Daikin FWXT10AATV3C, FWXT15AATV3C, FWXT20AATV3C, FWXT10AATV3, FWXT15AATV3 Operation manuals [fr]

...
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Daikin Altherma
Convecteur de pompe à chaleur
FWXT10AATV3(C) FWXT15AATV3(C) FWXT20AATV3(C)
Nous aimerions vous remercier d'avoir choisi un de nos produits.
U
I
S
Nous sommes persuadés que vous serez heureux avec votre choix, car il représente la fine pointe de la technologie de la climatisation domestique.
En mettant en œuvre les suggestions fournies dans ce manuel, le produit que vous avez acheté fonctionnera sans problèmes en vous proposant des températures intérieures optimales à moindre coût en termes d'énergie.
Daikin Europe N.V.
Conformité
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes:
• Directive basse tension 2014/35/UE
Symboles
Reportez-vous aux pictogrammes du chapitre suivant pour obtenir les informations nécessaires pour une utilisation
Pictogrammes d'édition
Utilisateur
- Fait référence aux pages qui contiennent des instructions ou des informations pour l'utilisateur.
Installateur
- Fait référence aux pages qui contiennent des instructions ou des informations à l'attention de l'installateur.
Pictogrammes de sécurité
Danger générique
- Indique que l'opération décrite, si elle n'est pas faite en conformité avec les règles de sécurité, risque d'engendrer des blessures physiques.
• Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
correcte, sécurisée et sans équivoque de la machine.
Service
- Fait référence aux pages qui contiennent des instructions ou des informations pour le SERVICE À LA CLIENTÈLE TECHNIQUE pour installateurs.
Danger dû à la chaleur
- Indique que l'opération décrite, si elle n'est pas faite en conformité avec les règles de sécurité, risque de causer des brûlures.
Danger de haute tension
- Indique que l'opération décrite, si elle n'est pas faite en conformité avec les règles de sécurité, risque de causer un choc électrique.
Interdiction
- Fait référence aux actions interdites.
2
Table des matières
1 GÉNÉRAL
1.1 Avertissements généraux ..................................................................................................................................................5
1.2 Règles fondamentales de sécurité ....................................................................................................................................6
1.3 Gamme de produits .........................................................................................................................................................7
1.4 Caractéristiques techniques ..............................................................................................................................................7
1.5 Dimensions hors tout Filomuro ..........................................................................................................................................8
1.6 Dimensions et poids pour le transport ...............................................................................................................................8
2 MANUEL D'INSTALLATION 9
2.1 Placement de l'appareil .....................................................................................................................................................9
2.2 Procédure d'installation .....................................................................................................................................................9
2.3 Espace d'installation .........................................................................................................................................................9
2.4 Ouverture de l'unité ........................................................................................................................................................10
2.5 Installation murale ...........................................................................................................................................................12
2.6 Gabarit d'installation .......................................................................................................................................................14
2.7 Branchements hydrauliques ............................................................................................................................................16
2.8 Évacuation du condensat ...............................................................................................................................................18
2.9 Remplissage du système ...............................................................................................................................................19
2.10 Purge de l'air pendant le remplissage du système ............................................................................................................19
2.11 Câblage .........................................................................................................................................................................20
3 INSTALLATION ET RACCORDEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE 21
3.1 Raccords électriques avec le PAVÉ TACTILE ET LA TÉLÉCOMMANDE .............................................................................21
3.2 Connexion pour le panneau de commande à distance ....................................................................................................22
4 INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVEC L'ÉCRAN TACTILE ET LA TÉLÉCOMMANDE 26
4.1 Avertissements ...............................................................................................................................................................26
4.2 Gestion de l'unité avec l'écran tactile et la télécommande ................................................................................................26
4.3 Description des fonctions ...............................................................................................................................................27
4.4 Dépannage ...................................................................................................................................................................29
5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVEC LE PANNEAU DE COMMANDE EKWHCTRL1 30
5.1 Panneau de commande mural avec sonde intérieure .......................................................................................................30
5.2 Afficher ..........................................................................................................................................................................30
5.3 Fonction des touches .....................................................................................................................................................31
5.4 Démarrage général .........................................................................................................................................................31
5.5 Activation .......................................................................................................................................................................31
5.6 Configuration du mode de chauffage/rafraîchissement .....................................................................................................31
5.7 Veille ..............................................................................................................................................................................32
5.8 Sélection de la température ............................................................................................................................................32
5.9 Fonctionnement automatique .........................................................................................................................................32
5.10 Fonctionnement silencieux .............................................................................................................................................32
5.11 Fonction Nuit .................................................................................................................................................................32
5.12 Utilisation à la vitesse de ventilation maximale .................................................................................................................33
5.13 Verrouillage des touches .................................................................................................................................................33
5.14 Réduction de la luminosité minimale ................................................................................................................................33
3
5.15 Désactivation .................................................................................................................................................................33
5.16 Réglage du décalage de la sonde de température intérieure ............................................................................................33
5.17 Arrêt prolongé ................................................................................................................................................................34
5.18 Signaux d'erreur .............................................................................................................................................................34
5.19 Carte de commande électronique ..................................................................................................................................34
5.20 Signaux LED (réf. A) .......................................................................................................................................................34
6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 36
6.1 Entretien ........................................................................................................................................................................36
6.2 Nettoyage externe ..........................................................................................................................................................36
6.3 Nettoyage du filtre d'aspiration d'air .................................................................................................................................37
6.4 Suggestions pour économiser de l'énergie ......................................................................................................................38
7 DÉPANNAGE 39
7.1 Tableau de dépannage ...................................................................................................................................................39
4
1.1 Avertissements généraux

