Daikin FUY71FJV1, FUYP71BV1, FUQ71BUV1B, FUQ71BVV1B, FUQ71BWV1B Installation manual

...
INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Ceiling suspended Cassette type)
FUY71FJV1 FUYP71BV1 FUQ71BUV1B FUQ71BVV1B FUQ71BWV1B FUY100FJV1 FUYP100BV1 FUQ100BUV1B FUQ100BVV1B FUQ100BWV1B FUY125FJV1 FUYP125BV1 FUQ125BUV1B FUQ125BVV1B FUQ125BWV1B
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Yoshiaki Hirata Manager Quality Control Department Sakai, 1st of December 2000
CE - DECLARATION OF CONFORMITY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE -
ÄΗΛÙΣΗΣΥΜΜΟΡΦÙΣΗΣ
CE - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM SAMSVAR CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλþνει ìε αποκλειστικÞ τηò ευθýνη üπ τα ìοντÝλα των κλιìατιστικþν συσκευþν στα oπoßα αναφÝρεται η παροýσα δÞλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
air conditionné visés par la présente déclaration:
( ) FAY71FJV1, FAY100FJV1
FHYK35FJV1, FHYK45FJV1, FHYK60FJV1, FHYK71FJV1, FHK35FJV1, FHK45FJV1, FHK60FJV1 FHY35BJV1, FHY45BJV1, FHY60BJV1, FHY71BJV1, FHY100BJV1, FHY125BJV1, FH35BJV1, FH45BJV1, FH60BJV1 FUY71FJV1, FUY100FJV1, FUY125FJV1
( ) FAYP71BV1, FAYP100BV1
FHYKP35BV1, FHYKP45BV1, FHYKP60BV1, FHYKP71BV1, FHK35BZV1, FHK45BZV1, FHK60BZV1 FHYP35BV1, FHYP45BV1, FHYP60BV1, FHYP71BV1, FHYP100BV1, FHYP125BV1, FH35BZV1, FH45BZV1, FH60BZV1 FUYP71BV1, FUYP100BV1, FUYP125BV1
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu’ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
εßναι σýìφωνα ìε το(α) ακüλουθο(α) πρüτυπο(α) Þ Üλλο Ýγγραφο(α) κανονισìþν, υπü την προϋπüθεοη üτι χρησιìοιτοιοýνται σýìφω να ìε τιò οδηγßεò ìαò:
eatão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker iöverensstämmelse med vära instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
EN60335-2-40,
following the provisions of: Directives, as amended. gemäß den Vorschriften der: Direktiven, gemäß Änderung. conformément aux stipulations des: Directives, telles que modifiées.
overeenkomstig de bepalingen van: Richtlijnen, zoals geamendeerd. siguiendo las disposiciones de: Directivas, según lo enmendado. secondo le prescrizioni per: Direttive,comedamodifica.
ìε τÞρηση των διατÜξεων των: Οδηγιþν, üπωò Ýχουν τροποποιηθεß.
de acordo com o previsto em: Directivas, conforme alteração em. under iagttagelse af bestemmelserne i: Direktiver, med senere ændringer.
enligt villkoren i: Direktiv, med företagna ändringar. gitt i henhold til bestemmelsene i: Direktiver, med foretatte endringer. noudattaen määräyksiä: Direktilvejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. ()
*Note as set out in the Technical Construction File DAIKIN.TCF.004 and judged positively by KEMA according to the Certificate 59277-KRQ/ECM95-4233.
*Hinweis wie in der Technischen Konstruktionsakte DAIKIN.TCF.004 aufgeführt und von KEMA positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat 59277-KRQ/ECM95-4233. *Remarque tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique DAIKIN.TCF.004 et jugé positivement par KEMA conformément au Certificat 59277-KRQ/ECM95-4233.
