanje učvršćivanjem noseće ploče na zid:
▪ Kada koristite vijke M4×25L (pribor): upotrijebite 8 vijaka za
FXAA15~32 ili 9 vijaka za FXAA40~63. Ugradite ravnomjerno
najmanje 4 vijka sa svake strane.
▪ Kada koristite vijke (Primjer: za betonski zid): koristite M8~M10
vijke (lokalna nabava) po jedan za svaku stranu.
INFORMACIJE
Skinuti poklopac cijevnog priključka može se držati u
džepu na nosećoj ploči.
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Priručnik za postavljanje i upotrebu
15
Page 16
12 Postavljanje jedinice
A
44
162.5
337.5299.5
6098
44
290
10762
75100
795
217236
(mm)
bcc
d
e
d
e
ghf
a1a1a2a2i
B
(mm)
52
104
44
290
60
44
98
348345
83100
37.9
464.9427.1
1050
bcc
d
e
d
e
fgh
a1a1a2a2i
Ø80
a
b
c
A Papirnata šablona za ugradnju s nosećom pločom za FXAA15~32
B Papirnata šablona za ugradnju s nosećom pločom za FXAA40~63
a1 Preporučena mjesta učvršćenja
a2 Preporučene točke za fiksiranje
b Džep za poklopac priključka cijevi
c Jezičci za polaganje libele
d Rupa kroz zid Ø80mm
e Položaj cijevi za kondenzat
f Metar položite uz oznaku " "
g Kraj cijevi za plin
h Kraj cijevi za tekućinu
i Privremena rupa za pričvršćivanje
12.3.2Bušenje rupe u zidu
OPREZ
Kod zidova koji sadrže metalne okvire ili metalnu ploču,
3 Umetnite zidni poklopac za cijev koja ide u zid.
primijenite cijevi uložene u zid i zidni poklopac za otvor
kroz koji prolazi cijev kako biste spriječili moguće
zagrijavanje, udar struje ili požar.
OBAVIJEST
Otvore oko cijevi svakako zabrtvite pomoću materijala za
brtvljenje (lokalna nabava), kako biste spriječili
procurivanje.
1 Probušite u zidu rupu za provlačenje od 80 mm s nagibom na
2 Kroz rupu provucite cijev koja ide u zid.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
16
dole prema vanjskoj strani.
a Cijev uložena u zid (nije u isporuci)
b Kit (lokalna nabava)
c Maskirni poklopac za rupu (nije u isporuci)
4 Po dovršetku postavljanja cjevovoda za rashladno sredstvo,
ožičenja i cjevovoda za kondenzat, NEMOJTE zaboraviti
zabrtviti šupljine oko cijevi kitom.
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
FXAA15~63AUV1B
Page 17
12 Postavljanje jedinice
a
b
a
c
dbe
c
ef
bda
A
A
cg
12.3.3Uklonite poklopac priključka za cijev
INFORMACIJE
Za spajanje cijevi na desnoj strani, desno dolje, lijevoj
strani ili lijevo dolje, MORATE ukloniti poklopac priključka
za cijev.
a Odrežite za bočni cjevovod
b Odrežite za cjevovod odozdol
1 Skinite prednju rešetku ("12.2.3 Kako skinuti prednju
rešetku"[414]).
2 Izrežite pokrov otvora za cijev s nutarnje strane prednje rešetke
pomoću rezbarske pile.
3 Odstranite srh duž reza koristeći polukružnu turpiju.
d Noseća ploča (pribor)
e Komad ambalaže
12.3.5Provucite cijevi kroz rupu u zidu
1 Spojite cijevi za kondenzat "12.3.6 Priprema odvoda
kondenzata"[4 17], cijevi za rashladno sredstvo
"13 Postavljanje cjevovoda" [4 19] i električno ožičenje
"14Električne instalacije"[420].
2 Podesite položaj cijevi za rashladno sredstvo prema
označenom putu na nosećoj ploči.
3 Učvrstite električne ožičenje i cijevi rashladnog sredstva
pomoću polivinilne trake (lokalna nabava).
a Cijev za odvod kondenzata
b Rupa u zidu
c Cjevovod za rashladno sredstvo
d Električno ožičenje
e Polivinilna traka (lokalna nabava)
f Ožičenje napajanja
g Prijenosno ožičenje i ožičenje korisničkog sučelja
NEMOJTE koristiti škare za skidanje pokrova otvora cijevi
jer će to oštetiti prednju rešetku.