GÉNÉRAL

Après avoir retiré l'emballage, assurez-vous que tous
les composants sont présents. Si cela n'est pas le cas, adressez-vous à votre installateur ou à votre bureau affilié
DAIKIN.
L'installation des appareils DAIKIN doit être confiée à un installateur agréé qui, au terme de l'intervention, doit remettre au client une déclaration de conformité selon les lois en vigueur et les indications fournies par DAIKIN dans la notice d'instructions accompagnant l'appareil.
Ces appareils ont été conçus pour la climatisation et/ou le chauffage, et doivent être destinés exclusivement à cet usage et de façon compatible avec leurs caractéristiques de performances. DAIKIN EUROPE N.V. décline toute responsabilité, tant contractuelle qu'extra-contractuelle, en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens suite à des erreurs d'installation, de réglage ou d'entretien, ou en conséquence d'un usage non approprié.
En cas de fuites d'eau, placez l'interrupteur général du système en position "ARRÊT" et fermez les robinets d'eau. Contactez dès que possible le service technique de DAIKIN ou un technicien qualifié, et n'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, vous devez procéder comme suit:
- Placez l'interrupteur général du système en position
"ARRÊT"
- Fermez les robinets d'eau
- En cas de risque de gel, assurez-vous que le circuit contient du liquide antigel; dans le cas contraire, videz le système.
Une température intérieure trop faible ou trop élevée est nuisible à la santé et constitue un gaspillage inutile d'énergie. Éviter le contact prolongé avec le flux d'air direct.
Évitez de laisser la pièce fermée pendant trop longtemps. Ouvrez régulièrement les fenêtres pour que l'air puisse se renouveler.
La présente notice d'instructions fait partie intégrante de l'appareil et doit par conséquent être conservée avec soin et TOUJOURS accompagner l'appareil, même si vous cédez ce dernier à une autre personne ou un autre utilisateur, ou si vous le transférez sur un autre système. En cas de détérioration ou de perte, contactez un centre d'assistance technique local de DAIKIN.
Les réparations et/ou l'entretien doivent être confiés au service technique ou à un technicien qualifié selon les indications de la présente notice. Veillez à ne pas modifier ou intervenir sur l'appareil pour éviter toute situation dangereuse; le fabricant de l'appareil ne saurait être tenu pour responsable pour les éventuels dommages provoqués.
Risque de brûlures - faire très attention au contact
5
1.2 Règles fondamentales de sécurité
Rappelons que pour utiliser des équipements qui fonctionnent avec de l'électricité et de l'eau, il convient de respecter certaines règles fondamentales de sécurité, à savoir:
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou ne possédant pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à condition que ces personnes soient sous surveillance, qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles aient compris les dangers qui y sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne laissez pas des enfants sans surveillance effectuer les procédures de nettoyage et d'entretien réservées aux utilisateurs.
Il est interdit de toucher l'appareil avec les mains mouillées ou avec le corps en étant pieds nus.
Toute opération de nettoyage est interdite sans débrancher au préalable l'appareil de la prise secteur en plaçant l'interrupteur général du système en position "ARRÊT".
Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage, ou d'effectuer des réglages sans l'autorisation et les indications du fabricant.
Il est interdit de tirer, couper ou nouer les câbles électriques sortant de l'appareil, même si ce dernier est débranché de la prise secteur.
Il est interdit d'introduire des objets dans les grilles d'entrée ou de sortie.
Il est interdit d'ouvrir les portillons d'accès aux composants internes de l'appareil sans avoir au préalable placé l'interrupteur général du système en position "ARRÊT".
Il est interdit de jeter dans la nature ou de laisser à la portée des enfants les matériaux d'emballage, car ils peuvent être une source potentielle de danger.
Il est interdit de grimper sur l'appareil ou d'y poser des objets, quels qu'ils soient.
Les composants externes de l'appareil peuvent atteindre des températures supérieures à 70°C.
6
1.3

Gamme de produits

Les convecteurs de pompe à chaleur installation murale (gamme FWXT) sont disponibles en trois tailles et niveaux de performances différents, avec une configuration à deux conduites.

