PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ
INSTRUKCJĄ.
INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA
Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje
w pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji
oryginalnej.
1.ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać
się z częścią "Środki ostrożności". Urządzenie musi być
zamontowane prawidłowo.
Znaczenie symboli OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA.
Oba są szczególnie ważne ze względów bezpieczeństwa.
Postępuj dokładnie według podanych wskazówek.
OSTRZEŻENIE .....Nieprzestrzeganie tych instrukcji
PRZESTROGA......Nieprzestrzeganie tych instrukcji
Po zakoń
pracy w trybie testowym, aby upewnić się, że urządzenie
funkcjonuje prawidłowo. Następnie należy poinstruować
użytkownika na temat zasad prawidłowej obsługi systemu oraz
jego konserwacji w oparciu o treść instrukcji obsługi. Klient
powinien zostać poinformowany o konieczności zachowania tej
instrukcji montażu wraz z instrukcją obsługi, na wypadek,
gdyby były potrzebne w przyszłości.
Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących
urządzeniami ogólnodostępnymi".
• Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez
•Klimatyzator należy zamontować zgodnie z instrukcjami
czeniu montażu należy przeprowadzić procedurę
wykwalifikowany personel.
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej
instalacji klimatyzatora. Wykonanie instalacji w sposób
nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
podanymi w tej instrukcji instalacji.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może
powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym
lub pożar.
może spowodować obrażenia ciała
lub śmierć.
może spowodować uszkodzenie
mienia lub obrażenia ciała, które
mogą, w zależności od okoliczności,
okazać się bardzo poważne
w skutkach.
• W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim
pomieszczeniu należy podjąć środki ostrożności
zabezpieczające przed przekroczeniem dopuszczalnych
stężeń na wypadek wycieku.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się
z dealerem. Przekroczenie dopuszczalnego stężenia
czynnika w powietrzu może spowodować niedobór tlenu.
• Przy montażu należy stosować wyłącznie części
wymienione w instrukcji.
Użycie nieprawidłowych części może spowodować upadek
urządzenia, wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym
lub pożar.
• Klimatyzator należy zamontować na solidnej podstawie,
która wytrzyma ciężar urządzenia.
W przeciwnym wypadku może dojść do upadku urządzenia,
co może spowodować obrażenia.
• Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze
możliwość wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia
ziemi.
W sytuacji niewłaściwego prowadzenia prac montażowych
może dojść do upadku urządzenia, co może spowodować
wypadki.
• Prace elektryczne powinny być prowadzone wyłącznie
przez wykwalifikowanych elektryków, zgodnie z lokalnymi
przepisami oraz zasadami podanymi w niniejszej instrukcji
montażu. Należy koniecznie stosować oddzielne źródło
zasilania. Nie wolno przy tym sztukować do istniejącego
obwodu dodatkowych przewodów.
Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub
nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie
elektryczne lub pożar.
• Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Uziemienia nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury,
przewodu piorunochronu lub uziemienia instalacji
telefonicznej.
Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie
prądem elektrycznym lub pożar.
Przepięcia pochodzące od wyładowań atmosferycznych lub
z innych źródeł mogą uszkodzić klimatyzator.
•Należy zainstalować detektor prądu upływowego.
Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
•Należy koniecznie wyłączyć urządzenie przed
przystąpieniem do manipulacji podzespołami elektrycznymi.
Dotknięcie części pod napi
porażenia elektrycznego.
• Podczas wykonywania instalacji elektrycznej należy
stosować wyłącznie przewody elektryczne spełniające
podane parametry, a połączenia należy wykonywać w
sposób pewny, tak aby na zaciski nie była wywierana
nadmierna siła.
Niedostateczne zamocowanie połączeń może spowodować
ich przegrzewanie się lub nawet pożar.
• Podczas wykonywania połączeń elektrycznych pomiędzy
jednostką wewnętrzną a zewnętrzną oraz doprowadzaniem
zasilania należy poprowadzić przewody w odpowiedni
sposób, tak, by skrzynkę elektryczną można było zamknąć i
by nie było ryzyka przytrzaśnięcia ich przez elementy takie
jak pokrywa.
Niedokładne domknięcie pokrywy może spowodować
pora
żenie prądem elektrycznym lub pożar.
•Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie
gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie
instalacji.
W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem
może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
• Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić układ
przewodów rurowych pod kątem szczelności.
W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do
pomieszczenia i jego zetknięcia z płomieniem grzejnika,
pieca lub kuchenki może wydzielić się toksyczny gaz.
•Należy unikać bezpośredniego kontaktu z czynnikiem
chłodniczym ulatniającym się z przewodów rurowych lub
innych przestrzeni z uwagi na niebezpieczeństwo
odmrożeń.
ęciem może być przyczyną
1polski
PRZESTROGA
• Przewody skroplin należy zainstalować zgodnie z niniejszą
instrukcją montażu, izolując rury, aby zapobiec kondensacji.
Nieprawidłowa instalacja odprowadzania skroplin może
spowodować wycieki wody z urządzenia wewnętrznego i
uszkodzenie mienia.
•Urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne, przewody zasilające
i transmisyjne należy zainstalować w odległości co najmniej
1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu
uniknięcia interferencji i zakłóceń.
(W zależności od natężenia fal radiowych odległość 1 metra
może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
• Jednostkę wewnętrzną należy montować jak najdalej od
świetlówek.
W przypadku instalacji zestawu bezprzewodowego
w pomieszczeniu oświetlanym świetlówką (ze starterem
falownikowym lub elektronicznym) zasięg pilota zdalnego
sterowania może się zmniejszyć.
• Klimatyzatora nie należy instalować w miejscach podanych
poniżej:
1. W miejscach występowania dużych stężeń oleju
mineralnego w postaci mgły lub oparów (np. w kuchni).
Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać
się lub spowodować wyciek wody.
2. W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych,
np. par kwasu siarkowego.
Może dojść do korozji przewodów miedzianych lub
lutowanych części i wycieku czynnika chłodniczego.
3. W pobliżu maszyn generujących fale
elektromagnetyczne oraz w miejscach, które cechuje
występowanie dużych wahań napięcia (np. zakłady
produkcyjne).
System sterujący może nie działać prawidłowo, a
w efekcie urządzenie może nie działać we właściwy
sposób.
4. W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów
palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu
włókien węglowych lub pyłów palnych albo gazów
palnych, takich jak rozpuszczalniki lub benzyna.
Eksploatacja urządzenia w takich warunkach może
spowodować pożar.
• Nie należy używać klimatyzatora w atmosferze
wybuchowej.
•Urządzenia nie należy montować ani eksploatować
w miejscach wymienionych poniżej.
• W miejscach, w których występuje olej mineralny
albo oleje w postaci lotnej lub aerozolu, np. w
kuchniach. (Mogą źle wpłynąć na części plastikowe.)
• W miejscach, w których występują gazy powodujące
korozję, takie jak związki siarki. (Rury miedziane i
spawy mogą skorodować.)
• W miejscach, gdzie występują gazy palne, takie jak
rozcieńczalniki lub benzyna.
• W pobliżu urządzeń generujących fale
elektromagnetyczne. (Ukł
ad sterujący może działać
nieprawidłowo).
•Wszędzie tam, gdzie w powietrzu występuje duże
stężenie soli, na przykład w pobliżu oceanu, a także
w miejscach, w których występują duże wahania
napięcia, np. w zakładach przemysłowych.
W pojazdach, na statkach lub łodziach.
2-2 AKCESORIA
Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są
następujące akcesoria.
Nazwa1) Wąż skroplin2) Zacisk
Ilość1 szt.1 szt.8 szt.
Kształt
Nazwa4) Zacisk
Ilość6 szt.4 szt.Po jednej
Kształt
5) Płyta do
montażu
podkładek
3) Podkładka do
wspornika
wieszaka
Izolacja łączników
6) Przewód
gazowy
2.PRZED PRZYSTĄPIENIEM
DO MONTAŻU
Nie należy wywierać nacisku na części plastikowe
otwartego urządzenia ani podczas jego przenoszenia
po otwarciu.
• Przy wypakowywaniu urządzenie należy podnosić za cztery
zaczepy, nie wywierając nacisku na inne elementy,
w szczególności kierownicę, przewody czynnika
chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz
pozostałe plastikowe elementy.
•Należy wybrać środek transportu.
• Podczas przenoszenia i transportu urządzenie powinno
pozostawać w opakowaniu, dopóki nie dotrze do miejsca
instalacji. Jeśli nie można uniknąć rozpakowania
urządzenia, do jego podnoszenia należy, oprócz lin, używać
pasów z miękkiego materiału lub płyt ochronnych, aby
uniknąć uszkodzenia lub zarysowania urządzenia.
• Zagadnienia pominięte w tej instrukcji opisano w instrukcji
montażu urządzenia zewnętrznego.
• Do montażu można przystąpić po uprzednim sprawdzeniu
rodzaju czynnika chłodniczego, który ma być używany w
dzeniu. (Zastosowanie nieodpowiedniego czynnika
urzą
chłodniczego uniemożliwi prawidłowe działanie urządzenia).
• Nie wolno wyrzucać żadnych części, niezbędnych do
montażu, przed jego zakończeniem.
2-1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
•Należy przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem
instalowania urządzenia wewnętrznego.
• Podczas wyboru miejsca instalacji należy skorzystać
zdołączonego wzorca.
•Urządzenie nadaje się do montażu w gospodarstwach
domowych, obiektach użytkowych i przemysłowych
(przemysł lekki).
7) Przewód
cieczowy
Nazwa
Ilość1 szt.1 szt.1 szt.
Kształt
Nazwa
Ilość2 szt.2 szt.2 szt.
Kształt
Nazwa
Ilość2 szt.
Kształt
8) Poduszka
uszczelniająca
11) Po dkładka
blokująca
14) Środkowy
element
ustalający
podkładkę
blokującą
9) Kolano
12) Element
ustalający
podkładkę
blokującą
• Instrukcja obsługi
• Instrukcja montażu
10) Papierowy
wzornik
montażowy
Używany także
jako opakowanie
13) Element
ustalający
podkładkę
blokującą
(Inne)
polski2
2-3 AKCESORIA OPCJONALNE
UWAGA
• To urządzenie wewnętrzne wymaga zainstalowania
pilota zdalnego sterowania.
