Daikin FUQ71CVEB, FUQ100CVEB, FUQ125CVEB Installation manuals [pt]

Page 1
INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(4-way Blow Ceiling Suspended type)
FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄ­TERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Français
Español
Italiano
ЕллзнйкЬ
Nederlands
Portugues
Русский
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS ONDER HANDBEREIK.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERÝ DÝKKATLÝCE OKUYUN. DAHA SONRA BAKMAK ÜZERE BU KILAVUZU SAKLAYIN.
Page 2
FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB
Ar Condicionado SPLIT SYSTEM Manual de instalação
ÍNDICE
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ......................................................................1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO....................................................................................3
3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO ...........................................................6
4. PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO.......................................................... 8
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR ...........................................................13
6. TUBAGEM DO REFRIGERANTE ......................................................................14
7. TRABALHOS DE TUBAGEM DE DRENAGEM .................................................19
8. TRABALHOS DE INSTALAÇÃO ELÉCTRICA................................................... 24
9. MONTAGEM DA COBERTURA DE CANTO · GRELHA DE SUCÇÃO............. 32
10. REGULAÇÃO LOCAL ........................................................................................33
11. TESTE DE FUNCIONAMENTO .........................................................................36
12. DIAGRAMA DA REDE ELÉCTRICA ..................................................................41
As instruções originais estão escritas em Inglês. Quaisquer outras línguas são traduções das instruções ori­ginais.
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Assegure-se de cumprir estas “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”. Este produto vem sob o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
Este manual classifica as precauções como ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO. Assegure-se de que segue todas as precauções abaixo mencionadas: todas elas são importantes para garantir a segurança.
ADVERTÊNCIA .. Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO ..... Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resul-
tar em ferimentos moderados ou ligeiros. Também pode ser utilizada como alerta contra práticas inseguras.
Após a conclusão da instalação, teste o ar condicionado e verifique o seu correto funcionamento. Dê ao uti-
lizador instruções adequadas acerca do uso e limpeza da unidade interior de acordo com o Manual do Funcionamento. Peça ao utilizador para manter este manual e o Manual de Instruções juntos num local acessível para consulta.
1 Português
Page 3
ADVERTÊNCIA
Peça ao seu revendedor local ou a pessoal qualificado para levar a efeito os trabalhos de instalação.
A instalação incorreta poderá causar fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio.
Execute os trabalhos de instalação em concordância com este manual de instalação.
A instalação incorreta poderá causar fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio.
Para derrame de refrigerante, consulte o seu revendedor.
Quando o ar condicionado for instalado num compartimento pequeno, é necessário tomar medidas ade­quadas para que a quantidade de qualquer fuga de líquido refrigerante não exceda o limite de concentra­ção em caso de fuga. Caso contrário isto poderá originar um acidente devido a deficiência de oxigénio.
Assegure-se de que utiliza somente as peças e acessórios especificados para trabalhos de instalação.
A não utilização das peças especificadas pode resultar na queda do ar condicionado, fuga de água, cho­ques elétricos, fogo, etc.
Instale o ar condicionado numa base que possa suportar o seu peso.
A resistência insuficiente pode resultar na queda do ar condicionado e causar ferimentos. Adicionalmente pode originar vibração nas unidades de interior e causar ruídos de vibração desagradá­veis.
Execute a instalação especificada tendo em consideração os ventos fortes, furacões ou terramotos. A ins-
talação imprópria pode resultar em acidente, tal como a queda do ar condicionado.
Tenha a certeza que todos os trabalhos elétricos são executados por pessoal qualificado, de acordo com
a legislação aplicável (nota 1) e com este manual de instalação, usando um circuito separado. Adicionalmente, ainda que a fiação seja curta, assegure-se de que usa cabos com comprimento suficiente e nunca una cabos para completar o comprimento necessário. A capacidade insuficiente do circuito de fornecimento de energia ou a construção elétrica incorreta pode causar choques elétricos ou um incêndio. (nota1) legislação aplicável significa “Todas as diretivas, leis, regulamentos e/ou códigos, internacionais e
nacionais, que sejam relevantes e aplicáveis para um certo produto ou domínio”.
Ligue o ar condicionado ao terra eléctrico.
Não ligue o fio terra aos canos de gás ou água, pára-raios ou ao fio terra de telefone. A ligação à terra incompleta pode causar choques elétricos ou um incêndio.
Assegure-se de que instala um disjuntor contra fugas para a terra.
A não observância do acima referido pode causar choques elétricos e um incêndio.
Desligue a fonte de alimentação antes de tocar nos componentes eléctricos.
Se você tocar na parte sob tensão, pode estar sujeito a choques elétricos.
Certifique-se de que todas as ligações elétricas são seguras usando a cablagem especificada e assegu-
rando que forças externas não agem nas conexões ou cablagem terminais. Uma conexão ou fixação incompleta pode causar um sobreaquecimento ou um incêndio.
Quando fizer as ligações elétricas entre as unidades interior e exterior e a cablagem da fonte de alimen-
tação, faça-o de forma ordenada para que a tampa da caixa de controlo possa ser fechada de forma segura. Se a tampa da caixa de controlo não estiver no lugar, pode resultar sobreaquecimento dos terminais, cho­ques elétricos ou um incêndio.
Se, durante a instalação, o gás refrigerante verter, ventile a área imediatamente.
Poderá haver formação de gás tóxico, se o gás refrigerante entrar em contacto com uma chama viva.
Após a conclusão dos trabalhos de instalação, verifique, para ter a certeza, que não há fuga de gás refri-
gerante. Poderá haver formação de gás tóxico, se o gás refrigerante verter no compartimento e entrar em contacto com uma fonte de calor, tal como um termo-ventilador, fogão ou placa elétrica.
Nunca toque diretamente num líquido refrigerante vertido acidentalmente. Isto poderá resultar em ferimen-
tos graves causados por queimaduras de frio.
Português 2
Page 4
PRECAUÇÃO
Instale o tubo de drenagem de acordo com este manual de instalação para assegurar a boa drenagem e
isole o tubo para evitar condensação. Um tubo de drenagem impróprio pode causar fuga de água e molhar a mobília.
Instale o ar condicionado e a fiação de energia elétrica, do controlo remoto e da transmissão a pelo menos
1 metro de distância de televisões ou rádios, para evitar interferências ou ruído. (Dependendo das ondas rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser suficiente para eliminar o ruído.)
Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpadas fluorescentes.
Se for instalado um kit de controle remoto, a distância de transmissão poderá ser mais curta numa divisão onde uma instalação eletrónica de iluminação (do tipo inversor ou início rápido) de lâmpada fluorescente estiver instalada.
Não instale o ar condicionado em lugares tais como os seguintes:
1. Em locais onde houver névoa de óleo, pulverização de óleo ou de vapor como, por exemplo, numa cozi­nha. As peças resinosas podem deteriorar-se e causar a sua queda ou fuga de água.
2. Em locais onde é produzido gás corrosivo, tal como gás de ácido sulfúrico. A corrosão de tubagens de cobre ou peças soldadas pode ocasionar fuga de líquido refrigerante.
3. Em locais onde exista maquinaria que emita ondas eletromagnéticas. A ondas eletromagnéticas podem interferir com o sistema de controle e causar mau funcionamento do equipamento.
4. Em locais onde possam haver fugas de gases inflamáveis, onde há fibras de carbono ou poeiras infla­máveis em suspensão no ar, ou onde se lida com produtos inflamáveis voláteis, tais como diluente ou gasolina. Se houver fuga de gás e este permanecer junto do ar condicionado, poderá causar ignição.
Não se projectou o aparelho de ar condicionado para uso em atmosfera potencialmente explosiva.
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
Ao desempacotar a unidade interior ou movê-la logo após, segure pelos ganchos (4 lados) e não apli­que força a outras partes (em especial, os tubos de refrigeração e de drenagem, e peças de resina).
Certifique-se de que verifica com antecedência que o refrigerante a ser utilizado para instalação é o
R410A. (O ar condicionado poderá não funcionar corretamente, se for utilizado um refrigerante errado.)
Para instalação da unidade exterior, consulte o manual de instalação anexado à unidade exterior.
Não deite fora os acessórios até que o trabalho de instalação esteja completo.
Após a unidade interior ser transportada para o seu devido local, tome medidas para protegê-la com mate-
riais de embalagem, de forma a evitar que a mesma seja danificada. (1) Determine a rota para transportar a unidade para a divisão. (2) Não desempacote a unidade até que esta seja transportada para o local de instalação.
Quando a desembalagem é inevitável, use uma funda, ou um material macio, ou placas protetoras jun­tamente com uma corda para içar, de forma a evitar danos ou riscos na unidade de interior.
Faça com que o cliente realmente opere a unidade interior enquanto vê o manual do funcionamento.
Instrua o cliente como operar a unidade (especialmente a limpeza dos filtros de ar, procedimentos de ope­ração e ajuste de temperatura).
Para a seleção do local de instalação, use o papel padrão de instalação (usado em comum com a caixa de
acondicionamento) como referência.
Não use o ar condicionado em atmosfera salgada, como em áreas costeiras, veículos, barcos ou onde a
flutuação de tensão eléctrica é frequente como em fábricas.
Remova a eletricidade estática do corpo quando abrir a tampa do painel da caixa de controlo e quando
executar trabalhos de fiação. As peças elétricas podem estar danificadas.
3 Português
Page 5
2-1 ACESSÓRIOS
Verifique se os acessórios seguintes estão anexados na unidade de interior.
Nome
Quantidade 1 peça 1 peça 8 peças
Forma
Nome
Quantidade 2 peças 1 peça
Forma
(1) Mangueira de
drenagem
Material de isolamento das juntas
(6) Para tuba-
gem de gás
(2) Abraçadeira de
metal
(7) Para tuba-
gem de líquido
(3) Anilhas para
parafusos de sus-
pensão
Material se sela-
gem
Folha (8): 1
Folhas (9): 3
(8) Grande
(9) Pequeno
(4) Braçadeira
10
peças 4 folhas
(10) Esquina
1 peça 1 folha
(5) Braçadeira da
(11) Papel do
padrão de insta-
Usado em comum com a embalagem
anilha
lação
Nome
Quantidade 1 peça 1 peça 5 peças 1 folha
Forma
(12) Material de
bloqueio
(13) Tubagem em
L
(14) Parafuso
(15) Tecido não
tecido
(Outros)
Manual do fun-
• cionamento
Manual de ins­talação
• Declaração de conformi­dade
2-2 ACESSmÓRIOS OPTATIVOS
Para esta unidade de interior, o controlo remoto é necessário em separado.
(Note que o controlo remoto não é necessário para operações simultâneas com unidades secundárias.)
Existem 2 tipos de controlo remoto; com e sem fio.
Instale o controlo remoto no local onde o cliente consentiu. Consulte o catálogo para o modelo aplicável. (Consulte o manual de instalação que acompanha o controlo remoto para saber como instalar.)
Português 4
Page 6
REALIZE O TRABALHO TENDO PRECAUÇÃO COM OS SEGUINTES ITENS E, APÓS TER COMPLETADO O TRABALHO, VERIFIQUE-OS DE NOVO.
1. Itens a ser verificados após o trabalho de instalação estar completo
Itens para serem verificados. Em caso de defeito
O ar condicionado está rigidamente fixado? Queda · vibração · ruído A instalação do ar condicionado está concluída? Não opera · esgotamento Efetuou um teste de fugas com a pressão especifi-
cada no manual de instalação da unidade exterior? O isolamento da tubagem de líquido refrigerante e
de drenagem está completamente efectuado? A drenagem ocorre sem problemas? Fuga de água A voltagem do fornecimento de energia elétrica é
igual à indicada pelo construtor’na etiqueta do ar condicionado?
