Desideriamo innanzitutto ringraziarvi di avere deciso di accordare la vostra preferenza ad un
U
I
S
apparecchio di nostra produzione.
Come potrete rendervi conto avete effettuato una scelta vincente in quanto avete acquistato un
prodotto che rappresenta lo stato dell’Arte nella tecnologia della climatizzazione domestica.
Mettendo in atto i suggerimenti che sono contenuti in questo manuale, grazie al prodotto che avete
acquistato, potrete fruire senza problemi di condizioni ambientali ottimali con il minor investimento in
termini energetici.
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono
di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni
Pittogrammi redazionali
Utente
- Contrassegna le pagine nelle quali sono contenute
istruzioni o informazioni destinate all'utente.
Installatore
- Contrassegna le pagine nelle quali sono contenute
istruzioni o informazioni destinate all'installatore.
Pittogrammi relativi alla sicurezza
Avvertenza
- Che l’operazione descritta presenta, se non effettuata
nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di
subire danni fisici.
necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in
condizioni di sicurezza.
Service
- Contrassegna le pagine nelle quali sono contenute
istruzioni o informazioni destinate all'installatore
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI.
Pericolo di forte calore
- Delle normative di sicurezza, il rischio di subire
bruciature per contatto con componenti con elevata
temperatura.
Tensione elettrica pericolosa
- Segnala al personale interessato che l’operazione
descritta presenta, se non effettuata nel rispetto delle
normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock
elettrico.
Divieto
- Contrassegna azioni che non si devono assolutamente
fare.
1.6 Dimensioni e pesi in trasporto ........................................................................................................................................ 8
2.3 Distanze minime di installazione ..................................................................................................................................... 9
2.4 Apertura parti estetiche per installazione apparecchio e collegamenti ............................................................................. 10
2.5 Installazione a parete alta ............................................................................................................................................. 12
2.6 Dima di installazione quotata ........................................................................................................................................ 14
2.10 Evacuazione dell’aria durante il riempimento dell’impianto .............................................................................................. 19
3.1 Connessioni scheda con TOUCHPAD E TELECOMANDO ........................................................................................... 21
3.2 Connessioni per collegamento con comandi remoti ...................................................................................................... 22
4.2 Gestione dell’apparecchio con il display touch screen ed il telecomando ....................................................................... 26
4.3 Descrizione del funzionamento ..................................................................................................................................... 27
4.4 Diagnosi degli inconvenienti ........................................................................................................................................ 29
5 ISTRUZIONI D'USO CON PANNELLO REMOTO A MURO EKWHCTRL1 30
5.1 Pannello comandi a muro elettronico con sonda ambiente ............................................................................................ 30
5.3 Funzione dei tasti ........................................................................................................................................................ 30
5.4 Accensione generale ................................................................................................................................................... 31
5.6 Impostazione modo di funzionamento riscaldamento / raffrescamento ........................................................................... 31
5.7 Stand By .................................................................................................................................................................... 31
5.8 Selezione della temperatura ambiente .......................................................................................................................... 31
5.12 Funzionamento alla massima velocità di ventilazione .................................................................................................... 32
5.16 Regolazione offset sonda temperatura ambiente ........................................................................................................... 33
5.17 Spegnimento per lunghi periodi .................................................................................................................................... 33
5.19 Scheda elettronica a modulazione continua per collegamento termostato remoto........................................................... 34
5.20 Segnalazioni del LED (rif. A).......................................................................................................................................... 34
6.4 Consigli per il risparmio energetico ............................................................................................................................... 37
7 ANOMALIE E RIMEDI 38
7.1 Tabella delle anomalie e dei rimedi ............................................................................................................................... 38
4
1.1 Avvertenze generali
GENERALE
Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell'integrità e
della completezza del contenuto. In caso di non
rispondenza rivolgersi all'Agenzia di zona che ha
venduto l'apparecchio.
L’installazione degli apparecchi deve essere effettuata
da impresa abilitata che a fine lavoro rilasci al
responsabile dell’impianto una dichiarazione di
conformità in ottemperanza alle Norme vigenti ed alle
indicazioni fornite nel libretto d’istruzione a corredo
dell’apparecchio.
Questi apparecchi sono stati realizzati per il
condizionamento e/o il riscaldamento degli
ambienti e dovranno essere destinati a questo
uso compatibilmente con le loro caratteristiche
prestazionali.
È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed
extracontrattuale per danni causati a persone, animali
o cose, da errori di installazione, di regolazione e di
manutenzione o da usi impropri.
In caso di fuoriuscite di acqua, posizionare l’interruttore
generale dell’impianto su “spento” e chiudere i rubinetti
dell’acqua.
Chiamare, con sollecitudine, il Servizio Tecnico
di Assistenza autorizzato, oppure personale
professionalmente qualificato e non intervenire
personalmente sull’apparecchio.
Il non utilizzo dell’apparecchio per un lungo periodo
comporta l’effettuazione delle seguenti operazioni:
- Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su
“spento”
- Chiudere i rubinetti dell’acqua
- Se c’è pericolo di gelo, accertarsi che l’impianto sia
stato addizionato con del liquido antigelo, altrimenti
vuotare l’impianto.
Una temperatura troppo bassa o troppo alta è
dannosa alla salute e costituisce un inutile spreco di
energia.
Evitare il contatto diretto con il flusso dell’aria per un
periodo prolungato.
Evitare che il locale rimanga chiuso a lungo.
Periodicamente aprire le finestre per assicurare un
corretto ricambio d’aria.
Questo libretto d’istruzione è parte integrante
dell’apparecchio e di conseguenza deve essere
conservato con cura e dovrà SEMPRE accompagnare
l’apparecchio anche in caso di sua cessione ad altro
proprietario o utente oppure di un trasferimento su
un altro impianto. In caso di suo danneggiamento o
smarrimento richiederne un altro esemplare al Servizio
Tecnico di Assistenza di zona.
Gli interventi di riparazione o manutenzione devono
essere eseguiti dal Servizio Tecnico di Assistenza o
da personale qualificato secondo quanto previsto
dal presente libretto. Non modificare o manomettere
l’apparecchio in quanto si possono creare situazioni
di pericolo ed il costruttore dell’apparecchio non sarà
responsabile di eventuali danni provocati.
Prestare molta attenzione al contatto, pericolo
scottature.
5
1.2 Regole fondamentali di sicurezza
Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che impiegano
energia elettrica ed acqua, comporta l’osservanza di
alcune regole fondamentali di sicurezza quali:
È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini e alle
persone inabili non assistite.
È vietato toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi e
con parti del corpo bagnate o umide.
È vietata qualsiasi operazione di pulizia, prima di aver
scollegato l’apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica posizionando l’interruttore generale
dell’impianto su “spento”.
È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di
regolazione senza l’autorizzazione e le indicazioni del
costruttore dell’apparecchio.
È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici
fuoriuscenti dall’apparecchio, anche se questo è
scollegato dalla rete di alimentazione elettrica.
È vietato introdurre oggetti e sostanze attraverso le
griglie di aspirazione e mandata d’aria.
È vietato aprire gli sportelli di accesso alle parti interne
dell’apparecchio, senza aver prima posizionato
l’interruttore generale dell’impianto su “spento”.
È vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il
materiale dell'imballo in quanto può essere potenziale
fonte di pericolo.
È vietato salire con i piedi sull’apparecchio e/o
appoggiarvi qualsiasi tipo di oggetto.
L’apparecchio può raggiungere temperature, sui
componenti esterni, superiori ai 70 °C.
6
1.3
Gamma prodotti
I ventilconvettori della gamma
nella versione FWXT per installazione a parete in alto. Il
terminale viene realizzato in tre taglie di diverse prestazioni
e dimensioni, tutte con configurazione a due tubi.
1.4
Caratteristiche tecniche nominali
DATI TECNICI (DC)
FWXT
Contenuto acqua batteriaL0,540,740,93
Pressione massima eserciziobar101010
Massima temperatura ingresso acqua°C808080
Minima temperatura ingresso acqua°C444
Attacchi idraulici"
Tensione di alimentazioneV/ph/Hz230/1/50 230/1/50 230/1/50
Potenza massima assorbita alla massima velocitàW17,619,826,5
Potenza massima assorbita alla minima velocitàW4,85,15,8
Lunghezzamm9021.1021.302
Altezzamm318318318
Profonditàmm128128128
Peso kg141619
Daikin
vengono prodotti
10ATV315ATV320ATV3
Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4
7
1.5
Dimensioni d’ingombro filomuro
FWXTU.M.
Dimensioni
Lmm9271.1271.327
10ATV315ATV320ATV3
FWXT
Dimensioni e pesi in trasporto
1.6
H
L
P
Imballo
Dimensioni
Peso
Lmm1.0351.2351.435
Hmm490490490
Pmm213213213
M.E.
kg151720
10ATV315ATV320ATV3
8
2.1
20
20
120
Posizionamento dell’unità
INSTALLAZIONE
Il ventilconvettore
posizione alta a parete, ad altezza minima di 2 m.
Evitare l’installazione dell’unità in prossimità di:
- posizioni soggette all’esposizione diretta dei raggi solari;
- in prossimità di fonti di calore;
- in ambienti umidi e zone con probabile contatto con
l’acqua;
- in ambienti con vapori d’olio;
- in ambienti sottoposti ad alte frequenze.
Accertarsi che:
- la parete su cui si intende installare l’unità abbia una
2.2
Modalità d’installazione
Le seguenti descrizioni sulle varie fasi di montaggio
ed i relativi disegni fanno riferimento ad una versione di
macchina con attacchi a destra.
Per ottenere una buona riuscita dell’installazione e
prestazioni di funzionamento ottimali, seguire attentamente
quanto indicato nel presente manuale.
2.3
Distanze minime di installazione
Daikin
FWXT può essere installato solo in
struttura e una portata adeguata;
- la zona della parete interessata non sia percorsa da
tubazioni o linee elettriche;
- la parete interessata sia perfettamente in piano;
- sia presente un’area libera da ostacoli che potrebbero
compromettere la circolazione dell’aria in ingresso ed
uscita;
- la parete di installazione sia possibilmente una parete
di perimetro esterno per consentire lo scarico della
condensa all’esterno;
- il flusso dell’aria non sia rivolto direttamente verso le
persone.
La mancata applicazione delle norme indicate, che
può causare mal funzionamenti delle apparecchiature,
sollevano la nostra ditta da ogni forma di garanzia e da
eventuali danni causati a persone, animali o cose.
Nella figura sono indicate le distanze minime di montaggio
del ventilconvettore da pareti e mobili presenti nell’ambiente.
9
2.4
Apertura parti estetiche per installazione apparecchio e collegamenti
- Rimuovere i fianchetti sfilandoli verso l'alto come in
figura sotto;
- rimuovere le 6 viti a testa esagonale presenti ai lati del
pannello frontale;
fianchetti
A
pannello frontale estetico
B
- rimuovere il pannello frontale estetico come in figura;
A
B
A
B
10
- Ruotare i filtri e sollevarli come in figura;
- Svitare le viti di fissaggio dei fianchi (C);
- Rimuovere i fianchi sollevandoli verso l'alto (B).
A
B
filtri superiori
fianchi laterali
vite di fissaggio fianco
C
A
B
C
B
C
11
2.5
Installazione a parete alta
• Per un'agevole installazione, soprattutto se si vuole
predisporre l'impianto in attesa della posa definitiva
dell'apparecchio, consigliamo la predisposizione di
una cassetta ad incasso come da tipico in figura;
• Se l'installazione definitiva non viene effettuata al
momento dell'installazione della cassetta lasciare
lunghe le tubazioni idriche e di scarico condensa in
modo da poterle poi raccordare senza giunzioni;
• Al momento dell'installazione sarà possibile allacciare il
ventilconvettore mediante racoordo 90 ° e tronchetto
con raccordo eurokonus;
cassetta da incasso
A
tubazioni idroniche di raccordo
B
• in alternativa, se si riesce a curvare in modo agevole
la tubazione (dipenderà dalla profondità della cassetta
installata), sarà possibile installare direttamente il
raccordo eurokonus nella tubazione;
• fare attenzione all'inclinazione del tubo di scarico
condensa, che deve essere appoggiato sul fondo
della cassetta nella parte più bassa in modo che
l'altezza del tubo non superi mai l'altezza dell'attacco
di scarico del ventilconvettore;
• per la quota di installazione fare riferimento alla dima di
installazione in dotazione e che viene riportata anche
alle pagine successive.
tubo drenaggio condensa
C
ventilconvettore
D
A
B
D
C
12
G
G
1. Utilizzare la dima di carta/cartone a corredo nella
confezione (alle pagine successive è riportata
l'anteprima), e tracciare sulla parete la posizione delle
due staffe di fissaggio.
2. Forare con una punta adeguata ed infilare i tasselli
(2per ogni staffa); fissare le due staffe. Non stringere
eccessivamente le viti, in modo da poter effettuare
una regolazione delle staffe con una bolla di livello.
tassellistaffe
AB
3. Bloccare definitivamente le due staffe serrando
completamente le quattro viti.
4. Verificarne la stabilità spostando manualmente le staffe
verso destra e sinistra, alto e basso.
5. Montare l’unità, verificando il corretto aggancio sulle staffe
e la sua stabilità.
6. Fare attenzione all'inclinazione del ventilconvettore,
rispettando la corretta inclinazione come in figura a
fondo pagina.
A
B
A
2.
1.
5.
3.
Lato attacchi
idraulici
6. OK, inclinazione max 1°
6. NO
verso attacchi idraulici
13
Dima di installazione quotata
2.6
1387,1
Livella per verifica allineamento
14
Livella per verifica allineamento
15
2.7
Collegamenti idraulici
FWXTU.M.10ATV315ATV320ATV3
Diametro tubazioni
mm141618
La scelta ed il dimensionamento delle linee idrauliche
sono demandati per competenza al progettista, che
dovrà operare secondo le regole della buona tecnica
e delle legislazioni vigenti, tenendo conto che tubazioni
sottodimensionate determinano un cattivo funzionamento.
Per effettuare i collegamenti:
- posizionare le linee idrauliche
- serrare le connessioni utilizzando il metodo “chiave
contro chiave”
- verificare l’eventuale perdita di liquido
- rivestire le connessioni con materiale isolante
Le linee idrauliche e le giunzioni devono essere isolate
termicamente.
Evitare isolamenti parziali delle tubazioni.
Evitare di stringere troppo per non danneggiare
l’isolamento.
Per la tenuta idrica delle connessioni filettate utilizzare
canapa e pasta verde; l’utilizzo di nastro di teflon è
consigliato in presenza di liquido antigelo nel circuito
idraulico.
Controllare con cura la tenuta degli isolamenti per evitare
formazione e caduta di condensa
NB: Prevedere sempre a bordo macchina o a
monte una valvola comandata elettricamente che
interrompa il flusso d'acqua al raggiungimento del
setpoint.
16
Collegamento del ventilconvettore con valvola 2 vie e comando termoelettrico (EKT2VK0)
Raccordarsi alla mandata e ritorno come in figura, con la
mandata in alto;
Aventilconvettore
Bforo di ingresso cavi elettrici
Cmotore termoelettrico
B
C
OUT
IN
Rispettare le prescrizioni per i collegamenti elettrici come
da par. 2.11
INraccordo per tubazione di ingresso acqua
OUT raccordo per tubazione di uscita acqua
A
Collegamento del ventilconvettore con gruppo valvola 3 vie deviatrice con motore
termoelettrico (EKT3VK0)
Raccordarsi alla mandata e ritorno come in figura, con la
mandata in alto;
Aventilconvettore
Bforo di ingresso cavi elettrici
Cmotore termoelettrico
B
C
OUT
IN
Rispettare le prescrizioni per i collegamenti elettrici come
da par. 2.11
INraccordo per tubazione di ingresso acqua
OUT raccordo per tubazione di uscita acqua
A
17
2.8
Scarico condensa
La rete di scarico della condensa deve essere
opportunamente dimensionata (diametro interno tubo
minimo 14 mm) e la tubazione posizionata in modo da
mantenere sempre lungo il percorso una determinata
pendenza, mai inferiore a 1%. Il tubo di scarico si collega
direttamente alla vaschetta di scarico, posizionata in basso
sulla spalla laterale, sotto gli attacchi idraulici.
- Se possibile fare defluire il liquido di condensa
direttamente in una grondaia o in uno scarico di
“acqua bianche”.
- In caso di scarico nella rete fognaria, si consiglia di
realizzare un sifone per impedire la risalita dei cattivi
odori verso gli ambienti. La curva del sifone deve
essere più in basso rispetto alla bacinella di raccolta
condensa.
- Nel caso si debba scaricare la condensa all’interno di
un recipiente, questo deve restare aperto all’atmosfera
ed il tubo non deve essere immerso in acqua,
Montaggio del tubo di scarico della condensa
Collegare al raccordo di scarico della vaschetta raccogli
condensa un tubo per il deflusso del liquido bloccandolo
raccordo di scarico
A
tubo per il deflusso del liquido
B
evitando fenomeni di adesività e contropressioni che
ostacolerebbero il libero deflusso.
- Nel caso si debba superare un dislivello che
ostacolerebbe il deflusso della condensa, è necessario
montare una pompa:
Tali pompe si trovano comunemente in commercio.
E’ comunque opportuno, al termine dell’installazione,
verificare il corretto deflusso del liquido di condensa
versando molto lentamente (circa 1/2 l di acqua in circa
5-10 minuti) nella vaschetta di raccolta.
in modo adeguato. Verificare che la prolunga rompigoccia
sia presente e correttamente installata.
A
B
ø14mm
18
Fare attenzione all'inclinazione del tubo di scarico
condensa quando viene convogliato all'esterno come in
figura.
ventilconvettore
A
tubo di scarico condensa
B
A
B
2.9
Riempimento impianto
Durante l’avviamento dell’impianto assicurarsi che il
detentore sul gruppo idraulico sia aperto. Se ci si trova
in mancanza di alimentazione elettrica e la termovalvola
2.10
Evacuazione dell’aria durante il riempimento dell’impianto
- Aprire tutti i dispositivi di intercettazione dell’impianto
(manuali o automatici);
- Iniziare il riempimento aprendo lentamente il rubinetto
di carico acqua impianto;
- Agire, utilizzando un cacciavite sullo sfiato dell'attacco
batteria posto più in alto (vedi figura sotto);
- Quando comincia ad uscire acqua dalle valvole
di sfiato dell’apparecchio, chiuderle e continuare
il caricamento fino al valore nominale previsto per
l’impianto.
Sfiato della batteria
A
è già stata alimentata precedentemente sarà necessario
utilizzare l’apposito cappuccio per premere l’otturatore
della valvola per aprirla.
Verificare la tenuta idraulica delle guarnizioni.
Si consiglia di ripetere questa operazione dopo che
l’apparecchio ha funzionato per alcune ore e di controllare
periodicamente la pressione dell’impianto.
A
19
2.11 Collegamenti elettrici
• Accedere alle parti elettriche come da par. 2.4.
• L'alimentazione deve essere portata tramite un
sezionatore dedicato dotato di fusibili ritardati o di
interruttore automatico magnetotermico da 2 A.
• Essendo montato sul cablaggio un filtro antidisturbo
come prescritto dalla normativa vigente che comporta
una naturale microdispersione a terra, è opportuno
utilizzare a monte interruttori differenziali selettivi.
• Per motivi di sicurezza è bene che il dispositivo di
sezionamento e protezione su indicato si trovi in
prossimità dell'apparecchio e comunque in posizione
ben visibile.
• I cavi di alimentazione devono essere dotati di
conduttori in rame con le seguenti sezioni unitarie (i
valori indicati sono riferiti ad una lunghezza massima
delle linee pari a 15 m; i cavi devono essere di tipo
adeguato al tipo di posa in accordo con le norme CEI
in vigore.
FWXTU.M.10ATV315ATV320ATV3
Sezione conduttore di alimentazione (fase+neutro)mm
Sezione conduttore protezione G/Vmm
2
2
1,51,51,5
1,51,51,5
20
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO COMANDI
Connessioni scheda con TOUCHPAD E TELECOMANDO
3.1
Prima di collegare il ventilconvettore assicurarsi che:
- I valori della tensione e frequenza di alimentazione
rispettino quanto specificato sui dati di targa
dell'apparecchio.
- La linea di alimentazione sia dotata di un efficace
collegamento a terra e sia correttamente dimensionata
per il massimo assorbimento dell'unità (sezione
minima cavi pari a 1,5 mm
2
).
L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione
deve essere effettuata esclusivamente dal servizio
di assistenza tecnica o da personale abilitato e in
conformità alle norme nazionali vigenti.
H2sonda temperatura acqua 10kΩ
M1motore ventilatore DC inverter
EV
L-N
elettrovalvola acqua (uscita in tensione a 230V/
50Hz 1A)
collegamento alimentazione elettrica 230V/50Hz
Gconduttore di protezione
Schema di collegamento
È possibile procedere all'allacciamento elettrico mediante
un cavo incassato nella parete come in posizione indicata
nella dima di installazione (allacciamento consigliato per
installazioni dell'apparecchiatura nella parte alta della
parete).
È necessario comunque verificare che l'alimentazione
elettrica sia provvista di adeguate protezioni contro
sovraccarichi e/o cortocircuiti.
Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile
staccare l'interruttore generale prima di effettuare
collegamenti elettrici ed ogni operazione di manutenzione
sugli apparecchi.
CP
ingresso sensore presenza (se chiuso, il
ventilconvettore viene posto in stand-by.)
AIRSonda aria
DISPLAY
cablaggio display pannello
L G N
CP
Connessione ingresso contatto presenza CP
All'apertura del contatto CP (connesso ad un contatto
pulito, non in tensione) l'apparecchio si pone in stand-by
e sul display viene visualizzato CP.
Attraverso questo contatto è possibile collegare un
EV
DISPLAY
DISPLAY
AIR
CONNETTORE
CONNETTORE
STEP MOTOR
STEP MOTOR
H2
AIRH2
dispositivo esterno che inibisce il funzionamento
dell'apparecchio come: contatto apertura finestra, on/
off remoto, sensore infrarossi di presenza, badge di
abilitazione ecc.
Vedi paragrafo 4 a pag.26 per le istruzioni d'uso con touchpad e telecomando.
21
Y1
H2
AIR*
3.2
Connessioni per collegamento con comandi remoti
Ventilconvettore DC Inverter per installazione a parete
con scheda elettronica con modulazione continua per
collegamento comando a muro EKWHCTRL1 (da ordinare
a parte).
collegamento seriale per comando remoto a
-AB+
muro EKWHCTRL1 (rispettare la polarizzazione
AB)
H2**sonda temperatura acqua calda 10 kΩ
M1motore ventilatore DC inverter
Y1
L-N
elettrovalvola acqua calda (uscita in tensione a
230V/ 50Hz 1A)
collegamento alimentazione elettrica 230V/50Hz
BOuscita consenso caldaia (contatto pulito max 1A)
CH
CP
uscita consenso refrigeratore (contatto pulito
max 1A)
ingresso sensore presenza (se chiuso, il
ventilconvettore viene posto in stand-by.)
AIRSonda aria opzionale (*)
Schema di collegamento
M1
INN-FR-B30
MOTOR
SMStep motor (orientamento diffusore)
*
Collegare in alternativa alla sonda aria del
controllo a muro EKWHCTRL1
**Se dopo aver dato tensione la scheda rileva
la sonda l'avvio avviene in condizioni normali
con funzioni di minima temperatura dell'acqua
in riscaldamento (30
°C) e massima in
raffrescamento (20 °C).
La scheda prevede anche il funzionamento
privo di sonda nel qual caso le soglie di minima
e massima vengono ignorate
- A B +
- A B +
C
BAOND
ASCII
RTU
H4 H2 AIR
LED
COMM
GRIDGRIDCP
SM
LN
NL
N EV1 N EV2
CHILLER BOILER
BOCH
22
Montaggio pannello di controllo remoto a muro EKWHCTRL1
Il controllo remoto a muro EKWHCTRL1 è un termostato
elettronico (dotato di sonda di temperatura opzionalmente
remotizzabile in uno dei fancoils ad esso collegati) con
possibilità di controllo su uno o più apparecchi (fino ad un
massimo di 30).
Installare il controllo remoto a muro EKWHCTRL1 lontano
da porte e/o finestre e da fonti di calore (caloriferi,
ventilconvettori, fornelli, raggi diretti del sole), su pareti
interne e ad un’altezza di circa 1,5 m dal pavimento.
Il controllo remoto a muro è presente all’interno della
confezione già assemblato, pertanto prima del montaggio
a muro le due parti vanno separate sganciando i due
dentini sporgenti nella parte posteriore (A).
Utilizzare poi la base del controllo (rif. B in figura) per
tracciare a muro i punti di fissaggio (utilizzare due fori
opposti).
Di seguito procedere con le seguenti operazioni:
- forare la parete;
- passare i cavi elettrici attraverso la finestra presente sulla
base;
- fissare la base del controllo alla parete utilizzando viti e
tasselli adeguati;
- eseguire le connessioni elettriche indi richiudere il
controllo facendo attenzione a non schiacciare i
conduttori.
B
A
A
23
Connessione morsetti a molla -AB+ e CP
I morsetti a molla destinati alle connessioni elettriche
accettano cavi rigidi o flessibili con sezione da 0,2 a 1,5
mm², mentre se gli stessi sono dotati di capocorda con
collare in plastica la sezione massima è ridotta a 0,75
mm².
Per una corretta e sicura connessione eseguire le seguenti
operazioni:
- realizzare una spellatura di 8 mm di lunghezza come in
figura sottostante;
- se il cavo è rigido il terminale del filo entrerà agevolmente,
mentre con cavo flessibile è consigliabile l'utilizzo di
una pinza a becchi per un corretto inserimento;
- spingere a fondo i cavi e verificare il corretto fissaggio
tirandoli leggermente;
Per scollegare i cavi premere con un cacciavite sul
corrispondente dentino bianco (rif. C) ed estrarre il
conduttore.
8 mm
0,2-1,5 mm
2
C
Connessione ingresso contatto presenza CP
Alla chiusura del contatto collegato all'ingresso CP (rif. A)
tutte le utenze vengono spente.
A
Non è possibile collegare l’ingresso in parallelo a quello di
altre schede elettroniche (usare contatti separati).
24
Connessioni EKWHCTRL1
Collegare la linea RS485 del controllo remoto a muro ad
uno o più (fino ad un massimo di 30) apparecchi dotati di
comando elettronico per remotizzazione mediante cavo
bipolare adatto per connessione seriale RS485 tenendolo
separato dai cavi d'alimentazione elettrica.
Eseguire un tracciato in modo da ridurre al minimo la
lunghezza delle derivazioni;
terminare la linea con la resistenza da 120 Ω in
dotazione;
non effettuare collegamenti a “stella”;
il collegamento con il cavo RS485 è polarizzato,
rispettare le indicazioni “A” e “B” su ogni periferica
collegata (per la connessione utilizzare preferibilmente
un cavo bipolare schermato con sezione minima di
0,35 mm
2
);
collegare i terminali di alimentazione + e - del terminale
a muro, tensione 5 V DC, ad una delle schede
rispettandone la polarità.
Vedi paragrafo 5 a pag.30 per le istruzioni d'uso per collegamento con comandi remoti.
25
4.1
ISTRUZIONI D'USO CON TUCHPAD E TELECOMANDO
Avvertenze
Non appoggiarsi o peggio sedersi sulla scocca del
ventilconvettore per evitare di danneggiare l'apparecchio.
Non muovere manualmente l’aletta orizzontale di uscita
aria. Per compiere questa operazione servirsi sempre
del telecomando.
Nel caso vi fossero perdite d’acqua dall’apparecchio
è necessario spegnerlo immediatamente e togliere
l’alimentazione elettrica. Chiamare quindi il centro
assistenza più vicino.
4.2
Gestione dell’apparecchio con il display touch screen ed il telecomando
1Telecomando
2Display touch-screen
TASTO / DISPLAY :
SetpointTasto funzionamento in solo riscaldamento (2)
Tasto suTasto benessere notturno
Tasto giùTasto controllo della direzione del flusso d’aria
L’apparecchio non deve essere installato in locali dove
si sviluppano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di
umidità e temperatura fuori dai limiti massimi definiti sul
manuale di installazione.
Pulire regolarmente il filtro dell’aria come descritto
nell’apposito paragrafo.
Tasto accensione / spegnimentoTasto controllo della velocità del ventilatore
Tasto funzionamento in solo raffreddamentoTasto impostazione funzione Timer (2)
Non utilizzatoSensore di luminosità
Tasto funzionamento in sola ventilazione
Tasto funzionamento in solo riscaldamento (1)Non utilizzato
Il display visualizza normalmente lo stato di funzionamento
(vedi paragrafo Descrizione del funzionamento) ed
eventuali allarmi (vedi paragrafo Visualizzazione allarmi a
display).
