Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the air
conditioner. It will tell you how to use the unit properly
and help you if any trouble occurs. After reading the manual, file it away for future reference.
Operation: see the remote control instruction manual for
details on the names and functions of switches and displays on the remote control.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore
d’aria Daikin. Leggere attentamente questo manuale
prima di avviare il condizionatore. Ciò permetterà di
usare correttamente l’unità e di ottenere un aiuto in caso
di anomalia di funzionamento. Dopo aver letto il manuale,
conservarlo in un luogo accessibile per una futura necessità.
Funzionamento: leggere il manuale d'istruzioni del telecomando per informazioni dettagliate sui nomi e le funzioni di interruttori e visualizzazioni sul telecomando.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der
Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. Hier wird
erklärt, wie das Gerät richtig eingesetzt wird und was bei
Störungen zu tun ist. In dieser Anleitung wird nur das
Innenaggregat beschrieben. Verwenden Sie diese Anleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung des
Außenaggregats. Nach dem Lesen der Anleitung legen
Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf.
Bedienung: In der Bedienungsanleitung für die Fernbedienung finden Sie Details zu den Bezeichnungen und
Funktionen der Schalter und Anzeigen auf der Fernbedienung.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce climatiseur Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir correctement de l’appareil et vous guidera en cas de problème.
Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Fonctionnement : consultez le mode d'emploi de la télécommande pour les détails concernant le nom et la fonction des touches et affichages de la télécommande.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de
aire Daikin. Lea cuidadosamente el manual de funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de aire. Dicho
manual le indicará cómo utilizar adecuadamente la
máquina y le ayudará en caso de avería. Después de
leer el manual, consérvelo para consultas futuras.
Funcionamiento: consulte el manual de instrucciones del
control remoto para obtener detalles sobre los nombres y
funciones de los interruptores y pantallas en el control
remoto.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε τη συσκευÞ
κλιìατισìοý. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτÝò τιò οδηγßεò
χρÞσηò πριν να χρησιìοποιÞσετε τη συσκευÞ
κλιìατισìοý.
Θα σαò πουν πωò θα χρησιìοποιÞσετε σωστÜ τη ìονÜδα
και θα σαò βοηθÞσουν αν εìφανιστοýν προβλÞìατα.
Aφοý διαβÜσετετιò οδηγßεò, βÜλτετιò στοαρχεßοσαò για
ìελλοντικÞ αναφορÜ.
Λειτουργßα : δεßτε το εγχειρßδιο οδηγιþν τηò συσκευÞò
τηλεχειρισìοý για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε τα ονüìατα και
τιò λειτουργßεò των διακοπτþν και των ενδεßξεων στη
συσκευÞ τηλεχειρισìοý.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin airconditioner. Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig door
voordat u de airconditioner gebruikt. Het omvat uitleg over
het correcte gebruik van de unit en biedt hulp in geval een
storing mocht optreden. Gebruik deze handleding voor
verdere raadpleging.
Bediening: in de handleiding bij de afstandsbediening
vindt u meer informatie over de namen en functies van
schakelaars en displays op de afstandsbediening.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de ar condicionado Daikin.
Leia com atenção este manual de operação antes de
proceder à utilização do aparelho de ar condicionado.
Este indicar-lhe-á como deverá utilizar a unidade correctamente e ajudá-lo-á no caso de surgir qualquer problema. Depois de ler o manual, guarde-o num local seguro
a fim de o poder consultar caso venha a ser preciso.
Funcionamento: consulte o manual de instruções do controlador remoto para obter informações sobre os nomes
e as funções dos comandos e visores no controlador
remoto.
внимательно изóчите данное рóêоводство по
эêсплóатации. В нем излаãаются правила
надлежащеãо пользования óстройством и
приводятся реêомендации пользователю по поисêó
и óстранению неисправностей. После изóчения
рóêоводства сохраните еãо для обращений в
бóдóщем.
Эêсплóатация: подробные данные о наименованиях
и фóнêциях выêлючателей и индиêации на
дистанционном реãóляторе см. в инстрóêции по
эêсплóатации реãóлятора.
Page 3
■ DISPOSAL REQUIREMENTS ■ VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG ■ INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
■ REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN ■ SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ■
ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
■ VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN ■ REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that
electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be
done by a qualified installer in accordance with relevant local and national
legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the environment and
human health. Please contact the installer or local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die
Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur
gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie
dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für
die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie
bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder
den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß
den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt
werden.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici non differenziati.
Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel
riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute
dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità
locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente
conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
ΠροϋποθÝσειò απüρριψηò
Το κλιìατιστικü σαò επισηìαßνεται ìε αυτü το σýìβολο. Αυτü σηìαßνει üτι οι
ηλεκτρικÝò και ηλεκτρονικÝò συσκευÝò πρÝπει να απορρßπτονται χωριστÜ
απü τα οικιακÜ απορρßììατα.
Μην προσπαθÞσετε να αποσυναρìολογÞσετε ìüνοι σαò το σýστηìα: Η
αποσυναρìολüγηση τηò ìονÜδαò κλιìατισìοý, ο χειρισìüò του ψυκτικοý
ìÝσου, του λαδιοý και των Üλλων ìερþν θα πρÝπει να γßνεται απü κÜποιο
ειδικευìÝνο τεχνικü, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ νοìοθεσßα.
Για την εκ νÝου χρÞση, την ανακýκλωση και την επισκευÞ, οι ìονÜδεò
κλιìατισìοý θα πρÝπει να υφßστανται επεξεργασßα σε ειδικÝò εγκαταστÜσειò.
Επιβεβαιþνονταò üτι αυτü το προϊüν απορρßπτεται σωστÜ, θα αποφýγετε
ενδεχüìενεò αρνητικÝò συνÝπειεò για το περιβÜλλον και την υγεßα.
Παρακαλþ επικοινωνÞστε ìε τον τεχνικü εγκατÜστασηò Þ τιò τοπικÝò αρχÝò
για περισσüτερεò πληροφορßεò.
Οι ìπαταρßεò θα πρÝπει να αφαιροýνται απü το τηλεχειριστÞριο και να
απορρßπτονται ξεχωριστÜ, σýìφωνα ìε τη σχετικÞ τοπικÞ και εθνικÞ
νοìοθεσßα.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole
signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile
et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous
assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter
les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé.
Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto
de residuos domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del
acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles
consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para
obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de
acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd
huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in
overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden
behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de
lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en
afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en
nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do
sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do
óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais
aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa
estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente,
está a contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a legislação naci onal e os regulamentos locais aplicáveis.
Τοαγγλικü κεßìενοεßναιοιπρωτüτυπεò οδηγßεò. Οι
Üλλεò γλþσσεò αποτελοýν ìετÜφρασητωνπρωτüτυπωνοδηγιþν.
ΣηìαντικÝò πληροφορßεò που αφοροýν το
ψυκτικü υγρü που χρησιìοποιεßται
Το συγκεκριìÝνο προϊüν περιÝχει φθοριοýχα αÝρια
θερìοκηπßου που καλýπτονται απü το πρωτüκολλο
του Κιüτο. Μην εκλýετε αÝρια στην ατìüσφαιρα.
Τýποò ψυκτικοý υγροý : R410A
(1)
GWP
(1)
ΕνδÝχεται να απαιτοýνται περιοδικοß Ýλεγχοι για
διαρροÝò ψυκτικοý υγροý σýìφωνα ìε ΕυρωπαϊκÞ
Þ τοπικÞ νοìοθεσßα. ΕπικοινωνÞστε ìε τον τοπικü
διανοìÝα για περισσüτερεò πληροφορßεò.