Tem a certeza que não há incorreções na fiação ou tubulação?
A linha terra está completa? Perigo no caso de fuga Os tamanhos da fiação elétrica estão de acordo com
a especificação? Os respiradores de sucção e exaustão de ar do ar
condicionado não estão bloqueados por qualquer obstáculo? (Pode originar perda de capacidade devido à perda de caudal de ar ou mau funcionamento do equipa­mento.)
Registou o comprimento da tubagem do líquido refri­gerante e a carga de líquido refrigerante adicionada?
Não arrefece / Não aquece
Fuga de água
Não opera · esgotamento
Não opera · esgotamento
Não opera · esgotamento
Não arrefece / Não aquece
A quantidade da carga de líquido refrigerante não é clara
Verifique a coluna
Certifique-se de tornar a verificar os itens de “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA“.
2. Itens a ser verificados na entrega
Itens para serem verificados.
Efectuou definição de campo? (se necessário) A caixa de controlo, filtro de ar e a grelha de sucção estão anexados? Há descarga de ar frio durante a operação de arrefecimento e de ar quente durante a opera-
ção de aquecimento? Explicou ao cliente como operar o ar condicionado, mostrando-lhe o manual de funciona-
mento? Explicou ao cliente a descrição de arrefecimento, aquecimento, programa de secagem e
automático (arrefecimento/aquecimento) descritos no manual de instruções? Se programou a velocidade do ventilador em termostato OFF, explicou ao cliente como
programar a velocidade do ventilador ao cliente? O interruptor de emergência (EMG) está ON? O interruptor está programado para normal
(NORM) de fábrica. Entregou ao cliente o manual de funcionamento e o de instalação.
Verifique a coluna
5 Português
Page 7
Explicação dos pontos de operação
Para além do uso geral, dado que os itens no manual de funcionamento com as marcas ADVER­TÊNCIA e de PRECAUÇÃO têm grande probabilidade de resultar em lesões ao corpo humano
e danos materiais, é necessário não apenas explicar estes itens ao cliente, mas também pedir ao cliente para os ler. É também necessário explicar ao cliente os itens “NÃO É MAU FUNCIONAMENTO DO APARELHO DE AR CONDICIONADO” e fazer com que o cliente os leia atentamente.
Fig. 1
Quando a saída de ar está fechada
2.500 ou mais do nível do chão Para instalação alta
1.000
ou mais
1.500 ou mais
Sucção
Libertação
Nível do chão
*
30
ou mais
(NOTA 2)
Obstáculos
3. SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
Segure nos ganchos em 4 lados para mover a unidade interior quando a desembala ou após a ter desembalado e não aplique força na tubagem (líquido refrigerante e drenagem) e nas peças de resina. (1) Selecione o local de instalação que reúna as condições abaixo e obtenha a aprovação do cliente.
Onde o ar frio e quente se distribui uniformemente na divisão.
Onde não haja obstáculos à passagem do ar.
Onde a drenagem possa ser assegurada.
Onde a superfície inferior do teto não é inclinada.
Quando há firmeza suficiente para sustentar a massa da unidade de interior (se a firmeza for insufi-
ciente, a unidade de interior poderá vibrar e bater no teto, provocando ruídos de vibração desagradá­veis).
Onde for assegurado espaço suficiente para instalação e serviço. (Consulte a Fig. 1 e a Fig. 2)
Onde a distância de tubagem entre as unidades interior e a exterior for a permitida. (Consulte o manual
de instalação anexado à unidade exterior.)
Onde não houver risco de fuga de gás inflamável.
[Espaço de instalação necessário [mm]]
: É necessário espaço suficiente de assistência para remover a tampa de canto. (NOTA 2)
(NOTA 1)
Unidade interior Unidade interior
Iluminação
Ventoinha de exaustão
Libertação
1.500 ou mais
Português 6
1.500 ou mais
2.000 ou mais
Distância entre unidades interiores 4.000 ou mais
Fig. 2
Page 8
PRECAUÇÃO
NOTA
Fig. 3
(Padrão de libertação) (Vista do teto)
Libertação de 4 vias
Libertação de 3 vias
Libertação de 2 vias (necessário kit de material
de bloqueio opcional para libertação de 2 vias)
13
2
4
1
22
4
13
2
1
2
4
: Tubulação de saída posterior (saída reta)
:
Tubagem de saída para a direita (tubagem precisa de ser dobrada)
Para tubagem de saída para cima, qualquer padrão de saída pode ser selecionado.
A indicação “ ” mostra a direção de saída da tubagem de refrigeração.
.
Instale as unidades interior e exterior, a cablagem da fonte de energia, a cablagem do controlo remoto e a cablagem de transmissão pelo menos a 1 metro de distância de televisões ou rádios para evitar a interferência de imagem ou ruído. (Dependendo das ondas rádio, uma distância de 1 metro poderá não ser suficiente para eliminar o ruído.)
Instale a unidade interior o mais afastada possível de lâmpadas fluorescentes.
Se for instalado um kit de controle remoto, a distância de transmissão poderá ser mais curta numa divisão onde uma instalação eletrónica de iluminação (do tipo inversor ou início rápido) de lâmpada fluorescente estiver instalada. (NOTA 1)
1. A restrição aplica-se a iluminação de tipo exposto, mas não se aplica ao tipo embutido.
2. Quando a saída de ar está fechada, o espaço mostrado com “ ” tem de ter uma distância de 30 mm ou
mais.
3. Para definir a direção do fluxo de ar da lâmina horizontal, consulte o Manual de funcionamento anexado
à unidade de interior e controlo remoto.
(2) Altura do teto
Esta unidade de interior pode ser suspensa do teto, cuja altura seja até 3,5m (para os modelos 100·125:
até 4,0m).
No entanto, se a altura for superior a 2,7 m (modelos 100·125: 3,2 m), será necessário configurar no local através do controlo remoto. Consulte a secção “10. CONFIGURAÇÃO DE CAMPO”.
(3) Direção da libertação de ar
Selecione o padrão de libertação de ar de acordo com o local da instalação. No caso de 2 e 3 vias, é necessário definir no local a partir do controlo remoto. Para obter detalhes, consulte a secção “10. CONFIGURAÇÃO DE CAMPO”. (Cuidado) Uma vez que existem algumas restrições do lado de conexão da tubagem, assegure-se de
selecionar o padrão de descarga de ar da Fig. 3.
Os nomes da saída de ar estão mostrados em inscrição pelo número de marcas “ ” no lado interior da saída de ar. (Consulte a Fig. 4)
(4) Use parafusos de suspensão para a instalação.
Procure saber se o local de instalação suporta o peso da unidade interior e, se necessário, pendure a uni­dade com parafusos após ser reforçada com vigas, etc. (Consulte o papel de instalação padrão (11) para a inclinação de montagem.)
7 Português
Page 9
: Esta indicação mostra a direção da libertação de ar.
*
Para cruzamento de referência do n°. da saída de ar à indicação da unidade interior.
Nome da saída de ar
Saída de ar 1 Saída de ar 2 Saída de ar 3 Saída de ar 4
Indicação na unidade interior
Fig. 4
Indicação na unidade interior
N°. da saída de ar
4
Unidade interior
4. PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO
(1) Verifique as localizações dos parafusos de suspensão da unidade interior, orifícios de saída das
tubagens, orifício da saída das tubagens de saída e o orifício da entrada das ligações elétricas. (O diagrama mostra a vista do teto.) (Consulte a Fig. 5 e a Fig. 6)
950
835
(passo de parafuso suspenso)
Tubagem de gás
Tubagem de líquido
Saída de conexão de drenagem (VP20)
Fig. 5
(unidade [mm])
950
(passo de parafuso suspenso) 835
Português 8
Page 10
NOTA
(unidade [mm])
Laje do teto
Parafuso de base
Porca longa ou esticador
Parafuso de suspensão
Superfície do teto
50~100mm
Fig. 7
Locais da tubagem de gás e conexão de drenagem para cima
89
88
108
105
141
179
34
23
88
Locais da tubagem de gás e conexão de drenagem para baixo
39
171
105
132
140
57
88
120
Fig. 6
Locais da tubagem de gás e conexão de drenagem para a direita
141
8988
88
14
198
57
120
(2) Faça orifícios para os parafusos de suspensão, a saída das tubagens, a saída da tubagem de dre-
nagem e a entrada da cablagem elétrica.
Utilize o papel do padrão de instalação (11) que mostra as localizações dos orifícios acima.
Determine a localização dos parafusos de suspensão, da saída das tubagens, da saída da tubagem de
drenagem e da entrada da cablagem elétrica. E faça o furo.
As peças mostradas acima são todas de fornecimento local. (Consulte a Fig. 7)
Utilize parafusos M8 ou M10 para pendurar a unidade interior. Use buchas metálicas para os parafusos existentes e embutidos inseridos, ou parafusos de fundações para novos parafusos e fixe a unidade firmemente ao edifício de forma a poder sustentar a massa da unidade. Para além disso, ajuste a distância ao teto antecipadamente.
9 Português
Page 11
(3) Remova as peças da unidade interior.
Fig. 8
Grade de sucção
Cobertura de canto em 4 locais.
Fita
Fita
Fig. 9
Suporte
Suporte
Suporte
Retire a grelha de sucção. (Consulte a Fig. 8)
Deslize as duas maçanetas de fixação da grelha de sucção na direção interior (como mostrado por uma
seta) levantando para cima. Ao mesmo tempo, peça a outra pessoa que levante a fita presa no centro da saída de ar.
Quando a grelha de sucção está aberta a 45º, esta pode ser removida da unidade.
Remova as 4 tampas de canto.
Ao transportar a unidade interior, segure-a pelos encaixes de suspensão de metal. (Consulte a Fig. 9)
Como bloquear a saída de ar para a libertação de ar de 2 e 3 vias
Para uma libertação de ar de 2 vias, para além do material de bloqueio anexado, é necessário o kit de
material de bloqueio opcional para libertação de 2 vias. O material de bloqueio anexado e o material de bloqueio opcional para libertação de 2 vias pode ser usado em comum com qualquer saída de ar.
Para libertação de ar de 2 vias, precaução com à inclinação da unidade interior quando instalar. Para deta­lhes, siga as instruções mencionadas na secção “5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR”.
(1) Remova as lâminas horizontais da saída de ar a ser bloqueada. (Consulte a Fig. 10 e a Fig. 11)
1. Sem aplicar força aos rolamentos, levante a lâmina horizontal com ambas as mãos e remova-a do rola-
mento na lateral do motor não montado.
2. Após virar a lâmina horizontal ao contrário, remova a garra do rolamento na lateral do motor. Depois
levante a lâmina horizontal e remova-a.
Português 10
Page 12
Fig. 10
2.
1.
Motor
Lâmina horizontal
Dobre a lâmina horizontal e remova-a.
1.
Dobre a lâmina horizontal e puxe-a.
2.
Rode a lâmina horizontal ao contrário.
Levante a garra no lado do rolamento.
Peças da garra
Rolamento
Retire a lâmina horizontal.
Quando a lâmina
Garra (Levante para cima.)
horizontal for difícil de remover, empurre
Lâmina horizontal
lentamente a lâmina horizontal para baixo na
direção desta seta. A lâmina horizontal será mais fácil de remover.