12.3.4Vješanje jedinice na noseću ploču
1 Skinite prednju ploču ("12.2.1 Kako skinuti prednju
ploču"[414]).
2 Namjestite unutarnju jedinicu na kuke noseće ploče. Koristite
oznake " " kao vodilice.
3 Za potporu stavite komad ambalaže.
a Prednja rešetka
b Cjevovod za rashladno sredstvo
c Zatik 2×
4 Provedite crijevo za kondenzat i cijev za rashladno sredstvo
kroz zidni otvor.
5 Kada je cijela instalacija završena (cjevovoda za kondenzat
"12.3.6 Priprema odvoda kondenzata" [4 17], cjevovod za
rashladno sredstvo "13 Postavljanje cjevovoda" [4 19] i
električno ožičenje "14 Električne instalacije" [4 20]), pričvrstite
unutarnju jedinicu na noseću ploču "15.1Učvršćenje jedinice na
ploču za postavljanje"[421].
12.3.6Priprema odvoda kondenzata
Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati. To
obuhvaća:
▪ Opće smjernice
▪ Spajanje cjevovoda za kondenzat na unutarnju jedinicu
▪ Provjera ima li curenja vode
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Priručnik za postavljanje i upotrebu
17
Page 18
12 Postavljanje jedinice
365
Ø18
(mm)
a
bc
Ø18
abc
≥50
mm
A
B
C
a
b
A
B
C
b
a
Opće smjernice
▪ Duljina cijevi. Neka cjevovod bude što je moguće kraći.
▪ Dimenzija cijevi. Držite dimenziju cijevi jednaku ili veću od
veličine priključne cijevi (polivinilne cijevi nazivnog Ø13 mm).
OBAVIJEST
▪ Postavite crijevo za kondenzat s nagibom prema dolje.
▪ Uljni sifoni NISU dopušteni.
▪ Nikada NE stavljajte kraj crijeva u vodu.
▪ Produžno crijevo za kondenzat. Kod produljivanja crijeva za
kondenzat, upotrijebite kupovno crijevo nazivnog promjera Ø13
mm. Svakako NEMOJTE zaboraviti koristiti cijev za toplinsku
izolaciju na unutarnjem dijelu produžnog crijeva u prostoriji.
a Crijevo za kondenzat isporučeno s unutarnjom jedinicom
b Cijev za toplinsku izolaciju (nije u isporuci)
c Produžno crijevo za kondenzat (ne isporučuje Daikin)
▪ Kruta cijev od polivinila. Kada spajate krutu cijev od polivinila
(nazivnog promjera Ø13mm) izravno na crijevo za kondenzat kao
uloženi cjevovod, upotrijebite lokalno nabavljen izljevni naglavak
(nazivnog promjera Ø13mm).
a Crijevo za kondenzat isporučeno s unutarnjom jedinicom
b Izljevni naglavak nazivnog promjera Ø13mm (lokalna
nabava)
c Kruta cijev od polivinila (lokalna nabava)
▪ Umetnite crijevo za kondenzat u odvodnu cijev kao što je
prikazano na slijedećoj slici, da se NE BI izvuklo iz cijevi za odvod.
Spajanje cjevovoda na desnu stranu. ravno otraga
ili ravno dolje
INFORMACIJE
Tvornički je cjevovod predviđen na desnoj strani. Za
cjevovod na lijevoj strani, uklonite cjevovod sa desne
strane i postavite ga na lijevu stranu.
1 Učvrstite crijevo za odvod kondenzata ljepljivom plastičnom
trakom za donje cijevi za rashladno sredstvo.
2 Crijevo za odvod kondenzata omotajte izolacijskom trakom
zajedno s cijevima rashladnog sredstva.
A Desni cjevovod bočno
B Cjevovod desno prema dolje
C Cjevovod desno prema natrag
a Skinite ovdje pokrov otvora za desni cjevovod
b Skinite ovdje pokrov otvora za cijev za cjevovod desno
dolje
Spajanje cjevovoda na lijevu stranu. lijevo otraga
ili lijevo dolje
INFORMACIJE
Tvornički je cjevovod predviđen na desnoj strani. Za
cjevovod na lijevoj strani, uklonite cjevovod sa desne
strane i postavite ga na lijevu stranu.
1 Uklonite vijak za držanje izolacije na desnoj strani i uklonite
crijevo za kondenzat.
2 Izvadite izljevni čep s lijeve strane i umetnite ga u ispust na
desnoj strani.