(Pilot nie jest wymagany dla urządzenia podrzędnego
pracującego w systemie pracy jednoczesnej).
Istnieją dwa typy pilotów zdalnego sterowania:
przewodowy i bezprzewodowy. Należy wybrać pilot
zdalnego sterowania z tabeli 1 zgodnie z życzeniem
klienta i zamontować go w odpowiednim miejscu.
(Informacje dotyczące montażu zawiera instrukcja
montażu dołączona do pilota).
Tabela 1
Pilot zdalnego sterowaniaModel
Typ przewodowy
Typ bezprzewodowy
• W razie potrzeby korzystania z pilota niewymienionego w
tabeli 1 należy wybrać odpowiedniego pilota po zapoznaniu
się z informacjami w katalogach i danych technicznych.
PONIŻSZE PUNKTY WYMAGAJĄ SZCZEGÓLNEJ
UWAGI PODCZAS MONTAŻU ORAZ SPRAWDZENIA
PO ZAKOŃCZENIU INSTALACJI.
1. Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac
Elementy do
sprawdzenia
Czy urządzenie
wewnętrzne jest pewnie
zamocowane?
Czy zakończono test
szczelności instalacji
gazowej?
Czy urządzenie jest
całkowicie zaizolowane?
Czy skropliny wypływają
bez przeszkód?
Czy napięcie zasilające
odpowiada podanemu
na tabliczce
znamionowej?
Czy prawidł
zainstalowano
okablowanie elektryczne
i przewody?
Czy urządzenie jest
bezpiecznie uziemione?
Czy rozmiary
przewodów są zgodne
ze specyfikacją?
Czy nic nie blokuje wlotu
i wylotu powietrza w
urządzeniu
wewnętrznym lub
zewnętrznym?
Czy zanotowano
długości przewodów
czynnika chłodniczego i
ilość dodatkowego
czynnika?
owo
Możliwe skutki
w sytuacji, gdy
czynności nie
wykonano prawidłowo
Urządzenie może
upaść, wibrować albo
hałasować.
Może to spowodować
niedostateczną
wydajność chłodzenia.
Skroplona woda może ściekać.
Skroplona woda może ściekać.
Urządzenie może
działać nieprawidłowo
albo jego elementy
mogą ulec zniszczeniu.
Urządzenie może
działać nieprawidłowo
albo jego elementy
mogą ulec zniszczeniu.
Niebezpieczeństwo
w razie wystąpienia
prądu upływowego.
Urządzenie może
działać nieprawidłowo
albo jego elementy
mogą ulec zniszczeniu.
Może to spowodować
niedostateczną
wydajność chłodzenia.
Ilość czynnika
chłodniczego
w systemie może być
trudna do określenia.
Czynności
kontrolne
2. Elementy do sprawdzenia w chwili dostawy
* Należy także zapoznać się z punktem "ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI"
Elementy do sprawdzenia
Czy podczas przekazywania klientowi instrukcji
obsługi objaśniono mu sposób działania
urządzenia?
Czy wręczono klientowi instrukcję obsługi?
Elementy wymagające wyjaśnienia sposobu działania
Elementy w instrukcji obsługi, oznakowane słowem
OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA dotyczą sytuacji
zachodzących podczas korzystania z urządzenia,
potencjalnie niebezpiecznych, mogących spowodować
obrażenia ciała lub straty materialne. Odpowiednio,
niezbędne jest pełne objaśnienie zamieszczonej treści
oraz poproszenie klienta o zapoznanie się z instrukcją.
Czynności
kontrolne
2-4 UWAGA KIEROWANA DO MONTERA
Należy poinstruować klientów o sposobie prawidłowej
eksploatacji urządzenia (szczególnie czyszczenia filtrów,
obsługi różnych funkcji oraz regulacji temperatury); najlepszym
rozwiązaniem jest by wykonali niezbędne czynności
samodzielnie, posługując się instrukcją.
3.WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU
I KIERUNKU PRZEPŁYWU
POWIETRZA
3-1 Wybrane miejsce montażu powinno spełniać
poniższe warunki i być uzgodnione z klientem.
• Zaleca się montaż w sufitach podwieszanych, tam,
gdzie nie ma zagrożenia ze strony wody ściekającej
z przewodów czynnika, przewodów odprowadzania
skroplin, przewodów wodnych, itp.
• Miejsce musi zapewniać optymalną cyrkulację
powietrza.
• Nic nie może blokować przepływu powietrza.
• Musi być możliwe właściwe odprowadzanie skroplin.
• Strop musi wytrzymać obciążenie wynikające z ciężaru
urządzenia wewnętrznego.
• Sufit podwieszany nie może być zauważalnie
nachylony.
•Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo
wolnego miejsca, by możliwe było wykonanie czynności
konserwacyjnych i serwisowych.
• W otoczeniu nie może występować ryzyko wycieku
gazów łatwopalnych.
•Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi
musi być możliwość prowadzenia przewodów o
długości mieszczącej się w dopuszczalnym przedziale.
(Odpowiednie informacje podano w instrukcji instalacji
urządzenia zewnętrznego).
[PRZESTROGA]
Podczas montażu urządzenia należy stosować wyłącznie
części dołączone do urządzenia lub o parametrach
spełniające stosowne wymagania.
•Urządzenie powinno być zainstalowane na wysokości
co najmniej 2,5 m nad podłogą. Jeśli zamontowanie
urządzenia na odpowiedniej wysokości nie jest
możliwe, należy podjąć kroki zmierzające do
zabezpieczenia przed wkładaniem rąk do otworów
wylotowych powietrza.
3polski
UWAGA
Miejsce potrzebne do montażu
≥1500
≥
1000
≥2500
≥1500
≥30**
≥
1000
≥1500
≥2500
4
4
11
1
3
3
2
2
5
A
BB
C
C
D
C
C
A
D
A
C
DD
4
5
1
2
33
4
790***
895
790***
895
30180
83
33
163
A
B
C
D
* 80 (147)
* 58 (125)
1
2
3
4
1
Wylot powietrza
2
Wlot powietrza
3
Zablokowanie
4
Podłoga
5
Do montażu na dużych wysokościach
Kierunek prowadzenia przewodów czynnika chłodniczego
Do tyłu (przewód prosty)
W prawo (konieczne kolano)
Prowadzenie przewodów ku górze jest dozwolone we
wszystkich wariantach.
3-3 Do montażu należy używać śrub wieszakowych.
Należy sprawdzić, czy strop wytrzyma ciężar
urządzenia. Jeśli istnieje ryzyko przeciążenia,
należy wzmocnić strop przed zamontowaniem
urządzenia.
(Punkty charakterystyczne przydatne przy montażu
oznaczono na papierowym wzorniku. Należy skorzystać
ze wzornika wyznaczając punkty wymagające
wzmocnienia).
4.CZYNNOŚCI PRZYGOTOWAWCZE
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
MONTAŻU
4-1 W PRZYPADKU WYLOTU POWIETRZA
W 4 KIERUNKACH
1. Wzajemne położenie otworów, urządzenia
wewnętrznego, śrub wieszakowych, przewodów
rurowych i elektrycznych. (Patrz rys. 2)
(Na ilustracjach zamieszczono rzut z góry)
** Konieczne jest pozostawienie miejsca umożliwiającego
zakładanie/zdejmowanie pokryw narożnych.
3-2 Kierunek przepływu powietrza
Należy wybrać kierunek przepływu powietrza najlepiej
odpowiadający lokalizacji urządzenia. Należy za pomocą pilota
ustawić nawiew w 2 lub 3 kierunkach. Szczegółowe informacje
podano w punkcie "10. KONFIGURACJA W MIEJSCU
INSTALACJI".
• Wybór kierunku prowadzenia przewodów rurowych podlega
pewnym ograniczeniom, dlatego należy wybrać kierunek
przepływu spośród poniższych wariantów.
[Warianty przepływu powietrza] (Zob. rys. 1)
(na ilustracjach zamieszczono rzut z góry)
Litery A, B, C i D oznaczają tace skroplin.
1
Przewody na skropliny biegnące ku górze (pokazano
powyżej)
2
Połączenie węża na skropliny (VP20)
3
Przewód cieczowy
4
Przewód gazowy
* Wymiary w ( ) dla modeli 100 i 125
*** Odległość między śrubami wieszakowymi
Rysunek 2
1
Kierunek przepływu powietrza
2
Wylot powietrza w 4 kierunkach
3
Wylot powietrza w 3 kierunkach
4
5
polski4
Wylot powietrza w 2 kierunkach
Wymagane elementy opcjonalne (zestaw podkładek
blokujących "tyłem do tyłu")
Rysunek 1
2. Wykonaj otwory na śruby podwieszane, przewody
UWAGA
UWAGA
PRZESTROGA
1
2
C
B
D
A
C
B
A
D
1
2
2
3
4
C
B
D
A
B
C
A
D
5
5
5
5
C
B
D
A
B
C
A
D
5
5
5
5
czynnika i skroplin oraz okablowanie elektryczne.
(Patrz rys. 3)
• Aby odnaleźć położenia poszczególnych punktów,
można posłużyć się papierowym wzornikiem.
•Wybierz położenie otworów i wykonaj je w suficie.
1
2
[ZMIANA NATĘŻENIA NAWIEWU]
• Po dostawie z fabryki przegrody otworów wylotowych
powietrza C i D są zamknięte, tak że natężenie
przepływu powietrza jest we wszystkich kierunkach
jednakowe.
•Natężenie nawiewu można zmienić, przesuwając
przegrodę. (Patrz rys. 6 i 7)
1
1
Przegroda
50-100
5
3
4
Rysunek 3
1
Płyta stropowa
2
Kotwa
3
Długa nakrętka lub ściągacz
4
Sufit podwieszany
5
Śruba wieszakowa
• Żaden z powyższych elementów nie należy do wyposażenia.