: 1975
GWP = δυναìικü θÝρìανσηò τουπλανÞτη
• Τýποò ìεαντλßαθÝρυανοηò.
Αυτü το σýστηìα προσφÝρει λειτουργßεò ψýξηò,
θÝρìανσηò, αυτüìατηò λειτουργßαò,
προγρÜììατοò στεγνþìατοò και ανεìιστÞρα.
• Τýποò ìüνοψýξηò
Αυτü το σýστηìα προσφÝρει λειτουργßεò ψýξηò,
προγρÜììατοò στεγνþìατοò και ανεìιστÞρα.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
ΟΜΑÄΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΜΕ ÄΥΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ
Αυτü το σýστηìα προσφÝρει Üλλα δýο συστÞυατα
ελÝγχου εκτüò απü το σýστηìα ατοìικοý ελÝγχου
(Ýνα τηλεχειριστÞριο ελÝγχει ìßα εσωτερικÞ ìονÜδα).
Επιβεβαιþστε τα ακüλουθα αν η ìονÜδα σαò Ýχει
τον ακüλουθο τýπο συστÞìατοò ελÝγχου.
ελÝγχου, ìßα οìÜδα εσωτερικþν ìονÜδων.)
Η ìονÜδα Ýχει ατοìικÞ λειτουργßα.
ΣΗΜΕΙÙΣΗ
• Απευθνθεßτε στον αντιπρüσωπο τηò Daikin σε
περßπτωοη αλλαγÞò του συνδυασìοý Þ τηò
ρýθìιοηò οìαδικοý ελÝγχου και συστηìÜτων
ελÝγχου ìε δýο τηλεχειριστÞρια.
1.ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΠΡΙΝ
ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1-1. FUQ
Τα ακüλουθα συστÞìατα εßναι διαθÝσιìα, για αυτü
ελÝγξτε το σýστηìα που Ýχει τοποθετηθεß ìε τον
αντιπρüσωπü σαò πριν τη χρÞση.
ΣΗΜΕΙÙΣΗ
• ÄιαβÜστε το εγχειρßδιο οδηγιþν που συνοδεýει τη
συσκευÞ τηλεχειρισìοý.
Αν η εγκατÜσταοÞ σαò Ýχει σýστηìα ελÝγχου
συγκεκριìενοποιηìÝνο για τιò δικÝò σαò ανÜγκεò,
ζητÞστε απü τον αντιπρüσωπο τηò Daikin τη
λειτουργßα που αντιστοιχεß στο σýστηìÜ σαò.
Ονοìασßεò και λειτουργßεò εξαρτηìÜτων
a
j
e
e
d
aΕσωτερικÞ ìονÜδα
bΕξωτερικÞ ìονÜδα
cΤηλεχειριστÞριο
dΕßσοδοò αÝρα
l
i
h
g
f
b
d
c
e
k
ΕλληνικÜ1
Page 5
eΕκροÞ αÝρα
fΕξοδοò αÝρα
gΚÜλυììα ροÞò αÝρα (στην Ýξοδο αÝρα)
Σωληνþσειò ψυκτικοý, ηλεκτρικοý
h
καλωδßου σýνδεοηò
iΣωλÞναò αποστρÜγγιοηò
Εßσοδοò αÝρα
j
Το ενσωìατωìÝνο φßλτρο αÝρα
αποìακρýνει σκüνη και βρωìιÝò.
Καλþδια γεßωσηò
k
Γειþστε την εξωτερικÞ ìονÜδα για να
αποφýγετε την ηλεκτροπληξßα.
ΕξÜρτηìα αποστρÜγγιοηò
(ενσωìατωìÝνο)
l
Το νερü αποστρÜγγιοηò αφαιρεßται απü το
δωìÜτιο κατÜ την ψýξη.
Επιβεβαιþστε τα ακüλουθα αν η ìονÜδα σαò Ýχει
τον ακüλουθο τýπο συστÞìατοò ελÝγχου.
ελÝγχου, ìßα οìÜδα εσωτερικþν ìονÜδων).
Η ìονÜδα Ýχει ατοìικÞ λειτουργßα.
ΣΗΜΕΙÙΣΗ
• Απευθνθεßτε στον αντιπρüσωπο τηò Daikin σε
περßπτωοη αλλαγÞò του συνδυασìοý Þ τηò
ρýθìιοηò οìαδικοý ελÝγχου και συστηìÜτων
ελÝγχου ìε δýο τηλεχειριστÞρια.
1-2. FXUQ
Τα ακüλουθα συστÞìατα εßναι διαθÝσιìα, για αυτü
ελÝγξτε το σýστηìα που Ýχει τοποθετηθεß ìε τον
αντιπρüσωπü σαò πριν τη χρÞση.
BEV
ΣΗΜΕΙÙΣΗ
• Äεßτε το εγχειρßδιολειτουργßαò που συνοδεýειτην
εξωτερικÞ ìονÜδα.
Αν η εγκατÜσταοÞ σαò Ýχει σýστηìα ελÝγχου
συγκεκριìενοποιηìÝνο για τιò δικÝò σαò ανÜγκεò,
ζητÞστε απü τον αντιπρüσωπο τηò Daikin τη
λειτουργßα που αντιστοιχεß στο σýστηìÜ σαò.
• Τýποò ìεαντλßαθÝρυανοηò, Τýποò ìεανÜκτηση
θερìüτηταò
Αυτü το σýστηìα προσφÝρει λειτουργßεò ψýξηò,
θÝρìανσηò, αυτüìατηò λειτουργßαò (*),
προγρÜììατοò στεγνþìατοò και ανεìιστÞρα.
(*): Μüνο üταν εßναι συνδεδεìÝνη η ìονÜδα BS.
• Τýποò ìüνοψýξηò
Αυτü το σýστηìα προσφÝρει λειτουργßεò ψýξηò,
προγρÜììατοò στεγνþìατοò και ανεìιστÞρα.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
ΟΜΑÄΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΜΕ ÄΥΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ
Αυτü το σýστηìα προσφÝρει Üλλα δýο συστÞυατα
ελÝγχου εκτüò απü το σýστηìα ατοìικοý ελÝγχου
(Ýνα τηλεχειριστÞριο ελÝγχει ìßα εσωτερικÞ ìονÜδα).
Ονοìασßεò και λειτουργßεò εξαρτηìÜτων
j
a
e
d
aΕσωτερικÞ ìονÜδα
bΕξωτερικÞ ìονÜδα
cΤηλεχειριστÞριο
dΕßσοδοò αÝρα
eΕκροÞ αÝρα
fΕξοδοò αÝρα
gΚÜλυììα ροÞò αÝρα (στην Ýξοδο αÝρα)
Σωληνþσειò ψυκτικοý, ηλεκτρικοý
h
καλωδßου σýνδεοηò
iΣωλÞναò αποστρÜγγιοηò
Εßσοδοò αÝρα
j
Το ενσωìατωìÝνο φßλτρο αÝρα
αποìακρýνει σκüνη και βρωìιÝò.
Καλþδια γεßωσηò
k
ΣυνδÝστε κÜθε ìονÜδα στο κýκλωìα
γεßωσηò για να αποτραπεß ηλεκτροπληξßα.
g
e
l
f
c
m
h
i
e
k
b
d
2ΕλληνικÜ
Page 6
ΕξÜρτηìα αποστρÜγγιοηò
(ενσωìατωìÝνο)
l
Το νερü αποστρÜγγιοηò αφαιρεßται απü το
δωìÜτιο κατÜ την ψýξη.