OBAVIJEST
Kod umetanja odvodnog čepa, NEMOJTE upotrebljavati
ulje za podmazivanje (rashladno ulje). Primjena ulja može
izobličiti čep i uzrokovati curenje.
3 Umetnite crijevo za kondenzat na lijevu stranu i ne zaboravite
ga stegnuti vijkom za fiksiranje; inače bi moglo doći do curenja.
4 Pričvrstite crijevo za kondenzat s donje strane cjevovoda za
rashladno sredstvo pomoću ljepljive plastične trake.
▪ Kondenzacija. Poduzmite mjere protiv kondenzacije. Izolirajte
sve cijevi za odvod kondenzata unutar zgrade.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
18
A Lijevi cjevovod bočno
B Lijevi cjevovod straga
C Lijevi cjevovod prema dolje
a Skinite ovdje pokrov otvora za cijev za cjevovod na lijevoj
strani
b Skinite ovdje pokrov otvora za cijev za cjevovod lijevo
dolje
Za provjeru curenja vode
1 Skinite filtre za zrak (vidi "7.2.3Za čišćenje filtra zraka"[411]).
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Page 19
13 Postavljanje cjevovoda
a
b
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
d
f
b
e
g
ac
h
db
i
2 Postepeno dodajte približno 1 l vode u pliticu za kondenzat i
provjerite da nema curenja.
a Plitica za kondenzat
b Plastični spremnik
3 Vratite na mjesto filtre za zrak (vidi "7.2.3 Za čišćenje filtra
zraka"[411]).
13Postavljanje cjevovoda
13.1Priprema cjevovoda rashladnog
sredstva
13.1.1Zahtjevi za cjevovod rashladnog sredstva
OPREZ
Cijevi se MORAJU instalirati u skladu s uputama koje su
date u "13 Postavljanje cjevovoda" [4 19]. Smiju se
upotrijebiti samo mehanički spojevi (npr. tvrdo lemljeni +
"holender" spojevi) koji su u skladu s najnovijom inačicom
norme ISO14903.
OBAVIJEST
Cjevovod i drugi dijelovi pod tlakom moraju biti prikladni za
dano rashladno sredstvo. Koristite bešavne bakrene cijevi
za rashladno sredstvo, deoksidirane fosfornom kiselinom.
▪ Količina stranih materijala unutar cijevi (uključujući ulja iz
proizvodnje) smije biti ≤30mg/10m.
Promjer cijevi rashladnog sredstva
Za cijevne spojeve unutarnje jedinice koristite sljedeće promjere
cjevovoda:
RazredVanjski promjer cijevi (mm)
Cijev za tekućinuCijev za plin
15~32Ø6,4Ø9,5
40~63Ø12,7
13.1.2Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo
▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
▪ s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052 W/mK (0,035 i
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina
materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila
kondenzacija na površini izolacije.
Unutarnji promjer
izolacije (Øi)
Debljina izolacije (t)
13.2Priključivanje cjevovoda
rashladnog sredstva
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
13.2.1Za priključivanje cjevovoda rashladnog
sredstva na unutarnju jedinicu
OPREZ
Položite cijevi rashladnog sredstava ili komponente na
mjesto gdje nije vjerojatno da će biti izloženi bilo čemu što
bi uzrokovalo koroziju komponenti koje sadrže rashladno
sredstvo, osima ako su te komponente izrađene od
materijala koji su sami po sebi otporni na koroziju ili su
primjereno zaštićeni od korozije.
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
▪ Duljina cijevi. Neka cjevovod rashladnog sredstva bude što je
Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku
jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može biti
potrebna veća debljina cijevi.
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Stupanj tvrdoćeDebljina (t)
(a)
a Vanjski cjevovod
b Izolacijska obloga cjevovoda unutarnje jedinice
c Cjevovod unutarnje jedinice
d Traka za izolacionu oblogu
e Izolaciona traka (pribor)
f Velika vezica (pribor)
g Početak omotavanja
h L koljeno
i Šav izolacijske cijevi (pazite da nema praznina u šavu
izolacijske cijevi)
Priručnik za postavljanje i upotrebu
19
Page 20
14 Električne instalacije
a
b
R-Ctrl D III-Net
R-Ctrl D III-Net
F1 F2 T1 T2P1 P2
F1 F2 T1 T2P1 P2
L N
c
d
e
e
≥40
10~20
70~90
7
a
b
L N
OBAVIJEST
Svakako izolirajte sav cjevovod rashladnog sredstva. Svaki
neobloženi dio cijevi može uzrokovati kondenzaciju.