Caractéristiques techniques

1.4
DONNÉES TECHNIQUES
FWXT
Contenu en eau de l'échangeur L 0,54 0,74 0,93 Pression de fonctionnement maximale bar 10 10 10 Température maximum d'entrée d'eau °C 80 80 80 Température minimum d'entrée d'eau °C 4 4 4 Branchements hydrauliques " Tension d'alimentation V/ph/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Consommation électrique maximale à la vitesse maximale W 17,6 19,8 26,5 Consommation électrique maximale à la vitesse minimale W 4,8 5,1 5,8 Longueur mm 902 1102 1302 Hauteur mm 318 318 318 Profondeur mm 128 128 128 Poids kg 14 16 19
Daikin
pour
10ATV3 15ATV3 20ATV3
Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4 Eurokonus 3/4
7
1.5

Dimensions hors tout Filomuro

FWXT U.M. Dimensions
L mm 927 1127 1327
10ATV3 15ATV3 20ATV3
FWXT
1.6

Dimensions et poids pour le transport

H
L
P
Emballage Dimensions
Poids L mm 1035 1235 1435 H mm 490 490 490 P mm 213 213 213
M.E.
kg 15 17 20
10ATV3 15ATV3 20ATV3
8
2.1
20
20
120

Placement de l'appareil

MANUEL D'INSTALLATION

Les convecteurs FWXT un mur, à une hauteur minimale de 2 mètres du sol.
Évitez l'installation de l'unité:
- dans des zones soumises à la lumière directe du soleil;
- à proximité de sources de chaleur;
- dans des endroits humides ou dans des zones où l'appareil peut entrer en contact avec de l'eau;
- dans des environnements comportant des vapeurs d'huile;
- dans des endroits soumis à des hautes fréquences.
2.2

Procédure d'installation

Les étapes de montage ci-dessous et les illustrations qui les accompagnent décrivent une machine dont les connexions se trouvent sur le côté droit. Pour installer correctement l'appareil et assurer des performances de fonctionnement optimales, suivez les instructions du présent manuel.
2.3

Espace d'installation

Daikin
doivent être installés sur
S'assurer que:
- le mur d'installation est suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité;
- la surface murale n'est pas traversée par des tuyauteries ou des lignes électriques;
- le mur est parfaitement plat;
- aucun objet environnant n'obstrue l'entrée et la sortie du flux d'air;
- la paroi sur laquelle l'appareil est installé est (dans la mesure du possible) un mur de façade externe de façon à évacuer le condensat à l'extérieur;
- le flux d'air n'est pas orienté directement vers les personnes.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer des dysfonctionnements du système, annuler automatiquement la garantie, et dégager le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens.
Cette figure indique les distances minimales entre le convecteur et les murs et meubles.
9
2.4

Ouverture de l'unité

- Retirez les panneaux latéraux en les tirant vers le haut, comme indiqué dans la figure ci-dessous;
- Retirez les 6 vis hexagonales de part et d'autre du panneau avant;
panneaux latéraux
A B
panneau avant esthétique
- Déposez le panneau avant esthétique, comme le montre la figure;
A
B
A
B
10
- Retirez la grille supérieure: en la tirant vers vous et en la soulevant, comme le montre la figure;
- Retirez les panneaux latéraux en les tirant vers le haut;
A
filtres supérieurs
B
plaques latérales
C
vis latérale
A
B
C
B
C
11

Installation murale

2.5
• Pour faciliter l'installation, notamment si vous souhaitez configurer le système avant d'installer l'appareil, nous vous recommandons de créer une niche dans le mur, comme illustré.
• Si vous n'installez pas l'appareil lors de la création de la niche, ne raccordez pas les tuyaux d'évacuation d'eau et de condensat afin d'effectuer les connexions sans joints par la suite.
• Lorsque vous installerez l'appareil, vous pourrez connecter le convecteur à l'aide d'un raccord 90° et d'une douille munie d'un connecteur Eurokonus.
niche murale
A
tuyauteries d'eau
B
• Si vous parvenez à plier la tuyauterie sans problème (tout dépend de la profondeur de la niche), vous pouvez par ailleurs installer le connecteur Eurokonus dans la tuyauterie.
• Attention à l'angle d'inclinaison du tuyau d'évacuation de la condensation: il doit être placé sur la partie la plus basse de la niche de façon à ce que la hauteur du tuyau ne dépasse jamais la hauteur du raccordement d'évacuation du refroidisseur/radiateur.
• Pour connaître les hauteurs d'installation, reportez­vous au gabarit d'installation fourni avec l'appareil, illustré dans les pages suivantes.
tuyau de drainage de la condensation
C
convecteur de la pompe à chaleur
D
A
B
D
C
12
Loading...
+ 28 hidden pages