*Bemerk zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier DAIKIN.TCF.004 en in orde bevonden door KEMA overeenkomstig Certificaat 59277-KRQ/ECM95-4233. *Nota tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica DAIKIN.TCF.004 y juzgado positivamente por KEMA según el Certificado 59277-KRQ/ECM95-4233. *Nota delineato nel File Tecnico di Costruzione DAIKIN.TCF.004 e giudicato positivamente da KEMA secondo il Certificato 59277-KRQ/ECM95-4233.
Σηìεßωση üπωò προσδιορßζεται στο Αρχεßο ΤεχνικÞò ΚατασκευÞò
* *Nota tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção DAIKIN.TCF.004 e com o parecer positivo de KEMA de acordo com o Certificado 59277-KRQ/ECM95-4233. *Bem
æ
rk som anført i den Tekniske Konstruktionsfil DAIKIN.TCF.004 og positivt vurderet af KEMA i henhold til Certifikat 59277-KRQ/ECM95-4233.
ä
*Information utrustningen *Merk som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen DAIKIN.TCF.004 og gjennom positiv bed *Huom jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa DAIKIN.TCF.004 ja jotka KEMA on hyv
()
*Note as set out in the Technical Construction File DAIKIN.TCF.016 and judged positively by KEMA according to the Certificate 81728-KRQ/ECM98-4341.
*Hinweis wie in der Technischen Konstruktionsakte DAIKIN.TCF.016 aufgeführt und von KEMA positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat 81728-KRQ/ECM98-4341. *Remarque tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique DAIKIN.TCF.016 et jugé positivement par KEMA conformément au Certificat 81728-KRQ/ECM98-4341.
*Bemerk zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier DAIKIN.TCF.016 en in orde bevonden door KEMA overeenkomstig Certificaat 81728-KRQ/ECM98-4341. *Nota tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica DAIKIN.TCF.016 y juzgado positivamente por KEMA según el Certificado 81728-KRQ/ECM98-4341. *Nota delineato nel File Tecnico di Costruzione DAIKIN.TCF.016 e giudlcato positivamente da KEMA secondo il Certificato 81728-KRQ/ECM98-4341.
Σηìεßωση üπωò προσδιορßζεται στο Αρχεßο ΤεχνικÞò ΚατασκευÞò
* *Nota tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção DAIKIN.TCF.016 e com o parecer positivo de KEMA de acordo com o Certificado 81728-KRQ/ECM98-4341. *Bem
æ
rk som anført i den Tekniske Konstruktionsfil DAIKIN.TCF.016 og positivt vurderet af KEMA i henhold til Certifikat 81728-KRQ/ECM98-4341.
*Information utrustningen *Merk som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen DAIKIN.TCF.016 og gjennom positiv bed *Huom jotka on esitetty Teknisess
rutförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen DAIKIN.TCF.004 som positivt intygas av KEMA vilket ocksåframgåravCertifikat 59277-KRQ/ECM95-4233.
ä
rutförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen DAIKIN.TCF.016 som positivt intygas av KEMA vilket ocksåframgåravCertifikat 81728-KRQ/ECM98-4341.
ä
Asiakirjassa DAIKIN.TCF.016 ja jotka KEMA on hyväksynyt Sertifikaatin 81728-KRQ/ECM98-4341 mukaisesti.
Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC*
DAΙΚΙΝ.ΤCF.004
DAΙΚΙΝ.ΤCF.016
Low Voltage 73/23/EEC*
Machinery Safety 89/392/EEC*
και κρßνεται θετικÜ απü το
ä
ksynyt Sertifikaatin 59277-KRQ/ECM95-4233.
και κρßνεται θετικÜ απü το
σýìφωνα ìε το
ΚΕΜΑ
ø
mmelse av KEMA ifølge Sertifikat 59277-KRQ/ECM95-4233.
σýìφωνα ìε το
ΚΕΜΑ
ø
mmelse av KEMA ifølge Sertifikat 81728-KRQ/ECM98-4341.
Πιστοποιητικü 59277-ΚRQ/ΕCΜ95-4233
Πιστοποιητικü
81728-KRQ/ECM98-4341
.
.
Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazaki-Nishi 2-chome, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
3P064660-1A
(III)
DAIKIN.TCF.021E5/
11-2007
KEMA Quality B.V.