BEV ìονÜδα
m
ΜονÜδα για σýνδεση ìονÜδαò FXUQ σε
εξωτερικÞ ìονÜδα VRV.
2.ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για να εκìεταλλευτεßτε στο Ýπακρο τιò λειτουργßεò
του κλιìατιστικοý και για να αποτρÝψετε τυχüν
δυσλειτουργßα λüγω εσφαλìÝνου χειρισìοý,
διαβÜστε αυτü το εγχειρßδιο λειτουργßαò προσεκτικÜ
πριν απü τη χρÞση.
Αυτü το κλιìατιστικü Ýχει ταξινοìηθεß ωò “συσκευÞ
ìη προσβÜσιìη για το ευρý κοινü”.
• Οι προφυλÜξειò που περιγρÜφονται
παρακÜτω εßναι ΠΡΟΕΙÄΟΠΟΙΗΣΗ και
ΠΡΟΣΟΧΗ. ΑυτÜ εßναι πολý σηìαντικÜ ìÝτρα
προφýλαξηò που αφοροýν την ασφÜλεια.
Βεβαιωθεßτε üτι θα τα τηρÞσετε üλα.
ΠΡΟΕΙÄΟΠΟΙΗΣΗ .. ΑφορÜ σεπροβλÞìατα
που εßναι πιθανü να
προκαλÝσουν θÜνατο
Þ σοβαρü τραυìατισìü
λüγω κακοý χειρισìοý.
ΠΡΟΣΟΧΗ ............... ΑφορÜ σε προβλÞìατα
που εßναι πιθανü να
προκαλÝσουν
τραυìατισìü Þ βλÜβη
λüγω κακοý χειρισìοý
ÞÜλλεò σοβαρÝò
συνÝπειεò σε ορισìÝνεò
περιπτþσειò.
• Αφοý διαβÜσετε αυτÝò τιò οδηγßεò, φυλÜξτε
τιò σε κÜποιο ìÝροò üπου να ìπορεß να τιò
διαβÜσει κÜθε χρÞστηò οποιαδÞποτε στιγìÞ.
ΕπιπλÝον, βεβαιωθεßτε üτι ìüλιò αναλÜβει τη
λειτουργßα τηò ìονÜδαò Ýναò νÝαò χρÞστηò,
θα παραλÜβει και τιò οδηγßεò.
ΠΡΟΕΙÄΟΠΟΙΗΣΗ
Αποφýγετε να εκτßθεστε απευθεßαò στο
ρεýìα του κρýου αÝρα του κλιìατιστικοý για
ìεγÜλο χρονικü διÜστηìα. Σε διαφορετικÞ
περßπτωση ìπορεß να επηρεÜσει τη φυσικÞ
σαò κατÜσταση και/Þ να βλÜψει την
υγεßασαò.
Αν το κλιìατιστικü παρουσιÜζει προβλÞìατα
κατÜ τη λειτουργßα (ìυρωδιÜ καìÝνου κλπ.),
βγÜλτε το καλþδιο ηλεκτρικÞò τροφοδοσßαò
απü την πρßζα και επικοινωνÞστε ìε τον
προìηθευτÞ απü τον οποßο αγορÜσατε
τη συσκευÞ.
Αν συνεχιστεß η λειτουργßα υπü αυτÝò τιò
συνθÞκεò, ìπορεß να προκληθεß βλÜβη,
ηλεκτροπληξßα Þ πυρκαγιÜ.
Αν εκτελÝσετε τιò εργασßεò εγκατÜστασηò ìüνοι
σαò, ενδÝχεται να προκληθεß βλÜβη, διαρροÞ
νεροý, ηλεκτροπληξßα Þ πυρκαγιÜ.
ΖητÞστε απü τον προìηθευτÞ σαò να κÜνει
τιò εργασßεò που αφοροýν τροποποιÞσειò,
επισκευÝò και συντÞρηση του κλιìατιστικοý.
ΑτελÞò βελτßωση, επισκευÞ και συντÞρηση
ενδÝχεται να προκαλÝσει βλÜβη, διαρροÞ νεροý,
ηλεκτροπληξßα και πυρκαγιÜ.
Μην τοποθετεßτε το δÜχτυλü σαò Þ Üλλα
αντικεßìενα ìÝσα στην εßσοδο και στην Ýξοδο
του αÝρα και στα πτερýγια του ανεìιστÞρα.
¼τανο ανεìιστÞραò του κλιìατιστικοý λειτουργεß
ìε ìεγÜληταχýτητα, ìπορεß ναπροκληθεß
τραυìατισìüò.
ΥπÜρχει κßνδυνοò πυρκαγιÜò σε περßπτωση
διαρροÞò ψυκτικοý.
Αν το κλιìατιστικü δεν λειτουργεß σωστÜ,
δηλαδÞ, δεν παρÜγει δροσερü Þ ζεστü αÝρα,
αυτü ενδÝχεται να οφεßλεται σε διαρροÞ
ψυκτικοý. Συìβουλευτεßτε τον προìηθευτÞ σαò
για βοÞθεια. Το ψυκτικü που χρησιìοποιεßται
στο κλιìατιστικü εßναι ασφαλÝò και συνÞθωò δεν
παρουσιÜζεται διαρροÞ. Ùστüσο, αν προκýψει
διαρροÞ ψυκτικοý και αυτü Ýρθει σε επαφÞ ìε
φωτιÜ καυστÞρα, θερìαντÞρα Þ κουζßναò,
ενδÝχεται να δηìιουργηθοýν επικßνδυνεò
ενþσειò. ΑπενεργοποιÞστε το κλιìατιστικü
και καλÝστε τον προìηθευτÞ. ΕνεργοποιÞσετε
το κλιìατιστικü ìüνο αφοý ο εξειδικευìÝνοò
τεχνικüò επιβεβαιþσει üτι η διαρροÞ
επιδιορθþθηκε.
Αν διαρρÝει ψυκτικü, συìβουλευτεßτε τον
προìηθευτÞ σαò.
¼ταν το κλιìατιστικü πρüκειται να εγκατασταθεß
σε Ýνα ìικρü δωìÜτιο, εßναι απαραßτητο να
λÜβετε τα κατÜλληλα ìÝτρα þστε η ποσüτητα
του ψυκτικοý που τυχüν διαρρÝει να ìην
υπερβαßνει την οριακÞ συγκÝντρωση ακüìη και
üταν υπÜρχει διαρροÞ. Αν η συγκÝντρωση του
ψυκτικοý που διαρρÝει υπερβεß την οριακÞ,
ìπορεß να προκληθεß ατýχηìα λüγω Ýλλειψηò
οξυγüνου.
ΕλληνικÜ3
Page 7
Για την εγκατÜσταση των εξαρτηìÜτων που
πωλοýνται χωριστÜ, συìβουλευτεßτε Ýναν
ειδικü. Βεβαιωθεßτε üτι θα χρησιìοποιÞσετε
τα ξεχωριστÜ εξαρτÞìατα που
προδιαγρÜφονται απü την εταιρεßα ìαò.
ΑτελÞò εγκατÜσταση απü εσÜò ενδÝχεται να
προκαλÝσει βλÜβη, διαρροÞ νεροý,
ηλεκτροπληξßα και πυρκαγιÜ.