Fig. 11
(2) Fixe o material de obstrução à saída de ar. (Consulte a Fig. 12 e a Fig. 13)
1. Insira a peça projetada do material de bloqueio no espaço entre o painel decorativo superior e o isolamento.
2. Insira a peça dobrada (2 peças) nas duas extremidades do material de bloqueio no espaço entre o pai-
11 Português
nel decorativo inferior e a bandeja de drenagem até que ouça um som de clique. Quando executa este trabalho, levante ligeiramente a extremidade do painel decorativo inferior e insira o material bloqueador. Se for difícil de inserir, desaperte primeiro os parafusos nos dois lados do painel decorativo inferior e depois insira-o.
Rolamento
Page 13
3. Insira a peça dobrada (2 peças) dentro do material de bloqueio no espaço entre o painel de decoração
Fixe firmemente o material de bloqueio e a unidade interior para que não permaneça espaço.
Se permanecer espaço, pode causar fuga de ar e condensação.
Fig. 12
Bandeja de drenagem
Painel de decoração inferior
Isolamento
Peça protegida
Material de bloqueio
Peça protegida
Painel de decoração superior
2.
1.
3.
1. 2.
1.
2. 3.
Material de bloqueio
Encaixe
Peça protegida
Painel de decoração superior
Isolamento
Painel de decoração inferior
Insira a peça dobrada. (Até que ouça um som de clique.)
Levante ligeiramente esta peça. (Do outro lado também.)
Encaixe
Material de bloqueio
Peça dobrada do material de bloqueio
Painel de decoração inferior
Bandeja de drenagem
Encaixe de modo a que a secção de metal não se projete para fora da extremidade do painel decorativo inferior.
Fig. 13
Encaixe de modo a que a secção de metal não se projete para fora da extremidade do painel decorativo inferior.
Encaixe
inferior e a bandeja de drenagem até que ouça um som de clique e depois fixe o material de bloqueio.
4. Verifique que a secção de folha metálica do material de bloqueio não sai da extremidade do painel deco-
rativo inferior.
Português 12
Page 14
* Se o material de bloqueio for difícil de inserir, desaperte os parafusos direito e esquerdo do painel deco-
Fig. 14
Painel de decoração inferior
Parafuso
Parafuso
< Localização do parafuso da tubagem >
Parafuso
Parafuso
Painel de decoração inferior
< Localização do parafuso em partes que não a peça da tubagem >
Painel de decoração inferior
4
1
2
rativo inferior e insira-o. Certifique-se de que aperta os parafusos desapertados de novo após o material de bloqueio estar fixo. (Consulte a Fig. 14)
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
É fácil de ligar as peças opcionais antes de instalar a unidade de interior. Consulte também o manual de instalação anexada às peças opcionais. Para instalação, use as peças de instalação anexadas e as peças especificadas.
Monte as porcas superiores e inferiores e as anilhas para o suporte (3) aos 4 parafusos de suporte.
(1)
(Consulte a Fig. 15) Se a braçadeira da anilha (5) anexada for usada, pode evitar que a anilha para o suporte (3) caia. (Con­sulte a Fig. 16)
(2) Instalação da unidade interior. (Consulte a Fig. 17)
Insira o suspensor no lado da saída de ar e suspenda-os por tentativas.
Insira os restantes 2 parafusos de suspensão no suspensor e fixe as anilhas inferiores (3) e as porcas.
(3) Verifique o nivelamento da unidade a partir de 2 direções (saída de ar e ). (Consulte a Fig. 18)
Porca (Fornecimento local)
Suporte
Aperte
Parafuso de suspensão
Anilha para suporte (3) (acessório)
Porca (Fornecimento local)
Braçadeira da anilha (5) (acessório)
Encaixe
Porca superior
Para fixar o suporte
Fig. 15
13 Português
Método de fixação da anilha
Fig. 16
Page 15
ADVERTÊNCIA
Peça de tubagem
4
3
1
2
Fig. 17
Instale a unidade interior nivelada
Se a unidade estiver inclinada e a tubagem de drenagem estiver alta, pode causar mau funcionamento de um interruptor de flutuação e resultar em fuga de água. Contudo, para uma libertação de ar de 2 vias, instale a unidade inclinada em 1 ° para baixo para a tuba­gem de drenagem.
Coloque porcas no lado superior e inferior do suporte
Se não existir porca superior e a porca inferior for demasiado apertada, a placa de suspensão e a placa superior podem deformar-se e causar um som anormal.
Não insira materiais que não tenham sido especificados no espaço entre o parafuso de suporte e a ani-
lha (3). Os parafusos de suporte poderão cair no caso das anilhas não estarem devidamente instaladas.
4
1
A nivelação deve estar assegurada
Peça de tubagem
3
2
Nível
Fig. 18
A unidade interior deve ser instalada fixamente num local que suporte o seu peso.
Se a robustez for insuficiente, a unidade poderá cair e causar ferimentos.
6. TUBAGEM DO REFRIGERANTE
Para a tubagem do liquido refrigerante da unidade exterior, consulte o manual de instalação anexado à uni-
dade exterior.
Execute com segurança o isolamento das tubagens de gás e refrigerante. Se não estiverem isolados, pode ocorrer fuga de água. Para a tubagem de gás, utilize material de isolamento cuja temperatura de resistên­cia ao calor não seja inferior a 120 °C. Para utilização sob extrema humidade, reforce o material de isolamento para as tubagens de refrigeração. Se não for reforçado, a superfície do material de isolamento pode suar.
Antes dos trabalhos de instalação, assegure-se que o líquido refrigerante é o R410A. (Não se pode espe­rar um normal funcionamento, se o líquido refrigerante não for o R410A.)
Português 14
Page 16
PRECAUÇÃO
Este ar condicionado é um modelo dedicado para o novo refrigerante R410A. Assegure-se da observância
PRECAUÇÃO
Untar a superfície interna flangeada somente com óleo éter ou óleo éster.
Fig. 20
dos requisitos abaixo e execute os trabalhos de instalação.
Use cortadores de tubagens e ferramentas de queima dedicadas para o R410A.
Ao fazer uma conexão de alargamento, cubra a superfície interna de alargamento somente com óleo
sintético ou óleo de éter.
Use somente as porcas de bronze anexadas ao ar condicionado. Se forem usadas outras uniões de
queima, poderá causar fuga de líquido refrigerante.
Para evitar a contaminação ou que humidade entre nas tubagens, tome medidas tais como apertar ou
colocar fita isolante nas tubagens.
Não misture outra substância, tal como ar, que não o refrigerante especificado no circuito de refrigeração. Se o refrigerante verter durante o trabalho, ventile a divisão.
A tubagem de refrigeração pode ser conectada a partir de 3 direções.
Em caso de tubagem para cima, remova a tampa de penetração da tubagem, faça orifícios para penetrar
na tubagem cortando a tampa com um instrumento de corte tal como tesouras. Após fazer com que a tubagem passe através da tampa, instale a tampa na unidade interior. (Consulte
a Fig. 19)
Cobertura de penetração
Ligações elétricas
de tubulação
Drenagem
Gás
Líquido
Fig. 19
O refrigerante está pré-carregado na unidade exterior.
Use as porcas de bronze anexadas ao ar condicionado.
Ao fazer uma conexão de alargamento, cubra a superfície interna de alargamento somente com óleo
sintético ou óleo de éter. (Consulte a Fig. 20) Depois vire a união de queima umas 3 ou 4 vezes com a mão e aperte a união.
Não deixe que óleo adira à peça de fixação de parafusos das peças de resina, tal como a placa de fixação de tubagens.
Se óleo aderir, pode enfraquecer a força da peça aparafusada.
15 Português
Page 17
Ao conectar a tubagem ao ar condicionado, assegure-se de que usa uma chave de fendas e uma chave
PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO
de torque como indicado na Fig. 21. Para a dimensão da peça de bronze e a força de aperto, consulte a Tabela 1.
Chave de binário
Chave inglesa
Porca de alargamento
Junta de união

Exemplo das consequências desfavoráveis
Quando são utilizadas outras ferramentas que não chaves inglesas, o rebordo do filamento da porca de alargamento será danificado e causará fuga de gás devido a aperto incorreto.
Tabela 1
Medida da tubagem
(mm)
6,4
9,5
12,7
15,9
Não aperte demasiado as uniões de queima.
Se uma união de queima quebrar, poderá ocorrer fuga de refrigerante.
Binário de aperto (N·m)
15,7 ± 1,5 8,9 ± 0,2
36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2
54,9 ± 5,4 16,4 ± 0,2
68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2

Dimensão para o processa-
mento da queima A (mm)
Fig. 21
Forma da queima
R0,4-0,8
45°±2°
A
90°±2°
Se não tiver uma chave dinamométrica, use a Tabela 2 como regra geral.
Ao apertar cada vez mais uma porca de alargamento com uma chave inglesa, existe um ponto em que o binário de aperto aumenta de repente. Dessa posição, aperte a porca adicionalmente num ângulo como mostrado na Tabela 2. Após a conclusão do trabalho verifique de forma segura que não existem fugas de gás. Se a união não estiver apertada conforme as instruções, poderá ocorrer fuga lenta de refrigerante e resultar em mau funcionamento (como não arrefecer ou aquecer).
Tabela 2
Medida da tubagem
(mm)
6,4

9,5
12,7
15,9
O isolamento da tubagem de campo deve ser realizado até à conexão dentro da estrutura.
Se a tubagem estiver exposta ao ar, pode causar condensação, queimaduras se o tubo for tocado, cho­ques elétricos ou incêndio se a fiação tocar na tubagem.
Ângulo de aperto
60° – 90° Aproximadamente 150 mm 60° – 90° Aproximadamente 200 mm 30° – 60° Aproximadamente 250 mm 30° – 60° Aproximadamente 300 mm
Comprimento recomendado de cabo de ferra-
menta usada
Português 16
Page 18
Após os testes de fuga, isole ambas as juntas das tubagens de gás e líquido com o material de isola­mento de juntas anexado (6) e (7), para evitar que a tubagem fique exposta. ( Depois aperte ambas as extremidades com a braçadeira (4).
Método de isolamento
Tubagem de líquido
Tubagem de gás
do lado da tubagem de líquidos
Material de isolamento de juntas (7) (acessório)
Traga a costura para o topo
Material de isolamento das tubagens (fornecimento local)
Para evitar a transpiração, não exponha a tubagem
Conexão da porca de alargamento
Material de isolamento das tubagens (lado da unidade)
Não deixe espaço
Braçadeira (4) (acessório)
Aperte a secção onde o material de isolamento da tubagem e o material de isolamento das juntas (7) se sobrepõe.
Consulte a
Fig. 22)
Embrulhar com material de vedação da raiz da unidade à parte de conexão da porca flangeada
Material de selagem (Pequeno) (9) (acessório)
Método de isolamento do lado da tubagem de gás
Material de isolamento de juntas (6) (acessório)
Conexão da Traga a costura para o topo
Material de isolamento das tubagens (fornecimento local)
Para evitar a transpiração, não exponha a tubagem
porca de
alargamento
Fig. 22
Envolva o material de selagem (pequeno) (9) em torno do material isolante de junta (6) (7).
Assegure-se que a costura do material isolante (6) e (7) está para cima.
Ao realizar a colocação de tubagens para cima e para a direita, isole a conexão lateral de gás com a
tubagem em forma de L fornecida. ( Para além disso, dobre a tubagem de campo lateral de líquido utilizando um dobrador com um raio menor ou igual a 40 mm. Se a tubagem em forma de L não for utilizada ou se a tubagem for dobrada com um dobrador com raio superior a 40 mm, pode interferir com outras tubagens ou com a mangueira de drenagem.
Consulte a
Fig. 23)
Material de isolamento das tubagens (lado da unidade)
Não deixe espaço
Braçadeira (4) (acessório)
Aperte a secção onde o material de isolamento da tubagem e o material de isolamento das juntas (6) se sobrepõe.
