Daikin FUY71FJV1, FUYP71BV1, FUQ71BUV1B, FUQ71BVV1B, FUQ71BWV1B Installation manual [pl]

...
INSTRUKCJA MONTAŻU
Klimatyzatory typu Split
MODELE
(Do montażu podsufitowego, typu kasetowego)
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
DAIKIN.TCF.021F32/12-2011
DEKRA Certification B.V. (NB0344)
2024351-QUA/EMC02-4565
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Machinery 2006/42/EC **
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
26th of December 2011
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
FUQ71BWV1B, FUQ100BWV1B, FUQ125BWV1B
EN60335-2-40,
3P309386-1
(III)
DAIKIN.TCF.021E5/
11-2007
KEMA Quality B.V.
(II)
DAIKIN.TCF.016D1/
07-2007
KEMA Quality B.V.
(I)
DAIKIN.TCF.004J1/
07-2007
KEMA Quality B.V.
<A>
<B>
2024351-QUA/
EMC02-4565
81728-KRQ/
ECM98-4341
59277-KRQ/
ECM95-4233
<C>
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of April 2009
FHQ35BVV1B, FHQ50BVV1B, FHQ60BVV1B, FHQ71BVV1B, FHQ100BVV1B, FHQ125BVV1B
(I) FHY35BJV1, FHY45BJV1, FHY60BJV1, FHY71BJV1, FHY100BJV1, FHY125BJV1, FH35BJV1, FH45BJV1, FH60BJV1
(II) FHYP35BV1, FHYP45BV1, FHYP60BV1, FHYP71BV1, FHYP100BV1, FHYP125BV1, FH35BZV1, FH45BZV1, FH60BZV1
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
(III) FHQ35BUV1B, FHQ50BUV1B, FHQ60BUV1B, FHQ71BUV1B, FHQ100BUV1B, FHQ125BUV1B
FVQ71BV1B, FVQ100BV1B, FVQ125BV1B
FUQ71BUV1B, FUQ100BUV1B, FUQ125BUV1B, FUQ71BVV1B, FUQ100BVV1B, FUQ125BVV1B
FAQ71BUV1B, FAQ100BUV1B, FAQ71BVV1B, FAQ100BVV1B
EN60335-2-40,
3P104327-1F
OSTRZEŻENIE
FUY71FJV1 FUYP71BV1 FUQ71BUV1B FUQ71BVV1B FUQ71BWV1B FUY100FJV1 FUYP100BV1 FUQ100BUV1B FUQ100BVV1B FUQ100BWV1B FUY125FJV1 FUYP125BV1 FUQ125BUV1B FUQ125BVV1B FUQ125BWV1B
Klimatyzator
typu SPLIT
Instrukcja
montażu
SPIS TREŚCI
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ............................................ 1
2. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU ............... 2
3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU I KIERUNKU
PRZEPŁYWU POWIETRZA ........................................ 3
4. CZYNNOŚCI PRZYGOTOWAWCZE PRZED
PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU ............................. 4
5. MONTAŻ URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO ............. 8
6. MONTAŻ PRZEWODÓW CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO ........................................................ 9
7. MONTAŻ PRZEWODÓW DO ODPROWADZANIA
SKROPLIN ................................................................. 11
8. INSTALACJA OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO . 12
9. PRZYKŁAD INSTALACJI OKABLOWANIA ............... 14
10.KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI ............ 14
11.MONTAŻ OSŁON NAROŻNYCH I KRATKI
WLOTU POWIETRZA ................................................ 16
12.TESTOWANIE ........................................................... 17
13.SCHEMAT OKABLOWANIA ...................................... 19
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje w pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z częścią "Środki ostrożności". Urządzenie musi być zamontowane prawidłowo.
Znaczenie symboli OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA. Oba są szczególnie ważne ze względów bezpieczeństwa.
Postępuj dokładnie według podanych wskazówek.