14Električne instalacije
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.
▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni
kabel.
UPOZORENJE
Upotrijebite tip prekidača s odvajanjem svih polova s
najmanje 3 mm raspora između kontakata, koji pruža
potpuno odvajanje pod nadnaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je oštećen kabel za napajanje, MORA ga zamijeniti
proizvođač, njegov ovlašteni servis ili slične stručne osobe
kako bi se izbjegle opasnosti.
Prijenosno ožičenje0,75 to 1,25mm² (2-žilni vodič)
Kabel korisničkog sučelja
Najveća dopuštena duljina
vanjskog ožičenja
Preporučeni vanjski osigurač6A
Prekidač na rezidualnu strujuMora zadovoljavati važeće
(a)
MCA=Minimalna jakost struje kruga. Navedene su vrijednosti
maksimalne vrijednosti (za točne vrijednosti pogledajte električne
podatke unutarnje jedinice).
15+20 25~405063
0,3A0,4A0,5A0,6A
H07RN-F (60245 IEC 66)
H05RN-F (60245 IEC 57)
Korisničko sučelje - ≤ 500m
propise
14.2Spajanje električnog ožičenja na
unutarnju jedinicu
OBAVIJEST
▪ Slijedite shemu električnih vodova (isporučenu s
jedinicom, nalazi se s unutarnje strane servisnog
poklopca).
▪ Za upute o tome kako spojiti opcijsku opremu,
pogledajte priručnik za instalaciju isporučen s
opcijskom opremom.
▪ Pazite dobro da električni vodovi NE ometaju pravilno
vraćanje na mjesto servisnog poklopca.
Važno je držati vodove električnog napajanja i prijenosa odvojene
jedne od drugih. Da se izbjegnu električne smetnje razmak između
tih ožičenja treba UVIJEK biti najmanje 50mm.
OBAVIJEST
Svakako pazite da vod napajanja i vod prijenosa držite
odvojene jedan od drugog. Vod prijenosa i vod električnog
napajanja smiju se križati, ali NE smiju ići paralelno.
1 Uklonite servisni poklopac (vidi "12.2.5 Kako otvoriti pristupni
poklopac"[415]).
2 Kabel korisničkog sučelja: Spojite kabel na redne stezaljke
(simboli P1, P2).
3 Prijenosni kabel: Spojite kabel na redne stezaljke (pazite da
se simboli F1, F2 podudaraju sa simbolima na vanjskoj jedinici).
4 Učvrstite kabel korisničkog sučelja kabelskim vezicama zajedno
s prijenosnim kabelom (vezice u priboru).
5 Kabel električnog napajanja: Spojite kabel na redne stezaljke
(L, N, uzemljenje).
a Automatski osigurač
b Prekidač na rezidualnu struju
6 Zabrtvite sve procjepe materijalom za brtvljenje (lokalna
nabava) kako biste spriječili ulazak malih životinja u sustav.
7 Vratite na mjesto servisni poklopac (vidi "12.2.6 Zatvaranje
servisnog poklopca"[415]).
a Priključak ožičenja napajanja
b Priključak za prijenosno ožičenje i ožičenje korisničkog
Put polaganja električnog ožičenja:
Priručnik za postavljanje i upotrebu
20
sučelja
c Ožičenje napajanja
d Prijenosno ožičenje i ožičenje korisničkog sučelja
e Male kabelske vezice 2× (pribor)
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Page 21
a
a Električno ožičenje
LNLNLN
IN/D OUT/D
F
1 F2 F1 F2
Control box
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
P1P2F1F2T1T
2
N L
a
d
c
b
LN
N LN LN L
a
b
e
c
d
Primjer cijelog sustava
1 korisničko sučelje upravlja 1 unutarnjom jedinicom.
15 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice
a Noseća ploča (pribor)
b Cjevovod za rashladno sredstvo
c Izolacijska traka
d Donji okvir
e Vijak M4×12L (2 komada iz pribora)
5 Prednju rešetku vratite na mjesto ("12.2.4Kako prednju rešetku
vratiti na mjesto"[415]).
6 Ponovo postavite prednju ploču ("12.2.2 Kako prednju ploču
vratiti na mjesto"[414]).
16Puštanje u pogon
OBAVIJEST
UVIJEK rukujte jedinicom s termistorima i/ili tlačnim
osjetnicima/sklopkama. U PROTIVNOM, kao posljedica
može izgorjeti kompresor.