Embrulhar com material de vedação da raiz da unidade à parte de conexão da porca flangeada
Material de selagem (Pequeno) (9) (acessório)
17 Português
Page 19
(Para evitar que animais pequenos e insectos entrem na unidade interior, certifique-se de que encaixa
NOTA
PRECAUÇÃO
Fig. 23
Método de isolamento para tubagens em forma de L em tubagens para cima e para a direita
Material de isolamento das tubagens (fornecimento local)
Para evitar a transpiração, não exponha a tubagem à atmosfera.
Material de isolamento de juntas (6) (acessório)
Braçadeira (4) (acessório)
Conexão da porca de alargamento
Tubagem em forma de L (13)
Isole a tubagem da mesma forma que mostrado na Fig. 22 utilizando o material de isolamento de juntas fornecido (6).
Aperte a secção onde o material de isolamento da tubagem e o material de isolamento das juntas (6) se sobrepõe.
(por ex. Isole a tubagem da mesma forma nas tubagens para cima e para a direita.)
Válvula de redução de pressão
Nitrogénio
Colocar fita
Válvula de paragem
Local de soldagem
Nitrogénio
Canalizações de refrigerante
Fig. 24
firmemente a tampa de penetração da tubagem até o revestimento e lacre o espaço entre a tubagem e o buraco com betume e material isolante (aquisição local).)
Antes de soldar a tubagem do refrigeração, coloque um fluxo de nitrogénio dentro da tubagem de refri­geração e substitua o ar por nitrogénio (NOTA 1). (Consulte a Fig. 24) Depois, faça a brasagem (NOTA
2). Após a conclusão de todos os trabalhos de braseamento, faça a ligação à unidade de interior com o material de queima. (Consulte a Fig. 21)
1. A pressão correta para colocar o fluxo de nitrogénio na tubagem é de aproximadamente 0,02 MPa, uma
pressão que parece uma brisa e pode ser obtida com uma válvula redutora de pressão.
2. Não utilize fluxo ao soldar a tubagem do refrigerante.
Use metal de preenchimento de brasagem de bronze fosforoso (BCuP) que não requeira fluxo. (Se for utilizado um fluxo clorado, a tubagem irá corroer e se adicionalmente contiver flúor, o óleo refri­gerante vai deteriorar-se e o circuito do refrigerante será afetado gravemente.)
3. Ao efetuar-se o teste de fugas da tubagem do refrigerante e a unidade de interior, após a conclusão da
instalação da unidade de interior, confirme o teste de pressão através do manual de instalação da uni­dade exterior comunicante. Consulte também o manual de instalação ou documento técnico da unidade exterior para a tubagem do refrigerante.
4. No caso de falta de refrigerante por esquecimento de carga adicional, etc., pode resultar no mau fun-
cionamento - não arrefece ou não aquece. Consulte o manual de instalação ou documento técnico da unidade exterior para a tubagem do refrige­rante.
Não utilize antioxidante no braseamento da tubagem.
Pode resultar em mau funcionamento dos componentes e entupimento da tubagem por resíduos.
Português 18
Page 20
7. TRABALHOS DE TUBAGEM DE DRENAGEM
Material de selagem (Grande) (8) (acessório)
Esquina (10) (acessório)
Braçadeira de metal (2) (acessório)
Lado mais curto
Fig. 25 (Tubagem para cima)
(1) Efetue a tubagem de drenagem.
Execute a tubagem de drenagem de modo que esta possa ser assegurada.
A tubagem de drenagem pode ser conectada a partir de 3 direções. (
Consulte a
Fig. 25, 26, e 27)
Esquina (10) (acessório)
Fig. 26 (Tubagem para baixo)
Braçadeira de metal (2) (acessório)
Lado mais longo
Material de selagem (Grande) (8) (acessório)
Braçadeira de metal (2) (acessório)
Mangueira de drenagem (1) (acessório)
Material de selagem (Grande) (8) (acessório)
Selecione o diâmetro de tubagem igual ou superior (exceto para o tubo de levantamento) que a tuba-
gem de conexão (tubagem de policloreto de vinil, diâmetro nominal de 20 mm, diâmetro exterior de 26 mm).
19 Português
Fig. 27 (Tubagem para a direita)
Page 21
Instale a tubagem o mais curta possível com uma inclinação para baixo de 1/100 ou superior e sem
PRECAUÇÃO
Fig. 28
Inclinação para baixo de 1/100 ou mais
Inaceitável
OK
VP20
VP20
600mm
Distância 1~1,5 m
Laje do teto
Suporte
Mangueira de drenagem (1) (para conexão ao VP20) (acessório)
Tubagem de drenagem (acessório)
Esquina (10) (acessório)
Braçadeira de metal (2) (acessório)
Canalizações de drenagem
OK Inaceitável
Esquina (10) (acessório)
Tubo de levantamento
Fig. 29
(Precauções para a tubagem de drenagem para cima)
Tubo de levantamento
locais onde o ar possa estagnar. ( (pode causar sons anormais como ruído borbulhante.)
Se a drenagem estagna da tubagem, esta pode estar entupida.
Instale suportes a uma distância de 1 a 1,5 m para que a tubagem não se curve. (
Consulte a
Fig. 28)
Consulte a
Fig. 29)
Certifique-se de que usa a mangueira de drenagem fornecida (1) (para tubagem para cima), a esquina (10) (para tubagem para cima e para baixo) e a braçadeira de metal (2).
Se forem utilizadas uma mangueira de drenagem, uma esquina ou uma braçadeira usadas, estas podem causar fuga de água.
Isole a tubagem que passa pelo interior.
Para evitar que a mangueira de drenagem (1) fornecida receba demasiada força, não a dobre ou torça.
Não ligue diretamente a tubagem de drenagem a esgotos que tenham cheiro a amoníaco.
(Isso pode causar fuga de água.)
O amoníaco nos esgotos pode passar pela tubagem de drenagem e corroer o comutador de calor da unidade interior.
< Precauções a serem tomados ao efetuar tubagens de drenagem para cima >
A altura máxima do tubo de levantamento de drenagem é de 600 mm.
Instale o tubo de levantamento de drenagem verticalmente. (
Consulte a
Fig. 29)
Português 20
Page 22
Se o tubo de drenagem for instalado em inclinação, o interruptor de flutuação pode funcionar incor-
Fig. 30
10~15mm
Esquina (10) (acessório)
Fita de vinil
Envolva com uma largura (aprox. 20 mm) maior que a braçadeira de metal (2).
Para tubagem para cima : lado mais curto Para tubagem para baixo : lado mais longo
Fig. 31
Unidade interior (bomba de drenagem)
Peça com fita
Mangueira de drenagem (1) (acessório)
Insira sem deixar espaço
Braçadeira de metal (2) (acessório)
Fixe a braçadeira de metal (2) para que a cabeça do parafuso esteja virada para baixo.
retamente e causar fuga de água.
Assegure-se de que utiliza a mangueira de drenagem (1), o cotovelo (10) e o material selante (Grande)
(8) anexados à unidade de interior como acessórios.
1. Para evitar que a esquina seja danificada pela braçadeira de metal (2) para tubagens para cima e
para baixo, envolva a fita de vinil à volta da esquina 2 ou 3 vezes para que a fita cubra mais que a lar­gura da braçadeira de metal (2), deixando 10 - 15 mm da ponta da esquina (10) sem fita como mos­trado na Fig. 30.
2. Insira a mangueira de drenagem (1) e a esquina (10) na raiz do bocal de drenagem. Aperte a bra-
çadeira de metal (2) dentro do intervalo com fita da ponta da mangueira inserida com o binário de
0,15N·m (13515N·cm).
1,35
(
Consulte a
Fig. 25, 26, 27, e 31)
Não aperte a braçadeira de metal (2) com um binário superior ao valor especificado.
O bocal, a mangueira de drenagem (1), a esquina (10) ou a braçadeira de metal (2) podem ficar danifi­cados. Fixe a braçadeira de metal (2) de forma a que a peça apertada possa estar no intervalo mostrado na Fig.
32.
21 Português
Page 23
3. Envolva a extremidade da braçadeira metálica (2) com fita de vinil, para que o material selante
Peça apertada Peça apertada
< Em caso de dobrar a ponta > < Em caso de colar a fita de vinil >
Cole a fita de vinil sem rasgar o material de selagem (Grande) (8).
Dobre a ponta sem rasgar o material de selagem (Grande) (8).
Fita de vinil
Fig. 32-1
(Secção A - A da Fig. 31)
Fig. 32-2
(Secção A - A da Fig. 31)
aprox. 90°
aprox. 90°
Fig. 33
Mangueira de drenagem (1) (acessório)
Braçadeira de metal (2) (acessório)
Material de vedação (grande) (8) (acessório)
Comece a envolver de onde a braçadeira está apertada.
Envolva o material de selagem de forma a que o lado da extremidade da braçadeira possa ser duplicado.
3
3
2
(Grande) (8), a ser usado no processo seguinte não sofra danos com a braçadeira, ou entorte para dentro a ponta da braçadeira metálica (2) como mostrado. (Consulte a Fig. 32)
4. Isole a braçadeira de metal (2), a mangueira de drenagem (1) e a esquina (10) com o material de selagem (Grande) (8) fornecido. (Consulte a Fig. 25, 26, 27, e 33) (A braçadeira de metal (2) pode suar e pode pingar condensação.)
(2) Após as tubagens estarem terminadas, verifique se a drenagem flui sem problemas.
[Quando o trabalho de ligação elétrica está terminado]
Verta gradualmente 1 litro de água desde a saída de ar para o recipiente de drenagem (Fig. 34), evi-
tando salpicos de água nos componentes elétricos, tais como a bomba de drenagem e confirme o bom funcionamento da drenagem, operando a unidade de interior no modo de arrefecimento de acordo com “11. TESTE DE FUNCIONAMENTO”.
Se a saída de ar está fechada, deite água da saída de ar .
Português 22
Page 24
[Quando o trabalho de ligação elétrica não está terminado]
Recipiente de plástico para deitar água (É necessário um tubo com 100 mm de comprimento)
Saída de drenagem para assistência (com bujão de borracha) (Use-o quando drenar a água na bandeja de drenagem)
Localização da bomba de drenagem e interruptor de bóia
3
4
2
1
(Como deitar água)
Fig. 34
Fig. 35
Terminal de terra
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50 Hz
Bloco terminal (X2M) para fiação de transmissão interior-exterior
Bloco terminal (X2M) para fiação de transmissão interior-exterior
1 2 3
3
3
2
Os trabalhos de ligação elétrica (incluindo a ligação à terra) têm de ser realizados por um técnico qua-
lificado.
Se um técnico qualificado não estiver presente, após o trabalho de ligação elétrica estar terminado, veri­fique a cablagem de acordo com o método especificado em [Quando o trabalho de ligação elétrica
está terminado].
1. Abra a tampa da caixa de controlo e conecte o fornecimento de energia monofásico ao terminal (1,
2) no bloco de terminais (X2M) para a fiação de transmissão interior-exterior e a linha terra ao termi­nal de terra. (
Consulte a
Fig. 35)
2. Certifique-se de que a tampa da caixa de controlo está fechada antes de ligar a fonte de alimentação.
3. Verta gradualmente 1 litro de água desde a saída de ar para o recipiente de drenagem (Fig. 34),
evitando salpicos de água nos componentes elétricos, tais como a bomba de drenagem. Se a saída de ar está fechada, deite água da saída de ar .