(Należy stosować śruby o rozmiarze M8-M10)
W przypadku istniejących stropów należy zastosować kotwy,
a w przypadku nowych stropów – wpusty, kotwy lub inne
elementy spoza wyposażenia, w celu wzmocnienia stropu.
Przed podjęciem dalszych działań należy wyrównać odstęp
między urządzeniem a sufitem podwieszanym.
3. Zdejmij pokrywę kratki wlotu powietrza oraz osłony
narożne z urządzenia wewnętrznego.
• Zdejmij kratkę wlotu powietrza. (Patrz rys. 4 i 5)
•Przesuń uchwyty blokady (x2) kratki wlotu powietrza do
wewnątrz (w kierunku wskazanym strzałkami) i unieś.
Rysunek 4
1
Kratka wlotu powietrza
2
Osłona narożna (x4)
Rysunek 6
• Na ilustracji zamieszczono rzut z góry.
1
Obszar prowadzenia
przewodów
2
Przegroda
3
Otwór wylotu powietrza
(oznacza tacę skroplin)
4
Obszar prowadzenia
przewodów
Po dostawie z fabryki
5
Średnie natężenie
nawiewu
Przenosząc, trzymaj urządzenie wewnętrzne za
wsporniki wieszaków.
Rysunek 7
Należy zwrócić uwagę, aby nie dotykać ożebrowania
wymiennika ciepła.
[WYSOKOŚĆ SUFITU]
To urz ądzenie wewnętrzne można montować pod sufitami na
Rysunek 5
• Uchyl kratkę wlotu powietrza pod kątem 45° i zdejmij
• Zdejmij osłony narożne.
zurządzenia.
wysokości do 3,5 m. Jeśli jednak urządzenie zostanie
zamontowane na wysokości większej niż 2,7 m, to konieczne
będzie przekonfigurowanie go za pomocą pilota.
Patrz punkt "10. KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI"
oraz instrukcja montażu urządzenia wewnętrznego.
Urządzenie należy montować na wysokości co najmniej 2,5 m,
tak, aby nie można go było zbyt łatwo dosięgnąć.
5polski
4-2 W PRZYPADKU WYLOTU POWIETRZA W 2 LUB
UWAGA
UWAGA
790***
895
790***
895
30180
83
33
117
A
B
C
D
* 58 (125)
* 40 (107)
1
2
3
4
1
2
1
3
2
4
3 KIERUNKACH
Należy za pomocą pilota ustawić nawiew w 2 lub
3 kierunkach. Szczegółowe informacje podano w punkcie
"10. KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI".
1. Wzajemne położenie otworów, urządzenia
wewnętrznego, śrub wieszakowych, przewodów
rurowych i elektrycznych. (Patrz rys. 8)
• Aby zmienić natężenie nawiewu, należy wybrać jeden
z wariantów podanych w punkcie "ZMIANA NATĘŻENIA
NAWIEWU" i określić umiejscowienie przewodów rurowych.
• Żaden z powyższych elementów nie należy do
wyposażenia.
(Należy stosować śruby o rozmiarze M8-M10)
W przypadku istniejących stropów należy zastosować
kotwy, a w przypadku nowych stropów – wpusty, kotwy lub
inne elementy spoza wyposażenia, w celu wzmocnienia
stropu. Przed podjęciem dalszych działań należy wyrównać
odstęp między urządzeniem a sufitem podwieszanym.
3. Zdejmij pokrywę kratki wlotu powietrza oraz osłony
narożne z urządzenia wewnętrznego.
1
Kratka wlotu powietrza
2
Osłona narożna (x4)
Przenosząc, trzymaj urządzenie wewnętrzne za
wsporniki wieszaków.
Rysunek 8
1
Przewody na skropliny biegnące w prawą stronę
(pokazano powyżej)
2
Przewód gazowy
3
Przewód cieczowy
4
Połączenie węża na skropliny (VP20)
• Na ilustracjach zamieszczono rzut z góry
* Wymiary w ( ) dla modeli 100 i 125
*** Odległość między śrubami wieszakowymi
2. Wykonaj otwory na śruby podwieszane, przewody
czynnika i skroplin oraz okablowanie elektryczne.
(Patrz rys. 9)
• Aby odnaleźć położenia poszczególnych punktów,
można posłużyć się papierowym wzornikiem.
•Wybierz położenie otworów i wykonaj je w suficie.
2
4
5
50-100
1
Płyta stropowa
2
Kotwa
3
Sufit podwieszany
4
Śruba wieszakowa
5
Długa nakrętka lub ściągacz
3
Rysunek 9
Rysunek 10
• Zdejmij kratkę wlotu powietrza. (Patrz rys. 10)
•Przesuń uchwyty blokady (x2) kratki wlotu powietrza do
wewnątrz (w kierunku wskazanym strzałkami) i unieś.
• Uchyl kratkę wlotu powietrza pod kątem 45° i zdejmij
zurządzenia.
• Zdejmij osł
ony narożne.
SPOSÓB ZABLOKOWANIA OTWORÓW WYLOTOWYCH
POWIETRZA
Aby uzyskać wylot powietrza w 2 kierunkach, należy zasłonić
otwory wylotowe A i B.
1
Aby uzyskać wylot powietrza w 3 kierunkach, należy zasłonić
otwór wylotowy A lub B.
1. Zdejmij górną płytę dekoracyjną z otworów wylotowych,
które mają zostać zasłonięte. (Patrz rys. 11)
Rysunek 11
1
(Dolna) płyta dekoracyjna
2
(Górna) płyta dekoracyjna
3
Kierownica
4
Wkręt górnej płyty dekoracyjnej
polski6
2. Zdejmij również kierownicę powietrza otworów wylotowych.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
UWAGA
5
1
2
3
4
5
1
1
2
3
3
4
4
6
1
C
D
A
B
C
D
B
A
1
1
2
2
3
4
C
D
A
A
B
C
D
B
3
5
5
C
D
A
A
C
D
B
3
5
5
3. Zamocuj elementy ustalające na podkładce blokującej.
(Patrz rys. 12)
Wyrównaj wystające elementy na podkładkach z otworami
elementów ustalających i owiń części razem taśmą
dwustronną.
1
Podkładka blokująca (11)
2
Elementy ustalające
podkładkę blokującą (12)
(13)
3
Wystający element
4
Otwór
5
Ta śma dwustronna
Rysunek 12
4. Po zainstalowaniu podkładek blokujących załóż środkowy
element ustalający podkładki blokującej oraz górny panel
dekoracyjny. (Patrz rys. 13)
Należy zwrócić uwagę, aby nie dotykać ożebrowania
wymiennika ciepła.
Nawiew powietrza w 2 kierunkach (zob. rys. 15)
• Na ilustracjach zamieszczono rzut z góry
1
Obszar prowadzenia
przewodów
2
Przegroda
3
Podkładka blokująca
4
Otwór wylotu powietrza
(oznacza tacę skroplin)
5
Średnie natężenie
nawiewu
Rysunek 13
1
Środkowy element ustalający podkładkę blokującą
Rysunek 15
(14)
2
Wkręt górnej płyty dekoracyjnej
3
Górna płyta dekoracyjna
4
Wsuń tutaj.
5
Dolna płyta dekoracyjna
6
Podkładka blokująca
W przypadku niezainstalowania podkładek blokujących
zgodnie z instrukcją powietrze będzie przedostawać się
przez szczeliny i wykraplać.
ZMIANA NATĘŻENIA NAWIEWU
• Po dostawie z fabryki przegrody otworów wylotowych
powietrza C i D są zamknięte, tak że natężenie przepływu
powietrza jest we wszystkich kierunkach jednakowe.
•Natężenie nawiewu można zmienić, przesuwając
przegrodę.
(Patrz rys. 14)
Rysunek 14
1
Przegroda
7polski
Nawiew powietrza w 3 kierunkach (zob. rys. 16)
PRZESTROGA
B
C
D
A
A
B
C
D
1
1
2
2
3
A
C
D
B
A
B
C
D
3
5
5
A
B
D
C
1
2
3
1
2
4
3
C
5
B
A
Mocowanie podkładki
D
B
5
A
3
1
Obszar prowadzenia
C
D
przewodów
2
Przegroda
3
Podkładka blokująca
4
Otwór wylotu powietrza
(oznacza tacę skroplin)
5
Średnie natężenie
nawiewu
Rysunek 16
[WYSOKOŚĆ SUFITU]
To urz ądzenie wewnętrzne można montować pod sufitami na
wysokości do 3,5 m. Jeśli jednak urządzenie zostanie
zamontowane na wysokości większej niż 2,7 m, to konieczne
będzie przekonfigurowanie go za pomocą pilota.
Patrz punkt "10. KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI"
oraz instrukcja montażu urządzenia wewnętrznego.
Urządzenie należy montować na wysokości co najmniej 2,5 m,
tak, aby nie można go było zbyt łatwo dosięgnąć.
5.MONTAŻ URZĄDZENIA
WEWNĘTRZNEGO
Łatwiejsze jest instalowanie akcesoriów opcjonalnych
przed instalacją urządzenia wewnętrznego.
Tak, jak w przypadku części używanych do prac montażowych
należy używać akcesoriów dostarczonych i oznaczonych przez
firmę Daikin.
Rysunek 17
1
Obszar prowadzenia przewodów
2
Wsuń pod podkładkę.
3
Płytka mocująca podkładkę (5) (dołączona)
5-2 Zamontuj urządzenie wewnętrzne. (Patrz rys.
18)
• Zablokuj urządzenie na wieszakach po stronie A.
•Zawieś urządzenie na pozostałych 2 wieszakach i
zablokuj za pomocą dolnych podkładek i nakrętek.
Rysunek 18
1
Nie należy do wyposażenia
2
Wspornik wieszaka
3
Dokręć (podwójne nakrętki)
4
Podkładki (3) (dołączone) (do blokowania wieszaka)
5-3 Sprawdź, czy urządzenie zostało wypoziomo-
wane po obu stronach: C i D. (Patrz rys. 19)
1
1
A
D
B
C
Obszar prowadzenia
przewodów
2
Wypoziomowanie
5-1 Zamocuj nakrętki górne i podkładki na śrubach
wieszakowych (x4).