ΖητÞστε απü τον προìηθευτÞ σαò να κÜνει
τιò εργασßεò που αφοροýν ìετεγκατÜσταση
και επανεγκατÜσταση του κλιìατιστικοý.
ΑτελÞò εγκατÜσταση ενδÝχεται να προκαλÝσει
βλÜβη, διαρροÞ νεροý, ηλεκτροπληξßα και
πυρκαγιÜ.
ΧρησιìοποιÞστε ασφÜλειεò ìε τη σωστÞ
τιìÞ Ýντασηò ηλεκτρικοý ρεýìατοò.
Μην χρησιìοποιεßτε ακατÜλληλεò ασφÜλειεò.
Αν χρησιìοποιÞσετε Ýνα κοììÜτι σýρìατοò,
ìπορεß να προκληθεß βλÜβη και πυρκαγιÜ.
Βεβαιωθεßτε να δηìιουργÞσετε γεßωση.
Μην γειþσετε τη ìονÜδα σε σωλÞνα παροχÞò,
αλεξικÝραυνο Þ καλþδιο τηλεφωνικÞò γεßωσηò.
ΑκατÜλληλη γεßωση ìπορεß να προκαλÝσει
ηλεκτροπληξßα Þ πυρκαγιÜ.
Ρεýìα υψηλÞò Ýντασηò απü κεραυνοýò Þ Üλλεò
πηγÝò ìπορεß να προκαλÝσει ζηìιÜ στο
κλιìατιστικü.
Βεβαιωθεßτε üτι Ýχετε εγκαταστÞσει Ýνα
διακüπτη διαρροÞò προò τη γη.
Αν δεν εγκατασταθεß Ýνα διακüπτηò διαρροÞò
προò τη γη, ìπορεß να προκληθεß ηλεκτροπληξßα
Þ πυρκαγιÜ.
Συìβουλευτεßτε τον προìηθευτÞ σαò,
αν το κλιìατιστικü βυθιστεß ωò αποτÝλεσìα
φυσικÞò καταστροφÞò üπωò πληììýρα
Þ τυφþναò.
Μην θÝσετε το κλιìατιστικü σε λειτουργßα
σε αυτÞ την περßπτωση, ειδÜλλωò ìπορεß
να προκληθεß δυσλειτουργßα, ηλεκτροπληξßα
Þ πυρκαγιÜ.
ΞεκινÞστε Þ τερìατßστε τη λειτουργßα του
κλιìατιστικοý ìε το τηλεχειριστÞριο. Μην
χρησιìοποιεßτε ποτÝ το διακüπτη ισχýοò
για αυτüν το σκοπü.
ρελÝ αυτüìατηò επαναφορÜò για την αποφυγÞ
διακοπÞò του ρεýìατοò και το ρεýìα επανÝλθει,
ο ανεìιστÞραò θα αρχßσει να περιστρÝφεται
ξαφνικÜ και ενδÝχεται να προκληθεß
τραυìατισìüò.
Μην χρησιìοποιεßτε το προϊüν σε
περιβÜλλον το οποßο Ýχει ìολυνθεß απü
εξÜτìιση λαδιοý, üπωò λÜδι ìαγειρÝìατοò
Þ λÜδι ìηχανÞò.
Η εξÜτìιση λαδιοý ìπορεß να προκαλÝσει ζηìßεò
ρωγìþν, ηλεκτροπληξßα Þ πυρκαγιÜ.
Μην χρησιìοποιεßτε το προϊüν σε χþρουò ìε
υπερβολικÞ ποσüτητα ελαιþδουò καπνοý,
κοντÜ στο προϊüν.
Μην καθαρßζετε το προϊüν ìε οργανικοýò
διαλýτεò üπωò το διαλυτικü χρþìατοò.
Η χρÞση οργανικþν διαλυτþν ìπορεß να
προκαλÝσει ζηìßεò ρωγìþν στο προϊüν,
ηλεκτροπληξßα Þ πυρκαγιÜ.
ΧρησιìοποιÞστε οπωσδÞποτε ìüνο ìßα
πηγÞ παροχÞò ρεýìατοò για το κλιìατιστικü.
Η χρÞση οποιασδÞποτε Üλληò παροχÞò
ρεýìατοò ìπορεß να προκαλÝσει παραγωγÞ
θερìüτηταò, πυρκαγιÜ Þ βλÜβη του προϊüντοò.
Συìβουλευτεßτε ìε τον τεχνικü
εγκατÜστασηò για τον καθαρισìü του
εσωτερικοý του κλιìατιστικοý.
Ο εσφαλìÝνοò καθαρισìüò ìπορεß να
προκαλÝσει θραýση των πλαστικþν ìερþν
Þ να προκαλÝσειβλÜβηδιαρροÞò νεροý
Þ ηλεκτροπληξßα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην χρησιìοποιεßτε το κλιìατιστικü για Ü λλο
σκοπü.
Μην χρησιìοποιεßτε το κλιìατιστικü για ειδικÝò
εφαρìογÝò üπωò για χþρουò αποθÞκευσηò
τροφßìων, χþρουò üπου υπÜρχουν ζþα και
φυτÜ ìηχανÞìατα ακριβεßαò Ýργα τÝχνηò,
διüτι ìπορεß να προκληθοýν βλÜβεò.
Μην αφαιρεßτε την Ýξοδο αÝρα απü την
εξωτερικÞ ìονÜδα.
Ο ανεìιστÞραò ìπορεß να αποκαλυφθεß και
να προκληθεß τραυìατισìüò.
Για να αποφευχθεß η Ýλλειψη οξυγüνου,
διασφαλßστε üτι το δωìÜτιο αερßζεται
επαρκþò, αν το κλιìατιστικü
χρησιìοποιεßται σε συνδυασìü ìε
Üλλεò συσκευÝò, π.χ. καυστÞρεò.
Μην τοποθετεßτε φιÜλεò ìε εýφλεκτα
σπρÝιοýτε να τα χρησιìοποιεßτε κοντÜ
στο κλιìατιστικü. ΕνδÝχεται να προκληθεß
πυρκαγιÜ.
Μην τοποθετεßτε εýφλεκτα σκεýη, üπωò
δοχεßα σπρÝι, εντüò 1 m απü την Ýξοδο αÝρα.
Τα σκεýη ìπορεß να εκραγοýν, καθþò
η παραγωγÞ ζεστοý αÝρα απü την εσωτερικÞ
Þ εξωτερικÞ ìονÜδα θα τα επηρεÜσει.
4ΕλληνικÜ
Page 8
Πριν απü τον καθαρισìü, διακüψτε τη
λειτουργßα τηò ìονÜδαò, κλεßστε το διακüπτη
ισχýοò Þ αποσυνδÝστε το καλþδιο
τροφοδοσßαò.
ÄιαφορετικÜ, ìπορεß να προκληθεß
ηλεκτροπληξßα Þ τραυìατισìüò.
Μην χειρßζεστε τη συσκευÞ ìε βρεγìÝνα
χÝρια γιατß ìπορεß να πÜθετε ηλεκτροπληξßα.
Μπορεß να πÜθετε ηλεκτροπληξßα.
Μην τοποθετεßτε αντικεßìενα που ìπορεß να
καταστραφοýν απü υγρασßα κÜτω απü την
εσωτερικÞ ìονÜδα που ìπορεß να
καταστραφεß απü νερü.