4. Quando a fonte de alimentação for ligada, a bomba de drenagem funcionará. Verifique a drenagem.
(A bomba de drenagem parará automaticamente após 10 minutos.)
5. Desligue a fonte de alimentação após verificar a drenagem e remova a cablagem da fonte de alimen-
tação.
6. Monte a tampa da caixa de controlo como anteriormente.
23 Português
Page 25
8. TRABALHOS DE INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
NOTA
8-1 INSTRUÇÕES GERAIS
Certifique-se de que todos os trabalhos elétricos são realizados por pessoal qualificado de acordo com a
legislação aplicável e este manual de instalação, usando um circuito separado dedicado. A capacidade insuficiente do circuito de fornecimento de energia ou a construção elétrica incorreta pode causar choques elétricos ou um incêndio.
Instale um disjuntor de fuga para a terra.
A não instalação do disjuntor contra fugas para a terra pode ocasionar choques elétricos e fogo.
Não ligue a corrente (interrutor de bancada, corta-circuito de sobrecarga de bancada) até que tenham sido
terminados todos os trabalhos.
Várias unidades interiores estão ligadas a uma unidade exterior. Nomeie cada unidade interior como uni-
dade A, unidade B….. e assim sucessivamente. Quando estas unidades de interior estão ligadas à uni­dade de exterior e a unidade BS, ligue sempre a unidade de interior ao terminal indicado com o mesmo símbolo na placa de terminais. Se a fiação e a tubagem estão conectadas a unidades de interior diferentes e operadas desta forma, pode resultar em mau funcionamento.
Assegure-se de aterrar o ar condicionado. A resistência da ligação à terra deve estar em concordância
com a legislação aplicável.
Não ligue o fio terra aos canos de gás ou água, pára-raios ou ao fio terra de telefone.
Tubagem de gásPode ocorrer ignição ou explosão no caso de fuga de gás.
Tubagem de águaOs tubos rígidos de vinil não são bons condutores de terra.
Condutor de pára raios ou linha telefónica de terra ....... O potencial elétrico pode subir anormalmente
se for atingido por um raio.
Para os trabalhos de fiação elétrica, consulte também o “DIAGRAMA DE FIAÇÃO” colado na tampa da
caixa de controlo.
Execute os trabalhos de fiação entre as unidades exteriores, unidades interiores e os controles remotos de
acordo com o diagrama de fiação.
Proceda à instalação e fiação do controle remoto de acordo com o “manual de instalação” anexado ao con-
trolo remoto.
Não toque no Quadro de Circuito Impresso montado. Pode causar mau funcionamento.
8-2 ESPECIFICAÇÃO PARA FUSÍVEIS E CABLAGEM DE FORNECIMENTO LOCAL
Para fazer a instalação eléctrica da unidade exterior, veja o manual de instalação que acompanha a uni-
dade.
Os fios de transmissão e de controlo remoto são fornecidos no campo. (Consulte a Tabela 3)
Tabela 3
Fiação
Medida mm
2
Fiação da transmissão H05VV-U4G (NOTA 1) 2,5
Cablagem do controlo remoto
Fio ou cabo de vinil revestido (2 núcleos) (NOTA 2)
0,75 1,25 Max. 500m *
*Este comprimento é o comprimento prolongado total no sistema em caso de controlo de grupo.
1. Mostrado apenas em caso de tubagem protegida. Utilize o H07RN-F em caso de nenhuma proteção.
2. Fio ou cabo de vinil com proteção (Grossura isolada: 1mm ou superior)
As especificações das ligações eléctricas são apresentadas na condição de que a ligação eléctrica tem
uma queda de tensão de 2%.
Comprimento
Português 24
Page 26
8-3 MÉTODO DE CONEXÃO ELÉTRICA (
PRECAUÇÃO
Fiação de transmissão, fiação de terra
Remova a tampa da caixa de controlo, faça coincidir o simbolo no bloco de terminais da fiação de trans­missão (X2M) e conecte a fiação. Conecte a linha terra também ao bloco de terminais da fiação de transmissão (X2M). Depois, leve a fiação à unidade de interior através do orifício pré-furado na cobertura para penetração da tubagem de acordo com a secção “6. TRABALHO NAS TUBAGENS DE REFRIGERAÇÃO” e ate a cabla- gem com a braçadeira (4).
Fiação do controlo remoto (Note que o controlo remoto não é necessário para operações simultâneas de
unidades secundárias). Conecte a cablagem do controlador remoto a [P1 · P2] do bloco terminal (X1M) para o controlador remoto. Ate as cablagens do controlo remoto e da transmissão com a braçadeira (4).
Colar tecido não tecido (15).
Para evitar que a cablagem flutue, cole tecido não tecido (15).
Nunca conecte a cablagem da fonte de alimentação ao bloco de terminais para a ligação elétrica do con-
trolo remoto/transmissão (X1M). Isto pode danificar todo o sistema.
Não ligue a fiação do controlo remoto/transmissão ao bloco de terminais errado.
Consulte a
Fig. 36)
25 Português
Page 27
A peça da cablagem mostrada com “ ” deve ser ligada de forma ordenada para que não fique tensa.
20-50mm
Braçadeira (4) (acessório)
Após a cablagem estar fixa, corte a parte extra.
Unidade exterior Unidade interior
1 2 3
1 2 3
(Bloco terminal) (Bloco terminal)
O número é unido
Método de ligação de fiação de transmissão entre a unidade interna e uma unidade externa.
Aprox. 7mm
F2 F1 P2P1
Após a cobertura ser descamada, torça a cablagem.
30-35mm
(Tolerância da descamação do revestimento)
< Fiação do controlador remoto >
Proibido
Não conectar a fiação de
transmissão (alta tensão).
Terminal de terra
Fiação de
321
conexão
Fiação da
à terra
60-80mm
(Tolerância da descamação
do revestimento)
transmissão
< Fiação da transmissão · Fiação de conexão à terra >
Peça revestida
Fiação de conexão à terra
Peça revestida
Bloco terminal para a fiação do controlador remoto (X1M)
Bloco terminal (X2M)
F2
F1
para fiação de
P2 P1
transmissão interior-exterior
Unir a fiação de transmissão e a fiação de conexão à terra, e a fiação do controlador remoto.
Braçadeira (4) (acessório)
Após a cablagem estar fixa, corte a parte extra.
Tecido não tecido (15)
Referência de colagem do tecido não tecido (15)
Comece a colar a partir da linha final do raio.
< Método de colagem do tecido não tecido (15) >
Bloco terminal para a fiação do controlador remoto (X1M)
Bloco terminal (X2M) para fiação de transmissão interior-exterior
Fig. 36
Fiação da transmissão
·
Fiação de conexão à terra
Fiação da transmissão · Fiação de conexão à terra
< Fiação de transmissão ­Fiação de conexão à terra ­Fiação do controlador remoto >
Cablagem do controlo remoto
Braçadeira (4) (acessório)
Após a cablagem estar fixa, corte a parte extra.
Português 26
Page 28
Cuidados com a fiação
Para ligação ao bloco de terminais da fiação de transmissão interior-exterior, use terminais redondos de
PRECAUÇÃO AO EMENDAR A COBERTURA
A conexão de 2 ligações elétricas do mesmo tamanho deve ser realizada em ambos os lados.
A conexão de ligações elétricas de tamanhos diferentes está proibida.
A conexão de 2 ligações elétricas apenas num lado está proibida.
Fig. 38
tipo prensado com manga isoladora ou isole a fiação. (Consulte a Fig. 37)
Manga de isolamento
Terminal de engaste em anel
Cablagem
Fig. 37
Se o acima não estiver disponível, assegure-se da observância dos seguintes itens.
(Pode ocorrer aquecimento anormal se a cablagem não estiver apertada de forma segura.)
Utilize a cablagem exigida, conecte-a de forma segura e fixe estas ligações elétricas de forma a que não
se possa aplicar força externa aos terminais.
Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos do terminal.
Se for utilizada uma chave de fendas inapropriada, poderá danificar as cabeças dos parafusos impe­dindo o seu devido aperto.
Se um terminal for demasiado apertado, poderá danificar-se.
Consulte a tabela abaixo com os valor binário de aperto dos terminais.
Placa de bornes para os fios do controlo remoto Bloco de terminais para fiação de transmissão Ter m in al d e t erra
Não efetue as soldas finais quando estiverem a ser utilizadas cablagens presas.
Em caso de a cobertura para as tubagens de penetração ser cortada e usada como orifício para a cabla-
gem de penetração, remende a cobertura após a conexão de cablagens ser terminada.
Corte o material de selagem (Pequeno) (9) em duas peças e envolva cada ligação elétrica com cada peça. (Consulte a Fig. 39)
Sele o espaço em volta da cablagem com massa e material de isolamento (fornecimento local). (Se entrarem insetos ou animais pequenos para dentro da unidade interior, pode ocorrer um curto-cir­cuito no interior da caixa de controlo.)
Se a fiação de baixa voltagem (fiação do controlo remoto) e a fiação de alta voltagem (fiação de trans­missão, linha terra) forem trazidas à unidade de interior do mesmo local, podem ser afetadas por ruído elétrico (ruído exterior) e pode causar mau funcionamento e avaria.
Binário de aperto (N · m)
0,88 ± 0,08 1,47 ± 0,14 1,47 ± 0,14
27 Português
Page 29
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Mantenha uma distância de 50 mm ou mais entre a fiação de baixa tensão (fiação do controlador remoto) e a fiação de alta tensão (fiação de transmissão, fiação de terra) em qualquer ponto fora da unidade interior. Se ambas as ligações elétricas forem colocadas juntas, podem ser afetadas por ruído elétrico (ruído exterior) e causar mau funcionamento ou falha.
Sele com massa e material de isolamento.
Material de selagem (Pequeno) (9)
Fiação do controlador remoto
Fiação da transmissão · Fiação de conexão à terra
Fig. 39
Ao fazer as ligações elétricas, forme-as de forma ordenada para que a tampa da caixa de controlo possa ser fechada de forma segura. Se a tampa da caixa de controlo não estiver no lugar, a cablagem pode flutuar para cima ou ficar presa entre a caixa e a tampa e causar choque elétrico ou um incêndio.
8-4 EXEMPLOS DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Assegure-se que instala um disjuntor contra fugas para a terra na unidade exterior. Isto é para evitar choques elétricos ou um incêndio.
Para fazer a instalação eléctrica da unidade exterior, veja o manual de instalação que acompanha a unidade.
Confirme o tipo de sistema.
• Tipo de par: 1 controlo remoto controla 1 unidade interior (sistema padrão). (Consulte a Fig. 40)
• Sistema de operação simultânea: 1 controlo remoto comanda 2 unidades de interior ( 2 unidades de interior operando em simultâneo.) (Consulte a Fig. 41)
Tipo de par
Disjuntor de fuga de terra
Unidade exterior
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50 Hz
123
NOTA 1)
Sistema de operação simultânea
Disjuntor de fuga de terra
Fonte de alimentação
220 - 240 V
50 Hz
Unidade exterior
123
NOTA 1)
~
123
Unidade interior
Controlador remoto (Acessórios opcionais)
P1 P2
Unidade interior (Mestre)
P1P2
123
NOTA 2)
P1 P2
123
Unidade interior (Escravo)
Controlador remoto
P1P2
(Acessórios opcionais)
P1P2
Fig. 40 Fig. 41
Português 28
Page 30
NOTA
1. Os números dos terminais das unidades interior e exterior têm de coincidir.
NOTA
Fig. 43
Unidade interior (Escravo)
Unidade exterior 1
Unidade exterior 2
Unidade exterior 16
Unidade interior 1
Unidade interior 2
(Mestre) Controlador remoto para controle de grupo
Unidade interior 16
Para o tipo de operação simultânea, assegurar-se de fazer a conexão dos fios do controlador remoto através da unidade mestre.