(II)
DAIKIN.TCF.016D1/
07-2007
KEMA Quality B.V.
(I)
DAIKIN.TCF.004J1/
07-2007
KEMA Quality B.V.
<A>
<B>
2024351-QUA/
EMC02-4565
81728-KRQ/
ECM98-4341
59277-KRQ/
ECM95-4233
<C>
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of April 2009
FHQ35BVV1B, FHQ50BVV1B, FHQ60BVV1B, FHQ71BVV1B, FHQ100BVV1B, FHQ125BVV1B
(I) FHY35BJV1, FHY45BJV1, FHY60BJV1, FHY71BJV1, FHY100BJV1, FHY125BJV1, FH35BJV1, FH45BJV1, FH60BJV1
(II) FHYP35BV1, FHYP45BV1, FHYP60BV1, FHYP71BV1, FHYP100BV1, FHYP125BV1, FH35BZV1, FH45BZV1, FH60BZV1
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
(III) FHQ35BUV1B, FHQ50BUV1B, FHQ60BUV1B, FHQ71BUV1B, FHQ100BUV1B, FHQ125BUV1B
FVQ71BV1B, FVQ100BV1B, FVQ125BV1B
FUQ71BUV1B, FUQ100BUV1B, FUQ125BUV1B, FUQ71BVV1B, FUQ100BVV1B, FUQ125BVV1B
FAQ71BUV1B, FAQ100BUV1B, FAQ71BVV1B, FAQ100BVV1B
EN60335-2-40,
3P104327-1F
FUY71FJV1 FUYP71BV1 FUQ71BUV1B FUQ71BVV1B FUQ71BWV1B FUY100FJV1 FUYP100BV1 FUQ100BUV1B FUQ100BVV1B FUQ100BWV1B FUY125FJV1 FUYP125BV1 FUQ125BUV1B FUQ125BVV1B FUQ125BWV1B
SPLIT SYSTEM
Air Conditioner
Installation
manual
CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS ............................................ 1
2. BEFORE INSTALLATION ............................................ 2
3. SELECTING INSTALLATION SITE
AND AIR FLOW DIRECTION ...................................... 3
4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION ............... 4
5. INDOOR UNIT INSTALLATION ................................... 7
6. REFRIGERANT PIPING WORK .................................. 8
7. DRAIN PIPING WORK ................................................. 9
8. ELECTRIC WIRING WORK ....................................... 11
9. WIRING EXAMPLE .................................................... 12
10. FIELD SETTING ........................................................ 12
11. INSTALLATION OF CORNER COVER
AND AIR INTAKE GRILLE ......................................... 14
12. TEST OPERATION .................................................... 14
13. WIRING DIAGRAM .................................................... 16
This English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.

1. SAFETY PRECAUTIONS

Please read these “SAFETY PRECAUTIONS” carefully before installing air conditioning equipment and be sure to install it correctly.
Meaning of WARNING and CAUTION notices. Both are important notices for safety. Be sure to follow them.
WARNING
CAUTION................Failure to observe these instructions
After completing installation, conduct a test operation to con­firm that the equipment operates without any problems. Then, explain to the customer how to operate the equipment and take care of it following the operation manual. Ask the customer to store the installation manual along with the operation manual for future reference. This air conditioner comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
WARNING
• Ask your dealer or qualified personnel to carry out installa­tion work. Do not attempt to install the air conditioner yourself. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
• Install the air conditioner in accordance with the instructions in this installation manual. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
• When installing the unit in a small room, take measures so that the refrigerant may not exceed the limiting concentra­tion in the event of refrigerant leakage. Contact your dealer for further information. If the refrigerant leaks and exceeds the limiting concentration, it may lead to oxygen deficiency.
• Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work. Failure to use the specified parts may result in the unit fall­ing, water leakage, electric shocks or fire.
• Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit. If a foundation does not have sufficient strength, the equip­ment may fall and cause injury.
............. Failure to follow these instructions
properly may result in personal injury or loss of life.
properly may result in property dam­age or personal injury, which may be serious depending on the circum­stances.
