Thank you for purchasing this Daikin air conditioner.
Carefully read this operation manual before using the
air conditioner. It will tell you how to use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading
the manual, file it away for future reference.
Operation: see the remote control instruction manual
for details on the names and functions of switches
and displays on the remote control.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. Leggere attentamente questo
manuale prima di avviare il condizionatore. Ciò permetterà di usare correttamente l’unità e di ottenere un
aiuto in caso di anomalia di funzionamento. Dopo
aver letto il manuale, conservarlo in un luogo accessibile per una futura necessità.
Funzionamento: leggere il manuale d'istruzioni del
telecomando per informazioni dettagliate sui nomi e
le funzioni di interruttori e visualizzazioni sul telecomando.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von
Daikin. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
der Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch.
Hier wird erklärt, wie das Gerät richtig eingesetzt wird
und was bei Störungen zu tun ist. In dieser Anleitung
wird nur das Innenaggregat beschrieben. Verwenden
Sie diese Anleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung des Außenaggregats. Nach dem Lesen
der Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf.
Bedienung: In der Bedienungsanleitung für die Fernbedienung finden Sie Details zu den Bezeichnungen
und Funktionen der Schalter und Anzeigen auf der
Fernbedienung.
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce
climatiseur Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur. Il vous expliquera comment vous servir correctement de l’appareil et vous guidera en cas de
problème. Lorsque vous aurez lu le manuel, rangez-le
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Fonctionnement : consultez le mode d'emploi de la
télécommande pour les détails concernant le nom et
la fonction des touches et affichages de la télécommande.
Σαò ευχαριστοýìε που αγορÜσατε τη συσκευÞ
κλιìατισìοý. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτÝò τιò οδηγßεò
χρÞσηò πριν να χρησιìοποιÞσετε τη συσκευÞ
κλιìατισìοý.
Θα σαò πουν πωò θα χρησιìοποιÞσετε σωστÜ τη
ìονÜδα και θα σαò βοηθÞσουν αν εìφανιστοýν
προβλÞìατα. Aφοý διαβÜσετε τιò οδηγßεò, βÜλτε τιò
στο αρχεßο σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ.
Λειτουργßα : δεßτε το εγχειρßδιο οδηγιþν τηò συσκευÞò
τηλεχειρισìοý για λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε τα ονüìατα
και τιò λειτουργßεò των διακοπτþν και των ενδεßξεων
στη συσκευÞ τηλεχειρισìοý.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin airconditioner. Lees deze bedrijfshandleiding aandachtig
door voordat u de airconditioner gebruikt. Het omvat
uitleg over het correcte gebruik van de unit en biedt
hulp in geval een storing mocht optreden. Gebruik
deze handleding voor verdere raadpleging.
Bediening: in de handleiding bij de afstandsbediening
vindt u meer informatie over de namen en functies van
schakelaars en displays op de afstandsbediening.
Le agradecemos la compra de este acondicionador
de aire Daikin. Lea cuidadosamente el manual de
funcionamiento antes de utilizar el acondicionador de
aire. Dicho manual le indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y le ayudará en caso de avería.
Después de leer el manual, consérvelo para consultas futuras.
Funcionamiento: consulte el manual de instrucciones
del control remoto para obtener detalles sobre los
nombres y funciones de los interruptores y pantallas
en el control remoto.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de ar
condicionado Daikin.
Leia com atenção este manual de operação antes de
proceder à utilização do aparelho de ar condicionado.
Este indicar-lhe-á como deverá utilizar a unidade correctamente e ajudá-lo-á no caso de surgir qualquer
problema. Depois de ler o manual, guarde-o num
local seguro a fim de o poder consultar caso venha a
ser preciso.
Funcionamento: consulte o manual de instruções do
controlador remoto para obter informações sobre os
nomes e as funções dos comandos e visores no controlador remoto.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера
фирмы Daikin. До начала работы с
êондиционером внимательно изóчите данное
рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются
правила надлежащеãо пользования óстройством
и приводятся реêомендации пользователю по
поисêó и óстранению неисправностей. После
изóчения рóêоводства сохраните еãо для
обращений в бóдóщем.
Эêсплóатация: подробные данные о
наименованиях и фóнêциях выêлючателей и
индиêации на дистанционном реãóляторе см. в
инстрóêции по эêсплóатации реãóлятора.