2-1. Conecte o controlo remoto somente à unidade principal. 2-2. O controlo remoto necessita ligação somente à unidade principal; não precisa de ser conectado às uni-
dades secundárias através de fiação de transição. (Não conecte unidades secundárias.)
2-3. O sensor de temperatura interior só serve para unidades de interior, às quais o controlo remoto está
conectado.
2-4. O comprimento da fiação entre a unidade de interior e a unidade exterior varia em relação do modelo
conectado, o número de unidades conectadas e o comprimento máximo da tubagem. Para obter detalhes, consulte os documentos técnicos.
• Controlo de grupo: 1 controlo remoto controla até 16 unidades interiores. (Todas as unidades interiores operam de acordo com o controlo remoto.) (Consulte a Fig. 42)
Controle de grupo
Disjuntor de fuga de terra
Unidade exterior
123
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50 Hz
Unidade exterior
Disjuntor de fuga de terra
123 123
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50 Hz
Unidade exterior
Disjuntor de fuga de terra
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50 Hz
NOTA) NOTA) NOTA)
123 123 123
P1 P2 P1 P2 P1 P2
Unidade interior
Unidade interior
P1 P2
Controlador remoto para controle de grupo
Unidade interior
(Acessórios opcionais)
Fig. 42
Os números dos terminais das unidades interior e exterior têm de coincidir.
Ao implementar controlo de grupo
Ao utilizar como uma unidade par ou como unidade principal para o funcionamento de unidades múltiplas
simultâneas, pode efectuar um controlo simultâneo de arranque/paragem (grupo) até 16 unidades com o controlo remoto. (Consulte a Fig. 43)
Neste caso, todas as unidades interiores do grupo irão funcionar de acordo com o controlo remoto do con­trolo de grupo.
Selecione o controlo remoto que corresponda com o maior número possível de funções no grupo.
29 Português
Page 31
<Método de Fiação>
P1 P2
P1 P2 P1 P2
123
123
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50 Hz
Unidade exterior
Unidade interior
Controlador remoto (Acessórios opcionais)
Controlador remoto (Acessórios opcionais)
Controle com 2 controladores remotos
Disjuntor de fuga de terra
Fig. 45
NOTA)
(1) Retire a tampa da caixa de controlo. (2) Conecte as fiações cruzadas entre os terminais (P1, P2) dentro da caixa de controlo para o controlo
remoto. (Não existe polaridade.) (Consulte a Fig. 42 e a Tabela 3)
Fiação de cruzamento
Remote
controller
Terminal para as ligações elétricas do controlo remoto (P1,P2)
Bloco terminal (X1M)
Transmission
wiring
Remote
controller
Transmission
wiring
à próxima unidade
Bloco terminal
F2P2 F1P1P2P1 F1 F2
(X1M)
Unidade interior 1 Unidade interior 2 (Mestre)
Fig. 44
• Comande com 2 controlos remotos: Para controlar 1 unidade de interior com 2 controlos remotos. (Con- sulte a Fig. 45)
Para comando com 2 controlos remotos, defina 1 dos controlos remotos como principal e o outro como
secundário.
< Método de transição de principal para secundário e vice-versa>
Consulte o manual de instalação anexado ao controlo remoto.
Português 30
Page 32
<Método de Fiação>
NOTA
NOTA
(1) Remova a tampa da caixa de controlo de acordo com o “8-3 MÉTODO DE CONEXÃO ELÉTRICA”. (2) Execute fiação adicional do controlo remoto 2 (Secundário) aos terminais (P1, P2) para fiação do con-
trolo remoto no bloco de terminais (X1M) na caixa de controlo. (Não existe polaridade.) (Consulte a Fig. 46)
Bloco terminal (X1M)
Unidade exterior
(Mestre*)
Unidade interior
P1 P2 F1 F2
Remote
Transmission
controller
wiring
Controlador Controlador remoto 1 (Principal)
remoto 2
(Secundário)
Controlador remoto
Controlador remoto1
Controlador remoto 2
adicional
Fig. 46
* Para o sistema de operação simultânea, assegurar-se de
conectar o controlador remoto à unidade principal.
Os números dos terminais das unidades interior e exterior têm de coincidir.
8-5 PARA CONTROLO CENTRALIZADO
Ao conectar o equipamento de controlo centralizado, a série SkyAir pode ser comandada centralizada-
mente como um grupo.
A fiação de controlo é fornecimento de campo. Prepare-o, consultando a tabela mostrada abaixo.
Para informações de como conectar o equipamento de controlo centralizado, consulte o Manual de funcio-
namento e guia técnico para o equipamento de controlo centralizado.
Ligue o equipamento centralizado à unidade de interior conectada ao controlo remoto.
Somente quando o equipamento centralizado está conectado ao grupo comandado por dois controlos
remotos, defina “Principal” e “Secundário” para os controlos remotos.
Fiação
Fiação de controlo
Fio ou cabo de vinil revestido (2 núcleos) (NOTA) 0,75 - 1,25
Fio ou cabo de vinil com proteção (Grossura isolada: 1 mm ou superior)
Medida mm²
31 Português
Page 33
9. MONTAGEM DA COBERTURA DE CANTO · GRELHA DE SUCÇÃO
Fig. 47
Local da tubagem de penetração
Corte com uma serra.
Corte com uma serra.
Tenha precaução para que não caia.
Tenha precaução para que não caia.
Local da tubagem de penetração
Para a saída da tubagem para a direita
Para a saída da tubagem para baixo
Cobertura de canto
Cobertura de canto
Fig. 48
Ponha a extremidade da cobertura de canto e a extremidade da unidade interior em contacto. (todos os 4 cantos)
Ponha a extremidade da cobertura de canto e a extremidade da unidade interior em contacto. (todos os 4 cantos)
Cobertura de canto
Parafuso (14) (acessório)
Parafuso (14) (acessório)
Cobertura de canto
Parafuso (14) (acessório)
Cobertura de canto
Parafuso (14) (acessório)
Unidade interior
Parafuso (14) (acessório)
Cobertura de canto
Para a operação de teste sem cobertura de canto, consulte primeiro a “11. TESTE DE FUNCIONA­MENTO”
Para a saída de tubagens para baixo e para a direita, corte a cobertura de canto como mostrado em Fig. 47 e remova-a.
(Ao cortar, tenha precaução e encaixe na unidade interior para que as peças da cobertura de canto não caiam.)
Encaixe a cobertura de canto na unidade interior. Depois, fixe a cobertura de canto com os parafusos fornecidos (14) enquanto pressiona a cobertura de canto de modo a que a extremidade da cobertura de canto e a extremidade da unidade interior entrem em contacto. (
Após encaixar a grelha de sucção na ordem oposta mencionada na cláusula “4. PREPARE ANTES DA INSTALAÇÃO - (3)” ( sulte a
Consulte a
Fig. 49-(2)).
Fig. 48)
Consulte a
Fig. 49-(1)), engate a tira (a) para evitar que a grelha de sucção caia (
Con-
Português 32
Page 34
Encaixe a correia (b) para evitar que a grelha de sucção caia. (Consulte a Fig. 49-(3))
PRECAUÇÃO
Encaixe a correia no mais próximo
(2)
(1)
(1 local)
Cobertura de canto (Secção de tubagem)
(2)
Amarre (a) para evitar que a grelha de sucção caia
(3)
(3)
Encaixe a correia
(3 locais)
Fig. 49
Amarre (b) para evitar que a grelha de sucção caia
10. REGULAÇÃO LOCAL
Antes de executar a definição de campo, verifique os itens mencionados na cláusula 2 “1. Itens a serem veri­ficados após a conclusão dos trabalhos de instalação” na página 4.
Verifique que todos os trabalhos de instalação e de tubagem para o ar condicionado estão concluídos.
Verifique se a tampa da caixe controlo dos aparelhos de ar condicionado estão fechadas.
Depois de ligar o fornecimento de energia, efetue as definições de campo desde o controlo remoto, de acordo com o estado da instalação.
Execute a definição em 3 locais, “Nº. de Modo”, “Nº. de PRIMEIRO CÓDIGO” e “Nº. de SEGUNDO
CÓDIGO”. As definições marcadas por “ ” na tabela indicam as que estão em vigor aquando do envio da fábrica.
O método do processo e operação de definição é mostrado no manual de instalação fornecido com o con-
trolo remoto. (Nota)Apesar da definição de “Nº de Modo” ser efetuada como um grupo, se pretender efetuar definições
individuais para cada unidade de interior, ou confirmação após a definição, efetue as definições com o Nº de Modo mostrado entre parênteses ( ).
Não execute definições diferentes daquelas que são mencionadas na tabela.
10-1 DEFINIÇÃO DA ALTURA DO TETO
Defina o N°. DO SEGUNDO CÓDIGO de acordo com a altura do teto como mostrado na Tabela 4.
Tabela 4
Altura do teto (m)
Ajuste
Norma 2,7 ou menos 3,2 ou menos Tecto alto 1 2,7 - 3,0 3,2 - 3,6 02 Tecto alto 2 3,0 - 3,5 3,6 - 4,0 03
33 Português
FUQ71CVEB FUQ100
·
125CVEB
N°. do
modo
13 (23) 0
Nº. do PRI-
MEIRO
CÓDIGO
Nº. do
SEGUNDO
CÓDIGO
01
Page 35
10-2 AJUSTAMENTO DO SINAL DO FILTRO
Uma mensagem para informar o tempo de limpeza do filtro de ar será indicada no controlo remoto.
Defina o N°. DO SEGUNDO CÓDIGO mostrado na Tabela 5 de acordo com a quantidade de pó ou polui-
ção na divisão.
Apesar da unidade interior estar equipada com um filtro de longa duração, é necessário proceder à sua
limpeza periodicamente para evitar que entupa. Por favor explique também ao cliente como definir o tempo.
A limpeza periódica do filtro pode ser encurtada dependendo do ambiente.
Tabela 5
Horas do filtro
Contaminação
Normal Aprox. 2500 horas
Mais sujidade Aprox. 1250 horas 02
Com indicação
Sem indicação* 02
* Use definição “Sem indicação” quando a indicação de limpeza não é necessária, como é o caso quando
se efectuam limpezas periódicas.
(tipo de longa dura-
ção)
N°. do modo
10 (20)
Nº. do PRI-
MEIRO
CÓDIGO
0
3
Nº. do
SEGUNDO
CÓDIGO
01
01
10-3 DEFINIÇÃO DA DIREÇÃO DE LIBERTAÇÃO DE AR
Ao alterar a definição da libertação de ar (libertação de 2 vias ou 3 vias), defina o N°. DO SEGUNDO
CÓDIGO como mostrado na Tabela 6. Tabela 6
Ajuste N°. do modo
Libertação de ar de 4
vias
Libertação de ar de 3
via
Libertação de ar de 2
via
Nº. do PRIMEIRO
CÓDIGO
13 (23) 1
Nº. do SEGUNDO
CÓDIGO
01
02
03
10-4 DEFINIR A VELOCIDADE DO VENTILADOR DURANTE TERMOSTATO OFF
Defina a velocidade do ventilador de acordo com o ambiente envolvente, após consulta com o seu cliente.