OSTRZEŻENIE .....Nieprzestrzeganie tych instrukcji
PRZESTROGA......Nieprzestrzeganie tych instrukcji
Po zakoń pracy w trybie testowym, aby upewnić się, że urządzenie funkcjonuje prawidłowo. Następnie należy poinstruować użytkownika na temat zasad prawidłowej obsługi systemu oraz jego konserwacji w oparciu o treść instrukcji obsługi. Klient powinien zostać poinformowany o konieczności zachowania tej instrukcji montażu wraz z instrukcją obsługi, na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Ten klimatyzator należy do kategorii "produktów nie będących urządzeniami ogólnodostępnymi".
• Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez
•Klimatyzator należy zamontować zgodnie z instrukcjami
czeniu montażu należy przeprowadzić procedurę
wykwalifikowany personel. Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej instalacji klimatyzatora. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
podanymi w tej instrukcji instalacji. Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
może spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
może spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała, które mogą, w zależności od okoliczności, okazać się bardzo poważne w skutkach.
• W przypadku instalowania urządzenia w niewielkim pomieszczeniu należy podjąć środki ostrożności zabezpieczające przed przekroczeniem dopuszczalnych stężeń na wypadek wycieku. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z dealerem. Przekroczenie dopuszczalnego stężenia czynnika w powietrzu może spowodować niedobór tlenu.
• Przy montażu należy stosować wyłącznie części wymienione w instrukcji. Użycie nieprawidłowych części może spowodować upadek urządzenia, wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• Klimatyzator należy zamontować na solidnej podstawie, która wytrzyma ciężar urządzenia. W przeciwnym wypadku może dojść do upadku urządzenia, co może spowodować obrażenia.
• Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów i trzęsienia ziemi. W sytuacji niewłaściwego prowadzenia prac montażowych może dojść do upadku urządzenia, co może spowodować wypadki.
• Prace elektryczne powinny być prowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków, zgodnie z lokalnymi przepisami oraz zasadami podanymi w niniejszej instrukcji montażu. Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. Nie wolno przy tym sztukować do istniejącego obwodu dodatkowych przewodów. Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
• Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony. Uziemienia nie wolno wykonywać za pośrednictwem rury, przewodu piorunochronu lub uziemienia instalacji telefonicznej. Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Przepięcia pochodzące od wyładowań atmosferycznych lub z innych źródeł mogą uszkodzić klimatyzator.
•Należy zainstalować detektor prądu upływowego. Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
•Należy koniecznie wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do manipulacji podzespołami elektrycznymi. Dotknięcie części pod napi porażenia elektrycznego.
• Podczas wykonywania instalacji elektrycznej należy stosować wyłącznie przewody elektryczne spełniające podane parametry, a połączenia należy wykonywać w sposób pewny, tak aby na zaciski nie była wywierana nadmierna siła. Niedostateczne zamocowanie połączeń może spowodować ich przegrzewanie się lub nawet pożar.
• Podczas wykonywania połączeń elektrycznych pomiędzy jednostką wewnętrzną a zewnętrzną oraz doprowadzaniem zasilania należy poprowadzić przewody w odpowiedni sposób, tak, by skrzynkę elektryczną można było zamknąć i by nie było ryzyka przytrzaśnięcia ich przez elementy takie jak pokrywa. Niedokładne domknięcie pokrywy może spowodować pora
żenie prądem elektrycznym lub pożar.
•Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie instalacji. W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
• Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić układ przewodów rurowych pod kątem szczelności. W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i jego zetknięcia z płomieniem grzejnika, pieca lub kuchenki może wydzielić się toksyczny gaz.
•Należy unikać bezpośredniego kontaktu z czynnikiem chłodniczym ulatniającym się z przewodów rurowych lub innych przestrzeni z uwagi na niebezpieczeństwo odmrożeń.
ęciem może być przyczyną
1 polski
PRZESTROGA
• Przewody skroplin należy zainstalować zgodnie z niniejszą instrukcją montażu, izolując rury, aby zapobiec kondensacji. Nieprawidłowa instalacja odprowadzania skroplin może spowodować wycieki wody z urządzenia wewnętrznego i uszkodzenie mienia.
•Urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne, przewody zasilające i transmisyjne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń. (W zależności od natężenia fal radiowych odległość 1 metra może nie być wystarczająca do uniknięcia zakłóceń).
• Jednostkę wewnętrzną należy montować jak najdalej od świetlówek. W przypadku instalacji zestawu bezprzewodowego w pomieszczeniu oświetlanym świetlówką (ze starterem falownikowym lub elektronicznym) zasięg pilota zdalnego sterowania może się zmniejszyć.
• Klimatyzatora nie należy instalować w miejscach podanych poniżej:
1. W miejscach występowania dużych stężeń oleju
mineralnego w postaci mgły lub oparów (np. w kuchni). Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody.
2. W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych,
np. par kwasu siarkowego. Może dojść do korozji przewodów miedzianych lub lutowanych części i wycieku czynnika chłodniczego.
3. W pobliżu maszyn generujących fale
elektromagnetyczne oraz w miejscach, które cechuje występowanie dużych wahań napięcia (np. zakłady produkcyjne). System sterujący może nie działać prawidłowo, a w efekcie urządzenie może nie działać we właściwy sposób.
4. W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów
palnych, gdzie podejrzewa się obecność w powietrzu włókien węglowych lub pyłów palnych albo gazów palnych, takich jak rozpuszczalniki lub benzyna. Eksploatacja urządzenia w takich warunkach może spowodować pożar.
• Nie należy używać klimatyzatora w atmosferze wybuchowej.
•Urządzenia nie należy montować ani eksploatować w miejscach wymienionych poniżej.
• W miejscach, w których występuje olej mineralny
albo oleje w postaci lotnej lub aerozolu, np. w kuchniach. (Mogą źle wpłynąć na części plastikowe.)
• W miejscach, w których występują gazy powodujące
korozję, takie jak związki siarki. (Rury miedziane i spawy mogą skorodować.)
• W miejscach, gdzie występują gazy palne, takie jak
rozcieńczalniki lub benzyna.
• W pobliżu urządzeń generujących fale
elektromagnetyczne. (Ukł
ad sterujący może działać
nieprawidłowo).
•Wszędzie tam, gdzie w powietrzu występuje duże
stężenie soli, na przykład w pobliżu oceanu, a także w miejscach, w których występują duże wahania napięcia, np. w zakładach przemysłowych. W pojazdach, na statkach lub łodziach.
2-2 AKCESORIA
Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące akcesoria.
Nazwa 1) Wąż skroplin 2) Zacisk
Ilość 1 szt. 1 szt. 8 szt.
Kształt
Nazwa 4) Zacisk
Ilość 6 szt. 4 szt. Po jednej
Kształt
5) Płyta do montażu podkładek
3) Podkładka do wspornika wieszaka
Izolacja łączników
6) Przewód gazowy
2. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU
Nie należy wywierać nacisku na części plastikowe otwartego urządzenia ani podczas jego przenoszenia po otwarciu.
• Przy wypakowywaniu urządzenie należy podnosić za cztery zaczepy, nie wywierając nacisku na inne elementy, w szczególności kierownicę, przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz pozostałe plastikowe elementy.
•Należy wybrać środek transportu.
• Podczas przenoszenia i transportu urządzenie powinno pozostawać w opakowaniu, dopóki nie dotrze do miejsca instalacji. Jeśli nie można uniknąć rozpakowania urządzenia, do jego podnoszenia należy, oprócz lin, używać pasów z miękkiego materiału lub płyt ochronnych, aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania urządzenia.
• Zagadnienia pominięte w tej instrukcji opisano w instrukcji montażu urządzenia zewnętrznego.
• Do montażu można przystąpić po uprzednim sprawdzeniu rodzaju czynnika chłodniczego, który ma być używany w
dzeniu. (Zastosowanie nieodpowiedniego czynnika
urzą chłodniczego uniemożliwi prawidłowe działanie urządzenia).
• Nie wolno wyrzucać żadnych części, niezbędnych do montażu, przed jego zakończeniem.
2-1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
•Należy przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem instalowania urządzenia wewnętrznego.
