Daikin FWXT10AATV3C, FWXT15AATV3C, FWXT20AATV3C, FWXT10AATV3, FWXT15AATV3 Operation manuals [pt]

...
MANUAL DE INSTALAÇÃO
E DO UTILIZADOR
Daikin Altherma
Convector da bomba de calor
FWXT10AATV3(C) FWXT15AATV3(C) FWXT20AATV3(C)
Gostaríamos de agradecer-lhe por ter escolhido um dos nossos produtos.
U
I
S
Estamos certos de que ficará satisfeito com o produto que escolheu porque este representa atecnologia de ponta no controlo do clima doméstico.
Ao seguir as sugestões contidas no presente manual, o produto que adquiriu funcionará sem problemas, proporcionando-lhe temperaturas ambiente ideais com custos energéticos mínimos.
Daikin Europe N.V.
Conformidade
Esta unidade está em conformidade com as seguintes Diretivas Europeias:
• Baixa tensão 2014/35/UE;
Símbolos
Os pictogramas no capítulo seguinte fornecem a informação necessária para a utilização correta e segura
Pictogramas editoriais
Utilizador
- Refere-se às páginas que contêm instruções ou informação para o utilizador.
Instalador
- Refere-se às páginas que contêm instruções ou informação para o instalador.
Pictogramas de segurança
Perigo genérico
- Sinaliza que o funcionamento descrito poderá causar lesões físicas caso não seja realizado de acordo com as regras de segurança.
• Compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE;
da máquina de forma rápida e inequívoca.
Serviço
- Refere-se às páginas que contêm instruções ou informação para o instalador do SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA DO CLIENTE.
Perigo devido a calor
- Sinaliza que o funcionamento descrito poderá causar queimaduras caso não seja realizado de acordo com as regras de segurança.
Perigo de alta tensão
- Sinaliza que o funcionamento descrito poderá causar eletrocussão caso não seja realizado de acordo com as regras de segurança.
Proibição
- Refere-se a ações proibidas.
2
Índice geral
1 GERAL
1.1 Avisos gerais ....................................................................................................................................................................5
1.2 Regras de segurança essenciais ......................................................................................................................................6
1.3 Gama de produtos ...........................................................................................................................................................7
1.4 Especificações técnicas ...................................................................................................................................................7
1.5 Dimensões gerais do Filomuro ..........................................................................................................................................8
1.6 Dimensões e peso para transporte ...................................................................................................................................8
2 INSTALAÇÃO 9
2.1 Colocação da unidade .....................................................................................................................................................9
2.2 Procedimento de instalação ..............................................................................................................................................9
2.3 Espaço de instalação .......................................................................................................................................................9
2.4 Abertura da unidade .......................................................................................................................................................10
2.5 Instalação de parede ......................................................................................................................................................12
2.6 Escantilhão de instalação ...............................................................................................................................................14
2.7 Ligações hidráulicas .......................................................................................................................................................16
2.8 Drenagem de condensação ...........................................................................................................................................18
2.9 Enchimento do sistema ..................................................................................................................................................19
2.10 Evacuação de ar durante o enchimento do sistema .........................................................................................................19
2.11 Ligações elétricas ..........................................................................................................................................................20
3 INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO 21
3.1 Ligações da placa com ECRÃ TÁTIL E CONTROLO REMOTO .........................................................................................21
3.2 Ligação para o painel de controlo remoto ........................................................................................................................22
4 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO COM ECRÃ TÁTIL E CONTROLO REMOTO 26
4.1 Avisos ............................................................................................................................................................................26
4.2 Gestão da unidade com o ecrã tátil e controlo remoto .....................................................................................................26
4.3 Descrição funcional ........................................................................................................................................................27
4.4 Resolução de problemas ...............................................................................................................................................29
5 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO COM PAINEL REMOTO EKWHCTRL1 30
5.1 Painel de controlo de montagem na parede com sonda de divisão ..................................................................................30
5.2 Visor ..............................................................................................................................................................................30
5.3 Função das teclas ..........................................................................................................................................................31
5.4 Arranque geral ...............................................................................................................................................................31
5.5 Ativação .........................................................................................................................................................................31
5.6 Configuração do modo de funcionamento de aquecimento/arrefecimento ........................................................................31
5.7 Inatividade......................................................................................................................................................................32
5.8 Seleção da temperatura .................................................................................................................................................32
5.9 Funcionamento automático ............................................................................................................................................32
5.10 Funcionamento silencioso .............................................................................................................................................32
5.11 Função noturna .............................................................................................................................................................32
5.12 Funcionamento na velocidade máxima de ventilação ......................................................................................................33
5.13 Bloqueio de teclas .........................................................................................................................................................33
5.14 Redução mínima do brilho ..............................................................................................................................................33
3
5.15 Desativação ...................................................................................................................................................................33
5.16 Ajuste do desvio da sonda de temperatura ambiente .......................................................................................................33
5.17 Desativação a longo prazo ..............................................................................................................................................34
5.18 Sinais de erro .................................................................................................................................................................34
5.19 Placa de controlo eletrónico ...........................................................................................................................................34
5.20 Sinais LED (ref. A)...........................................................................................................................................................34
6 MANUTENÇÃO DE ROTINA 36
6.1 Manutenção...................................................................................................................................................................36
6.2 Limpeza externa .............................................................................................................................................................36
6.3 Limpeza do filtro de sucção de ar ...................................................................................................................................37
6.4 Sugestões para poupança de energia .............................................................................................................................38
7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 39
7.1 Tabela de resolução de problemas .................................................................................................................................39
4
1.1 Avisos gerais