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Korisničko sučelje
d Zadnja unutarnja jedinica u nizu
OBAVIJEST
Spajanje u sustav grupnog upravljanja NIJE dopušteno.
OPREZ
▪ Svaka unutarnja jedinica mora biti spojena na zasebno
korisničko sučelje. Može se koristiti samo korisničko
sučelje kompatibilno sa sigurnosnim sustavom.
Pogledajte list tehničkih podataka za kompatibilnost s
daljinskim upravljačem (npr. BRC1H52/82*).
▪ Korisničko sučelje uvijek treba biti smješteno u istoj
prostoriji kao i unutarnja jedinica. Za pojedinosti,
pogledajte Priručnik za postavljanje i rukovanje od
korisničkog sučelja.
15Dovršetak postavljanja
unutarnje jedinice
15.1Učvršćenje jedinice na ploču za
postavljanje
1 Uklonite komad ambalaže.
2 Pritisnite s obje ruke donji okvir jedinice da ga namjestite na
donje kuke na nosećoj ploči. Pazite da žice nigdje NE BUDU
zgnječene ili uklještene.
3 Pritisnite s obje ruke donji rub unutarnje jedinice tako da ga
čvrsto uhvate kuke na nosećoj ploči.
4 Učvrstite unutarnju jedinicu na noseću ploču sa 2 vijka za
učvršćenje unutarnje jedinice M4×12L (pribor).
16.1Kontrolni popis prije puštanja u
pogon
Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite stavke navedene
dolje. Kada su izvršene sve provjere, jedinicu treba zatvoriti.
Pokrenite jedinicu nakon što je zatvorena.
Pročitajte sve upute za postavljanje i rukovanje, kao što je
opisano u Vodiču provjera za instalatera i korisnika.
Unutarnja jedinica pravilno je postavljena.
Vanjska jedinica pravilno je postavljena.
Sa sigurnošću utvrdite da su odvodne cijevi pravilno
instalirane, izolirane i da odvod istječe nesmetano.
Provjerite curi li negdje voda.
Moguća posljedica: Kondenzirana voda može kapati.
Cijevi rashladnog sredstva (plina i tekućine) pravilno su
instalirane i toplinski su izolirane.
Rashladno sredstvo NE curi.
NEMA nedostajućih ili zamijenjenih faza.
Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja su
zategnuti.
Osigurači ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljaju
se u skladu su s ovim dokumentom i NE smiju biti
premošteni.
Napon napajanja mora odgovarati naponu na
identifikacijskoj naljepnici uređaja.
NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih
dijelova u razvodnojkutiji.
NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutar
unutarnje i vanjske jedinice.
Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici
potpuno su otvoreni.
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Priručnik za postavljanje i upotrebu
21
Page 22
17 Konfiguracija
16.2Izvođenje pokusnog rada
INFORMACIJE
▪ Provedite pokusni rad prema uputama u priručniku za
vanjsku jedinicu.
▪ Pokusni rad je dovršen tek ako na korisničkom sučelju
ili 7-segmentnom predočniku vanjske jedinice nema
prikaza kôda neispravnosti.
▪ Pogledajte u servisnom priručniku potpun popis kodova
grešaka i detaljne smjernice za rješavanje problema za
svaku grešku.
OBAVIJEST
NEMOJTE prekidati probni rad.
17Konfiguracija
17.1Lokalne postavke
Izvršite sljedeća podešavanja na licu mjesta tako da odgovaraju
stvarnom postavu instalacije i potrebama korisnika:
▪ Način povećanja brzine protoka zraka
▪ Zapremina zraka kada je termostatsko upravljanje ISKLJUČENO
▪ Vrijeme za čišćenje filtra za zrak
▪ Odabir osjetnika termostata
▪ Promjena diferencijala termostata (ako se koristi daljinski osjetnik)
▪ Automatska promjena diferencijala
▪ Automatsko ponovno pokretanje nakon nestanka struje
INFORMACIJE
▪ Spajanje opcijskog pribora na unutarnju jedinicu može
uzrokovati promjene nekih lokalnih postavki. Za više
informacija, vidi priručnik za instalaciju opcijskog
pribora.
▪ Sljedeće postavke su primjenjive samo kada se koristi
korisničko sučelje BRC1H52*. Kada se koristi bilo koje
drugo sučelje, pogledajte u servisni priručnik
korisničkog sučelja.
Postavka: Način povećanja brzine protoka zraka
Ova postavka mora odgovarati potrebama korisnika. Podešeno
strujanje zraka može se promijeniti (HIGH i LOW). Promijenite broj
vrijednosti (—) kao što je prikazano u tablici dolje.