Quando a velocidade do ventilador é alterada, explique ao seu cliente como definir a velocidade do venti-
lador. Tabela 7
Ajuste N°. do modo
O ventilador pára durante ter­mostato OFF (Arrefecimento · aquecimento)
A velocidade do ventilador durante arrefecimento ter­mostato OFF
A velocidade do ventilador durante aquecimento termos­tato OFF
Nº. do PRI-
MEIRO
CÓDIGO
Normal
Parar 02
LL (Muito
baixa) Ajuste 02
LL (Muito
baixa) Ajuste 02
11 (21) 2
12 (22) 6
12 (22) 3
Nº. do
SEGUNDO
CÓDIGO
01
01
01
Português 34
Page 36
10-5 AJUSTANDO O NÚMERO DE UNIDADES INTERIORES DE UM SISTEMA DE OPERAÇÃO
SIMULTÂ NE A
Quando utilizado em modo de sistema simultâneo de operação, altere o Nº DO SEGUNDO CÓDIGO como
mostrado na Tabela 8. (O Nº DO SEGUNDO CÓDIGO está definido pela fábrica para “01” para sistema par.)
Quando utilizado em modo de sistema simultâneo de operação, consulte a secção“10-6 DEFINIÇÃO DE MODO DE SISTEMA DE OPERAÇÃO SIMULTÂNEO” para definir separadamente a unidade principal e
a secundária. Tabela 8
Ajuste N°. do modo
Sistema de par (1 uni­dade)
Sistema de operação simultânea (2 unida­des)
Sistema de operação simultânea (3 unida­des)
Nº. do PRIMEIRO
CÓDIGO
11 (21) 0
Nº. do SEGUNDO
CÓDIGO
01
02
03
10-6 AJUSTE INDIVIDUAL DE UM SISTEMA DE OPERAÇÃO SIMULTÂNEA
Quando estiver fazendo o ajuste da unidade escrava, será mais fácil se utilizar um controlo remoto opcional. < Procedimento >
Execute os procedimentos que se seguem quando ajustar separadamente a unidade principal e a unidade
escrava.
(1) Altere o Nº DO SEGUNDO CÓDIGO para “02”, definições individuais, para que a unidade secundária
possa ser definida individualmente. (O Nº DO SEGUNDO CÓDIGO está definido pela fábrica para “01”, para definição unificada.)
Ajuste N°. do modo
Ajuste unificado
Ajuste individual 02
(2) Efetue definições de campo (Consulte o 10-5) para a unidade principal. (3) Desligue o interruptor geral do fornecimento de energia após concluído (2). (4) Desligue o controlo remoto da unidade principal e conete-o à unidade escrava. (5) Ligue novamente o interruptor geral do fornecimento de energia e, como em (1), altere o Nº DO
SEGUNDO CÓDIGO para “02”, definições individuais.
(6) Efetue definições de campo (Consulte o 10-5) para a unidade secundária. (7) Desligue o interruptor geral do fornecimento de energia após concluído (6). (8) Se houver mais de uma unidade secundária, repita os passos (4) a (7). (9) Desligue o controlo remoto da unidade escrava depois do ajuste e volte a ligá-lo à unidade principal. Isto
conclui o ajuste. *Não é necessário fazer nova fiação para o controlo remoto desde a unidade principal, se o controlo
remoto opcional para a unidade secundária estiver a ser usado. (No entanto remova a fiação anexada ao bloco de terminais do controlo remoto da unidade principal.) Após a preparação da unidade escrava, retire as ligações do controlo remoto, e altere as ligações do controlo remoto da unidade principal. (A unidade de interior não funciona adequadamente, quando dois ou mais controlos remotos forem anexados à unidade em modo de sistema simultâneo de operação.)
11 (21) 1
Nº. do PRIMEIRO
CÓDIGO
Nº. do SEGUNDO
CÓDIGO
01
35 Português
Page 37
NOTA
Os números dos terminais das unidades interior e exterior têm de coincidir.
P1 P2
P1 P2
123
P1 P2
123
P1 P2
P1 P2
P1 P2
123
123
123
123
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50 Hz
Unidade exterior
Unidade exterior
NOTA)
NOTA)
Unidade interior (
Mestre
)
Unidade interior (Mestre)
Unidade interior (Escravo)
Unidade interior (Escravo)
Controlador remoto
Controlador remoto
( 1 ) ( 2 )
( 3 ) ( 7 )
( 4 )
( 9 )
( 5 ) ( 6 )
Disjuntor de fuga de terra
Fig. 50
Disjuntor de fuga de terra
Fonte de alimentação
220 - 240 V
~
50 Hz
10-7 DEFINIÇÃO QUANDO É ANEXADO UM ACESSÓRIO OPCIONAL
Para definição quando anexa um acessório opcional, consulte o manual de instalação anexado aos aces-
sórios opcionais.
10-8 QUANDO USAR O CONTROLO REMOTO SEM FIOS
Quando utilizar um controlo remoto sem fios é necessário definir o endereço do controlo remoto sem fios.
Consulte o manual de instalação fornecido com o controlo remoto sem fios.
11. TESTE DE FUNCIONAMENTO
<Termine todos os “1. Itens a ser verificados após o trabalho de instalação estar completo” na página
5. Consulte igualmente o manual de instalação incluído na unidade exterior.> (1) As definições do controlo remoto do modelo BRC1E devem ser ligadas enquanto consulta o manual for-
necido com o controlo remoto.
(2) As definições do outro controlo remoto devem ser ligadas de acordo com o seguinte procedimento.
Certifique-se de que o trabalho de instalação para as unidades interior e exterior está totalmente con-
cluído.
Certifique-se de que os seguintes itens estão todos fechados: a tampa da caixa de controlo da unidade
interior e a placa exterior e cobertura da tubagem da unidade exterior.
Após concluir a tubagem do refrigerante, a tubagem de drenagem, e as ligações eléctricas, limpe o inte-
rior da unidade interior e o painel frontal. Em seguida, realize um teste de funcionamento de acordo com o manual de instalação fornecido com a unidade exterior de modo a proteger a unidade. (É recomen­dado que o teste de funcionamento seja realizado na presença de um técnico ou engenheiro de elec­tricidade.) No teste de funcionamento, assegure-se que a direção do fluxo de ar e a velocidade do ventilador podem
ser obtidos de acordo com as definições.
Se o trabalho no interior ainda não estiver concluído quando o teste de funcionamento concluir, explique
ao cliente que o ar condicionado não deve ser operado até que o trabalho interior esteja concluído de modo a proteger as unidades interiores. (Se a unidade de interior for operada sob esta condição, tinta, cola e outros materiais usados durante os trabalhos de acabamento de interior, pode contaminar a unidade de interior. Isto pode causar salpi­cos ou fugas de água.)
Se ocorrer mau funcionamento e o ar condicionado não puder funcionar, consulte “11-1COMO DIAG- NOSTICAR PROBLEMAS”.
Português 36
Page 38
Após a conclusão do teste de funcionamento, pressione o botão INSPEÇÃO/TESTE DE FUNCIONA-
Modo de operação normal Modo de operação de teste
Modo de inspeção
Configuração de campo
(Pressionar por 4 segundos ou mais)
Uma vez
Uma vez
Uma vez
Uma vez
Uma vez
Uma vez
Indicação de “código
de malfuncionamento”
Indicação de “código
de tipo de unidade
interior”
Indicação de “código de
tipo de unidade exterior”
*
**
* Decorrendo 10 segundos
ou mais, o modo retorna ao modo de operação normal.
Uma vez
Uma vez
BRC1D, Controlador remoto sem fios
MENTO uma vez, para colocar a unidade de interior em modo de inspeção e assegure-se que o código de mau funcionamento está “00” (=normal). Se o código for diferente de “00”, consulte “11-1 COMO DIAGNOSTICAR PROBLEMAS”.
Prima o botão INSPECÇÃO/TESTE DE FUNCIONAMENTO quatro vezes para regressar ao modo de
funcionamento normal.
[Comutação de modo]
11-1 COMO DIAGNOSTICAR PROBLEMAS
Com a energia ligada. Os problemas podem ser monitorizados no controlo remoto.
O diagnóstico de avaria do controlo remoto do modelo BRC1E deve ser efectuado enquanto consulta o manual de instalação fornecido com o controlo remoto. Para os outros controlos remotos, realize o diagnós­tico de avarias utilizando o seguinte procedimento.
Resolução de problemas com o mostrador de cristais líquidos do controlo remoto.
1. Com o controlo remoto com fios. (NOTA 1)
Quando o funcionamento é interrompido devido a problemas, a lâmpada de funcionamento ilumina-se, e o mostrador de cristais líquidos indica “ ” e o código de avaria. O diagnóstico pode ser efectuado uti­lizando a lista de código de avarias de acordo com o código de avaria indicado. Além disso, no controlo de grupo indica o N.º da unidade, de modo a que o N.º da unidade da avaria
detectada seja clarificado. Para restabelecimento da avaria, consulte a (NOTA 2).
2. Com o controlo remoto sem fios. (Consulte também o manual de operação fornecido com o controlo
remoto sem fios) Quando o funcionamento é interrompido devido a problemas, o mostrador da unidade de interior ilumina­se. Nesse caso, proceda ao diagnóstico das deficiências, consultando a lista de códigos de erro e procu­rando o código de erro que pode ser encontrado de acordo com os seguintes procedimentos (NOTA 2)
(1) Pressione o botão INSPEÇÃO/TESTE DE FUNCIONAMENTO, “ ” é mostrado e “ 0 ” ilumina-se. (2) Prima o botão HORA DE PROGRAMAÇÃO e fique a saber o número da unidade que parou devido a
alguma deficiência.
Número de bips: 3 bips curtos .............. Execute as seguintes operações
1 bip curto ................ Execute (3) e (6)
1 bip longo................ Sem problemas
(3) Pressione o botão SELETOR DE MODO DE FUNCIONAMENTO e a figura superior do código de Ava-
37 Português
ria ilumina-se.
(4) Continue a premir o botão HORA DE PROGRAMAÇÃO até produzir 2 toques curtos e procure o
código superior.
(5) Pressione o botão SELETOR DE MODO DE FUNCIONAMENTO e a figura inferior do código de Ava-
(6) Continue a premir o botão HORA DE PROGRAMAÇÃO até produzir um toque longo e procure o
Um toque longo indica o código de avaria.
ria ilumina-se.
código inferior.
Page 39
NOTA
1. Quando se pressiona o botão INSPEÇÃO/FUNCIONAMENTO no controlo remoto, a “ ” indicação
começa a piscar.
2. Quando o botão LIGAR/DESLIGAR é premido durante 5 segundos ou mais durante o modo de inspec-
ção, a indicação de histórico de avaria acima desaparece. Neste caso, depois de a indicação do código de avaria piscar duas vezes, a indicação do código passa a “00” (normal) e o N.º da unidade passa a “0”. Em seguida, o visor muda automaticamente do modo de inspecção para o modo normal.
11-2 CÓDIGO DE ANOMALIA
Dependendo do tipo de unidade interior ou exterior, o código de deficiência pode ou não aparecer.
Para locais em que o código de Avaria foi deixado em branco, a “ ” indicação não é mostrada. Certifi-
que-se de que inspecciona o sistema e procede às reparações necessárias.