Σε ορισìÝνεò περιπτþσειò, απü τη συìπýκνωση
υγρασßαò στην κýρια ìονÜδα Þ τιò σωληνþσειò
ψυκτικοý, απü Ýνα βρþìικο φßλτρο αÝρα Þ απü
φραγìÝνεò σωληνþσειò αποστρÜγγισηò
ενδÝχεται να προκληθεß στÜλαξη υγροý, ìε
αποτÝλεσìα τη δηìιουργßα ακαθαρσιþν Þ την
πρüκληση βλÜβηò στο εν λüγω εξÜρτηìα.
Μην τοποθετεßτε συσκευÝò που παρÜγουν
γυìνÝò φλüγεò σε σηìεßα που εκτßθεται στη
ροÞ αÝρα που παρÜγεται απü τη ìονÜδα,
καθþò ενδÝχεται να προκληθεß
δυσλειτουργßα στον καυστÞρα.
Μην τοποθετεßτε θερìαντÞρεò ακριβþò
κÜτω απü την ìονÜδα, διüτι η παραγüìενη
θερìüτητα ìπορεß να προκαλÝσει
παραìüρφωση.
Μην επιτρÝπετε στα παιδιÜ να ανεβαßνουν
πÜνω στην εξωτερικÞ ìονÜδα και ìην
τοποθετεßτε αντικεßìενα πÜνω σε αυτÞ.
Μπορεß να προκληθεß τραυìατισìüò.
Μην εκθÝτετε τα παιδιÜ, τα ζþα και τα φυτÜ
απευθεßαò στη ροÞ αÝρα. Μπορεß να
επηρεαστοýν αρνητικÜ.
Μην πλÝνετε το κλιìατιστικü ìε νερü, γιατß
ενδÝχεται να προκληθεß ηλεκτροπληξßα
Þ πυρκαγιÜ.
Μην τοποθετεßτε δοχεßα ìε νερü (βÜζα ìε
λουλοýδια, κλπ.) επÜνω στη ìονÜδα, καθþò
αυτü ìπορεß να οδηγÞσει ηλεκτροπληξßα
Þ πυρκαγιÜ.
Μην εγκαθιστÜτε το κλιìατιστικü σε χþρουò
üπου ìπορεß να παρουσιαστεß διαρροÞ
εýφλεκτων αερßων.
Αν διαρρÝει αÝριο και παραìÝνει κοντÜ στο
κλιìατιστικü, ìπορεß να προκληθεß πυρκαγιÜ.
ΤοποθετÞστε σωστÜ τιò σωληνþσειò
αποστρÜγγισηò, þστε να διασφαλßζεται
ηπλÞρηò αποστρÜγγιση.
Αν η εγκατÜσταση των σωληνþσεων
αποστρÜγγισηò δεν γßνει σωστÜ, το νερü δεν
θα ρÝει Ýξω απü τη ìονÜδα. Ùò εκ τοýτου,
ενδÝχεται να συσσωρευτοýν στιò σωληνþσειò
αποστρÜγγισηò ακαθαρσßεò και απüβλητα και
να προκληθεß διαρροÞ νεροý. Αν συìβεß αυτü,
σταìατÞστε τη λειτουργßα του κλιìατιστικοý και
απευθυνθεßτε στον προìηθευτÞ σαò για βοÞθεια.
ΕÜν αγγßξουν τη ìονÜδα απρüσεκτα, ìπορεß
να προκληθοýν τραυìατισìοß.
ΑπενεργοποιÞστε τη ìονÜδα, üταν δεν
πρüκειται να τη χρησιìοποιÞσετε για ìεγÜλο
χρονικü διÜστηìα.
ÄιαφορετικÜ, η θερìοκρασßα τηò ìονÜδαò
ενδÝχεται να αυξηθεß Þ να προκληθεß πυρκαγιÜ
στη ìονÜδα λüγω συσσþρευσηò ακαθαρσιþν.
Μην αγγßζετε ποτÝ τα εσωτερικÜ ìÝρη του
τηλεχειριστηρßου.
Μην αφαιρÝσετε τον εìπρüσθιο πßνακα. Η αφÞ
ορισìÝνων εσωτερικþν ìερþν θα προκαλÝσει
ηλεκτροπληξßα και βλÜβη στη ìονÜδα.
Συìβουλευτεßτε τον προìηθευτÞ σαò για την
εξÝταση και τη ρýθìιση εσωτερικþν ìερþν.
ΕÜν ìπει νερü ìÝσα στο τηλεχειριστÞριο,
υπÜρχει κßνδυνοò διαρροÞò ρεýìατοò και βλÜβη
των ηλεκτρονικþν εξαρτηìÜτων.
ΠροσÝξτε τιò κινÞσειò σαò κατÜ την διÜρκεια
του καθαρισìοý Þ τηò επιθεþρησηò φßλτρου
αÝρα.
Εργασßα σε ìεγÜλο ýψοò απαιτεßται, εποìÝνωò
πρÝπει να δßνετε ìεγÜλη προσοχÞ.
ΕÜν το ικρßωìα εßναι ασταθÝò, ìπορεß να πÝσετε
Þ να γλιστρÞστε, προκαλþνταò κατÜ συνÝπεια
τραυìατισìü.
ΕλληνικÜ5
Page 9
3.ΠΕΡΙΟΧΗΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
3-1. FUQ
Αν η θερìοκρασßα Þ η υγρασßα ξεπερνοýν τιò
ακüλουθεò συνθÞκεò, ìπορεß να τεθοýν σε λειτουργßα
ìÝτρα ασφαλεßαò και η συσκευÞ κλιìατισìοý ìπορεß
να ìη λειτουργÞσει, Þ καìιÜ φορÜ, ìπορεß να στÜζει
νερü απü την εσωτερικÞ ìονÜδα.
ΨΥΞΗ
ΕΞÙΤΕΡΙΚΗ
ΜΟΝΑÄΑ
RZQ71, 100,
125, 140
RZQ200
RQ71, 100,
125
RR71, 100,
125
RZQG71, 100,
125, 140
ΕΣÙΤΕΡΙΚΗ
ΘΕΡΜΟΚ-
ΡΑΣΙΑ
DB18 Ýωò
37
WB12 Ýωò
28
D
21 Ýωò
37
B
W
14 Ýωò
28
B
DB18 Ýωò
37
WB12 Ýωò
28
DB18 Ýωò
37
WB12 Ýωò
28
D
18 Ýωò
37
B
W
12 Ýωò
28
B
ΥΓΡΑ-
ΣΙΑ
80% Þ
χαìηλüτ
ερη
80% Þ
χαìηλüτ
ερη
80% Þ
χαìηλüτ
ερη
80% Þ
χαìηλüτ
ερη
80% Þ
χαìηλüτ
ερη
ΕΞÙΤΕΡΙΚΗ
ΘΕΡΜΟ-
ΚΡΑΣΙΑ
DB–15 Ýωò
50
D
– 5 Ýωò
B
D
B
46
–5 Ýωò 46
DB–15 Ýωò
46
D
–15 Ýωò
B
50
ΘΕΡΜΑΝΣΗ
ΕΞÙΤΕΡΙΚΗ
ΜΟΝΑÄΑ
RZQ71, 100,
125, 140
ΕΣÙΤΕΡΙΚΗ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ
D
B
10
Ýωò
27
ΕΞÙΤΕΡΙΚΗ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙ
Α
DB–19,5
Ýωò
21
WB–20
Ýωò
15,5
RZQ200
RQ71, 100,
125
RZQG71, 100,
125, 140
D
B: Θερìοκρασßαξηροý βολβοý (°C)
D
B
D
B
D
B
10
10
10
Ýωò
Ýωò
Ýωò
27
27
27
D
B
W
B
D
B
W
B
D
B
W
B
–14
–15
Ýωò
–9
–10
–19,5
–20
15,5
Ýωò
Ýωò
Ýωò
21
Ýωò
21
15
21
15
Ýωò
WB: Θερìοκρασßα υγροý βολβοý (°C)
Η περιοχÞ ρýθìιοηò τηò θερìοκρασßαò του
τηλεχειριστÞριου εßναι 16°C ωò 32°C.