Ako želite protok zraka…Tada
PSW—
Standardno13 (23)001
Malo povećanje02
Povećanje03
(1)
Postavka: Zapremina zraka kada je termostatsko upravljanje
ISKLJUČENO
Ova postavka mora odgovarati potrebama korisnika. Ona određuje
brzinu ventilatora unutarnje jedinice dok je termostat u isključenom
stanju.
1 Ako ste zadali da ventilator radi, podesite brzinu zapremine
zraka:
Ako želite…Tada
(1)
PSW—
Tijekom
isključenja
termostata pri
hlađenju
Tijekom
isključenja
termostata pri
grijanju
(a)
Upotrebljavajte samo u kombinaciji s opcijskim daljinskim
osjetnikom ili prilikom primjene postavke M 10 (20), SW 2, — 3.
(2)
LL
Zadana zapremina
(a)
ISKLJ.
Monitoring 1
Monitoring 2
(2)
LL
(2)
(2)
Zadana zapremina
(a)
ISKLJ.
Monitoring 1
Monitoring 2
(2)
(2)
12 (22)601
(2)
12 (22)301
(2)
02
03
04
05
02
03
04
05
Postavka: Vrijeme za čišćenje filtra za zrak
Ova postavka mora odgovarati onečišćenju zraka u prostoriji. Ona
određuje rokove u kojima se poruka "Time to clean filter" pojavljuje
na korisničkom sučelju.
Ova postavka mora odgovarati na kako / ako se koristi osjetnik
termostata na daljinskom upravljaču.
Kad je osjetnik termostata na
daljinskom upravljaču…
Upotreba u kombinaciji s termistorom
PSW—
10 (20)201
Tada
(1)
unutarnje jedinice
Ne koristi se (samo termistor unutarnje
02
jedinice)
Koristi se ekskluzivno03
Postavka: Promjena diferencijala termostata (ako se koristi
daljinski osjetnik)
Ako sustav sadrži daljinski osjetnik, podesite povećanje/smanjenje
koraka prirasta.
(1)
Podešavanja na licu mjesta su definirana kako slijed:
• M: Broj moda – Prvi broj: za skupinu jedinica – Broj između zagrada: za pojedinu jedinicu
• SW: Broj postavke
• —: Broj vrijednosti
•: Podrazumijevano
(2)
Brzina ventilatora:
• LL: Mala brzina ventilatora (podesiti dok je termostat isključen)
• L: Mala brzina ventilatora (podesiti korisničkim sučeljem)
• Zadana zapremina: Brzina ventilatora odgovara brzini koju je podesio korisnik (mala, srednja, velika) koristeći tipku za brzinu ventilatora na
korisničkom sučelju.
• Monitoring 1, 2: Ventilator je isključen (OFF), ali radi kratko svakih 6minuta da utvrdi temperaturu prostorije postavkama LL (Monitoring 1)
ili L (Monitoring 2).
Priručnik za postavljanje i upotrebu
22
FXAA15~63AUV1B
Klima uređaj VRV sustava
3P622285-1B – 2020.10
Page 23
18 Tehnički podaci
,
A
INDOOR
OUTDOOR
Ako želite promijeniti prirast na…Tada
(1)
PSW—
1°C12 (22)201
0,5°C02
Postavka: Automatska promjena diferencijala
Postavite razliku temperature između zadane vrijednosti hlađenja i
zadane vrijednosti grijanja u automatskom načinu rada (dostupnost
ovisi o tipu sustava). Diferencijal je zadana vrijednost hlađenja minus
zadana vrijednost grijanja.
Postavka: Automatsko ponovno pokretanje nakon nestanka
struje
Ovisno o potrebama korisnika, možete onemogućiti / omogućiti
automatsko ponovno pokretanje nakon nestanka električnog
napajanja.
Ako želite automatsko ponovno
pokretanje nakon nestanka struje…
PSW—
Tada
(1)
Onemogućeno12 (22)501
Omogućeno02
18Tehnički podaci
▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
Business Portal (potrebna autentikacija).
18.1Električka shema
18.1.1Unificirana legenda za električne sheme
Za primijenjene dijelove i brojčane oznake, pojedinosti potražite u
shemi ožičenja ove jedinice. Dijelovi su označeni arapskim
brojevima u rastućem poretku za svaki dio i u donjem pregledu
prikazani sa "*" u kodnoj oznaci dijela.