• Za pomocą płyty mocującej podkładkę (5) przytrzymaj
Rysunek 19
2
podkładkę, aby nie zsunęła się ze swojego miejsca.
Zawieś urządzenie na wieszakach po stronie A, a
następnie dopasuj dolne podkładki i nakrętki do śrub
wieszakowych znajdujących się po tej stronie.
(Patrz rys. 17)
• Podczas montażu nie chwytaj za kierownicę;
może to spowodować jej uszkodzenie.
•Urządzenie wewnętrzne jest wyposażone w wew-
nętrzną pompę do skroplin i wyłącznik przepływu.
Sprawdź wypoziomowanie każdego z 4 narożników
za pomocą poziomicy lub winylowej rurki napełnionej
wodą.
(Jeśli urządzenie będzie nachylone w kierunku
przeciwnym do wypływu skroplin, wyłącznik przepływu
może działać nieprawidłowo i spowodować ściekanie
polski8
skroplin.)
5-4 Zdemontuj płytkę mocującą podkładkę (5),
która zabezpiecza podkładkę przed zsunięciem
się, i dokręć górną nakrętkę.
6.MONTAŻ PRZEWODÓW CZYNNIKA
PRZESTROGA
UWAGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Niezalecane, tylko w razie konieczności
1
2
3
1
CHŁODNICZEGO
Informacje na temat montażu przewodów czynnika
chłodniczego do urządzeń zewnętrznych zamieszczono
w instrukcji instalacji dołączonej do tych urządzeń.
Obie strony przewodów gazowych i cieczowych należy
dokładnie zaizolować cieplnie.
W przeciwnym razie mogą czasami występować wycieki
wody.
(W przypadku pompy ciepła, najwyższa temperatura strony
gazowej może wynosić około 120°C, należy więc zastosować
materiał dobrze izolujący).
W przypadku, gdy temperatura i wilgotność sekcji
przewodów czynnika mogą przekroczyć 30°C lub 80%
wilgotności względnej, należy również wzmocnić izolację.
(do 20 mm lub grubszą) Na powierzchni materiału
izolującego może tworzyć się warstwa skroplin.
Przed przystąpieniem do montażu rur należy sprawdzić,
który typ czynnika chłodniczego będzie stosowany.
Prawidłowa eksploatacja nie będzie możliwa, jeśli rodzaj
czynnika nie zgadza się.
•Należy używać obcinaka do rur i elementów
połączeniowych odpowiednich dla stosowanego
rodzaju czynnika chłodniczego.
•Przed podłączeniem okolice połączeń kielichowych
należy posmarować eterem lub olejem estrowym.
• Aby zapobiec przedostaniu się do rury pyłów,
wilgoci lub innych substancji obcych, należy
zacisnąć ją na końcu albo zakleić taśmą.
•Należy zwrócić uwagę, by do obiegu chłodniczego
został wprowadzony wyłącznie czysty czynnik
chłodniczy (bez powietrza, itp.). Jeśli podczas pracy
zacznie ulatniać się gaz, pomieszczenie należy
niezwłocznie wywietrzyć.
6-1 Przewody czynnika chłodniczego mogą biec
w 3 kierunkach (zob. rys. 20)
1
Przewody
biegnące ku górze
2
Przewody
biegnące do tyłu
3
Przewody
biegnące w prawo
1
1
2
3
4
Klucz dynamometryczny
2
Klucz maszynowy
3
Złączka rur
4
Nakrętka
Rysunek 21
•Należy stosować nakrętki dołączone do głównego
urządzenia.
• Podczas wykonywania połączenia kielichowego należy
na wewnętrzna powierzchnię kielicha nałożyć warstwę
oleju estrowego lub eteru i przed wkręceniem 3-4krotnie obrócić. (Zob. rys. 22)
1
Na tę powierzchnię
należy zastosować
olej estrowy lub
eteryczny.
Rysunek 22
Nie wolno dopuszczać do przedostania się oleju do uchwytów
śrub w płycie obudowy.
Obecność oleju może doprowadzić do osłabienia mocowania
uchwytów.
• W tabeli 2 podano prawidłowe momenty dokręcania.
•Przekręcenie nakrętki może spowodować jej uszkodzenie i/
lub wyciek czynnika chłodniczego.
Należy używać klucza dynamometrycznego, ale jeśli
konieczne jest wykonanie instalacji bez użycia klucza, można
Rysunek 20
wykorzystać metodę opisaną poniżej.
Po zakończeniu prac należy sprawdzić, czy nie występują
•Używać rur bez szwu ze stopów miedzi (ISO 1337).
•Urządzenie zewnętrzne jest napełniane czynnikiem
chłodniczym.
•Podłączając i odłączając przewody od urządzenia,
należy korzystać zarówno z klucza maszynowego, jak i
klucza dynamometrycznego. (Patrz rys. 21)
• Informacje dotyczące średnic kielichów i momentów
dokręcania zawiera Tabela 2.
wycieki gazowego czynnika chłodniczego.
Podczas dokręcania połączenia kielichowego kluczem
maszynowym można napotkać punkt, w którym moment
dokręcania nagle rośnie. Od tego miejsca należy dokręcić
połączenie o kąt pokazany poniżej:
Tabela 3
Średnica
przewodu
Kąt dalszego dokręcania
Zalecana długość
ramienia narzędzia
Ø9,5 (3/8")od 60 do 90 stopniOkoło 200 mm
Ø15,9 (5/8") od 30 do 60 stopniOkoło 300 mm
Ø19,1 (3/4") od 25 do 35 stopniOkoło 450 mm
9polski
• Przed rozpoczęciem izolowania cieplnego przewodów
PRZESTROGA
PRZESTROGA
1
2
4
3
konieczne jest sprawdzenie szczelności połączeń zgodnie
zponiższym rysunkiem; izolację należy wykonać stosując
dołączone materiały izolacyjne dla połączeń gazowych i
cieczowych (6) i (7). (Przymocuj oba końce zaciskami (4)).
(Patrz rys. 23)
Rysunek 23
1
Zamocuj do podstawy
2
Izolacja przewodu gazowego (6)
(należy do akcesoriów)
3
Izolacja przewodu cieczowego (7)
(należy do akcesoriów)
4
Zacisk (4) (4 szt.) (akcesoria)
PODCZAS LUTOWANIA PRZEWODÓW CZYNNIKA
NALEŻY ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ
"Podczas lutowania przewodów nie wolno stosować
topników. Dlatego do lutowania należy używać wypełniacza
miedziowo-fosforowego (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P710/795: ISO 3677), niewymagającego topnika".
(Topnik posiada niezwykle szkodliwy wpływ na przewody
czynnika chłodniczego. Na przykład, jeśli stosowany jest
topnik na bazie chloru, może to spowodować korozję
przewodów lub, jeśli zawiera on fluor, degradację oleju
mineralnego).
• Przed rozpoczęciem miejscowego lutowania przewodów
czynnika należy je przedmuchać azotem w celu usunięcia
powietrza.
W przypadku lutowania bez uprzedniego przedmuchania
azotem wewnątrz rur osadza się gruba warstwa tlenków,
która może spowodować usterki układu.
• Do lutowania przewodów czynnika należy przystępować
wyłącznie po uprzednim przedmuchaniu azotem lub
wosłonie azotu. Po wykonaniu powyższych czynności
podłącz urządzenie wewnętrzne połączeniem kielichowym
lub kołnierzowym.
•Ciśnienie azotu powinno być ustawione na wartość
0,02 MPa; na czas lutowania w osłonie azotu należy
zainstalować zawór redukcji ciśnienia. (Patrz rys. 25)
W przypadku izolacji miejscowej należy zwrócić uwagę, aby
zaizolować przewody na całej długości aż do połączeń
wewnątrz urządzenia.
Pozostawienie nieosłoniętych przewodów może
spowodować wycieki lub poparzenia w wypadku dotknięcia.
6-2 Przewody biegnące ku górze i w prawo
• Przewody biegnące w górę i w dół można łatwo
zainstalować za pomocą opcjonalnego zestawu kolana
łączącego.
• W przypadku przewodów biegnących w górę należy zdjąć
pokrywę otworu na przewód.
• Po rozprowadzeniu przewodów dotnij pokrywę na otwór
przewodu i załóż ponownie. Użyj nożyczek do wycinania
(zob. rys. 24)
Ze względu na możliwość przedostania się do urządzenia
wewnętrznego małych zwierząt lub owadów przewody
należy prowadzić przez pokrywy, a otwory należy uszczelnić
kitem lub izolacją (nie należy do wyposażenia).
1
1
4
Rysunek 24
2
3
5
Pokrywa otworu na przewód
2
Na przewód cieczowy
3
Na przewód gazowy
4
Na przewody elektryczne
5
Na przewód skroplin
1
2
3
Rysunek 25
1
Przewody czynnika chłodniczego
2
Części lutowane
3
Azot
4
Ta śma
5
Zawór ręczny
6
Zawór redukcji ciśnienia
6
4
5
3
• Podczas wykonywania tych czynności uszczelnij wszelkie
szczeliny między pokrywą serwisową a przewodami kitem,
zabezpieczając przed dostawaniem się kurzu do wnętrza
urządzenia wewnętrznego.
polski10
7.MONTAŻ PRZEWODÓW DO
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
1 - 1.5 m
VP20
VP20
≤500
5
7
1
2
3
4
6
1
A
B
5
7
1
1
1
2
2
3
3
3
4
6
ODPROWADZANIA SKROPLIN
7-1 Poprowadź przewody do odprowadzania
skroplin (zob. rys. 26)
Przewody skroplin należy prowadzić w taki sposób, aby
zagwarantować swobodny odpływ wody.
Przewody skroplin mogą być prowadzone z trzech
kierunków.
• Zastosuj przewód o takiej samej lub większej średnicy
(wyłączając fragment pionowy) od przewodu
podłączanego (PCV, średnica nominalna 20 mm,
średnica zewnętrzna 26 mm).