Código de
anomalia
A1
A3 Nível de drenagem com anomalia
A6
A8
AF
AJ Falha na definição da capacidade
C1
C4
C5
C6
C9 Avaria no termístor do ar de sucção
CC Sensor de humidade com anomalia
CJ
E0
E1
Avaria na Placa de Circuito Impresso de Interior
Motor da ventoinha interior sobrecarregada, com corrente excessiva, bloqueado
Avaria na conexão da Placa de Circuito Impresso de Interior
Fornecimento de energia anormal da Placa de Circuíto Impresso do motor do ventilador
Avaria no sistema do humidificador
Erro de transmissão entre a Placa de Circuíto Impresso (Principal) e a Placa de Circuíto Impresso (Secundária)
Avaria no sensor da temperatura do tubo de líquido do permutador de calor interior
Avaria no sensor de temperatura do evaporador/condensador do permutador de calor interior
Erro de definição da Placa de Circuíto Impresso do motor do ventilador
Avaria no termístor do ar do controlo remoto
Acção do dispositivo de segurança (Unidade exterior)
Avaria da Placa de Circuito Impresso de exterior (Unidade exterior)
Descrições e medidas Observações
Erro no adaptador de definição da capacidade nos ou dados da capacidade ou desconexão do adaptador de definição da capacidade, falha ao ligar o adaptador ou a capacidade não está definida para IC de retenção de dados.
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
O termostato do controlo remoto não funciona, mas o funcionamento do termostato de corpo está ativado.
Português 38
Page 40
E3
E4
E5
E6
E7
E9
EA
F3
H3
H4
H7
H9
J1
J2
J3
J5
J6
J7
J8
J9
JA
JC
L1
Avaria na pressão alta (Unidade exterior)
Avaria na pressão baixa (Unidade exterior)
Avaria no bloqueio do motor do compressor (Unidade exterior)
Bloqueio do motor do compressor por excesso de corrente (Unidade exterior)
Avaria no bloqueio do motor da ventoinha exterior (Unidade exterior)
Avaria na corrente excessiva instantânea da ventoinha exterior (Unidade exterior)
Avaria na válvula electrónica de expansão (Unidade exterior)
Avaria do interruptor de refrigeração/ aquecimento (Unidade exterior)
Avaria na temperatura da tubagem de descarga (Unidade exterior)
Avaria no interruptor de alta pressão (Unidade exterior)
Avaria do interruptor de baixa pressão (Unidade exterior)
Avaria no sinal da posição do motor da ventoinha exterior (Unidade exterior)
Avaria no sistema do termístor de ar exterior (Unidade exterior)
Avaria no sistema do sensor de pressão (grupo) (Unidade exterior)
Avaria do sistema do sensor de corrente (Unidade exterior)
Avaria do sisteme de termístor da tubagem de descarga (Unidade exterior)
Avaria do sisteme de termístor da tubagem de sucção (Unidade exterior)
Avaria do termístor da tubagem de líquidos do distribuidor do permutador de calor de exterior (Unidade exterior)
Avaria no termístor do evaporador/ condensador do permutador de calor exterior (Unidade exterior)
Avaria do sistema de termístor da tubagem de líquidos (Unidade exterior)
Avaria do termístor da tubagem de gás (arrefecimento) (Unidade exterior)
Avaria do sistema de sensor de pressão da tubagem de descarga (Unidade exterior)
Avaria do sistema de sensor de pressão da tubagem de sucção (Unidade exterior)
Avaria do sistema de inversor (Unidade exterior)
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
39 Português
Page 41
L3
L4
L5
L8
L9
LC
P1
P3
P4
P6
PJ
U0
U1 Fase inversa (Unidade exterior)
U2
U4
UF
U5
U8
UA Erro na regulação local
UE
Avaria no termístor do reactor (Unidade exterior)
Aleta de dissipação de calor sobreaquecida (Unidade exterior)
Sobrecorrente instantânea (Unidade exterior)
Termómetro eléctrico (Unidade exterior)
Prevenção contra perdas (Unidade exterior)
Avaria na transmissão entre o inversor e a unidade de controlo exterior (Unidade exterior)
Fase interrompida (Unidade exterior) Avaria no sistema do sensor DCL
(Unidade exterior) Avaria no termístor da palheta de
radiação térmica (Unidade exterior) Avaria do sistema do sensor de
corrente de saída CC (Unidade exterior)
Falha na definição da capacidade (Unidade exterior)
Temperatura anormal da tubagem de sucção (Unidade exterior)
Avaria na tensão da fonte de alimentação (Unidade exterior)
Erro de transmissão (entre as unidades interior e exterior)
Erro de transmissão (entre as unidades do controlo remoto e interior)
Erro de transmissão entre os controlos remotos principais e secundários (avaria no controlo remoto secundário)
Erro de transmissão (entre a unidade interior e o controlo remoto centralizado)
Avaria na refrigeração do inversor.
As turbinas e motores do compressor poderão ter uma falha na ligação à terra ou um curto-circuito.
As turbinas e motores do compressor poderão ter uma sobrecarga e estar desligados.
O compressor pode estar bloqueado.
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
Erro no adaptador de definição da capacidade nos ou dados da capacidade ou desconexão do adaptador de definição da capacidade, falha ao ligar o adaptador ou a capacidade não está definida para IC de retenção de dados.
A quantidade de refrigerante pode ser insuficiente. É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
Fase dois inversa dos fios condutores L1, L2 e L3.
A fase interrompida do inversor ou o condensador do circuito principal poderão ter uma avaria. É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
Erro de ligações ente as unidades interior e exterior. Ou avaria da Placa de Circuito Impresso interior e exterior.
A transmissão entre a unidade interior e o controlo remoto não foi devidamente efectuada.
Erro na definição do sistema do tipo multi-split ligar/desligar em simultâneo.
Português 40
Page 42
PRECAUÇÃO
Ao operador que conduzirá os testes
UC
UJ
Após a conclusão do teste de funcionamento, verifique os itens mencionados na cláusula 2 “2. Itens a ser verificados na entrega” na página 4.
Se os trabalhos de acabamento interior não estiverem concluídos, quando o teste de funcionamento acabar, para proteção do ar condicionado, peça ao cliente para não operar o ar condicionado até que os trabalhos de acabamento de interior estejam concluídos. Se o sistema de ar condicionado for ligado, o interior das unidades de interior podem ser poluídas por substâncias geradas pelo revestimento e pelos adesivos usados para o acabamento interior e pode cau­sar salpicos de água e fugas.
Após conclusão do teste de funcionamento, antes de entregar o ar condicionado ao cliente, confirme que a tampa da caixa de controlo está fechada. Adicionalmente explique o estado do fornecimento de energia (energia LIGAR/DESLIGAR) ao cliente.
Erro de definição do endereço do controlo remoto
Erro de transmissão no equipamento acessório
É aplicada uma paragem com anomalia dependendo do modelo ou condição.
12. DIAGRAMA DA REDE ELÉCTRICA
(Consulte a
1
3 UNIDADE INTERIOR (SECUNDÁRIA) 4 CONTROLO REMOTO 5 CAIXA DE CONTROLO 6 À UNIDADE EXTERIOR (NOTA 3) 7 (NOTA 8) 8 UNIDADE DE INTERIOR
9
11
Fig. 51)
NO CASO DE SISTEMA DE OPERAÇÃO SIMULTÂNEA (NOTA 5)
CONTROLO REMOTO SEM FIOS (RECE­TOR/UNIDADE MOSTRADOR) (ACESSÓRIO OPCIONAL)
CONTROLO REMOTO COM FIOS (ACESSÓRIO OPCIONAL) (NOTA 6)
2 UNIDADE INTERIOR (PRINCIPAL)
10
12 PARA UNIDADE EXTERIOR
CONTROLO REMOTO CENTRAL (NOTA 4)
41 Português
Page 43
3P326999-1 FUQ71 • 100 • 125CVEB
INTERRUPTOR SELETOR
(PRINC/SEC)
INTERRUPTOR SELETOR
(APARELHO DE
ENDEREÇOS SEM FIOS)
SS1
SS2
5
6
7
8
9
10
11
4
33
1
2
12
QUADRO DE CIRCUITOS IMPRESSOS
QUADRO DE CIRCUITOS IMPRESSOS
CONDENSADOR (M1F)
COMUTADOR MICROINTERRUPTOR
NA PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO
LUZ INTERMITENTE
(MONITOR DE SERVIÇO VERDE)
RELÉ MAGNÉTICO
MOTOR (VENTILADOR INTERNO)
MOTOR (BOMBA DO DRENO)
MOTOR (LÂMINA OSCILANTE)
TERMISTOR (AR)
TERMISTOR (BOBINA)
FCHAVE-BÓIA
PONTE DE DÍODOS
PLACA DE TERMINAIS
PLACA DE TERMINAIS
FILTRO DE RUÍDOS
NÚCLEO DE FERRITE
NÚCLEO DE FERRITE
CIRCUITO ELÉCTRICO
CIRCUITO RECEPTOR DE SINAL
CIRCUITO TRANSMISSOR DE SINAL
QUADRO DE CIRCUITOS IMPRESSOS
QUADRO DE CIRCUITOS IMPRESSOS
BOTÃO DE PREMIR
(LIGAR/DESLIGAR)
DÍODO EMISSOR DE LUZ
(LIGADO-VERMELHO)
DÍODO EMISSOR DE LUZ
(TEMPORIZADOR – VERDE)
DÍODO EMISSOR DE LUZ
(SINAL DO FILTRO-VERMELHO)
DÍODO EMISSOR DE LUZ
(DESCONGELAMENTO-COR-
DE-LARANJA)
A1P
A2P
C105
DS1
HAP
K2R
M1F
M1P
M1S·M2S
M3S·M4S
R1T
R2T·R3T
S1L
V1R
X1M
X2M
Z1F
Z1C
Z2CPSRC
TC
A3P
A4P
BS1
H1P
H2P
H3P
H4P
CONTROLADOR REMOTO COM FIOS
TERMISTOR (AR)
R1T
CONECTOR
(CONTROLADOR REMOTO
SEM FIOS)
CONECTOR
(FONTE DE ALIMENTAÇÃO
PARA ADAPTADOR)
X24A
X35A
DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA
CONTROLADOR REMOTO SEM FIOS
(UNIDADE RECEPTOR/VISOR)
UNIDADE INTERNA
2. PARA SISTEMA DE UNIDADE INTERNA COM OPERAÇÃO SIMULTÂNEA, REFERIR-SE SOMENTE À FIAÇÃO DA UNIDADE
INTERNA.
3. PARA DETALHES, REFERIR-SE AO DIAGRAMA DA FIAÇÃO AFIXADO À UNIDADE EXTERNA.
4. NO CASO DE USAR CONTROLE REMOTO CENTRAL, LIGUE-O À UNIDADE DE ACORDO COM O MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANEXO.
5. PARA SISTEMA DE OPERAÇÃO SIMULTÂNEA, A QUANTIDADE DE CONEXÕES DAS UNIDADES INTERNAS VARIA CONFORME A
UNIDADE EXTERNA DE CONEXÃO.
ANTES DA CONEXÃO, CONFIRMAR ISTO ANTES DA CONEXÃO ATRAVÉS DO GUIA TÉCNICO, CATÁLOGOS, ETC.
6. PARA A COMUTAÇÃO PRINCIPAL/SUBORDINADA, REFERIR-SE AO MANUAL DE INSTALAÇÃO AFIXADO AO CONTROLE
REMOTO.
7. OS SÍMBOLOS APARECEM COMO SEGUE : BLK: PRETO RED: VERMELHO BLU: AZUL WHT: BRANCO YLW: AMARELO
GRN: VERDE ORG: COR DE LARANJA BRN: CASTANHO.
8. APENAS NO CASO DE TUBOS PROTEGIDOS. SE NÃO EXISTIR PROTECÇÃO, UTILIZE H07RN-F.
: PLACA DE TERMINAIS : CONECTOR
: FIAÇÃO DO CAMPO
1.
NOTES
,
CONECTOR PARA
PEÇAS OPCIONAIS
Português 42
Fig. 51
Page 44
3P177351-6P EM12A002
(1209) HT
Loading...