• Podczas wyboru miejsca instalacji należy skorzystać zdołączonego wzorca.
•Urządzenie nadaje się do montażu w gospodarstwach domowych, obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
7) Przewód cieczowy
Nazwa
Ilość 1 szt. 1 szt. 1 szt.
Kształt
Nazwa
Ilość 2 szt. 2 szt. 2 szt.
Kształt
Nazwa
Ilość 2 szt.
Kształt
8) Poduszka uszczelniająca
11) Po dkładka
blokująca
14) Środkowy
element ustalający podkładkę blokującą
9) Kolano
12) Element ustalający podkładkę blokującą
• Instrukcja obsługi
• Instrukcja montażu
10) Papierowy wzornik montażowy
Używany także jako opakowanie
13) Element ustalający podkładkę blokującą
(Inne)
polski 2
2-3 AKCESORIA OPCJONALNE
UWAGA
• To urządzenie wewnętrzne wymaga zainstalowania pilota zdalnego sterowania. (Pilot nie jest wymagany dla urządzenia podrzędnego pracującego w systemie pracy jednoczesnej). Istnieją dwa typy pilotów zdalnego sterowania: przewodowy i bezprzewodowy. Należy wybrać pilot zdalnego sterowania z tabeli 1 zgodnie z życzeniem klienta i zamontować go w odpowiednim miejscu. (Informacje dotyczące montażu zawiera instrukcja montażu dołączona do pilota).
Tabela 1
Pilot zdalnego sterowania Model
Typ przewodowy
Typ bez­prze­wodowy
• W razie potrzeby korzystania z pilota niewymienionego w tabeli 1 należy wybrać odpowiedniego pilota po zapoznaniu się z informacjami w katalogach i danych technicznych.
Typ z pompą ciepła
Typ tylko chłodzący
BRC1C517, BRC1C61, BRC1D527, BRC1D528 BRC1B517, BRC1B61
BRC7C (A) 528W
BRC7C (A) 529W
PONIŻSZE PUNKTY WYMAGAJĄ SZCZEGÓLNEJ UWAGI PODCZAS MONTAŻU ORAZ SPRAWDZENIA PO ZAKOŃCZENIU INSTALACJI.
1. Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac
Elementy do sprawdzenia
Czy urządzenie wewnętrzne jest pewnie zamocowane?
Czy zakończono test szczelności instalacji gazowej?
Czy urządzenie jest całkowicie zaizolowane?
Czy skropliny wypływają bez przeszkód?
Czy napięcie zasilające odpowiada podanemu na tabliczce znamionowej?
Czy prawidł zainstalowano okablowanie elektryczne i przewody?
Czy urządzenie jest bezpiecznie uziemione?
Czy rozmiary przewodów są zgodne ze specyfikacją?
Czy nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza w urządzeniu wewnętrznym lub zewnętrznym?
Czy zanotowano długości przewodów czynnika chłodniczego i ilość dodatkowego czynnika?
owo
Możliwe skutki w sytuacji, gdy czynności nie wykonano prawidłowo
Urządzenie może upaść, wibrować albo hałasować.
Może to spowodować niedostateczną wydajność chłodzenia.
Skroplona woda może ściekać.
Skroplona woda może ściekać.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Niebezpieczeństwo w razie wystąpienia prądu upływowego.
Urządzenie może działać nieprawidłowo albo jego elementy mogą ulec zniszczeniu.
Może to spowodować niedostateczną wydajność chłodzenia.
Ilość czynnika chłodniczego w systemie może być trudna do określenia.
Czynności
kontrolne
2. Elementy do sprawdzenia w chwili dostawy
* Należy także zapoznać się z punktem "ŚRODKI OSTROŻNOŚCI"
Elementy do sprawdzenia
Czy podczas przekazywania klientowi instrukcji obsługi objaśniono mu sposób działania urządzenia?
Czy wręczono klientowi instrukcję obsługi?