• Carry out the required installation work in consideration of strong winds, typhoons or earthquakes. If the installation work is not properly carried out, the unit may fall down and cause accidents.
• The electrical work must be carried out by the qualified elec­trician in accordance with the local laws and regulations and this installation manual. Make sure to provide a dedicated power supply circuit and never connect additional wiring to the existing circuit. An insufficient power supply capacity or improper electrical work may lead to electric shocks or fire.
• Be sure to earth the air conditioner. Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead. Imperfect earthing may result in electric shocks or fire. A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the air conditioner.
• Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to install an earth leakage breaker may result in elec­tric shocks or fire.
• Be sure to switch off the unit before touching any electrical parts. Touching a live part may result in electric shock.
• For wiring, use the specified wires and connect and fasten them firmly so that no external force from the wires may be applied to the terminal connections. If the wires are not firmly connected and fastened, it may cause heating, fire or the like.
• Wiring for power supply and between the indoor and outdoor units must be properly laid and formed, and the control box lid must be firmly fastened so that the wiring may not push up the structural parts such as the lid. If the lid is improperly fastened, it may cause electric shock or fire.
• If refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately. Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into con­tact with fire.
• After completing installation, check for refrigerant gas leak­age. Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan heater, stove or cooker.
• Do not directly touch refrigerant that has leaked from refrig­erant pipes or other areas, as there is a danger of frostbite.
CAUTION
• Carry out drain piping properly following this installation manual and insulate the pipe to prevent condensation. Improper drain piping may result in indoor water leakage and property damage.
• Install the indoor and outdoor units, power supply and transmission wirings at least 1 meter away from televisions or radios to prevent picture interference and noise. (Depending on the incoming signal strength, a distance of 1 meter may not be sufficient to eliminate noise.)
• Install the indoor unit as far as possible from fluorescent lamps. If a wireless kit is installed in a room where the electronic lighting type (inverter or rapid start types) fluorescent lamps exist, the transmitting distance of a remote controller may be shorter.
• Do not install the air conditioner in the following locations:
1. Where there is a high concentration of mineral oil spray or
vapour (e.g. a kitchen). Plastic parts may deteriorate and cause parts to fall off or water to leak.
2. Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is
produced. Corrosion of copper pipes or brazed parts may occur and cause refrigerant leakage.
1 English
3. Where there is a machine that generates electromagnetic wave and where voltage fluctuation often occurs such as a factory. Control system may malfunction and as a result the unit may not properly operate.
4. Where flammable gas may leak, where carbon fibre or ignitable dust is suspending in the air, or where volatile flammables such as paint thinner or gasoline are handled. Operating the unit in such conditions may result in fire.
• The air conditioner is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.

2. BEFORE INSTALLATION

Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening.
• When moving the unit while removing it from the box, be sure to lift it by holding on to the four lifting lugs without exerting any pressure on other parts, especially swing flap, the refrigerant piping, drain piping, and other resin parts.
• Decide upon a line of transport.
• Leave the unit inside its packaging while moving, until reaching the installation site. Use a sling of soft material, where unpacking is unavoidable or protective plates together with a rope when lifting, to avoid damage or scratches to the unit.
• Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.
• Installation should only be carried out after checking in advance the type of refrigerant to be used. (Using the wrong refrigerant will prevent the unit from functioning properly.)
• Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is complete.
2-1 PRECAUTIONS
• Be sure to read this manual before installing the indoor unit.
• When selecting installation site, refer to the paper pat­tern.
• This unit is suitable for installation in a household, com­mercial and light industrial environment.
• Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
• Laden with mineral oil, or filled with oil vapor or spray
like in kitchens. (Plastic parts may deteriorate.)
• Where corrosive gas like sulfurous gas exists. (Cop-
per tubing and brazed spots may corrode.)
• Where volatile flammable gas like thinner or gasoline
is used.
• Where machines can generate electromagnetic
waves. (Control system may malfunction.)