• Przewód odprowadzania skroplin powinien być krótki i
biec ku dołowi z nachyleniem co najmniej 1/100, aby
zapobiec gromadzeniu się pęcherzyków powietrza.
(Patrz rys. 27)
Gromadzenie się wody w przewodzie spustowym może
spowodować jego zablokowanie.
Uwagi dotyczące przewodu na skropliny biegnącego
ku górze
• Zaizoluj zacisk (2) i wąż skroplin lub kolano (9) dołączoną
poduszką uszczelniającą (8). (Patrz rys. 28)
• Sprawdź, czy wykonano izolację następujących 2 miejsc,
zabezpieczając przed ewentualnym ściekaniem skroplonej
wody.
•Wąż na skropliny powinien być zaizolowany na odcinku
wewnątrz budynku
• Kielich na skropliny
1
Zacisk (2)
2
Kolano (9)
3
Poduszka
uszczelniająca (8)
4
Długi koniec
5
Wąż na skropliny
(1)
6
Przewód biegnący
do góry
7
Krótki koniec
Rysunek 26
1
Wąż do oprowadzania skroplin (nie należy do
wyposażenia)
2
Wąż na skropliny (1) (do podłączenia VP20)
3
Kolano (9)
4
Poduszka uszczelniająca (8)
5
Zacisk (2)
6
Płyta stropowa
7
Wspornik wieszaka
Rysunek 28
• Nie wolno skręcać ani zginać węży odprowadzania
skroplin (1), ani wywierać nadmiernego nacisku,
ponieważ może to spowodować wyciek.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE PRZEWODÓW
SKROPLIN BIEGNĄCYCH DO GÓRY
• Wznoszące się przewody skroplin powinny być
zamontowane na wysokości mniejszej niż 500 mm.
• Zamontuj przewody skroplin pod odpowiednim kątem
do urządzenia wewnętrznego. (Patrz rys. 29)
A
Przewód biegnący do tyłu
B
Wąż na skropliny biegnący w prawo
1
Min. nachylenie 1/100
OPrawidłowo
XNieprawidłowo
• Aby przewód skroplin był zabezpieczony przed
poluzowaniem, odległość między linkami wieszaków
powinna wynosić od 1 do 1,5 m (zob. rys. 26)
•Stosuj wyłącznie dołączony wąż na skropliny (1)
(w przypadku węża biegnącego w prawo) lub kolano (9)
(w przypadku węża biegnącego do góry) i zacisk (2).
• Zamocuj wąż na skropliny (1) lub kolano (9) nad przewodem
skroplin, aż do szyjki, a następnie zaciśnij zaciskiem (2).
•Dokręć zacisk (2) tak, aby łeb śruby znajdował się
w odległości mniejszej niż 4 mm od węża.
11polski
Rysunek 27
NIEPRAWIDŁOWO
Rysunek 29
Jeśli przewód skroplin biegnący w górę jest nachylony,
czujnik przepływu będzie działał nieprawidłowo i mogą
wystąpić wycieki wody.
7-2 Po zakończeniu montażu przewodów sprawdź,
PRZESTROGA
PRZESTROGA
≥100
≥100
5
1
2
3
4
6
123123
NORM.
EMERG.
5
8
9
7
1
2
3
4
4
6
czy woda wypływa bez przeszkód.
• Otwórz pokrywę wlotu wody i powoli wlewając około
1000 cm sześc. wody sprawdź, czy jest ona
odprowadzana. (Patrz rys. 30)
Sposób dolewania wody
Rysunek 30
1
Wziernik
2
Pokrywa serwisowa
3
Serwisowy wylot skroplin (z gumowym korkiem).
Należy użyć tego wylotu do odprowadzenia skroplin
ztacy.
4
Dolewanie wody przez wylot powietrza
Plastikowa konewka (rurka powinna mieć długość
około 100 mm)
5
Przewód na skropliny
6
Dolewanie wody przez wziernik
[Przestroga]
Połączenia przewodów odprowadzania skroplin
• Nie należy podłączać przewodów odprowadzania skroplin
bezpośrednio do rur kanalizacyjnych o wyczuwalnym
zapachu amoniaku. Amoniak z instalacji kanalizacyjnej
może dostać się do urządzenia wewnętrznego wężem do
odprowadzania skroplin i spowodować korozję wymiennika.
JEŚLI INSTALACJA OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO
ZOSTAŁA ZAKOŃCZONA
•Należy sprawdzić wypływ skroplin podczas pracy w trybie
chłodzenia – patrz rozdział "TRYB TESTOWY".
JEŚLI INSTALACJA OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO
NIE ZOSTAŁA ZAKOŃCZONA
• Prace związane z instalacją okablowania elektrycznego
powinien przeprowadzać elektryk z odpowiednimi
uprawnieniami.
• W przypadku wykonywania tych prac przez osobę
nieposiadającą odpowiednich kwalifikacji po zakończeniu
pracy w trybie testowym należy wykonać następujące
czynności.
• Zdejmij pokrywę sterownika i zmień położenie przełącznika
awaryjnego na płytce drukowanej urządzenia
wewnętrznego – z "NORM." (stan normalny) na "EMERG."
(tryb awaryjny). Podłącz jednofazowe źródło zasilania i
przewód uziemienia do zasilania (50 Hz, 220-240 V) na
płycie zaciskowej zasilania, a następnie skontroluj
odprowadzanie skroplin.
Przed włączeniem zasilania nie zapomnij przestawić
przełącznika. (Patrz rys. 31)
Rysunek 31
1
Płyta zaciskowa zasilania
2
Zespół płytki drukowanej urządzenia wewnętrznego
3
Zaczep
4
Zacisk C
5
Zasilanie jednofazowe
6
Płyta zaciskowa zasilania
7
Model FUQ
8
Inne modele
9
Przełącznik awaryjny (tryb normalny, awaryjny)
8.INSTALACJA OKABLOWANIA
ELEKTRYCZNEGO
• Wszystkie elementy spoza wyposażenia, materiały i
procedury postępowania przy montażu instalacji
elektrycznej muszą być zgodne z lokalnymi przepisami.
•Stosować wyłącznie przewody miedziane.
• Informacje na temat okablowania elektrycznego można
znaleźć na dołączonym do urządzenia "SCHEMACIE
OKABLOWANIA".
• Informacje na temat okablowania pilota zdalnego
sterowania można znaleźć w instrukcji montażu dołączonej
do pilota.
• Prace instalacyjne przy okablowaniu muszą być
wykonywane przez elektryka z odpowiednimi
uprawnieniami.
• Konieczne jest zainstalowanie wyłącznika umożliwiającego
odcięcie zasilania całego systemu.
• Informacje na temat rozmiaru przewodu zasilania
elektrycznego podłączonego do urządzenia zewnętrznego,
parametrów wyłącznika bezpieczeństwa oraz instrukcje
okablowania znajdują się w instrukcji instalacji urządzenia
zewnętrznego.
• Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony
• Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej,
hydraulicznej, piorunochronu ani uziemienia linii
telefonicznej.
• Przewody gazowe: w przypadku wycieku czynnika
może nastąpić samozapłon lub eksplozja.
• Przewody wodne: brak efektu uziemienia w przypadku
używania twardych przewodów z winylu.
• Przewody uziemienia linii telefonicznej lub
piorunochronu: mogą spowodować niezwykle wysokie
napięcie ziemi podczas burzy z piorunami.
• Parametry przewodów zewnętrznych
Przewód pilota zdalnego sterowania nie należy do
wyposażenia. Informacje dotyczące sposobu przygotowywania
zawiera Tabela 4.
• Mocno zaciśnij zacisk C, sprawdzając czy na połączenia
przewodów elektrycznych nie jest wywierany nadmierny
nacisk.
• Uwaga – podczas tej operacji wentylator będzie się obracał.
• Po skontrolowaniu odprowadzania wyłącz zasilanie i
przestaw przełącznik awaryjny z powrotem w położenie
"NORM."
polski12
Tabela 4
UWAGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
P1P2
123
5
8
7
1
2
3
4
6
9
10
11
11
13
14
15
12
Przekrój
(mm2)
2,5—
0,75-1,25
Długość
Maks.
500 m
Przewody
urządzenia
Przewód pilota
zdalnego
sterowania
Przewód
H05VV-U4G
(UWAGA 1)
Przewód lub kabel
winylowy w osłonie
(2 przewody)
(UWAGA 2)
1. W przypadku przewodów zabezpieczonych. W przypadku
braku zabezpieczenia należy używać przewodów H07RN-F.
2. Grubość po zaizolowaniu: Co najmniej 1 mm
Metody łączenia urządzeń oraz podłączania przewodów
pilota zdalnego sterowania (patrz rys. 32)
•Połączenia przewodów elektrycznych urządzeń
Zdejmij pokrywę skrzynki elektrycznej, dopasuj fazy do
przyłączy listwy zaciskowej zasilania i podłącz. Mocno
przymocuj przewody za pomocą dołączonej opaski
zaciskowej A, a następnie zamocuj w podobny sposób za
pomocą opaski zaciskowej C.
•Połączenia przewodów pilota zdalnego sterowania
(nie są konieczne w przypadku urządzenia podrzędnego do
pracy jednoczesnej)
Podłącz do listwy zaciskowej pilota zdalnego sterowania.
(brak biegunowości)
Mocno przymocuj przewód pilota za pomocą dołączonej
opaski zaciskowej B, a następnie zamocuj w podobny
sposób za pomocą opaski zaciskowej D.
Jak podłączać przewody
• Podczas montowania pokrywy modułu sterującego należy
sprawdzić, czy przewody nie zostały przytrzaśnięte.
• Po wykonaniu wszystkich połączeń wypełnij szczeliny
w otworach przelotowych kitem lub izolacją (nie należy do
wyposażenia), aby uniemożliwić dostanie się do wnętrza
urządzenia małych zwierząt i owadów. (Mogą one
spowodować zwarcie w skrzynce elektrycznej).