Elementy wymagające wyjaśnienia sposobu działania
Elementy w instrukcji obsługi, oznakowane słowem OSTRZEŻENIE lub PRZESTROGA dotyczą sytuacji
zachodzących podczas korzystania z urządzenia, potencjalnie niebezpiecznych, mogących spowodować obrażenia ciała lub straty materialne. Odpowiednio, niezbędne jest pełne objaśnienie zamieszczonej treści oraz poproszenie klienta o zapoznanie się z instrukcją.
Czynności
kontrolne
2-4 UWAGA KIEROWANA DO MONTERA
Należy poinstruować klientów o sposobie prawidłowej eksploatacji urządzenia (szczególnie czyszczenia filtrów, obsługi różnych funkcji oraz regulacji temperatury); najlepszym rozwiązaniem jest by wykonali niezbędne czynności samodzielnie, posługując się instrukcją.
3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU I KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA
3-1 Wybrane miejsce montażu powinno spełniać
poniższe warunki i być uzgodnione z klientem.
• Zaleca się montaż w sufitach podwieszanych, tam, gdzie nie ma zagrożenia ze strony wody ściekającej z przewodów czynnika, przewodów odprowadzania skroplin, przewodów wodnych, itp.
• Miejsce musi zapewniać optymalną cyrkulację powietrza.
• Nic nie może blokować przepływu powietrza.
• Musi być możliwe właściwe odprowadzanie skroplin.
• Strop musi wytrzymać obciążenie wynikające z ciężaru urządzenia wewnętrznego.
• Sufit podwieszany nie może być zauważalnie nachylony.
•Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca, by możliwe było wykonanie czynności konserwacyjnych i serwisowych.
• W otoczeniu nie może występować ryzyko wycieku gazów łatwopalnych.
•Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi musi być możliwość prowadzenia przewodów o długości mieszczącej się w dopuszczalnym przedziale. (Odpowiednie informacje podano w instrukcji instalacji urządzenia zewnętrznego).
[PRZESTROGA]
Podczas montażu urządzenia należy stosować wyłącznie części dołączone do urządzenia lub o parametrach spełniające stosowne wymagania.
•Urządzenie powinno być zainstalowane na wysokości co najmniej 2,5 m nad podłogą. Jeśli zamontowanie urządzenia na odpowiedniej wysokości nie jest możliwe, należy podjąć kroki zmierzające do zabezpieczenia przed wkładaniem rąk do otworów wylotowych powietrza.
3 polski
UWAGA
Miejsce potrzebne do montażu
≥1500
1000
≥2500
≥1500
≥30**
1000
≥1500
≥2500
4
4
11
1
3
3
2
2
5
A
BB
C
C
D
C
C
A
D
A
C
DD
4
5
1
2
33
4
790***
895
790***
895
30180
83
33
163
A
B
C
D
* 80 (147)
* 58 (125)
1
2
3 4
1
Wylot powietrza
2
Wlot powietrza
3
Zablokowanie
4
Podłoga
5
Do montażu na dużych wysokościach
Kierunek prowadzenia przewodów czynnika chłodniczego
Do tyłu (przewód prosty) W prawo (konieczne kolano)
Prowadzenie przewodów ku górze jest dozwolone we wszystkich wariantach.
3-3 Do montażu należy używać śrub wieszakowych.
Należy sprawdzić, czy strop wytrzyma ciężar urządzenia. Jeśli istnieje ryzyko przeciążenia, należy wzmocnić strop przed zamontowaniem urządzenia.
(Punkty charakterystyczne przydatne przy montażu oznaczono na papierowym wzorniku. Należy skorzystać ze wzornika wyznaczając punkty wymagające wzmocnienia).
4. CZYNNOŚCI PRZYGOTOWAWCZE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU
4-1 W PRZYPADKU WYLOTU POWIETRZA
W 4 KIERUNKACH
1. Wzajemne położenie otworów, urządzenia
wewnętrznego, śrub wieszakowych, przewodów rurowych i elektrycznych. (Patrz rys. 2)
(Na ilustracjach zamieszczono rzut z góry)
** Konieczne jest pozostawienie miejsca umożliwiającego zakładanie/zdejmowanie pokryw narożnych.
3-2 Kierunek przepływu powietrza
Należy wybrać kierunek przepływu powietrza najlepiej odpowiadający lokalizacji urządzenia. Należy za pomocą pilota ustawić nawiew w 2 lub 3 kierunkach. Szczegółowe informacje podano w punkcie "10. KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI".
• Wybór kierunku prowadzenia przewodów rurowych podlega pewnym ograniczeniom, dlatego należy wybrać kierunek przepływu spośród poniższych wariantów.
[Warianty przepływu powietrza] (Zob. rys. 1)
(na ilustracjach zamieszczono rzut z góry) Litery A, B, C i D oznaczają tace skroplin.
1
Przewody na skropliny biegnące ku górze (pokazano powyżej)
2
Połączenie węża na skropliny (VP20)
3
Przewód cieczowy
4
Przewód gazowy
* Wymiary w ( ) dla modeli 100 i 125 *** Odległość między śrubami wieszakowymi
Rysunek 2
1
Kierunek przepływu powietrza
2
Wylot powietrza w 4 kierunkach
3
Wylot powietrza w 3 kierunkach 4 5
polski 4
Wylot powietrza w 2 kierunkach
Wymagane elementy opcjonalne (zestaw podkładek
blokujących "tyłem do tyłu")
Rysunek 1
2. Wykonaj otwory na śruby podwieszane, przewody
UWAGA
UWAGA
PRZESTROGA
1
2
C
B
D
A
C
B
A
D
1
2
2
3
4
C
B
D
A
B
C
A
D
5
5
5
5
C
B
D
A
B
C
A
D
5
5
5
5
czynnika i skroplin oraz okablowanie elektryczne. (Patrz rys. 3)
• Aby odnaleźć położenia poszczególnych punktów, można posłużyć się papierowym wzornikiem.
•Wybierz położenie otworów i wykonaj je w suficie.
1
2
[ZMIANA NATĘŻENIA NAWIEWU]
• Po dostawie z fabryki przegrody otworów wylotowych powietrza C i D są zamknięte, tak że natężenie przepływu powietrza jest we wszystkich kierunkach jednakowe.
•Natężenie nawiewu można zmienić, przesuwając przegrodę. (Patrz rys. 6 i 7)
1
1
Przegroda
50-100
5
3
4
Rysunek 3
1
Płyta stropowa
2
Kotwa
3
Długa nakrętka lub ściągacz
4
Sufit podwieszany
5
Śruba wieszakowa
Żaden z powyższych elementów nie należy do wyposażenia.
(Należy stosować śruby o rozmiarze M8-M10) W przypadku istniejących stropów należy zastosować kotwy, a w przypadku nowych stropów – wpusty, kotwy lub inne elementy spoza wyposażenia, w celu wzmocnienia stropu. Przed podjęciem dalszych działań należy wyrównać odstęp między urządzeniem a sufitem podwieszanym.
3. Zdejmij pokrywę kratki wlotu powietrza oraz osłony narożne z urządzenia wewnętrznego.
• Zdejmij kratkę wlotu powietrza. (Patrz rys. 4 i 5)
•Przesuń uchwyty blokady (x2) kratki wlotu powietrza do wewnątrz (w kierunku wskazanym strzałkami) i unieś.
Rysunek 4
1
Kratka wlotu powietrza
2
Osłona narożna (x4)
Rysunek 6
• Na ilustracji zamieszczono rzut z góry.
1
Obszar prowadzenia przewodów
2
Przegroda
3
Otwór wylotu powietrza (oznacza tacę skroplin)
4
Obszar prowadzenia przewodów Po dostawie z fabryki
5
Średnie natężenie nawiewu
Przenosząc, trzymaj urządzenie wewnętrzne za wsporniki wieszaków.
Rysunek 7
Należy zwrócić uwagę, aby nie dotykać ożebrowania wymiennika ciepła.
[WYSOKOŚĆ SUFITU]
To urz ądzenie wewnętrzne można montować pod sufitami na
Rysunek 5
• Uchyl kratkę wlotu powietrza pod kątem 45° i zdejmij
• Zdejmij osłony narożne.
zurządzenia.
wysokości do 3,5 m. Jeśli jednak urządzenie zostanie zamontowane na wysokości większej niż 2,7 m, to konieczne będzie przekonfigurowanie go za pomocą pilota. Patrz punkt "10. KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI" oraz instrukcja montażu urządzenia wewnętrznego. Urządzenie należy montować na wysokości co najmniej 2,5 m, tak, aby nie można go było zbyt łatwo dosięgnąć.
5 polski
4-2 W PRZYPADKU WYLOTU POWIETRZA W 2 LUB
UWAGA
UWAGA
790***
895
790***
895
30180
83
33
117
A
B
C
D
* 58 (125)
* 40 (107)
1
2
3
4
1
2
1
3
2
4
3 KIERUNKACH
Należy za pomocą pilota ustawić nawiew w 2 lub 3 kierunkach. Szczegółowe informacje podano w punkcie "10. KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI".
1. Wzajemne położenie otworów, urządzenia wewnętrznego, śrub wieszakowych, przewodów rurowych i elektrycznych. (Patrz rys. 8)
• Aby zmienić natężenie nawiewu, należy wybrać jeden z wariantów podanych w punkcie "ZMIANA NATĘŻENIA NAWIEWU" i określić umiejscowienie przewodów rurowych.
Żaden z powyższych elementów nie należy do wyposażenia.
(Należy stosować śruby o rozmiarze M8-M10) W przypadku istniejących stropów należy zastosować kotwy, a w przypadku nowych stropów – wpusty, kotwy lub inne elementy spoza wyposażenia, w celu wzmocnienia stropu. Przed podjęciem dalszych działań należy wyrównać odstęp między urządzeniem a sufitem podwieszanym.
3. Zdejmij pokrywę kratki wlotu powietrza oraz osłony narożne z urządzenia wewnętrznego.
1
Kratka wlotu powietrza
2
Osłona narożna (x4)
Przenosząc, trzymaj urządzenie wewnętrzne za wsporniki wieszaków.
Rysunek 8
1
Przewody na skropliny biegnące w prawą stronę (pokazano powyżej)
2
Przewód gazowy
3
Przewód cieczowy
4
Połączenie węża na skropliny (VP20)
• Na ilustracjach zamieszczono rzut z góry * Wymiary w ( ) dla modeli 100 i 125
*** Odległość między śrubami wieszakowymi
2. Wykonaj otwory na śruby podwieszane, przewody czynnika i skroplin oraz okablowanie elektryczne. (Patrz rys. 9)
• Aby odnaleźć położenia poszczególnych punktów, można posłużyć się papierowym wzornikiem.
•Wybierz położenie otworów i wykonaj je w suficie.
2
4
5
50-100
1
Płyta stropowa
2
Kotwa
3
Sufit podwieszany
4
Śruba wieszakowa
5
Długa nakrętka lub ściągacz
3
Rysunek 9
Rysunek 10
• Zdejmij kratkę wlotu powietrza. (Patrz rys. 10)
•Przesuń uchwyty blokady (x2) kratki wlotu powietrza do wewnątrz (w kierunku wskazanym strzałkami) i unieś.
• Uchyl kratkę wlotu powietrza pod kątem 45° i zdejmij zurządzenia.
• Zdejmij osł
ony narożne.
SPOSÓB ZABLOKOWANIA OTWORÓW WYLOTOWYCH POWIETRZA
Aby uzyskać wylot powietrza w 2 kierunkach, należy zasłonić otwory wylotowe A i B.
1
Aby uzyskać wylot powietrza w 3 kierunkach, należy zasłonić otwór wylotowy A lub B.
1. Zdejmij górną płytę dekoracyjną z otworów wylotowych, które mają zostać zasłonięte. (Patrz rys. 11)
Rysunek 11
1
(Dolna) płyta dekoracyjna
2
(Górna) płyta dekoracyjna
3
Kierownica
4
Wkręt górnej płyty dekoracyjnej
polski 6
Loading...
+ 19 hidden pages