GERAL

Após o desembalamento, certifique-se de que todos
os componentes estão presentes. Caso contrário, contacte o seu instalador da sua filial DAIKIN.
Os aparelhos DAIKIN devem ser instalados por um instalador autorizado que, após a conclusão do trabalho, emitirá uma declaração de conformidade ao cliente no que diz respeito às leis em vigor e as indicações dadas pela DAIKIN na brochura de instruções fornecida juntamente com o aparelho.
Estes aparelhos foram concebidos para ambientes de condicionamento e/ou aquecimento e devem destinar-se exclusivamente a esta utilização e compatibilidade com as respetivas características de desempenho. A DAIKIN EUROPE N.V. não aceita qualquer responsabilidade, quer contratual quer extra-contratual, por quaisquer danos causados a pessoas, animais ou propriedade como resultado de instalação, ajuste ou manutenção incorretos ou utilização imprópria.
No caso de fugas de água, rode o interruptor principal do sistema para "DESATIVAR" e feche as torneiras da água. Logo que possível, contacte o departamento de assistência técnica da DAIKIN ou pessoal profissionalmente qualificado e não intervenha pessoalmente no aparelho.
- Se existir o risco de congelamento, certifique-se de que adicionou anti-congelante ao sistema, caso contrário, esvazie o sistema.
Se a temperatura ambiente for muito baixa ou muito alta causará danos na saúde, sendo também umdesperdício de energia desnecessário. Evite o contacto prolongado com o fluxo de ar direto.
Não deixe a divisão fechada por períodos prolongados. Abra periodicamente as janelas para assegurar uma corrente mudança de ar.
Esta brochura de instruções é uma parte integral do aparelho e consequentemente deve ser guardada com cuidado e deve acompanhar SEMPRE o aparelho, mesmo quando este for entregue a um novo proprietário ou utilizador ou transferido para outro sistema. Caso a perca ou danifique, contacte o centro de assistência técnica DAIKIN local.
Todas as intervenções de reparação ou manutenção devem ser realizadas pelo departamento de assistência técnica ou por pessoal profissionalmente qualificado, conforme previsto na presente brochura. Não modifique ou intervenha no aparelho, pois poderá criar situações de perigo e o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por quaisquer danos causados.
Se o aparelho não for utilizado por um período
prolongado, deve realizar as seguintes operações:
- Rode o interruptor principal do sistema para "DESATIVAR"
- Feche as torneiras da água
Perigo de queimaduras - tenha cuidado ao tocar
5
1.2 Regras de segurança essenciais
Lembre-se que algumas regras de segurança
fundamentais devem ser cumpridas quando utilizar umproduto que utilize eletricidade e água, tais como:
A unidade pode ser utilizada por crianças com idade
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que estas sejam monitorizadas ou após terem recebido instruções sobre a utilização segura da unidade etenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção que devem ser realizadas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
É proibido tocar no aparelho com as mãos ou corpo
molhados quando estiver descalço.
É proibido realizar qualquer limpeza antes de desligar
o aparelho da alimentação elétrica ao DESATIVAR ointerruptor principal do sistema.
É proibido modificar os dispositivos de segurança ou
de ajuste sem a autorização e indicações do fabricante.
É proibido puxar, cortar ou atar os cabos elétricos presos ao aparelho, mesmo que estejam desligados da alimentação elétrica.
É proibido picar objetos ou outra coisa através das grelhas de entrada ou saída.
É proibido abrir as portas que dão acesso às peças internas do aparelho sem DESATIVAR primeiramente ointerruptor principal do sistema.
É proibido eliminar ou deixar ao alcance das crianças os materiais de embalagem que possam tornar-se uma fonte de perigo.
É proibido subir para o aparelho ou pousar qualquer objeto sobre este.
As peças externas do aparelho podem atingir temperaturas superiores a 70°C.
6
1.3