3-2. FXUQ
Αν η θερìοκρασßα Þ η υγρασßα ξεπερνοýν τιò
ακüλουθεò συνθÞκεò, ìπορεß να τεθοýν σε λειτουργßα
ìÝτρα ασφαλεßαò και η συσκευÞ κλιìατισìοý ìπορεß
να ìη λειτουργÞσει, Þ καìιÜ φορÜ, ìπορεß να στÜζει
νερü απü την εσωτερικÞ ìονÜδα.
κýκλωìα ηλεκτρικÞò τροφοδοσßαò για αυτÞ
τη συσκευÞ κλιìατισìοý και üτι üλεò οι
εργασßεò ηλεκτρικþν καλωδιþσεων
εκτελοýνται απü ειδικευìÝνο προσωπικü
σýìφωνα ìε την τοπικÞ νοìοθεσßα και τουò
κανονισìοýò.
• Αν παρατηρÞσετε ασυνÞθιστουò θορýβουò
κατÜ τη χρÞοη, συìβουλευτεßτε τον
αντιπρüσωπü σαò.
ΣχετικÜ ìε την αποστρÜγγιση του σωλÞνα
αποστρÜγγισηò
• Η σωλÞνωσηαποστρÜγγισηò Ýχει
κατασκευαστεß για να εκτελεß πλÞρη
αποστρÜγγιση;
Αν δεν εκτελεßται σωστÞ αποστρÜγγιοη απü τουò
εξωτερικοýò σωλÞνεò αποστρÜγγιοηò κατÜ τη
διÜρκεια τηò λειτουργßαò τηò συσκευÞò
κλιìατισìοý, υπÜρχει περßπτωοη να Ýχουν
βουλþσει λüγω σκüνηò και βροìιÜò. Αυτü ìπορεß
να προκαλÝσει διαρροÞ νεροý απü την εσωτερικÞ
ìονÜδα. Σε τÝτοια περßπτωοη, διακüψτε τη
λειτουργßα τηò συσκευÞò κλιìατισìοý και
συìβουλευτεßτε τον αντιπρüσωπü σαò Þ το κÝντρο
του σÝρβιò.
5.ÄΙΑÄΙΚΑΣΙΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ιαδικασια λειτουργιαò
• Ä
<FUQ>
ÄιαβÜστετοεγχειρßδιοοδηγιþνπου συνοδεýει
τησυσκευÞ τηλεχειρισìοý.
<FXUQ>
Äεßτε το εγχειρßδιο λειτουργßαò πουσυνοδεýει
τηνεξωτερικÞ ìονÜδα.
• Η διαδικασßαλειτουργßαò διαφÝρειστοντýπο ìε
αντλßα θÝρìανοηò και στον τýπο ìüνο ψýξηò.
Απευθυνθεßτε στον αντιπρüσωπο τηò Daikin για
να επιβεβαιþσετε τον τýπο του συστÞìατüò σαò.
• Για να προστατÝψετε τη ìονÜδα, ανοßξτετο
διακüπτη παροχÞò ρεýìατοò 6 þρεò πριν τη
λειτουγßα.
• Αν η παροχÞ ρεýìατοò εßναι κλειστÞ κατÜ τη
λειτουργßα, η λειτουργßα θα ξαναρχßσει αυτüìατα
üταν ανοßξετε την παροχÞ.
Επßσηò, προσÝξτε τουò θορýβουò κατÜ τη
διÜρκεια τηò λειτουργßαò
• Εχουν επιλεγεß οι παρακÜτω θÝσειò;
a. Μßα θÝοη που να ìπορεß να αντÝξει το βÜροò τηò
συσκευÞò κλιìατισìοÜ ìε ìικρüτερο θüρυβο κατÜ
τη διÜρκεια τηò λειτουργßαò και κραδασìοýò.
b. ΜßαθÝση üπουοθερìüò αÝραò που
εκκενþνεται απü το στüìιο εξüδου αÝρα τηò
εξωτερικÞò ìονÜδαò και ο θüρυβοò λειτουργßαò
ìην ενοχλεßτε.
• Εßστε βÝβαιοι üτι δεν υπÜρχουν εìπüδια κοντÜ
στην Ýξοδο του αÝρα τηò εξωτερικÞò ìονÜδαò;
ΑυτÜ ταεìπüδια ìπορεß ναπροκαλÝσουν
ìειωìÝνηαπüδοοηκαιαυξηìÝνοθüρυβοκατÜ τη
λειτουργßα.
ΕλληνικÜ7
ΠατÞστε το κουìπß ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ για να ρυθìßσετε τη γωνßα ροÞò
του αÝρα.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΡΟΗΣ
ΑΕΡΑ
Page 11
ΠιÝστε το κουìπß ΡΥΘΜΙΣΗ ÄΙΕΥΘΥΝΣΗΕ
ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ για να επιλÝξετε τη
διεýθυνση του αÝρα üπωò φαßνεται
παρακÜτω.
ανοιχτüò, ìερικÜ watts ηλεκτρικοý ρεýìατοò
χρησιìοποιοýνται ακüìα και αν το σýστηìα δεν
λειτουργεß. Κλεßστε το διακüπτη τηò κýριαò πηγÞò
ισχýοò για οικονοìßα ενÝργειαò. ¼ταν θα
επαναλειτουργÞσει, ανοßξτε το διακüπτη τηò
κýριαò πηγÞò ισχýοò 6 þρεò πριν απü την Ýναρξη
λειτουργßαò για οìαλÞ λειτουργßα (Äεßτε το
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ).
• ¼ταν στην οθüνη εìφανßζεται η Ýνδειξη “”,
απευθυνθεßτε σε Ýναν εξειδικευìÝνο τεχνÞτη για
τον καθαρισìü των φßλτρων (Äεßτε το
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ).
• ΧρησιìοποιÞστε πλÞρωò τη ρýθìιση τηò
λειτουργßαò κατεýθυνσηò ροÞò αÝρα.
Ο κρýοò αÝραò συγκεντρþνεται στο πÜτωìα, και
ο θερìüò αÝραò συγκεντρþνεται στο ταβÜνι.
Ρυθìßστε την κατεýθυνση ροÞò αÝρα παρÜλληλα
κατÜ τη διÜρκεια τηò λειτουργßαò ìαγειρÝìατοò Þ
αφýγρανσηò, και ρυθìßστε την προò τα κÜτω κατÜ
τη διÜρκεια τηò λειτουργßαò ακρüασηò.
Μην επιτρÝψτε τον αÝρα να πÝφτει κατευθεßαν σε
Üνθρωπο.
7.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (ΓΙA TO
ΠPOΣÙΠΙΚΟ ΕΠIΣΚETΗΣ)
6.ΑΡΙΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΡυθìßστετηθερìοκρασßαδωìατßουσωστÜ για
ÜνετοπεριβÜλλον. ΑποφýγετετηνυπερβολικÞ
θÝρìανοη Þ ψýξη.