• Where the air contains high levels of salt such as that
near the ocean and where voltage fluctuates greatly such as that in factories. Also in vehicles or vessels.
2-2 ACCESSORIES
Check the following accessories are included with the unit.
3)
Name 1) Drain hose 2) Clamp
Quantity 1 pc. 1 pc. 8 pcs.
Shape
Name 4) Clamp
Quantity 6 pcs. 4 pcs. 1 each
Shape
5) Wahers fixing plate
Washer for hanging bracket
Insulation for fitting
6) For gas pipe
7) For liquid pipe
Name 8) Sealing pad 9) Elbow
Quantity 1 pc. 1 pc. 1 pc.
Shape
Name 11) Blocking pad
Quantity 2 pcs. 2 pcs. 2 pcs.
Shape
Center retainer
Name
Quantity 2 pcs.
Shape
14) for blocking pad
12) Retainer for blocking pad
• Operation manual
• Installation manual
10) Paper pattern for installation
Also used as packing material
13) Retainer for blocking pad
(Other)
2-3 OPTIONAL ACCESSORIES
• The remote controller are required for this indoor unit. (However, the remote controller is not required for the slave unit of a simultaneous operation system.) These are two types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller from Table 1 according to customer request and install in an appro­priate place. (For installation, follow the Installation manual included with the remote controllers.)
Table 1
Remote controller Model
BRC1C517, BRC1C61,
Wired type
BRC1D527, BRC1D528 BRC1B517, BRC1B61
Wireless type
Heat pump type BRC7C (A) 528W Cooling only type BRC7C (A) 529W
NOTE
• If you wish to use a remote controller that is not listed in Table 1, select a suitable remote controller after consulting cata­logs and technical materials.
FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING CONSTRUCTION AND CHECK AFTER INSTALLATION IS FINISHED.
1. Items to be checked after completion of work
Items to be checked
Is the indoor unit fixed firmly?
Is the gas leak test fin­ished?
Is the unit fully insu­lated?
Does drainage flow smoothly?
Does the power supply voltage correspond to that shown on the name plate?
Are wiring and piping correct?
Is the unit safely grounded?
If not properly done, what is likely to occur
The unit may drop, vibrate or make noise.
It may result in insuffi­cient cooling.
Condensate water may drip.
Condensate water may drip.
The unit may malfunction or the components burn out.
The unit may malfunction or the components burn out.
Dangerous at electric leakage.
Check
English 2
Is wiring size according to specifications?
The unit may malfunction or the components burn out.
Is something blocking the air outlet or inlet of either the indoor or out-
It may result in insuffi­cient cooling.
door units? Are refrigerant piping
length and additional refrigerant charge noted
The refrigerant charge in the system is not clear.
down?
2. Items to be checked at time of delivery
Also review the “SAFETY PRECAUTIONS”
Items to be checked Check Did you explain about operations while showing the
instruction manual to your customer? Did you hand the instruction manual over to your
customer?
Points for explanation about operations
The items with WARNING and CAUTION marks in the instruction manual are the items pertaining to possi­bilities for bodily injury and material damage in addition to the general usage of the product. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described contents and also ask your customers to read the instruction manual.
2-4 NOTE TO THE INSTALLER
Be sure to instruct customers how to properly operate the unit (especially cleaning filters, operating different functions, and adjusting the temperature) by having them carry out operations themselves while looking at the manual.

3. SELECTING INSTALLATION SITE AND AIR FLOW DIRECTION

3-1 Select an installation site where the following
conditions are fulfilled and that meets your customer’s approval.
• In the upper space (including the back of the ceiling) of the indoor unit where there is no possible dripping of water from the refrigerant pipe, drain pipe, water pipe, etc.
• Where optimum air distribution can be ensured.
• Where nothing blocks air passage.
• Where condensate can be properly drained.
• Where the ceiling is strong enough to bear the indoor unit weight.
• Where the false ceiling is not noticeably on an incline.
• Where sufficient clearance for maintenance and service can be ensured.
• Where there is no risk of flammable gas leakage.