Поставляются следóющие системы, перед
эêсплóатацией проверить вместе с дилером
êомплеêтность поставêи систем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ
СИСТЕМЫ С ГРУППОВЫМ
УПРАВЛЕНИЕМ ИЛИ ДЛЯ СИСТЕМЫ
УПРАВЛЕНИЯ С ДВУМЯ ПУЛЬТАМИ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Вданнойсистеменарядó синдивидóальным
óправлением (одинпóльтдистанционноãо
óправления óправляетодним êомнатнымблоêом) обеспечиваютсядвадрóãихварианта
óправления. Ознаêомьтесьсприведенныминижеинстрóêциями, если Вашблоê относится
ê óправляющей системе одноãо из óêазанных нижетипов.
обеспечиваются два дрóãих варианта óправления.
Ознаêомьтесь с приведенными ниже инстрóêциями,
если Ваш блоê относится ê óправляющей системе
одноãо из óêазанных ниже типов.
Для всех êомнатных блоêов óстановлены
одни и те же хараêтеристиêи.
• Система óправления с двóмя пóльтами
дистанционноãо óправления
Двапóльтадистанционноãо óправления
óправляютодним êомнатнымблоêом (в
слóчае системы с ãрóпповым óправлением –
одной ãрóппой êомнатных блоêов).
Блоê эêсплóатирóется индивидóально.
•
При создании системы ãрóпповоãо óправления
и системы óправления с двóмя пóльтами
дистанционноãо óправления или при замене
способа óправления проêонсóльтирóйтесь со
своим дилером Daikin.
• Прочтите рóêоводство по эêсплóатации,
приêрепленное ê нарóжномó блоêó.
Если Ваша óстановêа оснащена заêазной
системой óправления, запросите о своеãо
дилера Daikin сведения о специфиêе
эêсплóатации Вашей системы.
• Тип “c тепловым насосом”, Тип “с
реêóперацией теплоты”
Данная система обеспечивает охлаждение,
обоãрев, автоматичесêий режим, режим
сóшêи и режим вентилятора, а таêже режим
проãраммирования таймера.
• Тип “тольêо для охлаждения”
Данная система обеспечивает охлаждение,
режим вентилятора, режим сóшêи и режим
проãраммирования таймера.
работы вследствие неправильноãо обращения
перед началом эêсплóатации следóет
внимательно ознаêомиться с данным
рóêоводством.
Данный êондиционер относится ê êатеãории
“элеêтроприборов, не предназначенных для
общеãо пользования”.
•
Описываемые ниже меры
предосторожности подразделяются на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ.
Эти меры имеют очень большое значение
с точêи зрения обеспечения безопасности.
Соблюдайте все эти меры неóêоснительно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ситóации, в êоторых нарóшение
правил работы приводит ê таêим
серьезным последствиям, êаê
травмы или смерть.
....... Возможны
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ситóации, в êоторых нарóшение
правил работы может причинить
материальный óщерб или
привести ê травмам, вêлючая
тяжелые.
• После изóчения данноãо рóêоводства
храните еãо всеãда под рóêой. Кроме
тоãо, при передаче оборóдования
новомó пользователю проêонтролирóйте
врóчение емó данноãо рóêоводства по
эêсплóатации.
Остереãайтесь длительноãо прямоãо
воздействия потоêа холодноãо воздóха на
свое тело, избеãайте переохлаждения.
Пренебрежение этим правилом может
привести ê болезни/потере трóдоспособности.
При появлении признаêов нарóшения
работы êондиционера (например,
запаха ãорения), выньте из розетêи
штепсель шнóра питания и обратитесь
ê дилерó поместó приобретения
êондиционера.
Продолжение работы в этих óсловиях
чревато отêазами óстройства, возãоранием
либо поражением элеêтричесêим тоêом.
впóсêа или выпóсêа воздóха и под
лопасти вентилятора.
Вращающийся с высоêой сêоростью
вентилятор может послóжить причиной
травмы.
В отношении óтечêи холодильноãо аãента
êонсóльтирóйтесь со своим дилером.
Если êондиционер óстанавливается в
небольшом помещении, необходимо
принять надлежащие меры ê томó, чтобы
êоличество любоãо вытеêшеãо хладаãента не
превысило предельно допóстимóю
êонцентрациюдаже при еãо óтечêе. Если при
óтечêехладаãентапревышаетсяпредельно
допóстимый óровень êонцентрации,
возможны несчастные слóчаи в связи с
êислороднойнедостаточностью.
..... Возможны
Russian3
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.