•Tuż za wylotem z urządzenia oddziel przewody elektryczne
niskiego napięcia (pilota) od przewodów zasilających
(między urządzeniami, uziemienia, oraz inne przewody
zasilania), zachowując odstęp co najmniej 50 mm, tak aby
nie przebiegały one razem. Nadmierna bliskość może
spowodować zakłócenia elektryczne, usterki i uszkodzenia.
• Do tego samego przyłącza zasilania nie należy podłączać
przewodów o różnym przekroju.
(Poluzowanie połączenia może być przyczyną
przegrzewania).
•Podłączając przewody do płyty zaciskowej zasilania należy
przestrzegać zaleceń.
(Należy zastosować okrągłą karbowaną końcówkę z tulejką
izolacyjną w celu podłączenia zasilania do listwy
zaciskowej). W przypadku, gdy jej użycie nie będzie
możliwe, przewody należy podłączyć do tego samego
wskaźnika po obu stronach (patrz rysunek 33).
1
1
2
Załóż pokrycie
izolacyjne
2
Okrągła,
karbowana
3
końcówka
Przewód
3
elektryczny
Po obu stronach
należy podłączać
przewody o tym
samym przekroju.
Nie należy
podłączać
przewodów o tym
samym przekroju
po jednej stronie.
Nie należy
podłączać
przewodów o
różnych
przekrojach.
Rysunek 32
1
Płyta zaciskowa pilota (2P)
2
Płyta zaciskowa zasilania (4P)
3
Zacisk D
4
Przewód transmisyjny pilota zdalnego sterowania
5
Przewód zasilający
6
Zacisk C
7
Zaczep
8
Zaciski C i D
9
Zacisk B
10
Przewód pilota zdalnego sterowania
11
Niebieski
12
Sposób podłączania płyty zaciskowej zasilania (4P)
13
Przewody urządzenia
14
Zacisk A
15
Przyłącze uziemienia
PrawidłowoNieprawidłowoNieprawidłowo
Rysunek 33
Jeśli przewody nadmiernie się nagrzewają z powodu
poluzowania połączeń, należy postępować zgodnie
z instrukcjami podanymi poniżej.
• Podczas prac elektrycznych należy upewnić si
ę, że użyto
odpowiednich przewodów, wykonano wszystkie połączenia,
a przewody przymocowano tak, by nie działały na nie siły
zewnętrzne.
• Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby
zacisków. Jeśli ostrze śrubokręta jest za wąskie, głowa śruby może zostać uszkodzona, i śruba nie zostanie
prawidłowo dokręcona.
•Jeśli śruba zaciskowa zostanie dokręcona za mocno, może
zostać uszkodzona.
• W poniższej tabeli podano momenty dokręcania śrub listwy
zaciskowej.
Moment dokręcania (N
•m)
Listwa zaciskowa pilota0,79 do 0,97
• Podczas zaciskania przewodów należy stosować dołączone
opaski zaciskowe, chroniące przed wywieraniem
nadmiernego nacisku na przewody elektryczne i mocno
docisnąć. Przewody elektryczne należy prowadzić
w sposób uporządkowany i umożliwiający całkowite
zamknięcie pokrywy modułu sterującego, a następnie
Listwa zaciskowa na
przewody łączące
1,18 do 1,44
urządzenia
Przyłącze uziemienia1,44 do 1,94
w sposób pewny zamknąć pokrywę.
13polski
9.PRZYKŁAD INSTALACJI
UWAGA
123
P1 P2
123
P1 P2
5
6
1
2
3
4
P1 P2
123
123
P1 P2
P1 P2P1 P2
123
123
123
123
6
1
2
4
44
5
5
5
33
3
1
2
1
2
OKABLOWANIA
Informacje na temat okablowania urządzeń zewnętrznych
można znaleźć w dołączonych do nich instrukcjach instalacji.
2urządzeniami
wewnętrznymi
(2 urządzenia wewnętrzne
pracują jednakowo).
16 urządzeniami wewnętrznymi
(Wszystkie urządzenia wewnętrzne
działają zgodnie z poleceniami
wydawanymi za pośrednictwem
pilota).
wewnętrznym.
System pracy jednoczesnej
1
2
3
123
4
123
P1 P2
7
6
P1 P2
123
P1 P2
8
Sterowanie 2 pilotami
1
2
3
123
4
123
P1 P2
5
P1 P2P1 P2
1
Zasilanie główne
2
Wyłącznik główny
3
Bezpiecznik
4
Urządzenie zewnętrzne
5
Urządzenie wewnętrzne
6
Pilot zdalnego sterowania
(akcesoria opcjonalne)
6
1. Wszystkie przewody transmisyjne z wyjątkiem przewodów
pilota są spolaryzowane i muszą być podłączone do
przyłączy oznaczonych zgodnymi symbolami.
2. Jeśli podłączono urządzenie BRC1B517, przewody
transmisyjne muszą być ekranowane. Ekran przewodu
należy uziemić koło śruby uziemiającej przyłącza przewodu
pilota, wewnątrz modułu sterowania.
3. W przypadku sterowania grupowego, należy podłączyć
przewody pilota do urządzenia nadrzędnego w systemie
pracy jednoczesnej. (podłączanie do urządzenia
podrzędnego nie jest konieczne)
4. W przypadku sterowania grupowego, należy wybrać typ
pilota przystosowany do sterowania urządzeniem
wewnętrznym wyposażonym w największą liczbę funkcji
(np. ruchomą kierownicę).
5. W systemie pracy jednoczesnej kabel pilota zdalnego
sterowania należy podłączyć do urządzenia nadrzędnego.
1
Zasilanie główne
2
Wyłącznik główny
3
Bezpiecznik
4
Urządzenie zewnętrzne
5
Urządzenie wewnętrzne
6
Pilot zdalnego sterowania (akcesoria opcjonalne)
7
Urządzenie wewnętrzne (nadrzędne)
8
Urządzenie wewnętrzne (podrzędne)
Sterowanie grupowe
1
Zasilanie główne
2
Wyłącznik główny
3
Bezpiecznik
4
5
6
Urządzenie zewnętrzne
Urządzenie wewnętrzne
Pilot zdalnego sterowania (akcesoria opcjonalne)
10. KONFIGURACJA W MIEJSCU
INSTALACJI
Konfigurację w miejscu instalacji należy przeprowadzić za
pomocą pilota, odpowiednio do rzeczywistych warunków.
• Ustawień można dokonywać, zmieniając trzy parametry:
"Nr trybu", "PIERWSZY KOD" i "DRUGI KOD".
• Procedury konfiguracji i instrukcje zawiera sekcja
"Konfiguracja w miejscu instalacji" dołączona do pilota
zdalnego sterowania.
10-1 Określanie wysokości sufitu
•Należy wybrać DRUGI KOD odpowiadający wysokości
sufitu. Patrz rys. 5 i 6.
(DRUGI KOD jest fabrycznie ustawiony na "01",
co odpowiada wysokości sufitu poniżej 2,7 m).
Tabela 5
Wysokość sufitu (m)
Wylot powietrza
w 4 kierunkach
Mniej niż 2,7 mMniej niż 3 mMniej niż 3,5 mN
Więcej niż 2,7 m;
3 m lub mniej
Więcej niż 3 m;
3,5 m lub mniej
Wylot powietrza w
3 kierunkach
Więcej niż 3 m;
3,5 m lub mniej
Więcej niż 3,5 m;
3,8 m lub mniej
Wylot powietrza
w 2 kierunkach
Więcej niż 3,5 m;
3,8 m lub mniej
—S
Tabela 6
Ustawie-
nie
N
H02
Nr trybuPIERWSZY KODDRUGI KOD
13 (23)0
S03
Ustawienie
H
01
polski14
10-2 Ustawienia opcji
P1 P2
123
P1 P2
123
P1 P2
P1 P2
123
123
P1 P2
123
123
P1 P2
(1) (2)
(3) (7)
(4)
(8)
(5) (6)
6
6
7
7
1
2
4
4
5
5
3
3
1
2
• Sposoby konfigurowania akcesoriów opcjonalnych
podano w instrukcjach montażu dołączonych do
akcesoriów.
10-3 Określanie kierunku nawiewu powietrza
• W przypadku zmiany kierunku przepływu powietrza na
nawiew w 2 lub 3 kierunkach należy zmienić DRUGI
KOD w pokazany sposób (tabela 7).
(DRUGI KOD jest fabrycznie ustawiony na "01",
tj. nawiew powietrza w 4 kierunkach).
Tabela 7
Ustawienie Nr trybuPIERWSZY KOD DRUGI KOD
Wylot
powietrza
w4
kierunkach
Wylot
powietrza
w3
kierunkach
Wylot
powietrza
w2
kierunkach
13 (23)1
01
02
03
10-4 Ustawianie wskaźnika filtru powietrza
•Na wyświetlaczu pilotów znajdują się wskaźniki
oznaczające konieczność wyczyszczenia filtrów
powietrza.
•W zależności od stopnia zanieczyszczenia i zapylenia
w pomieszczeniu, należy zmienić DRUGI KOD zgodnie
z Tabelą 8.
(DRUGI KOD jest fabrycznie ustawiony na "01",
tj. niewielkie zanieczyszczenie filtru)
Tabela 8
Czas do
Ustawienie
Niewielkie
zanieczyszcze
nie filtru
Silne
zanieczyszcze
nie filtru
wyświetlenia
symbolu filtru (typ
o dużej trwałości)
Około
2500 godzin
Około
1250 godzin
Nr trybu
10 (20)0
PIERWSZY
KOD
DRUGI
KOD
01
02
Gdy stosowane są bezprzewodowe piloty zdalnego
sterowania
•Jeśli używane są piloty bezprzewodowe, należy ustawić
ich adresy. Sposób postępowania przy ustawianiu
adresu opisano w instrukcji instalacji bezprzewodowego
pilota zdalnego sterowania.
10-6 Niezależna konfiguracja w systemie pracy
jednoczesnej
Podczas konfiguracji urządzenia podrzędnego
wygodniej jest używać opcjonalnego pilota zdalnego
sterowania.
• Aby skonfigurować urządzenie nadrzędne i podrzędne,
należy wykonać poniższe czynności.