• Ρυθìßστε την Ýξοδο του αÝρα και αποφýγετε να
κατευθýνεται ο αÝραò πÜνω σε Üτοìα του
δωìατßου.
• Αποφýγετε να ìπαßνει ο Þλιοò σε Ýνα δωìÜτιο
κατÜ τη διÜρκεια τηò λειτουργßαò ψýξηò
κλεßνονταò τιò κουρτßνεò Þ τα παντζοýρια.
• Να αερßζετε το χþρο τακτικÜ.
Η χρÞση τηò ìονÜδαò για ìεγÜλεò περιüδουò
απαιτεß καλü εξαερισìü του χþρου.
8ΕλληνικÜ
Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ
ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΕΙÄΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΤΟΥ ΣΕΡΒΙΣ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚO!
• ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙÙΝ ΣΤΙΣ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΕΣ ÄΙΑΤΑΞΕΙΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ÄΙΑΚΟΠΕΙ Η ΤΡΟΦΟÄΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΕ
ΟΛΑ ΤΑ ΚΥΚΛÙΜΑΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ
ΤΡΟΦΟÄΟΣΙΑΣ
• Για τον καθαρισìü τηò συσκευÞò κλιìατισìοý
βεβαιωθεßτε üτι Ýχει σταìατÞσει η λειτουργßα και
üτι ο διακüπτηò ηλεκτρικÞò τροφοδοσßαò εßναι
κλειστüò. ÄιαφορετικÜ, ìπορεß να προκληθεß
ηλεκτροπληξßα, Þ τραυìατισìüò.
• ΜηνπλÝνετετησυσκευÞ κλιìατισìοý ìενερü.
ÄιαφορετικÜ ìπορεß ναπÜθετεηλεκτροπληξßα.
Page 12
• ΠροσÝξτε üταν χρησιìοποιεßτε σκαλωσιÝò.
ΠρÝπει να δοθεß προσοχÞ κατÜ την εκτÝλεοη
εργασιþν σε ìεγÜλο ýψοò.
ΠÙΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ
Καθαρßστε το φßλτρο αÝρα üταν εìφανιστεß οτην
οθüνη η Ýνδειξη “”.
Θα εìφανιστεß η Ýνδειξη üτι θα λειτουργÞσει για τον
προεπιλεγìÝνο χρüνο.
ΑυξÞστε την συχνüτητα καθαρισìοý αν η ìονÜδα
εßναι εγκατεστηìÝνη σε Ýνα δωìÜτιο üπου ο αÝραò
òßναι υπερβολικÜ ìολυσìÝνοò.
ΕÜν δεν εßναι δυνατü να αφαιρÝσετε τιò ακαθαρσßεò,
αλλÜξτε το φßλτρο αÝρα (Το ανταλλακτικü φßλτρο
αÝρα εßναι προαιρετικü).
1. Ανοßξτε τη γρßλια αναρρüφησηò.
Σýρατε και τα δýο κοìβßα και στη συνÝχεια
τραβÞξτε τα προò τα κÜτω. (ΑκολουθÞστε την
ßδια διαδικασßα για το κλεßσιìο.)
(Äεßτετην Eικ. 1)
ΣΗΜΕΙÙΣΗ
• Μην πλÝνετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ ìε ζεστü
νερü σε θερìοκρασßα πÜνω απü 50°C, γιατß
ìπορεß να προκληθεß ξεθþριασìα και/Þ
παραìüρφωοη.
• ΜηντηνεκθÝτετεοτηφωτιÜ γιατß ìπορεß νακαεß.
4. Στερεþστε το φßλτρο αÝρα
1 ΣπρþξτετοφßλτροαÝρακατÜ ìÞκοò του
πλαισßου τηò σχÜραò αναρρüφηοηò και
οπρþξτε το στο προεξÝχον τìÞìα τηò σχÜραò
αναρρüφηοηò.
ΠÙΣ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΤΕΡΥΓΙΟ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ
1. ΑποσυνδÝστετοπτερýγιο
Ανοßξτε το ìοχλü σε κÜθε Üκρο και τοποθετÞστε
το παξιìÜδι του πρερýγιου προò το ìÝροò σαò.
(Äεßτετην Eικ. 5)
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΟΤΑΝ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ
ΘΕΣΕΤΕ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟ
ΣΥΣΤΗΜΑ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΟ ΧΡΟΝΙΚΟ
ÄΙΑΣΤΗΜΑ
ΕνεργοποιÞστε τη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
για ìισÞ ηìÝρα και στεγνþστε τη ìονÜδα.
• ÄιαβÜστε το εγχειρßδιο οδηγιþν που συνοδεýειτη
συσκευÞ τηλεχειρισìοý.
ÄιακüψτετηνηλεκτρικÞ τροφοδοσßα
• Οταν ανοßξετετον γενικü διακüπτητηò ηλεκτρικÞò
τροφοδοσßαò, καταναλþνεται ισχýò ακüìη και
üταν η ìονÜδα δεν λειτουργεß. Κλεßστε τον γενικü
διακüπτη τηò ηλεκτρικÞò τροφοδοσßαò για
εξοικονüìηοη ενÝργειαò.
• Οταν κλεßσετετον γενικü διακüπτητηò ηλεκτρικÞò
τροφοδοσßαò, η Ýνδειξη θα εξαφανιστεß οπü το
τηλεχειριστÞριο.
10ΕλληνικÜ
Page 14
Καθαρßστε το φßλτρο αÝρα και την εξωτερικÞ
επιφÜνεια.
• Βεβαιωθεßτε üτι επανατοποθετÞσατε το φßλτρο
αÝρα στην αρχικÞ του θÝση ìετÜ τον καθαρισìü.
ΑνατρÝξτε στο “ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ”.
8.ÄΕΝ ΕΙΝΑΙ ΒΛΑΒΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ
Τα παρακÜτω συìπτþìατα δεν φανερþνουν βλÜβη
τηò συσκευÞò κλιìατισìοý.
I. ΤΟΣΥΣΤΗΜΑ ÄΕΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ
• Το σýστηìα δεν ξαναρχßζει αìÝσωò αφοý
πιÝσετε το κουìπß λειτουργßαò/διακοπÞò .
Αν ανÜψει η λυχνßα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ το σýστηìα
βρßσκεται σε κανονικÞ κατÜσταοη λειτουργßαò.
ÄενξαναρχßζειαìÝσωò γιατß τßθεταισελειτουργßα
ìÝτροασφαλεßαò που εìποδßζει την υπερφüρτωοη
του συστÞìατοò. ΜετÜ απü 3 λεπτÜ, το σýστηìα
θα ξαναρχßσει αυτüìατα να λειτουργεß.
• Το σýστηìα δεν επανεκκινεß αìÝσωò üταν το
κουìπß ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
επαναφÝρεται οτην προηγοýìενη θÝοη του
αφοý το πιÝσετε.
Αν ανÜψει η λυχνßα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ το σýστηìα
εßναι σε κανονικÞ κατÜσταοη.
υπερφüρτιοηò του συστÞìατοò.
Το σýστηìα θα τεθεß σε λειτουργßα αυτüìατα
Ýπειτα απü 3 λεπτÜ.
• Τοσýστηìαδεναρχßζειναλειτουργεß üτανη
Ýνδειξηδεßχνει “” (ΥΠΟ ΚΕΝΤΡΙΚΟ
ΕΛΕΓΧΟ) και αναβοσβÞνει για ìερικÜ
δευτερüλεπτα αφοý πιÝσετε Ýνα κουìπß
λειτουργßαò.