Tasto impostazione funzione Timer (1)
Termometro digitale;
1÷7 barrette rosse in inverno, blu in estate
Inoltre attraverso la pressione dei vari simboli è possibile
selezionare le varie funzioni.
26
Attraverso la pressione dei tasti è possibile impostare le varie
funzioni (vedi paragrafo Descrizione del funzionamento)
Il telecomando fornito a corredo dell’apparecchio
è stato studiato in modo da conferirgli la massima
robustezza ed un’eccezionale funzionalità, comunque
esso deve essere maneggiato con alcune cautele.
Evitare di:
- lasciarlo esposto alla pioggia, versare liquidi sulla sua
tastiera o farlo cadere in acqua
- fargli subire forti urti o lasciarlo cadere su superfici dure
- lasciarlo esposto ai raggi solari
Inserimento batteria
- frapporre ostacoli tra il telecomando e l’apparecchio
mentre si usa il telecomando stesso.
Inoltre:
- nel caso in cui nello stesso ambiente vengano usati
altri apparecchi dotati di telecomando (TV, radio, gruppi
stereo, etc.), si potrebbero verificare alcune interferenze
- le lampade elettroniche e fluorescenti possono
interferire nelle comunicazioni tra il telecomando e
l’apparecchio,
- estrarre la batteria in caso di prolungato inutilizzo del
telecomando.
Per il telecomando deve essere esclusivamente usata
una batteria al litio secco CR2025 da 3 V (compresa nella
fornitura). Le batterie esaurite, devono essere eliminate
solamente tramite gli appositi punti di raccolta predisposti
dalle Autorità Locali per i rifiuti di questo tipo.
Per inserire la batteria aprire l’apposito sportellino a scatto
che si trova nella parte inferiore del telecomando. La
batteria deve essere inserita rispettando scrupolosamente
la polarità. Richiudere lo sportellino a scatto una volta
inserita le batteria.
4.3 Descrizione del funzionamento
Accensione generale e gestione del funzionamento
Per poter gestire l’apparecchio tramite il telecomando o il
display touch screen occorre avere inserito l’interruttore
generale che è stato previsto sulla linea elettrica
d’alimentazione (e sulla cui posizione potrà essere più preciso
il tecnico che ha installato l’apparecchio), o introdurre la spina
di alimentazione dell’apparecchio nella presa dell’impianto.
Una volta eseguite le operazioni descritte, attraverso la
pressione dei simboli sul display touch screen, o con il
Tasto/Display
I tasti del telecomando e del display touch screen eseguono la medesima funzione.
Operazione
Quando l’apparecchio è acceso sui 3 digit del display viene visualizzato il setpoint impostato.
• E’ possibile impostare tra 16 e 31°C il setpoint a cui il ventilconvettore porterà l’ambiente.
Evitare di impostare una temperatura troppo bassa o troppo alta perché oltre che dannosa per la
salute costituisce un inutile spreco di energia.
telecomando, è possibile la gestione dell’impianto. Per
trasmettere i comandi verso la unità interna occorre rivolgere
la parte anteriore del telecomando verso il display dell’unita’
interna stessa. La ricezione del comando viene confermata
dall’emissione di una nota da parte del cicalino e dalla
relativa visualizzazione a display. La distanza massima alla
quale può avvenire la ricezione dei comandi corrisponde ad
8 metri circa.
27
Tasto/Display
Operazione
Accensione/Spegnimento dell’apparecchio
Tramite l’apposito pulsante è possibile spegnere (stand-by) o accendere l'apparecchio. Il sistema di controllo
dell’apparecchio è dotato di memoria, per cui tutte le impostazioni non andranno perse né in caso di spegnimento né
in caso di mancanza di tensione, tranne la ventilazione. Il pulsante in questione serve per l’attivazione e la disattivazione
dell’apparecchio per brevi periodi.
In caso di prolungato arresto dell’ apparecchio, questo deve essere disattivato staccando l’interruttore generale,
o togliendo la spina dalla presa di corrente
Funzionamento in solo raffreddamento
• Usando questa modalità l’apparecchio deumidifica e raffredda l’ambiente.
• E’ possibile impostare la temperatura desiderata tra i 16 ed i 31 °C; se tale temperatura è più bassa della
temperatura ambiente, dopo tre minuti (come massimo) il ventilconvettore si avvia e l’apparecchio inizia ad erogare
aria fredda mantenendo attiva la ventilazione anche in caso di raggiungimento del setpoint.
Funzionamento in sola ventilazione
Attivando questa funzione l'apparecchio attiva solo il ventilatore e non esercita alcuna azione né sulla temperatura né
sull’umidità dell’aria in ambiente. È possibile effettuare la scelta della velocità del ventilatore
Funzionamento in solo riscaldamento
• Impostando questa modalità l’apparecchio riscalda l’ambiente.
• E’ possibile impostare la temperatura desiderata tra i 16 ed i 31°C e, se tale temperatura è più alta della temperatura
ambiente, dopo tre minuti (come massimo) il compressore s’avvia e l’apparecchio inizia ad erogare calore.
Tasto benessere notturno
Con apparecchio acceso e modalità raffreddamento o riscaldamento selezionata la pressione del pulsante permette
di eseguire molteplici funzioni atte a massimizzare la silenziosità dell’apparecchio, il risparmio di energia elettrica e la
regolazione del benessere notturno.
In questa modalità il funzionamento del ventilatore è impostato sulla velocità minima.
Questa funzione dovrebbe essere attivata immediatamente prima d’addormentarsi
• In raffreddamento il set di temperatura impostato viene aumentato di 1°C dopo un’ora e di un ulteriore °C dopo
2. Trascorsa le seconda ora l’impostazione del set di temperatura non viene ulteriormente alterato e dopo altre 6
ore l’apparecchio viene posto in stand-by.
• In riscaldamento la temperatura impostata viene diminuita di 1°C dopo un’ora e di un ulteriore °C dopo 2 ore.
Trascorsa le seconda ora l’impostazione del set di temperatura non viene ulteriormente alterato e dopo altre 6 ore
l’apparecchio viene posto in stand-by.
Questa funzione non è disponibile per il funzionamento in sola deumidificazione, sola ventilazione ed automatico
economico e può essere esclusa in ogni momento (idealmente al risveglio) premendo un’altra volta il pulsante.
In caso di simultanea impostazione della funzione Timer l’apparecchio si spegnerà allo scadere del tempo impostato.
Controllo della direzione del flusso d'aria
Premendo l’apposito pulsante è possibile impostare l'oscillazione continua del deflettore mobile uscita aria, nel qualcaso
il simbolo a display è acceso o bloccarlo in una posizione qualsiasi.
IMPORTANTE: Il movimento del deflettore mobile non deve mai essere forzato manualmente. In raffrescamento e
deumidificazione la posizione del deflettore viene resettata ogni 30 minuti onde evitare formazione di rugiada.
Controllo della velocità del ventilatore
Premendo più volte questo pulsante la velocità cambia con la seguente sequenza: Minima, Media, Massima ed
Automatica.