• Where piping between indoor and outdoor units is pos­sible within the allowable limit. (Refer to the installation manual for the outdoor unit.)
[CAUTION]
Only use the included parts or parts which match the speci­fications when installing the unit.
• Install the indoor unit no less than 2.5m above the floor. Where unavoidably lower, take what measures are nec­essary to keep hands out of the air outlet.
Space required for installation Air discharge
1500
For installation
in high places.
Air inlet
2500
Obstruction
Air discharge
1000
1500
Floor
Air discharge
1000
30∗∗
1500
Air inlet
2500
Obstruction
Floor
** Space is required to attach/detach corner covers.
3-2 Air flow direction
Select the air flow direction that best suits the unit’s location. 2­way and 3-way air flow must be set from the remote controller. For details, see FIELD SETTING.
NOTE
• Restrictions are placed on piping direction, therefore select flow direction from the below patterns.
[Air flow patterns] (Refer to Fig. 1)
(IIlustrations seen from ceiling) A, B, C and D indicate drain pans.
Air flow direction
C
BB
DD
A
4-way air discharge
C
3-way air discharge
D
C
3-way air discharge
A
Optional parts required (Back-to-back blocking pad kit)
C
D
2-way air discharge
C
A
2-way air discharge
Fig. 1
Refrigerant pipe direction
To the rear (Straight pipe) To the right (Elbow required)
Upward running refrigerant pipes are possible in all patterns.
3-3 Use suspension bolts for installation. Check
whether the ceiling is strong enough to support the weight of the unit or not. If there is a risk, reinforce the ceiling before installing the unit.
(Installation pitch is marked on the paper pattern for installation. Refer to it to check for points requiring rein­forcing.)
3 English

4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION

4-1 FOR 4-WAY AIR DISCHARGE
1. Relation of holes for indoor unit, suspension bolt posi-
tion, piping and wiring. (Refer to Fig. 2)
(Illustrations seen from ceiling)
895
790∗∗∗
C
B
30180
83
33
163
80 (147)
58 (125)
40 (107)
Dimensions in ( ) for 100 and 125 models ∗∗∗ Suspension bolt pitch
2. Make holes for suspension bolts, refrigerant and drain
piping, and wiring. (Refer to Fig. 3)
• Refer to the paper patten for the locations.
• Select the location for each of holes and open the holes in the ceiling.
A
Upward running drain
pipe shown above
Drain hose connection (VP20)
Liquid pipe Gas pipe
Fig. 2
D
790∗∗∗
895
Hold the indoor unit by the hanger brackets when carrying.
Fig. 5
• Open the air intake grille to a 45 from the unit.
• Detach the corner covers.
[TO CHANGE AIR FLOW RATE]
• When shipped from the factory, the shutters on air dis­charge outlets C and D are closed so that air flow rate is the same in all four directions.
• Air flow rate can be changed by sliding the shutter.
(Refer to Fig. 6 and 7)
Fig. 6
NOTE
• Ilustration seen from ceiling
C
angle and detach
°
Shutter
Ceiling slab
Anchor
50-100
False ceiling
Suspension bolt
NOTE
• All the above parts are field supplied.
(Use either a M8-M10 size bolt) Use a hole-in anchor for existing ceilings, and a sunken insert, sunken anchor or other field supplied parts for new ceilings to reinforce the ceiling to bear the weight of the unit. Adjust clear­ance from the false ceiling before proceeding further.
3. Detach the air intake grille and corner covers from the indoor unit.
• Detach the air intake grille. (Refer to Fig. 4 and 5)
• Slide the locking knobs (×2) on the air intake grille inward (direction of arrows) and lift upwards.
Long nut or turnbuckle
Fig. 3
Air intake grille
Cornercover (×4)
B
Piping area
B
Piping area When shipped from factory
Moderate flow rate
B
Moderate flow rate
Moderate flow rate
B
A
Shutter
C
A
C
A
C
D
Shutter
Air discharge outlet (Indicates drain pan.)
D
D
Fig. 4
A
Moderate flow rate
D
English 4
Loading...
+ 16 hidden pages