Procedura
(1) Zmień DRUGI KOD na "02", konfiguracja niezależna,
co pozwoli na niezależne skonfigurowanie urządzenia
podrzędnego.
(Patrz tabela 10)
(DRUGI KOD jest fabrycznie ustawiony na "01",
tj. konfigurację wspólną.)
Tabela 10
UstawienieNr trybu
PIERWSZY
KOD
Konfiguracja wspólna
Konfiguracja
11 (21)1
niezależna
(2) Skonfiguruj urządzenie nadrzędne.
(3) Wyłącz główny wyłącznik zasilania po (2).
(4) Odłącz pilota zdalnego sterowania od urządzenia
nadrzędnego i podłącz go do urządzenia
podrzędnego.
(5) Ponownie włącz główny wyłącznik zasilania i, tak jak
w (1), zmień DRUGI KOD na "02" (konfiguracja
niezależna).
(6) Skonfiguruj urządzenie podrzędne.
(7)
Wyłącz główny wyłącznik zasilania po (6).
(8) W przypadku więcej niż jednego urządzenia
podrzędnego powtarzaj kroki od 4 do 7.
(9) Po zakończeniu konfiguracji odłącz pilota zdalnego
sterowania od urządzenia podrzędnego i ponownie
podłącz go do urządzenia nadrzędnego. Na tym
kończy się procedura konfiguracji.
* Jeśli stosowany jest opcjonalny pilot zdalnego
sterowania urządzeniem podrzędnym, to nie trzeba
przepinać pilota z urządzenia nadrzędnego.
(Należy jednak odłączyć przewody podłączone do
płyty zaciskowej pilota urządzenia nadrzędnego.)
DRUGI
KOD
01
02
10-5 Określanie liczby urządzeń wewnętrznych
w systemie pracy jednoczesnej
• W trybie pracy jednoczesnej należy zmienić DRUGI
KOD w sposób podany w tabeli 9.
(DRUGI KOD jest fabrycznie ustawiony na "01", tj. para
urządzeń).
Tabela 9
PIERWSZY
KOD
DRUGI KOD
01
02
03
1
Zasilanie główne
2
Wyłącznik główny
3
Bezpiecznik
4
Urządzenie zewnętrzne
5
Urządzenie wewnętrzne (nadrzędne)
6
Urządzenie wewnętrzne (podrzędne)
7
Pilot zdalnego sterowania
UstawienieNr trybu
Para (1 urządzenie)
System pracy
jednoczesnej
(2 urządzenia)
System pracy
jednoczesnej
(3 urządzenia)
11 (21)0
• W przypadku stosowania w trybie pracy jednoczesnej
należy zapoznać się z treścią punktu "10-6 Niezależna
konfiguracja w systemie pracy jednoczesnej" w celu
ustawienia urządzeń nadrzędnych i podrzędnych
z osobna.
15polski
10-7 STEROWANIE 2 PILOTAMI
1
3
2
1
1
2
3
(sterowanie 1 urządzeniem wewnętrznym za
pomocą 2 pilotów zdalnego sterowania)
•Gdy używane są 2 piloty zdalnego sterowania, jeden
z nich musi być wybrany jako główny ("MAIN"), a drugi
jako podrzędny ("SUB").
ZAMIANA PILOTA GŁÓWNEGO Z PODRZĘDNYM
(1) Włóżśrubokręt z płaską końcówką we wgłębienie
między górną a dolną częścią pilota i w 2 miejscach
ostrożnie podważ górną część. (Patrz rys. 34)
(Płytka drukowana pilota jest przymocowana do jego
górnej części).
(2) Na płytce drukowanej jednego z pilotów obróć
przełącznik wyboru trybu pracy (MAIN/SUB)
wpołożenie "S".
(W drugim pilocie przełącznik pozostaw w pozycji
"M"). (Patrz rys. 35)
Rysunek 34
1
Górna część pilota zdalnego sterowania
2
Dolna część pilota zdalnego sterowania
3
Tutaj włóż końcówkę wkrętaka, a następnie delikatnie
podważ górną część sterownika.
11. MONTAŻ OSŁON NAROŻNYCH I
KRATKI WLOTU POWIETRZA
•Załóż osłony narożne urządzenia i zamocuj za pomocą
wkrętów (wkręty są spięte taśmą wraz z osłonami).
• Przed przystąpieniem do zakładania osłon narożnych
przewodów biegnących w górę i w prawo przytnij je
w sposób pokazany na rysunku 36.
(Patrz rys. 36)
Rysunek 36
1
Obszar otworu na przewód
Wyciąć za pomocą piły, it p.
2
Przewody biegnące do tyłu
3
Przewody biegnące w prawo
S
S
M
1
S
2
M
Rysunek 35
1
Ustawienie fabryczne
2
Jeśli ustawienia fabryczne pozostają bez zmian,
konieczna jest zmiana tylko jednego pilota.
3
Płytka drukowana pilota zdalnego sterowania
Rysunek 37
3
•Załóż kratkę wlotu powietrza.
• Zamocuj za pomocą sznurka, aby zabezpieczyć kratkę
przed upadkiem. (Patrz rys. 37)
polski16
12. TESTOWANIE
UWAGA
TEST
TEST
Patrz "PONIŻSZE PUNKTY WYMAGAJĄ SZCZEGÓLNEJ
UWAGI PODCZAS MONTAŻU ORAZ SPRAWDZENIA PO
ZAKOŃCZENIU INSTALACJI."
• Po zakończeniu instalacji przewodów czynnika
chłodniczego, przewodów na skropliny i okablowania
elektrycznego, należy przeprowadzić odpowiednie testy
w celu zabezpieczenia urządzenia.
12-1 JAK PRZETESTOWAĆ DZIAŁANIE
1. Otwórz zawór odcinający po stronie gazowej.
2. Otwórz zawór odcinający po stronie cieczowej.
3. Włącz grzałkę karteru na 6 godzin (Nie jest wymagane
w przypadku urządzeń zaprojektowanych wyłącznie do
chłodzenia).
4. Za pomocą pilota wybierz tryb chłodzenia i włącz
urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF ().
5. Naciśnij 4 razy (2 razy w przypadku pilota
bezprzewodowego) przycisk KONTROLA/TESTOWANIE
() i pozwól, by urządzenie działało w trybie testowym
przez 3 minuty.
6. Naciśnij przycisk REGULACJI KIERUNKU PRZEPŁYWU
POWIETRZA (), aby upewnić się, że urządzenie
działa.
7. Naciśnij przycisk KONTROLI/TESTOWANIA () –
urządzenie będzie działało w normalnym trybie.
8. Sprawdź działanie urządzenia zgodnie z instrukcją
obsługi.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
•Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zapoznaj się
z procedurą diagnostyczną poniżej.
•Jeśli stosowany jest pilot bezprzewodowy, należy
przeprowadzić testowanie po zainstalowaniu KRATKI
WLOTOWEJ POWIETRZA.
• Po zakończeniu testowania naciśnij jednokrotnie
przycisk pracy w trybie KONTROLI/TESTOWANIA,
aby przejść do trybu kontroli i upewnij się, że kod
usterki wynosi "00".
Jeśli kod usterki jest inny niż "00", należy przejść
do diagnostyki usterek poniżej.
12-2 DIAGNOZOWANIE PROBLEMÓW
Przy włączonym zasilaniu. Problemy można
monitorować za pośrednictwem pilota zdalnego
sterowania lub diod LED na płytce drukowanej
urządzenia wewnętrznego.
Rozwiązywanie problemów z pomocą komunikatów na
wyświetlaczu LCD pilota zdalnego sterowania.
1 W przypadku przewodowego pilota zdalnego
sterowania. (UWAGA 1)
Jeśli urządzenie zostanie zatrzymane z powodu
problemu, lampka pracy jest zapalona, a na
wyświetlaczu ciekłokrystalicznym wyświetlany jest
symbol "" i kod błędu. W takim przypadku należy
zdiagnozować usterkę zgodnie z tabelą; w przypadku
pracy grupowej w celu wskazania urządzenia
wewnętrznego z błędem wyświetlany jest jego numer.
(UWAGA 2)
2 W przypadku bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania.
(Sposób postępowania opisano również w instrukcji
obsługi dołączonej do bezprzewodowego pilota
zdalnego sterowania)
W przypadku zatrzymania pracy z powodu usterki
wyświetlacz urządzenia wewnętrznego zacznie migotać.
W takim przypadku należy zdiagnozować błąd zgodnie
z tabelą; kod błędu można uzyskać, postępując zgodnie
z podaną niżej procedurą. (UWAGA 2)
(1) Naciśnij przycisk KONTROLI/TESTOWANIA;
zostanie wyświetlony symbol " "; b
"0".
(2) Naciśnij przycisk PROGRAMOWANIA CZASU i
znajdź urządzenie zatrzymane z powodu wystąpienia
problemu.
Liczba sygnałów
3 krótkie sygnały dźwiękowe ...Wykonaj wszystkie poniższe operacje
1 krótki sygnał dźwiękowy........Wykonaj kroki (3) i (6)
1 długi sygnał dźwiękowy.........Brak problemów
ędzie migać
(3) Naciśnij przycisk WYBORU TRYBU; wyższa cyfra
kodu błędu zacznie migotać.
(4) Kontynuuj naciskanie przycisku CZASU
PROGRAMOWANIA do chwili usłyszenia 2 krótkich
sygnałów dźwiękowych i znajdź wyższy kod.
(5) Naciśnij przycisk WYBORU TRYBU; niższa cyfra
kodu błędu zacznie migotać.
(6) Kontynuuj naciskanie przycisku CZASU
PROGRAMOWANIA do chwili usłyszenia jednego
długiego sygnału dźwiękowego i znajdź niższy kod.
Długi sygnał dźwiękowy wskazuje kod błędu.
Rozwiązywanie problemów z diodami LED na płytce
drukowanej
(Patrz tabela 11)
Korzystając z diod serwisowych LED (zielonych) można
wykonać następujące czynności kontrolne. (normalnie
pulsujące)
: Dioda LED włączona
: Dioda LED wyłączona
: Dioda LED miga
—: Nieużywane do rozwiązywania problemów
Tabela 11
Monitor mikrokomputera
HAP(H1P)HBP(H2P)
1 W przypadku przewodowego pilota zdalnego
sterowania. Naciśnij przycisk KONTROLI/
TESTOWANIA na pilocie; symbol " " zacznie
migotać.