Tanto maggiore è la velocità impostata, tanto maggiore è la resa dell’apparecchio, ma tanto minore è la sua silenziosità.
Impostando la scelta Automatica (visibile attraverso lo scorrimento delle 3 barre di velocità sul display) il microprocessore
di bordo regola la velocità automaticamente, mantenendola tanto più alta quanto è maggiore lo scostamento tra la
temperatura in ambiente rilevata e la temperatura impostata. La velocità viene ridotta sempre automaticamente mano a
mano che la temperatura ambiente s’avvicina a quella impostata. In modalità sola deumidificazione e benessere notturno
il controllo della velocità non è possibile in quanto l’apparecchio può funzionare esclusivamente alla bassa velocità.
28
Tasto/Display
Operazione
Impostazione funzione Timer
• La logica dell’apparecchio mette a disposizione dell’Utente la possibilità di programmarne l'attivazione o la
disattivazione, a piacere.
• Mentre il ventilconvettore è acceso è possibile programmarne lo spegnimento premendo il tasto Timer, seguito
dall’impostazione del numero di ore (da 1 a 24) dopo il quale l’apparecchio verrà posto in stand-by.
• Quando il ventilconvettore è spento è possibile prestabilirne l‘accensione premendo il tasto Timer, seguito
dall’impostazione del numero di ore (da 1 a 24) dopo il quale l’apparecchio verrà avviato.
• Successiva pressione del tasto per conferma.
Blocco tasti display touch screen
• Tenendo premuto per 3 secondi il simbolo del Timer sul display touch screen si attiva la funzione blocco tasti.
Qualsiasi azione è impedita all'utente. Il simbolo stand-by pulsa con la frequenza di 1 secondo.
• Per disattivare il blocco ripremere il simbolo Timer per 3 secondi sul display touch screen.
Qualsiasi selezione da telecomando disattiva il blocco!
Visualizzazione allarmi a display
In caso di anomalia dell’apparecchio sul display viene visualizzato
un codice d’allarme. L’apparecchio mantiene comunque attiva
qualche funzione (vedi colonna FUNZIONAMENTO).
Allarme visualizzato CausaFunzionamento
E1
E2
E5
E7
CPContatto presenza CP aperto
lampeggiante
lampeggiante
Sonda di temperatura
ambiente RT guasta
Sonda batteria interna IPT
guasta
Motore ventilatore interno
guasto
Mancanza di comunicazione
con il display *
Temperatura acqua non
idonea
Temperatura acqua non
idonea
E’ possibile attivare regolarmente le funzioni Raffrescamento,
Deumidificazione e Riscaldamento.
E’ possibile attivare regolarmente le funzioni Raffrescamento,
Deumidificazione e Riscaldamento.
Non è possibile attivare nessun funzionamento dell’apparecchio.
Non è possibile attivare nessun funzionamento dell’apparecchio.
L’apparecchio si attiva solo se il contatto è chiuso. Verificare la
connessione dei morsetti.
In riscaldamento la temperatura dell'acqua è inferiore a 30 °C
In raffescamento la temperatura dell'acqua è maggiore di 20 °C
Gestione dell’apparecchio in caso di non disponibilità del telecomando
In caso di smarrimento del telecomando, esaurimento delle batterie
o suo guasto l’apparecchio può essere fatto funzionare utilizzando i
tasti del display touch screen a bordo macchina.
4.4
Diagnosi degli inconvenienti
Per l'Utente è importantissimo saper distinguere
eventuali inconvenienti o anomalie funzionali rispetto
a comportamenti dell'apparecchio previsti nel suo
normale funzionamento. Gli inconvenienti più comuni,
inoltre, possono essere facilmente risolti tramite semplici
operazioni dall'Utente stesso (Vedere paragrafo: Anomalie
e rimedi), mentre per alcuni allarmi segnalati a display è
necessario contattare il Servizio Assistenza.
Ricordiamo che ogni tentativo di riparazione eseguito da
personale non autorizzato fa decadere immediatamente ogni
forma di garanzia.
29
ISTRUZIONI D'USO CON PANNELLO REMOTO A MURO EKWHCTRL1
Pannello comandi a muro elettronico con sonda ambiente
5.1
Il comando remoto a muro EKWHCTRL1 è un termostato
elettronico dotato di sonda di temperatura ambiente che
permette di controllare uno o più (fino ad un massimo
di 30) ventilradiatori/ventilconvettori in broadcast (con la
trasmissione simultanea dei comandi).
Il pannello comandi è dotato di memoria, per cui tutte le
impostazioni non andranno perse né in caso di spegnimento
né in caso di mancanza di tensione.
Eventuali anomalie dei singoli terminali connessi non
vengono segnalate dal pannello a muro.
Attraverso la sonda di temperatura garantisce una
sicurezza antigelo anche quando è posto in stand-by.
Display
5.2
Sul display vengono inoltre visualizzati gli stati e gli eventuali
allarmi attraverso gli 8 specifici simboli:
Dopo un periodo di 20 secondi dall’ultima azione la
luminosità del pannello viene ridotta e sul display viene
visualizzata la temperatura ambiente. Alla pressione
di un qualsiasi tasto viene ripristinata la massima
luminosità.
Funzionamento automatico
Funzionamento silenzioso
Massima velocità ventilazione
Funzionamento notturno
Riscaldamento attivo
Funzione dei tasti
5.3
Le varie funzioni vengono impostate attraverso 8 tasti
retroilluminati:
Temp + consente di aumentare la temperatura
impostata
Temp - consente di diminuire la temperatura
impostata
Riscaldamento / Raffrescamento : consente
di commutare il modo di funzionamento tra
riscaldamento e raffrescamento
Raffrescamento attivo
Supervisione attiva. Lampeggiante con contatto
presenza CP chiuso.
Indicazione allarme (spia fissa)
Indicazione pannello spento
Funzionamento notturno : viene limitata la
velocità di ventilazione ad un valore molto
contenuto e la temperatura impostata viene
variata automaticamente
Funzionamento alla velocità massima:
consente di impostare la massima velocità di
ventilazione
ON/Stand-By: consente di attivare
l’apparecchio o di metterlo in condizione di
attesa.
30
Rende completamente automatica la
regolazione della velocità di ventilazione tra un
valore minimo ed un valore massimo
Silenzioso: consente di limitare la velocità
di ventilazione ad un valore massimo più
contenuto.
Accensione generale
5.4
Per la gestione dell'apparecchio attraverso il pannello di
controllo questo deve essere collegata alla rete elettrica.
Nel caso sia stato previsto un interruttore generale sulla
Attivazione
5.5
Per attivare l'apparecchio
TastoOperazioneDisplay
Premere il tasto ON stand-byDa spento ad acceso
Selezionare uno dei 4 modi di funzionamento premendo il relativo tasto.
Impostazione modo di funzionamento riscaldamento / raffrescamento
5.6
TastoOperazioneDisplay
Tenere premuto il tasto Riscaldamento / Raffrescamento per circa 2 secondi per
commutare il modo di funzionamento tra riscaldamento e raffrescamento visibile
attraverso l’ accensione dei 2 simboli riscaldamento attivo o raffrescamento attivo.
In riscaldamento il simbolo è acceso con setpoint superiore alla temperatura ambiente,
spenti entrambi con setpoint inferiore.