Gama de produtos

Os convectores da bomba de calor de montagem na parede da diferentes níveis de desempenho e tamanhos, todos com configuração de dois tubos.
1.4
DADOS TÉCNICOS
FWXT
Conteúdo de água da serpentina L 0,54 0,74 0,93 Pressão máxima de funcionamento bar 10 10 10 Temperatura máxima de entrada de água °C 80 80 80 Temperatura mínima de entrada de água °C 4 4 4 Ligações hidráulicas " Tensão da fonte de alimentação V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Consumo máximo de energia à máxima velocidade W 17,6 19,8 26,5 Consumo máximo de energia à mínima velocidade W 4,8 5,1 5,8 Comprimento mm 902 1102 1302 Altura mm 318 318 318 Profundidade mm 128 128 128 Peso kg 14 16 19
Daikin
(série FWXT) estão disponíveis em três

Especificações técnicas

10ATV3 15ATV3 20ATV3
Eurocone 3/4 Eurocone 3/4 Eurocone 3/4
7
1.5

Dimensões gerais do Filomuro

FWXT U.M. Dimensões
C mm 927 1127 1327
10ATV3 15ATV3 20ATV3
FWXT
1.6

Dimensões e peso para transporte

H
L
P
Embalagem Dimensões
Peso L mm 1035 1235 1435 H mm 490 490 490 P mm 213 213 213
M.E.
kg 15 17 20
10ATV3 15ATV3 20ATV3
8
2.1
20
20
120

Colocação da unidade

INSTALAÇÃO

Os convectores FWXT apenas na posição de parede alta, acima de 2 metros.
Evite instalar a unidade perto de:
- áreas expostas à luz solar direta;
- fontes de calor;
- em áreas húmidas e áreas nas quais a unidade pode entrar em contacto com água;
- em ambientes com névoas de óleo;
- em ambientes sujeitos a altas frequências.
Certifique-se de que:
- a parede na qual tenciona instalar a unidade ésuficientemente robusta para suportar o peso;
2.2

Procedimento de instalação

Os passos de montagem descritos abaixo e os respetivos desenhos referem-se à versão da máquina com ligações no lado direito. Para obter níveis de instalação e desempenho ideais, siga cuidadosamente as instruções incluídas neste manual.
2.3

Espaço de instalação

Daikin
têm de ser instalados
- a superfície da parede não é atravessada por tubagens ou linhas de alimentação;
- a parede é perfeitamente plana;
- não existem obstruções próximas que possam comprometer o fluxo de ar de entrada e de saída;
- a parede na qual está a instalar a unidade é (se possível) uma parede de perímetro externo, de modo a permitir a drenagem de condensação fora das instalações;
- o fluxo de ar não é direcionado para as pessoas presentes.
Caso não o faça, poderá causar avarias do sistema, o que anula automaticamente a garantia e desresponsabiliza o fabricante de quaisquer danos causados a pessoas, animais ou propriedade.
A figura mostra as distâncias mínimas necessárias para oconvector em relação às paredes e mobília no local.
9
2.4

Abertura da unidade

- Remova os painéis laterais puxando-os para cima conforme apresentado na figura abaixo;
- Remova os 6 parafusos hexagonais presentes nas laterais do painel frontal;
painéis laterais
A B
painel dianteiro estético
- Remova o painel dianteiro estético conforme apresentado na figura;
A
B
A
B
10
- Remova a grelha superior puxando-a na sua direção e levantando-a para cima, conforme apresentado na figura;
- remova os painéis laterais levantando-os para cima;
A
filtros superiores
B
placas laterais
C
parafuso lateral
A
B
C
B
C
11

Instalação de parede

2.5
• Para uma instalação sem problemas, em especial se pretende configurar o sistema antes de instalar o dispositivo, recomendamos que instale uma cavidade na parede, conforme apresentado na figura;
• Se não concluir a instalação do dispositivo quando instalar a cavidade na parede, deixe os tubos de drenagem de água e condensação pendurados para que possa efetuar as ligações mais tarde sem juntas;
• Quando finalmente instalar o dispositivo, será possível ligar o convector a um encaixe de 90° e a uma tomada com ligação eurocone;
cavidade na parede
A
tubagens de água de ligação
B
• outra opção, caso consiga dobrar confortavelmente a tubagem (o que irá depender da profundidade da cavidade instalada), é instalar a ligação eurocone no interior da tubagem;
• tenha atenção ao ângulo de inclinação do tubo de drenagem de condensação, o qual deve ser colocado na parte mais baixa da cavidade de modo que a altura do tubo nunca exceda a altura da ligação de drenagem do refrigerador-radiador;
• relativamente às alturas de instalação, consulte omodelo de instalação fornecido com o dispositivo eo qual é apresentado nas páginas seguintes.
tubo de drenagem de condensação
C
convector da bomba de calor
D
A
B
D
C
12
Loading...
+ 28 hidden pages