2 W trybie kontroli naciskaj przycisk ON/OFF przez
5 sekund lub dłużej; historia usterek zostanie skasowana po włączeniu i wyłączeniu kodu usterki i włączeniu
kodu "00" (tryb normalny). Nastąpi zmiana trybu na
wyświetlaczu z trybu kontroli do trybu normalnego.
3 W zależności od modelu lub parametrów może nastąpić
awaryjne zatrzymanie.
4 Jeśli kontrolka HBP (H2P) jest wyłączona, przewody
odgałęzienia między każdym urządzeniem
wewnętrznym a zewnętrznym mogą być podłączone
nieprawidłowo lub uszkodzone. Przed podjęciem
jakichkolwiek kroków diagnostycznych należy sprawdzić
okablowanie odgałęzienia.
Jeśli kontrolka HBP (H2P) na inwerterze jest wyłączona,
istnieje możliwość, że bezpiecznik na płytce drukowanej
urządzenia zewnę
5 Odetnij zasilanie i odczekaj 5 sekund lub dłużej.
Ponownie włącz zasilanie i zobacz, czy kontrolka
znajduje się wciąż w tym samym stanie.
Monitor
transmisyjny
—
trznego jest przepalony.
Szczegółowe informacje
Urządzenie wewnętrzne działa
prawidłowo
diagnostykę urządzenia
zewnętrznego
Nieprawidłowo podłączone
przewody elektryczne między
urządzeniami zewnętrznymi i
wewnętrznymi
Jeśli kontrolka HAP(H1P)
urządzenia zewnętrznego nie
świeci, należy zdiagnozować
urządzenie zewnętrzne. Jeśli
kontrolka pulsuje, oznacza to, że
zamieniono przewody elektryczne
lub nastąpiła usterka na płytce
drukowanej urządzenia wewnętrz-
nego lub zewnętrznego.
(UWAGA 4)
Nieprawidłowe parametry
zasilania, usterki płytki drukowanej
lub rozłączenie przewodów między
urządzeniami wewnętrznymi i
zewnętrznymi (UWAGA 5)
→ Przeprowadź
17polski
12-3 Kod usterki
• W przypadku miejsc, dla których nie podano kodu błędu,
oznaczenie "" nie jest wyświetlane. Ponieważ
urządzenie nadal pracuje, należy skontrolować układ i
w razie potrzeby dokonać niezbędnych napraw.
•W zależności od typu urządzenia wewnętrznego lub
zewnętrznego kod usterki może nie być wyświetlany.
KodUsterki/Uwagi
A1Usterka płytki drukowanej urządzenia wewnętrznego
A3Nietypowy poziom skroplin
Zabezpieczenie przed przeciążeniem, nadmiarowo-
A6
prądowe lub zablokowany silnik wentylatora
wewnętrznego
Silnik kierownicy zablokowany
A7
Nie działa tylko sterowanie kierunkiem nawiewu.
AFUsterka nawilżacza
Usterka filtru powietrza
AH
Nie działa tylko filtr powietrza.
Nieprawidłowa nastawa
AJ
Nieprawidłowa nastawa wydajności; albo brak
zaprogramowanych danych w układzie scalonym.
Nieprawidłowa transmisja między pilotem a
urządzeniem wewnętrznym.
Usterka transmisji między pilotem głównym a pilotami
U8
podrzędnymi.
(Usterka pilota podrzędnego).
Brak nastawy dla systemu multi
Nieprawidłowa nastawa przełącznika systemu multi.
UA
(patrz przełącznik SS2 na płytce drukowanej
urządzenia nadrzędnego)
UCNadpisanie adresu sterowania centralnego
Błąd transmisji (urządzenie wewnętrzne –
UE
scentralizowany pilot)
Błąd transmisji wyposażenia należącego do
UJ
akcesoriów(UWAGA 1)
1 W zależności od modelu lub parametrów może nastąpić
awaryjne zatrzymanie.
• Po zakończeniu pracy w trybie testowym należy zapoznać
się z punktem "Elementy do sprawdzenia po zakończeniu
prac" na stronie 3 i upewnić się, że wszystkie elementy
sprawdzono.
•Jeśli po zakończeniu pracy w trybie testowym w
pomieszczeniach będą nadal kontynuowane prace
wykończeniowe, należy wyjaśnić klientowi, że do ich
zakończenia nie powinien on uruchamiać układu
klimatyzacji. Wstrzymanie się z eksploatacją produktu do
czasu zakończenia wszelkich prac wewnątrz pomieszczeń
ma na celu zabezpieczenie urządzeń przed zniszczeniem.
Substancje ulatniające się z farb i lakierów oraz klejów
mogą bowiem zanieczyścić wnętrze klimatyzatora, jeśli
zostanie on w trakcie prac uruchomiony.
13. SCHEMAT OKABLOWANIA
Patrz rys. 38, 39, 40
DO URZĄDZENIA
1
ZEWNĘTRZNEGO
PRZEWODOWY PILOT
3
ZDALNEGO
STEROWANIA
MODUŁ ODBIORNIKA/
5
WYŚWIETLACZA
URZĄDZENIE
7
WEWNĘTRZNE
(NADRZĘDNE)
PILOT ZDALNEGO
9
STEROWANIA
11 UWAGA) 912
13 UWAGA) 714 UWAGA) 6
BEZPRZEWODOWY
15
PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA
2UWAGA) 4
SKRZYNKA
4
ELEKTRYCZNA
W PRZYPADKU
6
SYSTEMU PRACY
JEDNOCZESNEJ
URZĄDZENIE
8
WEWNĘTRZNE
(PODRZĘDNE)
10 MODUŁ STERUJĄCY
(WYPOSAŻENIE
DODATKOWE)
Podczas dostawy produktu do klienta po zakończeniu
próbnego uruchomienia należy sprawdzić, czy pokrywa
modułu sterującego, filtr powietrza i kratka ssąca są
zamontowane. Ponadto należy wyjaśnić klientowi
położenia głównego wyłącznika zasilania (ON/OFF).
19polski
Rysunek 38
FUY71 • 100 • 125FJV1 FUYP71 • 100 • 125BV1
1
2
3
1
7
6
4
5
2
8
FUY-FJV1
FUYP-BV1
1 - czerwony 2 - biały3 - czarny
33A
Ogranicznik (kierownica powietrza)Pilot zdalnego sterowania (na przewodzie)
33S
33HCzujnik przepływu z wyłącznikiemR1TTermistor (powietrze)
A1PPłytka drukowanaSS1Przełącznik (nadrzędny/podrzędny)
A2PPłytka drukowana (transformator 230 V/16 V)
C1RKondensator (M1F/M2F)Moduł odbiornika/wyświetlacza (podłączony do
bezprzewodowej)
RyPPrzekaźnik magnetyczny (M1P/M3P)
SS1Przełącznik (awaryjny)Złącze elementów opcjonalnych
X1MListwa zaciskowaX30AZłącze (przejściówka interfejsu dla urządzeń z
X2MListwa zaciskowaX35AZłącze (przejściówka sterowania grupowego)
Komputer
PC
Obwód kontroli fazyX40AZłącze (sygnał WŁ./WYŁ. z zewn.)(dotyczy tylko
serii Sky Air)
modeli FUYP)
RCObwód odbiornika sygnału
TCObwód transmisji sygnału
polski20
UWAGI
1.: listwa zaciskowa , : złącze
2.: okablowanie w miejscu instalacji
3. W przypadku korzystania ze zdalnego pilota centralnego sterowania należy podłączyć go do urządzenia zgodnie z załączoną
instrukcją montażu.
4. Gdy używany jest zestaw z pilotem bezprzewodowym, X24A jest podłączony.
5. Funkcje modeli pilota zdalnego sterowania różnią się w zależności od systemu operacyjnego; przed podłączeniem należy
sprawdzić informacje o pilocie w danych technicznych lub katalogach, itp.
bezprzewodowej)
T1RTransformator (220-240 V/22 V)
V1TRObwód kontroli fazyZłącze elementów opcjonalnych
X1MListwa zaciskowaX35AZłącze (przejściówka sterowania grupowego)
X2MListwa zaciskowaX60A
X61A
Złącze (przejściówka interfejsu dla urządzeń
z serii Sky Air)
RCObwód odbiornika sygnału
TCObwód transmisji sygnału
UWAGI
1.: listwa zaciskowa , : złącze
2.: okablowanie w miejscu instalacji
3. W przypadku korzystania ze zdalnego pilota centralnego sterowania należy podłączyć go do urządzenia zgodnie z załączoną
instrukcją montażu.
4. Gdy używany jest zestaw z pilotem bezprzewodowym, X24A jest podłączony.
5. Funkcje modeli pilota zdalnego sterowania różnią się w zależności od systemu operacyjnego; przed podłączeniem należy
sprawdzić informacje o pilocie w danych technicznych lub katalogach, itp.
z serii Sky Air)
RCObwód odbiornika sygnału
TCObwód transmisji sygnału
23polski
UWAGI
1.: listwa zaciskowa , : złącze
2.: okablowanie w miejscu instalacji
3. W przypadku systemu pracy jednoczesnej należy zapoznać się tylko z okablowaniem urządzenia wewnętrznego.
4. Szczegółowe informacje można znaleźć w schemacie okablowania urządzenia zewnętrznego.
5. W przypadku korzystania ze zdalnego pilota centralnego sterowania należy podłączyć je do urządzenia zgodnie z załączoną
instrukcją montażu.
6. W przypadku, gdy podłączone urządzenia różnią się w zależności od systemu operacyjnego, przed podłączeniem należy
sprawdzić informacje o pilocie w danych technicznych lub katalogach, itp.
7. W przypadku przełączenia między urządzeniem głównym a podrzędnym należy zapoznać się z instrukcją instalacji dołączoną do
pilota zdalnego sterowania.