In raffrescamento il simbolo è acceso con setpoint inferiore alla temperatura ambiente,
spenti entrambi con setpoint superiore.
linea elettrica di alimentazione, questo deve essere
inserito.
- Accendere l'impianto inserendo l'interruttore generale
Stand By
5.7
TastoOperazioneDisplay
Tenere premuto il tasto ON stand-by per circa 2 secondi. La mancanza di qualsiasi
segnalazione luminosa dal display identifica lo stato di "stand-by" (assenza di funzione).
Quando il comando si trova in questo modo di
funzionamento garantisce una sicurezza antigelo. Nel
caso in cui la temperatura ambiente scenda al di sotto dei
Selezione della temperatura ambiente
5.8
TastoOperazioneDisplay
Impostare con l'ausilio dei due tasti aumento e diminuzione il valore di temperatura
desiderato in ambiente visualizzato sui 3 digit del display.
Il range di regolazione va da 16 a 28 °C, con risoluzione
di 0,5 °C, ma sono consentiti anche i valori fuori scala di
5°C e di 40 °C (tranne in modalità auto).
Impostare tali valori solo per brevi periodi e poi regolare la
selezione su un valore intermedio.
5 °C vengono attivate le uscite elettrovalvola acqua calda
e consenso caldaia.
Il comando è molto preciso, portarlo sul valore desiderato
ed attendere che il comando esegua la regolazione in
base alla effettiva temperatura ambiente rilevata.
Spento
20.5
31
Funzionamento automatico
5.9
TastoOperazioneDisplay
Tener premuto il tasto AUTO. L’attivazione della funzione viene segnalata dall'accensione
del relativo simbolo a display
La regolazione della velocità di ventilazione avverrà
automaticamente tra un valore minimo ed un valore
massimo, secondo la effettiva distanza della temperatura
Funzionamento silenzioso
5.10
TastoOperazioneDisplay
Tener premuto il tasto Silent. L’attivazione della funzione viene segnalata dall'accensione
del relativo simbolo a display
La velocità di ventilazione viene limitata ad un valore
massimo più contenuto.
Funzionamento notturno
5.11
TastoOperazioneDisplay
Tener premuto il tasto Funzionamento notturno. L’attivazione della funzione viene
segnalata dall'accensione del relativo simbolo a display
Selezionando questo modo di funzionamento, viene limitata
la velocità di ventilazione ad un valore molto contenuto e
la temperatura impostata viene variata automaticamente
come segue:
Funzionamento alla massima velocità di ventilazione
5.12
ambiente dal setpoint impostato in base ad un algoritmo
di tipo PI.
- diminuita di 1 °C dopo un ora ed un ulteriore grado
dopo 2 ore nella funzione riscaldamento;
- aumentata di 1 °C dopo un ora e un ulteriore grado
dopo 2 ore nella funzione raffreddamento.
TastoOperazioneDisplay
Tener premuto il tasto Funzionamento Max. L’attivazione della funzione viene segnalata
dall'accensione del relativo simbolo a display
Con questa modalità di funzionamento, si ottiene
immediatamente il massimo della potenza erogabile sia in
riscaldamento che in raffreddamento.
Una volta raggiunta latemperatura ambiente desiderata
Blocco tasti
5.13
TastoOperazioneDisplay
Premendo contemporaneamente i tasti + e - per 3 secondi si attiva il blocco locale di
tutti i tasti, la conferma è data dalla visualizzazione della scritta bL.
Tutte le regolazioni vengono inibite all’utente e alla pressione di qualsiasi tasto compare
bL. Ripetendo la sequenza si ottiene lo sblocco dei tasti.
5.14
Riduzione luminosità minima
Dopo un periodo di 20 secondi dall'ultima azione la
luminosità del pannello viene appositamente ridotta per
aumentare il confort nelle ore notturne e sul display viene
visualizzata la temperatura ambiente.
TastoOperazioneDisplay
Con pannello spento tenere premuto il tasto + per 5 secondi fino all'apparizione della
scritta 01.
Con il tasto - portare il valore a 00 e attendere 20 secondi per la verifica della corretta
impostazione.
è consigliabile selezionare uno degli altri 3 modi di
funzionamento per ottenere un miglior confort termico ed
acustico.
bL
Se questa luminosità fosse ancora percepita come
fastidiosa è possibile far spegnere completamente il
display.
00
32
Disattivazione
5.15
TastoOperazioneDisplay
Tenere premuto il tasto ON stand-by per circa 2 secondi. La mancanza di qualsiasi
segnalazione luminosa dal display identifica lo stato di "stand-by" (assenza di funzione).
Il comando garantisce una sicurezza antigelo anche
quando è posto in stand-by.
Regolazione offset sonda temperatura ambiente
5.16
Essendo la sonda di rilevazione della temperatura
posizionata nella parte inferiore dell'apparecchio può
capitare che in alcuni casi la misurazione diverga dalla
temperatura reale.
Attraverso questa funzione è possibile regolare il valore
misurato visualizzato a display in un range di +/- 10 °C a
TastoOperazioneDisplay
Con pannello spento tenendo premuto il tasto - per 5 secondi si accede al menu che
consente di variare (tramite i tasti + e -) l’offset della sonda AIR visualizzata a display da
–10 a +10 K a passi di 0,1 K.
Dopo 20 secondi dall’ultima azione eseguita il pannello si spegne e l’impostazione
viene memorizzata.
Spegnimento per lunghi periodi
5.17
In caso di spegnimenti stagionali o per vacanze procedere
come segue:
- Disattivare l'apparecchio.
passi di 0,1°C.
Utilizzare tale regolazione con cautela e solo dopo aver
riscontrato effettivamente scostamenti rispetto alla reale
temperatura ambiente con uno strumento affidabile!
- Posizionare l'interruttore generale impianto su Spento.
La funzione antigelo non è attiva.
Spento
00.0
Segnalazioni d’errore
5.18
ErroreDisplay
Guasto della sonda di temperatura ambiente (posta nel termostato).
Guasto o connessione di una doppia sonda ambiente remota a bordo di uno dei ventilconvettori
collegati.
E1
E2
33
Scheda elettronica a modulazione continua per collegamento termostato remoto
5.19
La scheda elettronica per remotizzazione permette il
controllo di tutte le funzioni del ventilconvettore da parte
del comando remoto a muro EKWHCTRL1.
E' possibile connettere ad un comando remoto fino
ad un massimo di 30 ventilconvettori che verranno
comandati in broadcast (con i comandi simultanei a tutti i
ventilconvettori).
Installabile su tutte le versioni, la scheda dispone di un LED
verde che indica lo stato di funzionamento ed eventuali
anomalie.
I principali parametri operativi, il setpoint e la temperatura
ambiente,vengono trasmessi dal comando remoto a
muro a tutti i terminali collegati in rete, consentendo un
funzionamento omogeneo.
A
Segnalazioni del LED (rif. A)
5.20
Led Verde: Segnala il funzionamento
dell’apparecchio. Lampeggia in caso di
anomalie.
Led spento: apparecchio fermo o privo di
alimentazione elettrica.
Segnalazioni d'errore
ErroreDisplay
Errore di comunicazione. La scheda prevede uno scambio di informaizoni continuo sulla linea
seriale con il controllo a muro. Se questo viene a mancare per oltre 5 minuti viene visualizzato
l'errore e l'apparecchio viene disattivato.
Problema al motore ventilatore (ad esempio inceppamento dovuto a corpi estranei, guasto del
sensore di rotazione).
Guasto della sonda di rilevazione della temperatura dell’acqua.
In questo caso accertarsi che la sonda installata sia da 10 kΩ.
Temperatura dell'acqua al di fuori dell'intervallo operativo (sopra i 20 °C in raffreddamento, sotto i
30 °C in riscaldamento). Comporta l'arresto del ventilatore finchè la temperatura non raggiunge un
valore adeguato a soddisfare la richiesta*.
* Se dopo aver dato tensione la scheda rileva la sonda
acqua l’avvio avviene con soglie di minima e massima
temperatura dell'acqua.
La scheda prevede anche il funzionamento privo di sonda
nel qual caso le soglie di fermo ventilatore vengono
ignorate
6 lampeggi + pausa
2 lampeggi + pausa
3 lampeggi + pausa
1 lampeggio + pausa
34
6.1
Manutenzione
MANUTENZIONE ORDINARIA
La manutenzione periodica è indispensabile per mantenere
il ventilconvettore sempre efficiente, sicuro ed affidabile
nel tempo. Essa può essere effettuata con periodicità
semestrale, per alcuni interventi e annuale per altri, dal
6.2
Pulizia esterna
Prima di ogni intervento di pulizia e manutenzione
scollegare l’unità dalla rete elettrica spegnendo
l’interruttore generale di alimentazione.
Attendere il raffreddamento dei componenti per evitare
il pericolo di scottature.
Servizio Tecnico di Assistenza, che è tecnicamente
abilitato e preparato e può inoltre disporre, se necessario,
di ricambi originali.
Non usare spugne abrasive o detergenti abrasivi o
corrosivi per non danneggiare le superfici verniciate.
Quando necessita pulire le superfici esterne del
ventilconvettore con un panno morbido e inumidito con
acqua.
35
6.3 Pulizia filtro aspirazione aria
Dopo un periodo di funzionamento continuativo ed in
considerazione della concentrazione di impurità nell'aria,
Estrazione celle filtranti
- Estrarre le celle filtranti sollevandole leggermente e
ruotarle fino alla completa uscita dalla sua sede;
Filtro
A
Estrazione filtro
B
A
oppure quando si intende riavviare l’impianto dopo un
periodo di inattività, procedere come descritto.
- estrarre il filtro, tirando in senso verticale verso l’alto.
A
B
36
Pulizia setti filtranti
- aspirare la polvere dal filtro con un aspirapolvere
- lavare sotto acqua corrente, senza utilizzare detergenti
o solventi, il filtro, e lasciare asciugare.
- Rimontare il filtro sul ventilconvettore, prestando
particolare attenzione ad infilare il lembo inferiore nella
sua sede.
Filtro
A
A
E’ vietato l’uso dell’apparecchio senza il filtro a rete.
L'apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza
che impedisce il funzionamento del ventilatore in
assenza o con pannello mobile mal posizionato.
Dopo le operazioni di pulizia del filtro verificare il
corretto montaggio del pannello.
A
6.4
Consigli per il risparmio energetico
- Mantenere costantemente puliti i filtri;
- mantenere, per quanto possibile, chiuse porte
efinestre dei locali da climatizzare;
- limitare, per quanto possibile, in estate, l’irradiazione
diretta dei raggi solari negli ambienti da climatizzare
(utilizzare tende, tapparelle, ecc.).
37
ANOMALIE E RIMEDI
In caso di fuoriuscite di acqua o di funzionamento
anomalo, staccare immediatamente l’alimentazione
elettrica e chiudere i rubinetti dell’acqua.
In caso si riscontrasse una delle seguenti anomalie
contattare un centro di assistenza autorizzato
o personale professionalmente qualificato e non
intervenire personalmente.
7.1
Tabella delle anomalie e dei rimedi
Gli interventi devono essere eseguiti da un installatore
qualificato o da un centro di assistenza specializzato.
EffettoCausaRimedio
La ventilazione si attiva in ritardo rispetto
alle nuove impostazioni di temperatura
o di funzione.
L’apparecchio non attiva la ventilazione.
La ventilazione non si attiva anche se
nel circuito idraulico è presente acqua
calda o fredda.
L’apparecchio perde acqua in funzione
riscaldamento.
Sono presenti formazioni di rugiada sul
pannello frontale.
Sono presenti alcune gocce d’acqua
sulla bocchetta di uscita aria.
L’apparecchio perde acqua nella sola
funzione di raffreddamento.
L’apparecchio emette un rumore
eccessivo.
La valvola di circuito richiede un certo
tempo per la sua apertura e quindi per
far circolare l’acqua calda o fredda
nell’apparecchio.
Manca acqua calda o fredda
nell’impianto.
La valvola idraulica rimane chiusa
Il motore di ventilazione è bloccato o
bruciato.
I collegamenti elettrici non sono corretti. Verificare i collegamenti elettrici.
Perdite nell’allacciamento idraulico
dell’impianto.
Perdite nel gruppo valvole.Verificare lo stato delle guarnizioni.
Isolanti termici staccati.
In situazioni di elevata umidità relativa
ambientale (>60%) si possono
verificare dei fenomeni di condensa,
specialmente alle minime velocità di
ventilazione.
La bacinella condensa è ostruita.Versare lentamente una bottiglia
Lo scarico della condensa non ha la
necessaria pendenza per il corretto
drenaggio.
Le tubazioni di collegamento ed i
gruppo valvole non sono ben isolati.
La ventola tocca la struttura.
La ventola è sbilanciata.
Verificare lo sporcamento dei filtri ed
eventualmente pulirli
- La ventilazione non si attiva anche se nel circuito idraulico
è presente acqua calda o fredda.
- L’apparecchio perde acqua in funzione riscaldamento.
- L’apparecchio perde acqua nella sola funzione di
raffreddamento.
- L’apparecchio emette un rumore eccessivo.
- Sono presenti formazioni di rugiada sul pannello frontale.
Attendere 2 o 3 minuti per l’apertura
della valvola del circuito.
Verificare che la caldaia o il refrigeratore
d’acqua siano in funzione.
Smontare il corpo valvola e verificare se
si ripristina la circolazione dell’acqua.
Controllare lo stato di funzionamento
della valvola alimentandola
separatamente a 230 V. Se si dovesse
attivare, il problema può essere nel
controllo elettronico.
Verificare gli avvolgimenti del motore e
la libera rotazione della ventola.
Controllare la perdita e stringere a fondo
i collegamenti.
Controllare il corretto posizionamento
degli isolanti termoacustici con
particolare attenzione a quello anteriore
sopra la batteria alettata.
Appena l’umidità relativa tende a
scendere il fenomeno scompare. In ogni
caso l’eventuale caduta di alcune gocce
d’acqua all’interno dell’apparecchio non
sono indice di malfunzionamento.
d’acqua nella parte bassa della batteria
per verificare il drenaggio; nel caso
pulire la bacinella e/o migliorare la
pendenza del tubo di drenaggio.
Controllare l’isolamento delle tubazioni.
Verificare lo sporcamento dei filtri ed
eventualmente pulirli
Lo sbilanciamento determina eccessive
vibrazioni della macchina: sostituire la
ventola.
Eseguire la pulizia dei filtri
38
39
Copyright 2019 Daikincod. N273110A - Rev. 05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.