Αυτü συìβαßνει γιατß το σýστηìα βρßσκεται κÜτω
απü κεντρικü Ýλεγχο. Η Ýνδειξη που αναβοσβÞνει
δεßχνει üτι το σýστηìα δεν ìπορεß να ελεγχθεß απü
το τηλεχειριστÞριο.
Αν το εσωτερικü τηò εσωτωρικÞò ìονÜδαò εßναι
ιδιαßτερα ìολυσìÝνο, η κατανοìÞ τηò
θερìοκρασßαò ìÝσα στα δωìÜτια γßνεται
ανοìοιογενÞò. ΠρÝπει να καθαρßσετε το εσωτερικü
τηò εσωτερικÞò ìονÜδαò. Απευθυνθεßτε στον
αντιπρüσωπο τηò Daikin για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ
ìε τον καθαρισìü τηò ìονÜδαò. Η διαδικασßα αυτÞ
πρÝπει να γßνει οπü εξειδικευìÝνο τεχνικü του
σÝρβιò.
Η σκüνη που απορροφÜται απü τη ìονÜδα
αποβÜλλεται.
V. ΟΙΜΟΝΑÄΕΣΑΝΑÄΥΟΥΝΟΣΜΕΣ
Η ìονÜδα απορροφÜ τη ìυρωδιÜ των δωìατßων,
των επßπλων, των τσιγÜρων κ,τ,λ, και κατüπιν τιò
αποβÜλλει.
VI.ΣΤΟΥΣ ΥΓΡΟΥΣ ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΥΣ ΤΟΥ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ “”
• Αυτü συìβαßνει αìÝσωò ìüλιò ανοßξει ο
διακüπτηò παροχÞò ρεýìατοò.
Αυτü φανερþνει üτι το τηλεχειριστÞριο βρßσκεται
σε κανονικÞ κατÜσταοη λειτουργßαò. Αυτü
συνεχßζει για λßγο.
ΕλληνικÜ11
Page 15
9.ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣΒΛΑΒÙΝ
I.
Αν συìβεß ìßα απü τιò παρακÜτω βλÜβεò,
λÜβετε τα παρακÜτω ìÝτρα και επικοινωνÞστε
ìε τον αντιπρüσωπο τηò
Daikin
Το σýστηìα πρÝπει να επισκευαστεß απü Ýναν
ειδικευìÝνο τεχνικü του σÝρβιò.
ΠΡΟΕΙÄΟΠΟΙΗΣΗ
¼ταντοκλιìατιστικü δενεßναισεκαλÞ
κατÜσταση (ìυρωδιÜ απü καììÝνο, κλπ.),
βγÜλτε το καλþδιο τροφοδοσßαò απü την
πρßζα και επικοινωνÞστε ìε τον
αντιπρüσωπο.
Η συνÝχιση τηò λειτουργßαò υπü αυτÝò τιò
συνθÞκεò ìπορεß να προκαλÝσει βλÜβη,
ηλεκτροπληξßα και πυρκαγιÜ.
Αν ìßα διÜταξη ασφαλεßαò üπωò ìßα ηλεκτρικÞ
•
ασφÜλεια, Ýναò διακüπτηò κυκλþìατοò Þ Ýναò
διακüπτηò διαρροÞò γεßωσηò ενεργοποιεßται συχνÜ.
ΜÝτρο: Μην ανοßγετε τον διακüπτη παροχÞò
ρεýìατοò.
• Αν ο διακüπτηò ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / ÄΙΑΚΟΠΗΣ δεν
λειτουργεß σωστÜ.
ΜÝτρο: Κλεßστε το διακüπτη παροχÞò ρεýìατοò.
• Αν υπÜρχει διαρροÞ νεροý απü τη ìονÜδα.
ΜÝτρο: ΣταìατÞστετηφειτουργßα.
• Ανεìφανßζεταιη Ýνδειξη “ ” “Αριθ.
ΜΟΝΑÄΑΣ” και αναβοσβÞνει η λυχνßα
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ και εìφανßζεται το “ΚÙÄΙΚΟΣ
ΒΛΑΒΗΣ”.
UNIT No.
%!&'(
C
!"#"
$$
ΕνÝργεια: ΕιδοποιÞστετοναντιπρüσωποτηò
Daikin και πληροφορÞστε τον/την για
την Ýνδειξη.
II. Αν το σýστηìα δε λειτουργεß σωστÜ πÝρα
απü την περßπτωση που αναφÝρθηκε
παραπÜνω, και καìιÜ απü τιò
προαναφερθεßσεò βλÜβεò δεν εßναι
προφανÞò, εξετÜστε το σýστηìα σýìφωνα ì ε
τιò ακüλουθεò διαδικασßεò.
1. Αν το σýστηìα δεν λειτουργεß καθüλου.
• ΕλÝγξτε ìÞπωò υπÜρχειδιακοπÞ ρεýìατοò.
ΠεριìÝνετε να Ýρθει πÜλι το ρεýìα. Αν διακοπεß
το ηλεκτρικü ρεýìα κατÜ τη διÜρκεια τηò
λειτουργßαò, το αýστηìα ξαναρχßζει αυτüìατα
αìÝσωò ìüλιò επανÝλθει το ρεýìα.
.
L H
• ΕλÝγξτε ìÞπωò Ýχει καεß η ασφÜλεια.
Κλεßστε τον διακüπτη παροχÞò ρεýìατοò.
• ΕλÝγξτε αν Ýχει πÝσει ο διακüπτηò
κυκλþìατοò.
Ανοßξτε το διακüπτη παροχÞò ρεýìατοò
Ýχονταò τον διακüπτη κυκλþìατοò στην θÝση
διακοπÞò.
Μην ανοßγετε τον διακüπτη παροχÞò ρεýìατοò
Ýχονταò τον διακüπτη κυκλþìατοò σε
αιωροýìενη θÝση.
(ΕπικοινωνÞστε ìε την αντιπροσωπεßα.)
ON
OFF
2. Αν το σýστηìα σταìατÞσειναλειτουργεß
αφοý θÝσετε το σýστηìα σε λειτουργßα.
• ΕλÝγξτε ìÞπωò εßναιβουλωìÝνηηεßσοδοò Þ
Ýξοδοò αÝρατηò εξωτερικÞò Þ εσωτερικÞò
ìονÜδαò.
Αποìακρýνετε το εìπüδιο και φροντßστε να
εξαερßζεται καλÜ.
• ΕλÝγξτε ìÞπωò εßναι βουλωìÝνο το φßλτρο
αÝρα.
Aπευθυνθεßτε σε Ýναν εξειδικευìÝνο τεχνÞτη για
τον καθαρισìü των φßλτρων
(Äεßτε το ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ).
3. Το σýστηìα λειτουργεß αλλÜ δων ψýχει οýτε
θερìαßνει ικανοποιητικÜ.
• ΟτανυπÜρχουνπολλÜ ÜτοìαστοδωìÜτιο
(κατÜ τηλειτουργßαψýξηò ).
Το αποτÝλεσìα ψýξηò ìειþνεται αν η αýξηοη
τηò θερìüτηταò στο δωìÜτιο εßναι πολý
ìεγÜλη.
• Αν η θερìüτηταστοδωìÜτιο εßναιυπερβολικÜ
υψηλÞ
Aπευθυνθεßτε σε Ýναν εξειδικευìÝνο τεχνÞτη
για τον καθαρισìü των φßλτρων
(Äεßτε το ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ).