Daikin FUA71AVEB9, FUA100AVEB9, FUA125AVEB9 Installation manuals [lv]

Page 1
UZSTĀDĪŠANAS
ROKASGRĀMATA
Dalītās sistēmas gaisa kondicionētājs
FUA71AVEB9 FUA100AVEB9 FUA125AVEB9
Page 2
0
100
1
10
120
1
30
140
1
50
160
1
70
180
1
90
200
2
10
220
2
30
240
2
50
260
2
70
280
2
90
300
3
10
320
3
30
340
3
50
360
3
70
380
3
90
400
4
10
420
4
30
440
4
50
460
4
70
480
4
90
500
5
10
520
5
30
540
5
50
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg
)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213

5.2 17.1

5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6

5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m
2
)
1
Page 3
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<A> DAIKIN.TCF.033A14/02-2019
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2178265.0551-EMC
19
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
m
r
o
x
b
t
v
k
17
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
18
19
20
21
w
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:22atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
**
*
.
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
Сертификата <C>
<A>
съгласно
Sertifikatą <C>
<B>
kaip nustatyta
от
pagal
* както е изложено в
21 Забележка
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
igazolta a megfelelést,
.
<A>
<B>
szerint.
alapján, a(z)
Świadectwem <C>
<A>
<C> tanúsítvány
i
a(z)
a(z)
zgodnie z dokumentacją
<B>
<C> Sertifikasına
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
<A>
un atbilstoši
<A>
osvedčením <C>
kā norādīts
ako bolo uvedené v
vērtējumam saskaņā ar
v súlade s
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
.
<B>
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
în conformitate cu
<B>
de
aşa cum este stabilit în
kot je določeno v
v skladu s
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
’da belirtildiği gibi ve
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
25 Not * <A>
.
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
nagu on näidatud dokumendis
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
08
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
12
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
<B>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
according to the
as set out in
<B>
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
som det fremkommer i
bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
και κρίνεται θετικά από
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύµφωνα µε το
<B>
το
όπως καθορίζεται στο
tal como estabelecido em
07 Σηµείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
gemäß
wie in
tel que défini dans
.
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
Certifikatu <C>
<A>
<A>
prema
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
<B>
kako je izloženo u
od strane
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
<B>
согласно
Certificado <C>
<B>
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτηµένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
с положительным решением
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
07 **
08 **
og positivt vurderet af
<A>
Certifikat <C>
som anført i
i henhold til
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
.
Certificado <C>
positivamente por
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
09 **
10 **
11 **
12 **
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of March 2019
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει µε αποκλειστική της ευθύνη ότι τα µοντέλα των κλιµατιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
Daikin Europe N.V.
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
01
02
03
04
p
05
06
FUA71AVEB9, FUA100AVEB9, FUA125AVEB9,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
01
03
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύµφωνα µε το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισµών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιµοποιούνται σύµφωνα
µε τις οδηγίες µας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07µε τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P471028-14H
Page 4
FUA71AVEB9
3LUPVYLHQƯEDVHNVSOXDWƗFLMDVUnjSƯJLL]ODVLHW
ãDMƗURNDVJUƗPDWƗVQLHJWRVEUƯGLQƗMXPXV
âƯLHUƯFHLUX]SLOGƯWDDU5
FUA100AVEB9 FUA125AVEB9
DALĪTĀS SISTĒMAS gaisa
kondicionētāji
Uzstādīšanas rokasgrāmata
SATURS
1. BRĪDINĀJUMI PAR DROŠĪBU.............................................................................1
2. PIRMS UZSTĀDĪŠANAS .....................................................................................3
3. UZSTĀDĪŠANAS VIETAS IZVĒLE.......................................................................6
4. SAGATAVOŠANĀS PIRMS UZSTĀDĪŠANAS ....................................................8
5. IEKŠTELPU IEKĀRTAS UZSTĀDĪŠANA...........................................................12
6. DZESĒTĀJA CAURUĻU LIKŠANAS DARBI......................................................13
7. DRENĀŽAS CAURUĻU LIKŠANAS DARBI.......................................................17
8. ELEKTROINSTALĀCIJAS IERĪKOŠANAS DARBI ............................................ 21
9. STŪRA VĀKA UZSTĀDĪŠANA · IESŪKNĒŠANAS RESTES............................28
10. IESTATĪŠANA UZ VIETAS ................................................................................30
11. PĀRBAUDES DARBĪBA ....................................................................................33
12. VIENOTĀ ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA...................................................36
Oriģinālās instrukcijas ir rakstītas angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojumi.
*Attiecas tikai tad, ja šī ierīce tiek savienota ar turpmāk norādītajiem āra iekārtu modeļiem: RZAG71, RZAG100, RZAG125, RZAG140, RZASG71, RZASG100, RZASG125, RZASG140.

1. BRĪDINĀJUMI PAR DROŠĪBU

Noteikti izpildiet tālāk minētos "BRĪDINĀJUMUS PAR DROŠĪBU". Šī iekārta ir klasificēta kā "iekārta, kas nav vispārīgi pieejama". Pirms uzstādīšanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Glabājiet šo rokasgrāmatu pieejamā vietā turpmākai izmantošanai.
Šajā rokasgrāmatā norādījumi par piesardzību ir apzīmēti ar šādiem vārdiem BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU. Noteikti ievērojiet visus tālāk sniegtos norādījumus par piesardzību: tie visi ir svarīgi drošības nodrošināšanai.
BRĪDINĀJUMS ... Norāda iespējami bīstamu situāciju, kas, ja tiek pieļauta, var izraisīt nāvi vai
nopietnu savainošanos.
UZMANĪBU ......... Norāda iespējami bīstamu situāciju, kas, ja tiek pieļauta, var izraisīt nelielas vai
vidējas pakāpes savainošanos. To var izmantot arī kā brīdinājumu par nedrošu praksi.
Pēc uzstādīšanas pabeigšanas izmēģiniet gaisa kondicionētāju un pārbaudiet, vai gaisa kondicionētājs pareizi darbojas. Sniedziet lietotājam atbilstošus norādījumus par iekštelpu iekārtas lietošanu un tīrīšanu saskaņā ar ekspluatācijas rokasgrāmatu. Iesakiet lietotājam šo rokasgrāmatu un ekspluatācijas rokasgrāmatu glabāt kopā ērti pieejamā vietā turpmākām uzziņām.
1 Latviski
Page 5
BRĪDINĀJUMS
Uzstādīšanas darbus uzticiet vietējam izplatītājam vai kvalificētiem darbiniekiem. Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
Veiciet uzstādīšanas darbus saskaņā ar šo uzstādīšanas rokasgrāmatu. Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
Sazinieties ar vietējo izplatītāju, lai noskaidrotu, ko darīt dzesētāja noplūdes gadījumā. Ja gaisa kondicionētājs ir jāuzstāda mazā telpā, nepieciešams veikt precīzus aprēķinus, lai noteiktu, vai dzesētāja noplūdes gadījumā netiktu pārsniegti koncentrācijas ierobežojumi. Pretējā gadījumā var notikt negadījums skābekļa apjoma samazināšanās dēļ.
Noteikti izmantojiet uzstādīšanas darbiem tikai norādītos piederumus un detaļas. Ja netiek izmantotas norādītās detaļas, gaisa kondicionētājs var nokrist, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens, aizdegšanās utt.
Uzstādiet gaisa kondicionētāju uz tādas pamatnes, kas var izturēt tā svaru. Ja izturība nebūs pietiekama, gaisa kondicionētājs var nokrist un izraisīt traumas. Turklāt var rasties iekštelpu iekārtu vibrācijas, kas izraisa nepatīkamu troksni.
Veiciet norādītos uzstādīšanas darbus, ņemot vērā spēcīgu vēju, taifūnu vai zemestrīču iespējamo ietekmi. Nepareizas uzstādīšanas rezultātā var notikt negadījums, piemēram, gaisa kondicionētājs var nokrist.
Gādājiet, lai visus darbus ar elektroinstalācijām veiktu kvalificēti speciālisti saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem (1. piezīme) un šo uzstādīšanas rokasgrāmatu, izmantojot atsevišķu ķēdi. Arī tad, ja vadu garums ir īss, obligāti izmantojiet pietiekama garuma vadus, nekādā gadījumā nepievienojiet papildu vadus, lai padarītu garumu pietiekamu. Nepietiekama strāvas padeves jauda vai nepareizi uzstādīta elektroinstalācija var izraisīt strāvas trieciena vai aizdegšanās risku. (1. piezīme) piemērojamie tiesību akti nozīmē "Visas starptautiskās, nacionālās un vietējās direktīvas,
likumi, noteikumi un/vai kodeksi, kas atbilst un ir piemērojami noteiktam produktam vai sfērai".
Iezemējiet gaisa kondicionētāju. Nepievienojiet zemējuma vadu pie gāzes vai ūdens caurules, zibens novedēja vai iezemētās telefona līnijas. Nepietiekams zemējums var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
Noteikti uzstādiet zemējuma noplūdes slēdzi. Neievērojot šo norādījumu, var tikt gūts strāvas trieciens vai notikt aizdegšanās.
Pirms pieskaršanās elektriskajām daļām, atslēdziet strāvas padevi. Pieskaroties zem sprieguma esošām daļām, varat gūt strāvas triecienus.
Pārliecinieties, ka visi vadi ir nostiprināti, ir izmantoti norādītie vadi un ārējie spēki neiedarbojas uz spaiļu savienojumiem un vadiem. Vaļīgi savienojumi vai stiprinājumi var izraisīt pārkaršanu vai aizdegšanos.
Ierīkojot vadus starp iekštelpu iekārtu un āra iekārtu, kā arī ierīkojot strāvas padeves vadus, kārtīgi izvietojiet vadus tā, lai vadības kārbas vāku varētu cieši nostiprināt. Ja vadības kārbas vāks neatrodas savā vietā, var pārkarst spailes, tikt gūts strāvas trieciens, var notikt aizdegšanās.
Ja uzstādīšanas darbu laikā konstatējat dzesētāja gāzes noplūdi, nekavējoties izvēdiniet telpas. Ja dzesētāja gāze nokļūst saskarē ar liesmām, var rasties toksiska gāze.
Pēc uzstādīšanas darbu pabeigšanas pārbaudiet, vai nenoplūst dzesētāja gāze. Ja dzesētāja gāze noplūst telpā un nonāk saskarē ar uguns avotu, piemēram, sildītāju ar ventilatoru, krāsni vai plīti, var rasties toksiska gāze.
Nedrīkst tieši pieskarties nejauši noplūdušam dzesētājam. Neievērojot šo norādījumu, var tikt gūti smagi apsaldējumi.
Pārliecinieties, ka uzstādīšana, apkope un remonts atbilst Daikin instrukcijām un attiecīgiem tiesību aktiem (piemēram, valsts noteikumiem par gāzes izmantošanu) un ka šos darbus veic tikai pilnvarots personāls.
Veiciet atbilstošus pasākumus, lai nepieļautu to, ka iekārtu kā patvērumu izmanto nelieli dzīvnieki. Nelieli dzīvnieki, saskaroties ar elektriskajām daļām, var izraisīt nepareizu darbību, dūmošanu vai aizdegšanos.
Iekārtā jāglabā tā, lai tā negūtu mehāniskus bojājumus, labi ventilējamā telpā, kurā nav pastāvīgi strādājošu aizdegšanās avotu (piemēram: atklāta liesma, strādājoša gāzes ierīce vai strādājošs elektriskais sildītājs), telpas izmēram ir jāatbilst "UZSTĀDĪŠANAS VIETAS IZVĒLE" lpp. 6. nodaļā norādītajam (tikai R32 dzesētājam).
Latviski 2
Page 6
UZMANĪBU
Ierīkojiet drenāžas caurules saskaņā ar šo uzstādīšanas rokasgrāmatu, lai tiktu nodrošināta pareiza drenāža, un izolējiet caurules, lai novērstu kondensāta veidošanos. Ja drenāžas caurules ir nepareizi ierīkotas, var rasties ūdens noplūdes, kā rezultātā var samirkt mēbeles.
Uzstādiet gaisa kondicionētāja, energoapgādes avota vadus, tālvadības pults vadus un pārraides kabeļus vismaz 1 metra attālumā no televizoriem un radioaparātiem, lai novērstu attēla kropļojumus vai traucējumus. (Atkarībā no radioviļņiem, 1 metra attālums var nebūt pietiekams, lai novērstu traucējumus.)
Iekštelpu iekārtu uzstādiet pēc iespējas tālāk no dienasgaismas spuldzēm. Ja ir uzstādīts bezvadu tālvadības pults komplekts, pārraides attālums var būt īsāks telpā, kurā tiek izmantotas elektroniskās aizdedzes tipa dienasgaismas spuldzes (invertora vai ātrās ieslēgšanas tips).
Skaņas spiediena līmenis ir mazāks par 70 dB (A).
Neuzstādiet gaisa kondicionētāju šādās vietās:
1. Vietās, kur veidojas eļļas migliņa, eļļas šļakatas vai tvaiki, piemēram, virtuvē.
Savienojošās detaļas var nolietoties, nokrist vai radīt ūdens noplūdi.
2. Vietās, kur ir korozīvās gāzes, piemēram sērskābes gāze.
Vara cauruļu vai lodēto daļu korozija var izraisīt dzesētāja noplūdes.
3. Vietās, kur atrodas iekārtas, kas izdala elektromagnētiskos viļņus.
Elektromagnētiskie viļņi var traucēt vadības sistēmai un izraisīt aprīkojuma darbības traucējumus.
4. Vietās, kur var noplūst viegli degošas gāzes, kur gaisā atrodas oglekļa vai uzliesmojošu putekļu daļiņas,
kā arī vietās, kur veic darbu ar viegli uzliesmojošām vielām, piemēram, šķīdinātāju vai degvielu. Ja gāze noplūst un uzkrājas ap gaisa kondicionētāju, var notikt aizdegšanās.
Gaisa kondicionētāju nav paredzēts izmantot sprādzienbīstamā atmosfērā.

2. PIRMS UZSTĀDĪŠANAS

Izpakojot un pārvietojot iekštelpu iekārtu pēc izpakošanas, turiet aiz stiprinājumiem (4 vietās) un nepiemērojiet spēku citām daļām (jo īpaši dzesētāja caurulēm, drenāžas caurulēm un plastmasas daļām). Pārliecinieties, ka dzesētājs tiek lietots saskaņā ar āra iekārtas specifikāciju. (Ja tiek uzpildīts nepareizais dzesētājs, iekārta nedarbosies pareizi.)
Jau iepriekš pārbaudiet, vai uzstādīšanas laikā izmantojamais dzesētājs atbilst āra iekārtas specifikācijai. (Ja tiek izmantots neatbilstošs dzesētājs, gaisa kondicionētājs nedarbosies pareizi.)
Informāciju par āra iekārtas uzstādīšanu skatīt uzstādīšanas rokasgrāmatā, kas iekļauta āra iekārtas komplektācijā.
Neizmetiet piederumus pirms uzstādīšanas darbu pabeigšanas.
Pēc iekštelpu iekārtas ienešanas telpā nepieļaujiet tās sabojāšanu, veiciet pasākumus, lai pasargātu
iekštelpu iekārtu ar iepakojuma materiāliem. (1) Nosakiet maršrutu, pa kuru iekārta tiks ienesta telpā. (2) Neizpakojiet iekārtu, līdz tā nebūs nogādāta uzstādīšanas vietā.
Ja no izpakošanas nav iespējams izvairīties, pacelšanas laikā izmantojiet mīksta materiāla siksnu vai aizsargplātnes kopā ar virvi, lai pasargātu iekštelpu iekārtu no bojājumiem vai saskrāpēšanas.
Lieciet klientam lietot iekštelpu iekārtu, lasot ekspluatācijas rokasgrāmatu. Sniedziet klientam norādījumus par iekārtas ekspluatāciju (jo īpaši par gaisa filtru tīrīšanu, ekspluatācijas procedūrām un temperatūras regulēšanu).
Lai izvēlētos uzstādīšanas vietu, atsaucei izmantojiet uzstādīšanas shēmu (parasti ir iepakojuma kastē).
Nelietojiet gaisa kondicionētāju vietās, kur gaiss satur augstu sāļu līmeni, piemēram, piekrastēs, uz
kuģiem, vai vietās, kur ir ievērojamas sprieguma svārstības, piemēram, rūpnīcās.
Atbrīvojieties no statiskās elektrības elektroinstalāciju ierīkošanas laikā un tad, kad vadības kārbas vāks tiek atvērts. Elektriskās daļas var tikt sabojātas.
3 Latviski
Page 7
2-1 PIEDERUMI
Parasti ir iepakojuma kastē
Pārbaudiet, vai turpmāk norādītie piederumi ir piegādāti kopā ar iekštelpu iekārtu.
(3) Uzkāršanas
Nosaukums (1) Drenāžas šļūtene (2) Metāla skava
Daudzums 1 gab. 1 gab. 8 gab. 10 gab. 4 loksnes
Forma
stiprinājuma
paplāksne
(4) savilcējs (5) Paplāksnes skava
Nosaukums Savienojuma vietu izolācijas materiāls Blīvēšanas materiāls (10) Leņķa gabals
Daudzums 2 gab. 1 gab.
(6) Gāzes caurulei (7) Šķidruma caurulei
Forma
Nosaukums
Daudzums 1 gab. 1 gab. 5 gab. 1 loksne
Forma
(12) Bloķējošais
materiāls
(13) L-formas
caurules līkums
(8): 1 loksne
(9): 3 loksnes
(8) Liels
(9) Mazs
(14) Skrūve (15) Neausts audums
1 gab. 1 loksne
2-2 PAPILDAPRĪKOJUMĀ PIEEJAMIE PIEDERUMI
Šai iekštelpu iekārtai atsevišķi ir nepieciešama tālvadības pults. (Ņemiet vērā, ka tālvadības pults nav nepieciešama vienlaicīgās darbības sekotāja iekārtām.)
Ir 2 veidu tālvadības pultis: veids ar vadiem un veids bez vadiem. Uzstādiet tālvadības pulti vietā, kuru ir apstiprinājis klients. Informāciju par atbilstošo modeli skatiet katalogā. (Informāciju par uzstādīšanu skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā, kas ietilpst tālvadības pults komplektācijā.)
(11) Uzstādīšanas
shēma
(Citi piederumi)
• Ekspluatācijas rokasgrāmata
• Uzstādīšanas rokasgrāmata
• Atbilstības deklarācija
Latviski 4
Page 8
VEICOT DARBUS, PIEVĒRSIET UZMANĪBU TĀLĀK NORĀDĪTAJĀM LIETĀM UN PĒC
Tā kā ekspluatācijas rokasgrāmatā ar simboliem BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU apzīmētie jautājumi norāda uz traumu gūšanas un materiālu bojājumu riskiem, tad papildus vispārīgai informācijai par lietošanu ir ne tikai jāpaskaidro šie jautājumi, bet arī jālūdz, lai klients tos patstāvīgi izlasītu. Tāpat ir jāpaskaidro klientam nodaļā "SITUĀCIJAS, KAS NAV GAISA KONDICIONĒTĀJA DARBĪBAS TRAUCĒJUMI" aprakstītie punkti, kā arī jālūdz, lai klients tos rūpīgi izlasa.
DARBU PABEIGŠANAS PĀRBAUDIET TĀS ATKĀRTOTI.
1. Lietas, kas jāpārbauda pēc uzstādīšanas darbu pabeigšanas
Lietas, kas jāpārbauda Bojājumu gadījumā
Vai gaisa kondicionētājs ir cieši nostiprināts? Nokrišana, vibrēšana, troksnis Vai gaisa kondicionētāja uzstādīšanas darbi ir
pabeigti? Vai veicāt noplūžu esamības pārbaudi ar spiedienu,
kas norādīts āra iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmatā?
Vai pilnībā ir ierīkota dzesētāja cauruļu un drenāžas cauruļu izolācija?
Vai drenāžas ūdens labi aizplūst? Ūdens noplūde Vai strāvas padeves spriegums atbilst gaisa
kondicionētāja ražotāja uzlīmē norādītajam spriegumam?
Vai visi vadi un caurules ir ierīkotas pareizi, vai nav vaļīgu savienojumu?
Vai zemējums ir pabeigts? Apdraudējums noplūdes gadījumā Vai elektrības vadu izmēri atbilst specifikācijai? Nedarbojas · sadegšana Vai gaisa kondicionētāja gaisa ievadus vai izvadus
nenosprosto kaut kādi šķēršļi? (Tas var izraisīt kapacitātes samazinājumu ventilatora ātruma samazinājuma dēļ vai iekārtas darbības traucējumus.)
Vai piefiksējāt dzesētāja cauruļu garumu un pievienotā dzesētāja apjomu?
Nedarbojas · sadegšana
Nedzesē / Nesilda
Ūdens noplūde
Nedarbojas · sadegšana
Nedarbojas · sadegšana
Nedzesē / Nesilda
Dzesētāja apjoms nav skaidrs
Pārbaudes
kolonna
Obligātu atkārtoti pārbaudiet punktus, kas norādīti nodaļā "BRĪDINĀJUMI PAR DROŠĪBU".
2. Lietas, kas jāpārbauda piegādes laikā
Lietas, kas jāpārbauda
Vai veicāt iestatīšanu uz vietas? (ja nepieciešams) Vai ir uzstādīti vadības kārbas, gaisa filtra un iesūknēšanas restu vāki? Vai tiek padots aukstais gaiss dzesēšanas režīmā un siltais gaiss sildīšanas režīmā? Vai izskaidrojāt klientam, kā lietot gaisa kondicionētāju, nododot ekspluatācijas
rokasgrāmatu? Vai izskaidrojāt klientam ekspluatācijas rokasgrāmatā norādīto dzesēšanas, sildīšanas,
žāvēšanas un automātiskā (dzesēšanas/sildīšanas) režīmu darbību? Ja iestatījāt ventilatora ātrumu ar IZSLĒGTU termostatu, vai paskaidrojāt klientam,
kā var iestatīt ventilatora ātrumu? Vai nodevāt klientam ekspluatācijas rokasgrāmatu un uzstādīšanas rokasgrāmatu?
Jautājumi par ekspluatāciju
Pārbaudes
kolonna
5 Latviski
Page 9

3. UZSTĀDĪŠANAS VIETAS IZVĒLE

UZMANĪBU
1. att.
Ja gaisa izvads ir aiztaisīts
2500 vai vairāk no grīdas līmeņa
Uzstādīšanai augstā vietā
1000 vai
vairāk
1500 vai vairāk
Iesūknēšana
Šķēršļi
Izvade
Grīdas līmenis
*
30 vai vairāk
(2. PIEZĪME)
2. att.
Iekštelpu iekārta
Iekštelpu iekārta
(1. PIEZĪME) Apgaismojums
Izvades ventilators
Izvade
1500 vai vairāk
1500 vai vairāk
2000 vai vairāk
Attālums starp iekštelpu iekārtām 4000 vai vairāk
Turiet aiz turētājiem 4 vietās, lai pārvietotu iekštelpu iekārtu izpakošanas laikā vai pēc izpakošanas, nepiemērojiet spēku caurulēm (dzesētāja un drenāžas) un plastmasas daļām. (1) Izvēlieties tādu uzstādīšanas vietu, kas atbilst tālāk norādītajiem nosacījumiem, saņemiet klienta
apstiprinājumu.
Vietā, kur vēsais un siltais gaiss vienmērīgi izplatās telpā.
Vietā, kur gaisa plūsmu netraucē nekādi šķēršļi.
Vietā, kur ir iespējams nodrošināt drenāžu.
Vietā, kur griesti nav slīpi.
Vietā, kura ir pietiekami stingra, lai varētu izturēt iekštelpu iekārtas svaru (ja izturība nav pietiekama,
iekštelpu iekārta var vibrēt un nonākt saskarē ar griestiem, radot nepatīkamu troksni).
Vietā, kur var nodrošināt pietiekamu vietu uzstādīšanai un apkopes veikšanai. (Skat. 1. att. un 2. att.)
Vietā, kur ir iespējams nodrošināt, ka cauruļu garums starp iekštelpu un āra iekārtām nepārsniedz
pieļaujamos garumus. (Skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatu, kas ietilpst āra iekārtas komplektācijā.)
Vietā, kur nav uzliesmojošas gāzes noplūdes riska.
Minimālās grīdas platības noteikšana (tikai R32 dzesētājam) Izmantojiet grafiku vai tabulu, lai noteiktu minimālo grīdas platību. Sk. 1. attēlu priekšējā vāka iekšpusē.
m Kopējais aukstumģenta daudzums sistēmā Amin Minimālā grīdas platība (a) Ceiling-mounted unit (= bloks uzstādīts pie griestiem) (b) Wall-mounted unit (= bloks uzstādīts pie sienas) (c) Floor-standing unit (= bloks uzstādīts uz grīdas)
[Uzstādīšanai nepieciešamā vieta [mm]]
: Nepieciešama pietiekami liela vieta stūra vāka noņemšanai. (2. PIEZĪME)
Uzstādiet iekštelpu un āra iekārtas, energoapgādes avota vadus, tālvadības pults vadus un pārraides kabeļus vismaz 1 metra attālumā no televizoriem un radioaparātiem, lai novērstu attēla kropļojumus vai traucējumus. (Atkarībā no radioviļņiem, 1 metra attālums var nebūt pietiekams, lai novērstu traucējumus.)
Iekštelpu iekārtu uzstādiet pēc iespējas tālāk no dienasgaismas spuldzēm. Ja ir uzstādīts bezvadu tālvadības pults komplekts, pārraides attālums var būt īsāks telpā, kurā tiek izmantotas elektroniskās aizdedzes tipa dienasgaismas spuldzes (invertora vai ātrās ieslēgšanas tips). (1. PIEZĪME)
Latviski 6
Page 10
PIEZĪME
1. Ierobežojumi attiecas uz tiešā veida apgaismojumu, bet neattiecas uz attālināto veidu.
3. att.
(Izvades shēma) (Skati no griestiem)
4-virzienu izvade 3-virzienu izvade
2-virzienu izvade (nepieciešams papildaprīkojumā
pieejamais bloķējošā materiāla komplekts 2-virzienu izvadei)
13
2
4
1
2 2
4
1321
2
4
: Uz aizmuguri vērsta izvades caurule
(taisns izvads)
: Uz labo pusi vērsta izvades caurule
(caurulei jābūt saliektai)
Uz augšu vērstām izvades caurulēm var izvēlēties jebkuru izvadu shēmu.
Apzīmējums " " norāda dzesētāja cauruļu izvades virzienu.
.
Gaisa izvada nosaukums
Apzīmējums uz iekštelpu iekārtas
Apzīmējums uz iekštelpu iekārtas
Gaisa izvada Nr.
Iekštelpu iekārta
Gaisa izvads 1 Gaisa izvads 2 Gaisa izvads 3 Gaisa izvads 4
*
: Šis apzīmējums norāda gaisa izvades virzienu.
Gaisa izvada Nr. savstarpējai salīdzināšanai ar norādi uz iekštelpu iekārtas.
4. att.
4
2. Kad gaisa izvads ir aizvērts, vietai, kas apzīmēta ar "", ir jābūt vismaz 30 mm vai lielākā attālumā.
3. Lai iestatītu horizontālās lāpstiņas gaisa plūsmas virzienu, skatiet ekspluatācijas rokasgrāmatu, kas tika
piegādāta kopā ar iekštelpu iekārtu un tālvadības pulti.
(2) Griestu augstums
Šo iekštelpu iekārtu var piekārt pie griestiem, kuru augstums ir līdz 3,5 m (modeļiem 100·125: līdz 4,0 m).
Taču, ja griestu augstums pārsniedz 2,7 m (modeļiem 100·125: 3,2 m), tas ir jāiestata uz vietas ar
tālvadības pulti. Skatiet sadaļu "10. IESTATĪŠANA UZ VIETAS".
(3) Gaisa izvades virziens
Izvēlieties gaisa izvades shēmu atbilstoši uzstādīšanas vietai. 2-virzienu un 3-virzienu gadījumā iestatīšana jāveic uz vietas ar tālvadības pulti. Papildu informāciju skatiet nodaļā "10. IESTATĪŠANA UZ VIETAS". (Uzmanību) Tā kā pastāv daži ierobežojumi cauruļu pieslēguma pusē, obligāti izvēlieties gaisa izvades
shēmu no 3. att.
Gaisa izvadu nosaukumi ir sanumurēti un ierakstīti lauciņos " " zem gaisa izvada. (Skat. 4. att.)
(4) Uzstādīšanai izmantojiet piekares bultskrūves.
Pārbaudiet, vai uzstādīšanas vieta var izturēt iekštelpu iekārtas svaru. Ja nepieciešams, uzkariet iekārtu uz skrūvēm pēc tam, kad šī vieta ir pastiprināta, izmantojot sijas utt. (Skatiet uzstādīšanas shēmu (11), lai noskaidrotu montāžas vietas.)
7 Latviski
Page 11

4. SAGATAVOŠANĀS PIRMS UZSTĀDĪŠANAS

835 (piekares bultskrūves vieta)
835 (piekares bultskrūves vieta)
950
950
(mērvienība [mm])
Gāzes caurule
Šķidruma caurule
Drenāžas savienojuma izvads (VP20)
5. att.
141
88
23
88
89
140
57
120
14
120
179
105
88
171
105
88
108
141
57
132
39
198
34
8988
6. att.
(mērvienība [mm])
(1) Pārbaudiet iekštelpu iekārtas piekares bultskrūvju, cauruļu izvades atveru, drenāžas cauruļu
izvades atveru un elektroinstalāciju ievades atveres izvietojumu. (Attēlā redzams skats no griestiem.) (Skat. 5. att. un 6. att.)
Latviski 8
Page 12
(2) Ierīkojiet atveres piekares bultskrūvēm, cauruļu izvadei, drenāžas cauruļu izvadei un
PIEZĪME
Griestu plātne
Pamatnes skrūve
Garš uzgrieznis vai skrūvējamais savilcējs
Piekares bultskrūve
Griestu virsma
50~100 mm
7. att.
8. att.
Iesūknēšanas restes
Stūra vāks 4 vietās.
Lente
Lente
9. att.
Uzkāršanas stiprinājums
Uzkāršanas stiprinājums
Uzkāršanas stiprinājums
elektroinstalāciju ievadei.
Izmantojiet uzstādīšanas shēmu (11), kurā ir parādītas iepriekš minēto atveru atrašanās vietas.
Nosakiet atveru izvietojumu piekares bultskrūvēm, cauruļu izvadei, drenāžas cauruļu izvadei un
elektroinstalāciju ievadei. Ierīkojiet atveri.
Uzstādīšanas shēmas apskatu skatiet "13. UZSTĀDĪŠANAS SHĒMAS APSKATS".
Visas iepriekš norādītās daļas ir iegādājamas atsevišķi. (Skat. 7. att.)
Iekštelpu iekārtas piekāršanai izmantojiet M8 vai M10 bultskrūves. Izmantojiet enkurus esošajām skrūvēm un iestrādātos ieliktņus vai pamatnes skrūves jaunām skrūvēm, cieši nostipriniet iekārtu pie ēkas tā, lai tā varētu izturēt iekārtas svaru. Papildus tam jau iepriekš ir jānoregulē attālums no griestiem.
(3) Noņemiet iekštelpu iekārtas daļas.
Noņemiet iesūknēšanas restes. (Skat. 8. att.)
Pabīdiet iesūknēšanas restu divas fiksācijas pogas virzienā uz iekšu (bultiņas virzienā), ceļot uz augšu. Tai pat laikā citai personai ir jāpaceļ iestrēgusī lenta virzienā uz gaisa izvada centru.
Kad iesūknēšanas restes ir atvērtas aptuveni 45° platumā, tās var noņemt no iekārtas.
Noņemiet 4 stūra vākus.
Iekštelpu iekārtas pārnēsāšanas laikā turiet to aiz metāla stiprinājumiem. (Skat. 9. att.)
9 Latviski
Page 13
Kā nobloķēt gaisa izvadu 2-virzienu vai 3-virzienu gaisa izvadei
10. att.
2.
1.
Motors
Horizontālā lāpstiņa
Salieciet horizontālo lāpstiņu un noņemiet to.
11. att.
1.
Salieciet horizontālo
lāpstiņu un izvelciet to.
2.
*
Pagrieziet otrādi horizontālo lāpstiņu.
Paceliet izcilni gultņa pusē.
Noņemiet horizontālo lāpstiņu.
Gultnis
Izciļņa daļas
Gultnis
Horizontālā lāpstiņa
Izcilnis (paceliet uz augšu.)
* Ja horizontālo lāpstiņu
ir grūti noņemt, lēnām pabīdiet to iz leju šīs bultiņas virzienā. Horizontālo lāpstiņu būs vieglāk noņemt.
2-virzienu gaisa izvadei papildus uzstādītajam bloķējošajam materiālam ir nepieciešams papildaprīkojumā pieejamais bloķējošā materiāla komplekts 2-virzienu gaisa izvadei. Uzstādīto bloķējošo materiālu un papildaprīkojumā pieejamo bloķējošo materiālu 2-virzienu gaisa izvadei pārsvarā var izmantot jebkuram gaisa izvadam.
2-virzienu gaisa izvades gadījumā uzstādīšanas laikā ir jāpievērš uzmanība iekštelpu iekārtas slīpumam. Plašāku informāciju skatīt norādījumos, kas sniegti nodaļā "5. IEKŠTELPU IEKĀRTAS UZSTĀDĪŠANA".
(1) Noņemiet horizontālo lāpstiņu bloķējamam gaisa izvadam. (Skat. 10. att. un 11. att.)
1. Nepiemērojot spēku gultņiem, ar abām rokām paceliet horizontālo lāpstiņu un noņemiet to no gultņa tajā
pusē, kurā nav uzstādīts motors.
2. Pēc horizontālās lāpstiņas apgriešanas otrādi noņemiet gultņa izcilni motora pusē. Pēc tam paceliet
horizontālo lāpstiņu un noņemiet to.
(2) Piestipriniet bloķējošo materiālu pie gaisa izvada. (Skat. 12. att. un 13. att.)
1. Ievietojiet bloķējošā materiāla izvirzīto daļu (2 vietās) spraugā starp augšējo dekoratīvo paneli un izolāciju.
2. Ievietojiet liekto daļu (2 vietās) bloķējošā materiāla abos galos spraugā starp apakšējo dekoratīvo paneli
un drenāžas pannu, līdz atskanēs klikšķis. Šīs darbības laikā nedaudz paceliet apakšējā dekoratīvā paneļa galu un ievietojiet bloķējošo materiālu. Ja to ir grūti ievietot, no sākuma atskrūvējiet skrūves dekoratīvā paneļa abās pusēs, pēc tam ievietojiet.
3. Ievietojiet liekto daļu (2 vietās) bloķējošā materiāla iekšienē spraugā starp apakšējo dekoratīvo paneli
un drenāžas pannu, līdz atskanēs klikšķis, pēc tam nostipriniet bloķējošo materiālu.
Latviski 10
Page 14
4. Pārbaudiet, vai bloķējošā materiāla lokšņu metāla daļa nav izvirzīta apakšējā dekoratīvā paneļa galos.
Cieši nofiksējiet bloķēšanas materiālu un iekštelpu iekārtu, lai nepaliktu spraugas. Ja paliek sprauga, var rasties gaisa noplūde un kondensāta veidošanās.
12. att.
Drenāžas panna
Apakšējais dekoratīvais panelis
Izolācijas
Izvirzītā daļa
Bloķējošais materiāls
Izvirzītā daļa
Augšējais dekoratīvais panelis
2.
1.
3.
1. 2.
Ievietojiet
1.
2. 3.
Bloķējošais materiāls
Ievietojiet
Izvirzītā daļa Augšējais
dekoratīvais panelis
Izolācijas
Apakšējais dekoratīvais panelis
Ievietojiet liekto daļu.
(Līdz atskanēs klikšķis.)
Nedaudz paceliet šo daļu. (Arī otru malu.)
Ievietojiet
Bloķējošais materiāls
Bloķējošā materiāla liektā daļa
Apakšējais dekoratīvais panelis
Drenāžas panna
Sprauga starp apakšējo dekoratīvo paneli un drenāžas pannu
13. att.
Ievietojiet tā, lai lokšņu metāla daļa nebūtu izvirzīta apakšējā dekoratīvā paneļa galā.
14. att.
Apakšējais dekoratīvais panelis
Apakšējais dekoratīvais panelis
Skrūve
Skrūve
< Skrūves atrašanās vieta uz caurules >
Skrūve
Skrūve
Apakšējais dekoratīvais panelis
< Skrūves atrašanās vieta, kas nav uz caurules >
* Ja bloķējošo materiālu ir grūti ievietot, atskrūvējiet skrūves dekoratīvā paneļa kreisajā un labajā pusē, pēc
tam to ievietojiet. Pēc bloķējoša materiāli nostiprināšanas obligāti pievelciet atpakaļ atskrūvētās skrūves.
(Skat. 14. att.)
11 Latviski
Page 15

5. IEKŠTELPU IEKĀRTAS UZSTĀDĪŠANA

BRĪDINĀJUMS
4
1
2
Uzkāršanas stiprinājuma piestiprināšanai
15. att.
Paplāksnes stiprināšanas metode
16. att.
Paplāksnes skava (5) (piederums)
Augšējais uzgrieznis
Ievietojiet
Paplāksne uzkāršanas stiprinājumam (3) (piederums)
Uzgrieznis (iegādājams atsevišķi)
Uzgrieznis (Iegādājams atsevišķi)
Uzkāršanas stiprinājums
Pievelciet
Piekares bultskrūve
17. att.
Jānodrošina līdzens izvietojums
18. att.
Cauruļu daļa
Līmenis
Cauruļu daļa
4
4
1
1
2
2
3
3
〈〈Ir viegli pievienot papildaprīkojuma daļas pirms iekštelpu iekārtas uzstādīšanas. Skatiet arī uzstādīšanas rokasgrāmatu, kas ietilpst papildaprīkojuma komplektācijā.〉〉 Uzstādīšanai izmantojiet komplektācijā esošās uzstādīšanas daļas un norādītās daļas.
(1)
Uzstādiet uzkāršanas stiprinājuma (3) augšējos un apakšējos uzgriežņus un paplāksnes uz 4 piekares bultskrūvēm. Izmantojot paplāksnes skavu (5), stiprinājuma paplāksne (3) var tikt pasargāta no izkrišanas.
(2) Iekštelpu iekārtas uzstādīšana. (Skat. 17. att.)
Ievietojiet uzkāršanas stiprinājumus gaisa izvada pusē un uzkariet tos aptuvenā vietā.
Ievietojiet atlikušās 2 piekares bultskrūves uzkāršanas stiprinājumā un nostipriniet uzkāršanas
stiprinājuma (3) apakšējās paplāksnes un uzgriežņus.
(3) Pārbaudiet iekārtas līmeni no 2 virzieniem (gaisa izvads un ). (Skat. 18. att.)
(Skat. 15. att.)
(Skat. 16. att.)
Uzstādiet iekštelpu iekārtu līdzeni Ja iekārta ir uzstādīta slīpi un drenāžas caurules puse ir augstāka, tas var izraisīt pludiņa slēdža darbības traucējumus, kā arī ūdens noplūdi. Taču 2-virzienu gaisa izvadei uzstādiet iekārtu tā, lai tai būtu 1° liels slīpums uz leju – drenāžas caurules virzienā.
Uzstādiet uzgriežņus uzkāršanas stiprinājuma augšējā un apakšējā pusē Ja nav augšējā uzgriežņa, bet apakšējais uzgrieznis tiek pievilkts pārāk cieši, tad piekārtā plāksne un augšējā plāksne deformēsies, radot neierastu skaņu.
Spraugā starp uzkāršanas stiprinājumu un tā paplāksni (3) neievietojiet nekādus citus materiālus, izņemot norādītos. Ja paplāksnes nav pareizi uzstādītas, piekares bultskrūves var iznākt no uzkāršanas stiprinājuma.
Iekštelpu iekārta ir droši jāuzstāda tādā vietā, kas var izturēt tās svaru. Ja izturība nav pietiekama, iekārta var nokrist un izraisīt traumas.
Izmantojiet tikai piederumus, papildaprīkojumu un rezerves daļas, kuras ražojis vai apstiprinājis uzņēmums DAIKIN.
Uzstādīšanu drīkst veikt uzstādītājs, izvēlētajiem materiāliem un uzstādīšanai ir jāatbilst spēkā esošajiem tiesību aktiem. Eiropā ir jāievēro spēkā esošais standarts EN378.
Latviski 12
Page 16
Instrukcija iekārtai ar aukstumaģentu R32
UZMANĪBU
Elektroinstalācija
Cauruļu ievades pārsegs
Drenāža
Gāze
Šķidrums
19. att.
Nedurt un nededzināt.
Atkausēšanas procesa paātrināšanai neizmantojiet nekādus citus līdzekļus, izņemot ražotāja ieteiktos.
Ņemiet vērā, ka aukstumaģents R32 ir BEZ smaržas.

6. DZESĒTĀJA CAURUĻU LIKŠANAS DARBI

Informāciju par āra iekārtas dzesētāja caurulēm skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā, kas iekļauta āra iekārtas komplektācijā.
Ierīkojiet gāzes un šķidruma dzesētāja cauruļu ciešu izolāciju. Ja izolācija netiek ierīkota, var rasties ūdens noplūdes. Gāzes caurulēm izmantojiet tādu izolācijas materiālu, kura siltumizturības temperatūra nav mazāka par 120°C. Ja plānots izmantot paaugstināta mitruma apstākļos, nostipriniet dzesētāja cauruļu izolāciju. Pretējā gadījumā izolācijas materiāla virsma var norasot.
Pirms uzstādīšanas darbu veikšanas pārliecinieties, ka dzesētājs tiek lietots saskaņā ar āra iekārtas specifikāciju. (Ja netiek izmantots atbilstošs dzesētājs, normāla darbība netiks nodrošināta.)
Caurulēm jābūt aizsargātām pret mehāniskiem bojājumiem.
Jāuzstāda pēc iespējas īsāki cauruļvadi.
Šis gaisa kondicionētājs ir paredzēts dzesētājam R410A vai R32. Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus un veiciet uzstādīšanas darbus.
Izmantojiet speciāli paredzētus cauruļu griezējus un izvalcēšanas rīkus atbilstoši izmantotā dzesētāja
veidam.
Ierīkojot konusa savienojumu, tikai konusa iekšējo virsmu pārklājiet ar ētera eļļu vai estera eļļu.
Izmantojiet tikai gaisa kondicionētāja komplektācijā iekļautos konusa uzgriežņus. Ja tiek izmantoti
citi konusa uzgriežņi, var rasties dzesētāja noplūdes.
Lai nepieļautu netīrumu vai mitruma iekļūšanu caurulēs, veiciet atbilstošus pasākumus, piemēram,
saspiediet vai aizlīmējiet ar lentu caurules.
Nepieļaujiet, ka dzesēšanas kontūrā iekļūst kaut kāda cita viela, izņemot dzesētāju, piemēram, gaiss. Ja darba laikā konstatējat dzesētāja noplūdi, izvēdiniet telpas.
NEDRĪKST otrreiz izmantot iepriekš lietotus savienojumus. Dzesēšanas sistēmas uzstādīšanas laikā izveidotajiem savienojumiem ir jābūt pieejamiem apkopei.
Dzesētāja caurules var pieslēgt no 3 virzieniem.
Augšējo cauruļu gadījumā noņemiet cauruļu ievades pārsegu, ierīkojiet atveres cauruļu ievadei,
izgriežot tās pārsegā ar griešanas rīku, piemēram, ar šķērēm. Pēc cauruļu izvades caur pārsegu piestipriniet to pie iekštelpu iekārtas. (Skat. 19. att.)
Dzesētājs jau ir iepildīts āra iekārtā.
Izmantojiet gaisa kondicionētāja komplektācijā iekļauto konusa uzgriezni.
13 Latviski
Page 17
Ierīkojot konusa savienojumu, tikai konusa iekšējo virsmu pārklājiet ar ētera eļļu vai estera eļļu.
UZMANĪBU
UZMANĪBU
Tikai konusa iekšējo virsmu
pārklājiet ar ētera eļļu vai estera eļļu.
20. att.
Robežatslēga
Uzgriežņu atslēga
Konusa uzgrieznis
Uzmavsavienojums
21. att.
R 0,4-0,8
90°±2°
A
45°±2°
(Skat. 20. att.)
Pēc tam pagrieziet ar roku konusa uzgriezni 3 līdz 4 reizes un pieskrūvējiet uzgriezni.
Neļaujiet eļļai pielipt pie plastmasas daļu skrūvētajām vietām.
Ja eļļa pielīp, tā var pavājināt skrūvētās daļas izturību.
Pieslēdzot caurules pie gaisa kondicionētāja, obligāti izmantojiet uzgriežņu atslēgu un robežatslēgu,
kā tas ir parādīts 21. att. Paplašinātās daļas izmērus un pievilkšanas griezes momentu skatiet 1. tabulā.
〈〈Nelabvēlīgu seku piemērs〉〉
Ja tiek izmantoti citi rīki, kas nav uzgriežņu atslēgas, tiks sabojāta konusa uzgriežņa vītnes mala, kas izraisīs gāzes noplūdi sliktas pievilkšanas dēļ.
1. tabula
Cauruļu izmērs (mm)
φ 6,4 15,7 ± 1,5 8,9 ± 0,2
φ 9,5 36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2 φ 12,7 54,9 ± 5,4 16,4 ± 0,2 φ 15,9 68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2
Nepievelciet konusa uzgriežņus pārāk cieši.
Ja konusa uzgrieznis ieplaisās, dzesētājs var noplūst.
Vietējās caurules ir jāizolē līdz pat savienojumiem korpusa iekšienē.
Ja caurules tiek pakļautas atmosfēras iedarbībai, var notikt aprasošana, aizdegšanās, saskaroties ar caurulēm, vai strāvas trieciens vai aizdegšanās, saskaroties ar vadiem.
Pievilkšanas griezes
moments (N·m)
Izmēri konusa apstrādei A
(mm)
Konusa forma
Latviski 14
Page 18
Pēc noplūžu esamības pārbaudes veikšanas izolējiet gāzes un šķidruma cauruļu savienojumus
22. att.
Caurules izolācijas
materiāls (ārējais piederums)
Caurules izolācijas materiāls (ārējais piederums)
Lai novērstu aprasošanu, neatstājiet neizolētas caurules
Lai novērstu aprasošanu, neatstājiet neizolētas caurules
Savienojuma vietu izolācijas materiāls (7) (piederums)
Savienojuma vietu izolācijas materiāls (6) (piederums)
Caurules izolācijas materiāls (iekārtas pusē)
Caurules izolācijas materiāls (iekārtas pusē)
Šķidruma puses cauruļu izolācijas metode
Gāzes puses cauruļu izolācijas metode
Neatstājiet spraugu
Neatstājiet spraugu
Aptiniet blīvēšanas
materiālu, sākot no iekārtas pamatnes, līdz pat konusa uzgriežņa savienojumam
Skava (4) (piederums)
Skava (4) (piederums)
Pavērsiet šuvi uz augšu
Pavērsiet šuvi uz augšu
Blīvēšanas
materiāls (mazs) (9) (piederums)
Blīvēšanas
materiāls (mazs) (9) (piederums)
Konusa uzgriežņa savienojums
Aptiniet blīvēšanas
materiālu, sākot no iekārtas pamatnes, līdz pat konusa uzgriežņa savienojumam
Konusa uzgriežņa savienojums
Savelciet vietā, kurā pārklājas caurules izolācijas materiāls un savienojuma vietas izolācijas materiāls (7).
Savelciet vietā, kurā pārklājas caurules izolācijas materiāls un savienojuma vietu izolācijas materiāls (6).
Šķidruma caurule
Gāzes caurule
ar komplektācijā iekļauto savienojuma vietu izolācijas materiālu (6) un (7), lai pasargātu caurules.
(Skat. 22. att.)
Pēc tam savelciet izolācijas materiāla abus galus ar skavu (4).
Aptiniet blīvēšanas materiālu (mazo) (9) ap savienojuma vietu izolācijas materiālu (6) (7).
Gādājiet, lai izolācijas materiāla (6) un (7) savienojuma vieta būtu augšpusē.
Ierīkojot uz augšu un labo pusi vērstās caurules, izmantojiet komplektācijā iekļauto L-formas caurules
līkumu un izolējiet 2 savienojumu vietas. (Skat. 23., 24. att.) Turklāt salieciet vietējās šķidruma puses caurules, izmantojot cauruļu saliecēju ar rādiusu 40 mm vai mazāku. Ja komplektācijā iekļautais L-formas caurules līkums netiek izmantots vai caurules tiek saliektas ar saliecēju, kura rādiuss ir lielāks par 40 mm, tas var traucēt citām caurulēm vai drenāžas šļūtenei.
15 Latviski
Page 19
(Lai nepieļautu mazu dzīvnieku un insektu iekļūšanu iekštelpu iekārtā, obligāti cieši piestipriniet cauruļu
PIEZĪME
23. att.
24. att.
Uz augšu vērstās un uz labo pusi vērstām caurulēm L-formas caurules līkuma izolācijas metode
Caurules izolācijas materiāls (ārējais piederums)
Lai novērstu aprasošanu, nepakļaujiet caurules atmosfēras iedarbībai.
Savienojuma vietu izolācijas materiāls (6) (piederums)
Skava (4) (piederums)
Konusa uzgriežņa savienojums
L-formas caurules līkums (13)
Izolējiet cauruli tādā pašā veidā, kā parādīts 22. attēlā, izmantojot pievienoto savienojuma vietu izolācijas materiālu (6).
(piemēram, izolējiet cauruli tādā pašā veidā kā uz augšu vērstās un uz labo pusi vērstās caurules.)
Savelciet vietā, kurā pārklājas caurules izolācijas materiāls un savienojuma vietu izolācijas materiāls (6).
ievades pārsegu pie korpusa un noblīvējiet spraugu starp caurulēm un atveri ar tepi un izolācijas materiālu (iegādājams atsevišķi).)
1. Veicot dzesētāja cauruļu un iekštelpu iekārtas noplūžu esamības pārbaudi pēc iekštelpu iekārtas uzstādīšanas pabeigšanas, pārbaudes spiedienu skatiet uzstādāmās āra iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmatā. Informāciju par dzesētāja caurulēm skatiet arī āra iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmatā vai tehniskajā dokumentācijā.
2. Ja ir nepietiekams dzesētāja apjoms, kas radies tāpēc, ka aizmirsāt nodrošināt papildu dzesētāju uzpildei utt., tiks traucēta iekārtas darbība (netiks nodrošināta pietiekama dzesēšana vai sildīšana). Informāciju par dzesētāja caurulēm skatiet āra iekārtas uzstādīšanas rokasgrāmatā vai tehniskajā dokumentācijā.
Latviski 16
Page 20

7. DRENĀŽAS CAURUĻU LIKŠANAS DARBI

Blīvēšanas materiāls (liels) (8) (piederums)
Leņķa gabals (10) (piederums)
Metāla skava (2) (piederums)
Īsākā mala
25. att.
(Uz augšu vērstas caurules)
26. att.
(Uz aizmuguri vērstas caurules)
Metāla skava (2) (piederums)
Garākā mala
Blīvēšanas materiāls (liels) (8) (piederums)
Leņķa gabals (10) (piederums)
27. att.
(Uz labo pusi vērstas caurules)
Metāla skava (2) (piederums)
Drenāžas šļūtene (1) (piederums)
Blīvēšanas materiāls (liels) (8) (piederums)
(1) Ierīkojiet drenāžas caurules.
Ierīkojiet drenāžas caurules tā, lai tiktu nodrošināta drenāžas aizplūšana.
Drenāžas caurules var pieslēgt no 3 virzieniem. (Skat. 25., 26. un 27. att.)
Izvēlieties tādu caurules diametru, kas būtu vienāds vai lielāks (izņemot vertikālai caurulei) par savienojuma caurules diametru (polivinilhlorīda caurule, nominālais diametrs 20 mm, ārējais diametrs 26 mm).
17 Latviski
Page 21
Cauruli ierīkojiet pēc iespējas īsāku ar lejupvērstu slīpumu 1/100 vai lielāku, lai nepieļautu gaisa
UZMANĪBU
28. att.
Lejupvērsts slīpums 1/100 vai lielāks
Nav pieņemams
LABI
VP20
VP20
600 mm
Attālums 1~1,5 m
Griestu plātne
Balsts
Drenāžas šļūtene (1)
(pieslēgšanai pie VP20) (piederums)
Drenāžas caurules likšana
(ārējais piederums)
Vertikālā caurule
Leņķa gabals (10) (piederums)
Metāla skava (2) (piederums)
Drenāžas caurules likšana
LABI Nav pieņemams
Leņķa gabals (10) (piederums)
Vertikālā caurule
29. att.
(Piesardzība, ierīkojot uz augšu vērstas drenāžas caurules)
uzkrāšanos. (Skat. 28. lpp.) (Tas var izraisīt dīvainu burbuļojošu skaņu.)
Ja drenāža uzkrājas drenāžas caurulēs, tās var nosprostoties.
Uzstādiet balstus 1 līdz 1,5 m attālumā, lai caurules nevarētu deformēties. (Skat. 29. att.)
Obligāti izmantojiet pievienoto drenāžas šļūteni (1) (uz labo pusi vērstām caurulēm), leņķa gabalu (10) (uz augšu un aizmuguri vērstām caurulēm) un metāla skavu (2).
Ja tiek izmantota veca drenāžas šļūtene, leņķa gabals vai skava, var rasties ūdens noplūde.
Izolējiet caurules, kas atrodas iekštelpās.
Lai nepieļautu pārāk liela spēka piemērošanu pievienotai drenāžas šļūtenei (1), nesalieciet un
nesavērpiet to. (Tas var izraisīt ūdens noplūdi.)
Nepievienojiet drenāžas caurules tieši pie kanalizācijas, kas ož pēc amonjaka.
Amonjaks no kanalizācijas var iekļūt pa drenāžas caurulēm un sabojāt iekštelpu iekārtas siltummaini.
< Piesardzības pasākumi, kas jāievēro uz augšu vērstu drenāžas cauruļu ierīkošanas laikā >
Vertikālās drenāžas caurules maksimālais garums ir 600 mm.
Vertikālo drenāžas cauruli uzstādiet vertikāli. (Skat. 29. att.)
Latviski 18
Page 22
Ja drenāžas vertikālā caurule tiek uzstādīta slīpi, tas var izraisīt pludiņa slēdža darbības
30. att.
10~15 mm
Leņķa gabals (10) (piederums)
Vinila lenta
Aptiniet platumā (apt. 20 mm), kas ir lielāks par metāla skavu (2).
Uz augšu vērstām caurulēm: īsākā mala Uz aizmuguri vērstām caurulēm: garākā mala
31. att.
Iekštelpu iekārta (Drenāžas ligzda)
Ar lentu aptītā daļa
Drenāžas šļūtene (1) (piederums)
Ievietojiet, neatstājot spraugas
Metāla skava (2) (piederums)
Nostipriniet metāla skavu (2) tā, lai skrūves galva būtu pavērsta uz leju.
traucējumus, kā arī ūdens noplūdi.
Obligāti izmantojiet drenāžas šļūteni (1), leņķa gabalu (10) un blīvēšanas materiālu (lielo) (8), kas iekļauti kā iekštelpu iekārtas piederumi.
1. Lai leņķa gabalu nesabojātu ar metāla skavu (2) uz augšu un aizmuguri vērstām caurulēm, aptiniet vinila lentu ap leņķa gabalu 2 vai 3 reizes tā, lai lenta nosegtu laukumu, kas ir lielāks par metāla skavas (2) platumu, atstājot ar lentu nenosegtus 10 - 15 mm no leņķa gabala (10) gala tā, kā parādīts 30. att.
2.
Ievietojiet drenāžas šļūteni (1) un leņķa gabalu (10) drenāžas ligzdas pamatnē. Savelciet metāla skavu (2) ievietotās šļūtenes daļā, kas ir aptīta ar lentu, ar griezes momentu 1,35±0,15N·m (135±15N·cm).
(Skat. 25., 26., 27. un 31. att.)
Nepievelciet metāla skavu (2) ar griezes momentu, kas ir lielāks par norādīto vērtību. Var tikt sabojāta ligzda, drenāžas šļūtene (1), leņķa gabals (10) vai metāla skava (2). Nostipriniet metāla skavu (2) tā, lai pievilktā daļa būtu diapazonā, kas ir parādīts 32. att.
3. Aptiniet vinila lentu ap metāla skavas (2) galu tā, lai nākamajā darbībā izmantojamo blīvēšanas materiālu (lielo) (8) nesabojātu skavas gals, vai ielieciet metāla skavas (2) galu uz iekšpusi tā, kā parādīts attēlā. (Skat. 32. att.)
19 Latviski
Page 23
4. Izolējiet metāla skavu (2), drenāžas šļūteni (1), leņķa gabalu (10) ar pievienoto blīvēšanas materiālu
Savilktā daļa Savilktā daļa
< Ja tiek ieliekts gals > < Ja tiek līmēta vinila lenta >
Pielīmējiet vinila lentu, nesaplēšot blīvēšanas
materiālu (lielo) (8).
Ielieciet galu, nesaplēšot
blīvēšanas materiālu (lielo) (8).
Vinila lenta
32.-1. att.
(Sadaļa A - A 31. att.)
32.-2. att.
(Sadaļa A - A 31. att.)
apt.
90°
apt.
90°
33. att.
Drenāžas šļūtene (1) (piederums)
Metāla skava (2) (piederums)
Blīvēšanas materiāls (liels) (8) (piederums)
Sāciet aptīšanu no vietas, kur ir savilkta skava.
Aptiniet blīvēšanas materiālu tā, lai skavas gals varētu tikt saliekts uz pusēm.
3
3
2
Plastmasas tvertne ūdens ieliešanai (Nepieciešama 100 mm gara caurule)
Drenāžas izvads apkopei (ar gumijas aizbāzni) (Izmantojiet to, kad ūdens tiek novadīts drenāžas pannā)
Drenāžas sūkņa un pludiņa slēdža atrašanās vieta
3
4
2
1
(Kā ieliet ūdeni)
34. att.
(lielo) (8). (Skat. 25., 26., 27. un 33. att.) (Metāla skava (2) var aprasot, un var pilēt kondensāts.)
(2) Pēc cauruļu ierīkošanas pabeigšanas pārbaudiet, vai drenāža labi plūst.
[Ja elektroinstalācijas ierīkošanas darbi ir pabeigti]
Pakāpeniski ielejiet aptuveni 1 litru ūdens drenāžas pannā no gaisa izvada (34. att.), gādājot, lai
nepieļautu ūdens izšļakstīšanos uz elektriskajām daļām, piemēram, drenāžas sūkņa, un pārbaudiet drenāžu, darbinot iekštelpu iekārtu dzesēšanas režīmā saskaņā ar "11. PĀRBAUDES DARBĪBA".
Ja gaisa izvads ir aizvērts, ielejiet ūdeni no gaisa .
Latviski 20
Page 24
[Ja elektroinstalācijas ierīkošanas darbi nav pabeigti]
35. att.
Zemējuma spaile
Barošanas bloks
220 - 240V
~
50 Hz
Spaiļu bloks (X2M)
iekštelpu-āra pārraides
vadu pieslēgšanai
Spaiļu bloks (X2M)
iekštelpu-āra pārraides
vadu pieslēgšanai
1 2 3
3
3
2
Elektroinstalācijas ierīkošanas darbi (tostarp zemējuma ierīkošana) ir jāveic kvalificētam elektriķim.
Ja kvalificētas personas nav, pēc elektroinstalācijas ierīkošanas pabeigšanas pārbaudiet drenāžu
saskaņā ar metodi, kas ir norādīta nodaļā [Ja elektroinstalācijas ierīkošanas darbi ir pabeigti].
1. Atveriet vadības kārbas vāku un pieslēdziet vienfāzes strāvas padevi pie spailes (1, 2) spaiļu blokā (X2M) iekštelpu-āra pārraides vadu pieslēgšanai un zemējuma vada pieslēgšanai pie zemējuma spailes. (Skat. 35. att.)
2. Pirms strāvas padeves ieslēgšanas pārliecinieties, ka vadības kārbas vāks ir aiztaisīts.
3. Pakāpeniski ielejiet aptuveni 1 litru ūdens drenāžas pannā no gaisa izvada (34. att.), gādājot,
lai nepieļautu ūdens izšļakstīšanos uz elektriskajām daļām, piemēram, drenāžas sūkņa. Ja gaisa izvads ir aizvērts, ielejiet ūdeni no gaisa .
4. Pēc strāvas padeves ieslēgšanas drenāžas sūknis sāks darboties. Pārbaudiet drenāžu. (Drenāžas sūknis pārstās darboties pēc aptuveni 10 minūtēm.)
5. Pēc drenāžas pārbaudīšanas izslēdziet strāvas padevi un noņemiet strāvas padeves vadojumu.
6. Uzstādiet atpakaļ vietā vadības kārbas vāku.

8. ELEKTROINSTALĀCIJAS IERĪKOŠANAS DARBI

8-1 VISPĀRĪGI NORĀDĪJUMI
Gādājiet, lai visus darbus ar elektroinstalācijām veiktu kvalificēti speciālisti saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem un šo uzstādīšanas rokasgrāmatu, izmantojot atsevišķu, speciāli paredzētu ķēdi. Nepietiekama strāvas padeves jauda vai nepareizi uzstādīta elektroinstalācija var izraisīt strāvas trieciena vai aizdegšanās risku.
Noteikti uzstādiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi. Neievērojot šo norādījumu, var tikt gūts strāvas trieciens vai notikt aizdegšanās.
Neieslēdziet strāvas padevi (atzara slēdzi, atzara pārslodzes slēdzi), kamēr visi darbi nebūs pabeigti.
Vairākas iekštelpu iekārtas tiek pieslēgtas pie vienas āra iekārtas. Piešķiriet nosaukumu katrai iekštelpu
iekārtai, piemēram, iekārta A, iekārta B utt. Šīs iekārtas pieslēdzot pie āra iekārtas un BS iekārtas, iekštelpu iekārta vienmēr ir jāpieslēdz pie tās spailes, kas ir apzīmēta ar tādu pašu simbolu uz spaiļu bloka. Ja vadi un caurules tiek pieslēgtas pie dažādām iekštelpu iekārtām, tad var rasties darbības traucējumi.
Noteikti izveidojiet gaisa kondicionētāja zemējumu. Zemējuma pretestībai jābūt saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem.
Nepievienojiet zemējuma vadu pie gāzes vai ūdens caurules, zibens novedēja vai iezemētās telefona līnijas.
Gāzes caurules ....Gāzes noplūdes gadījumā var notikt aizdegšanās vai eksplozija.
Ūdens caurules ....Cietās vinila caurules nav piemērotas zemējumam.
Zibens novadītājs vai tālruņa līnijas zemējums .... Zibens spēriena gadījumā var būtiski palielināties
elektriskais potenciāls.
21 Latviski
Page 25
Informāciju par elektroinstalāciju ierīkošanas darbiem skatīt arī "ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMĀ",
PIEZĪME
UZMANĪBU
kas norādīta uz vadības kārbas vāka.
Ierīkojiet vadojumu starp āra iekārtām, iekštelpu iekārtām un tālvadības pultīm saskaņā ar elektroinstalācijas shēmu.
Veiciet tālvadības pults uzstādīšanu un vadojuma ierīkošanu saskaņā ar uzstādīšanas rokasgrāmatu, kas tika piegādāta kopā ar tālvadības pulti.
Nepieskarieties drukātās shēmas plates blokam. To neievērojot, var tikt traucēta darbība.
Ja energoapgādes kabelis ir bojāts, lai izvairītos no briesmām, tas ir jānomaina ražotājam, tā apkopes
aģentam vai līdzīgi kvalificētai personai.
Izmantojiet visu polu atvienošanas tipa pārtraucēju ar vismaz 3 mm attālumu starp kontaktpunktu spraugām, kas nodrošina pilnīgu atvienošanu III kategorijas pārsprieguma gadījumā.
8-2 ATSEVIŠĶIE IEGĀDĀJAMO DROŠINĀTĀJU UN VADOJUMU SPECIFIKĀCIJA
Informāciju par āra iekārtu vadiem skatīt uzstādīšanas rokasgrāmatā, kas iekļauta āra iekārtu komplektācijā.
Tālvadības pults un pārraides vadi ir iegādājami atsevišķi. (Skat. 2. tabulu)
2. tabula Komponents Specifikācija
Pārraides vadojums
Tālvadības pults vadojums
4 dzīslu kabelis, 1,5 mm²~2,5 mm² un piemērots 220~240 V spriegumam
H05RN-F (60245 IEC 57) (1. PIEZĪME)
Vinila izolācija ar 0,75-1,25 mm² kabeļa apvalku vai kabeļiem (2 dzīslu vadi)
Maksimāli 500 m
H03VV-F (60227 IEC 52) (2. PIEZĪME)
*Šis ir grupas vadības sistēmas kopējais vadu garums izstieptā stāvoklī.
1. Redzams tikai aizsargātu cauruļu gadījumā. Izmantojiet H07RN-F (60245 IEC 66) gadījumā, ja nav aizsardzības.
2. Vinila vads ar apvalku vai kabelis (Izolācijas biezums: 1 mm vai vairāk)
Elektroinstalācijas specifikācijas ir norādītas ar nosacījumu, ka vados ir 2% sprieguma kritums.
8-3 ELEKTROINSTALĀCIJAS PIESLĒGŠANAS METODE (Skat. 36. att.)
Pārraides vadi, zemējuma vadi Noņemiet vadības kārbas vāku, savietojiet ar simbolu, kas norādīts uz pārraides vadojuma spaiļu bloka (X2M), un pieslēdziet vadojumu. Pieslēdziet zemējuma vadojumu arī pie pārraides vadojuma spaiļu bloka (X2M). Pēc tam ievadiet vadojumu iekštelpu iekārtā caur atveri, kas tika izurbta cauruļu ievades pārsegā saskaņā ar "6. DZESĒTĀJA CAURUĻU LIKŠANAS DARBI", un savelciet vadus ar skavu (4).
Tālvadības pults vadojums (Ņemiet vērā, ka tālvadības pults nav nepieciešama vienlaicīgās darbības sekotāja iekārtām.) Pieslēdziet tālvadības pults vadojumu pie [P1 · P2] uz tālvadības pults spaiļu bloka (X1M). Savelciet tālvadības pults vadojumu ar skavu (4).
Neaustā auduma (15) pielīmēšana. Lai izvairītos no vadojuma pārvietošanās, pielīmējiet neausto audumu (15).
Nekad nepievienojiet strāvas padeves vadus pie tālvadības pults/pārraides vadojuma spaiļu bloka (X1M). Tā var tikt sabojāta visa sistēma.
Nepieslēdziet tālvadības pults/pārraides vadojumu pie nepareizā spaiļu bloka.
Latviski 22
Page 26
PIESARDZĪBAS PAZIŅOJUMI PAR VADOJUMA IERĪKOŠANU
Tālvadības pults vadojums
30-35 mm
321
60-80 mm
20-50 mm
Skava (4) (piederums)
Pēc vadu nofiksēšanas
nogrieziet lieko daļu.
< Tālvadības pults vadojums >
Āra iekārta Iekštelpu iekārta
1 2 3
1 2 3
(Spaiļu bloks) (Spaiļu bloks)
Cipariem ir jāsakrīt
Pārraides vadojuma pieslēgšanas metode starp iekštelpu iekārtu un āra iekārtu.
< Pārraides vadojums · zemējuma vadojums >
36. att.
Neaustais audums (15)
Sāciet līmēt no rādiusa beigu līnijas.
< Neaustā auduma (15) pielīmēšanas metode >
Neaustā auduma (15) ieteicamā pielīmē­šanas vieta
Vadojuma daļa, kas ir apzīmēta ar " ", ir kārtīgi jāierīko, lai tā netiktu nostiepta.
(Uzlaide apvalka noņemšanai)
Aizliegts
Nepieslēdziet pārraides
vadojumu (augstsprieguma).
Apt. 7 mm Apvalkotā daļa
Pēc pārsega noņemšanas savērpiet vadojumu.
Pārraides vadojums
Zemējuma spaile
Zemējuma elektro­instalācija
Zemējuma elektro­instalācija
Apvalkotā daļa
(Uzlaide apvalka
noņemšanai)
Spaiļu bloks tālvadības pults vadojumam (X1M)
Spaiļu bloks (X2M) iekštelpu - āra pārraides vadojumam
Spaiļu bloks (X2M) iekštelpu-āra pārraides vadu pieslēgšanai
Tālvadības pults vadojuma spaiļu bloks (X1M)
Savelciet pārraides vadojumu, zemējuma vadojumu un tālvadības pults vadojumu.
Skava (4) (piederums)
Pēc vadu nofiksēšanas nogrieziet lieko daļu.
Pēc vadu nofiksēšanas nogrieziet lieko daļu.
Skava (4) (piederums)
Pārraides vadojums · zemējuma vadojums
< Pārraides vadojums · zemējuma vadojums · tālvadības pults vadojums >
Pārraides vadojums · zemējuma vadojums
Izolācijas uzmava
Gredzenveida gofrētā spaile
Vadojums
37. att.
Iekštelpu-āra pārraides vadu pieslēgšanai pie spaiļu kārbas izmantojiet gredzenveida gofrētās spailes ar
izolācijas uzmavu vai izolējiet vadus. (Skat. 37. att.)
23 Latviski
Page 27
Ja iepriekš norādīto nav iespējams izpildīt, obligāti ievērojiet tālāk norādīto.
PIESARDZĪBAS PAZIŅOJUMI PAR PĀRSEGA SALABOŠANU
BRĪDINĀJUMS
Ir jāpieslēdz 2 vienāda izmēra vadi abās pusēs.
Aizliegts pieslēgt dažādu izmēru vadus.
Aizliegts pieslēgt 2 vadus vienā pusē.
38. att.
Hermetizējiet ar tepi
vai izolācijas materiālu.
Blīvēšanas materiāls (mazs) (9)
Tālvadības pults vadojums
Pārraides vadojums/ zemējuma vadojums
39. att.
(Ja vadi netiek cieši nostiprināti, var notikt pārkaršana.)
Izmantojiet norādītos vadus, cieši pieslēdziet tos un nofiksējiet, lai ārējie spēki nevarētu iedarboties
uz spailēm.
Lai pievilktu spaiļu skrūves, lietojiet atbilstošu skrūvgriezi.
Izmantojot nepiemērotu skrūvgriezi, var tikt sabojāta skrūves galva, kā arī nav iespējams veikt pareizu pievilkšanu.
Ja spaile tiek pievilkta pārāk cieši, tā var tikt sabojāta.
Informāciju par spaiļu skrūvju pievilkšanas griezes momentu skatīt tālāk norādītajā tabulā.
Pievilkšanas griezes
moments (N · m) Tālvadības pults vadojuma spaiļu bloks 0,88 ± 0,08 Pārraides vadojuma spaiļu bloks 1,47 ± 0,14 Zemējuma spaile 1,47 ± 0,14
Ja tiek izmantoti dzīslotie vadi, neveiciet lodēšanu.
Ja cauruļu ievades pārsegs tiek sagriezts un izmantots kā vadu ievades atvere, pēc vadu pieslēgšanas
pabeigšanas salabojiet pārsegu.
Sagrieziet blīvēšanas materiālu (mazo) (9) divās daļās un aptiniet katru vadu ar katru daļu.
(Skat. 39. att.)
Aiztaisiet spraugu ap vadiem ar tepi un izolācijas materiālu (iegādājams atsevišķi). (Ja iekštelpu iekārtā iekļūs insekti un mazi dzīvnieki, vadības kārbā var notikt īssavienojums.)
Ja zemsprieguma vadi (tālvadības pults vadi) un augstsprieguma vadi (pārraides vadi, zemējuma vadi) tiek ievadīti iekštelpu iekārtā no vienas un tās pašas vietas, tos var ietekmēt elektriskais troksnis (ārējais troksnis), var tikt traucēta darbība vai rasties kļūme.
Ievērojiet vismaz 50 mm lielu attālumu starp zemsprieguma vadiem (tālvadības pults vadiem) un augstsprieguma vadiem (pārraides vadiem, zemējuma vadiem) jebkurā vietā ārpus iekštelpu iekārtas. Ja abu veidu vadi tiek likti kopā, tos var ietekmēt elektriskais troksnis (ārējais troksnis), var tikt traucēta darbība vai rasties kļūme.
Ierīkojot vadus, sakārtojiet tos, lai vadības kārbas vāku varētu cieši nostiprināt. Ja vadības kārbas vāks nav savā vietā, vadi var izkrist vai tikt iespiesti starp kārbu un pārsegu. Tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
Latviski 24
Page 28
8-4 ELEKTROINSTALĀCIJAS PIEMĒRI
UZMANĪBU
PIEZĪME
1 2 3
P1P2
P1P2
P1 P2
1 2 3
1 2 3
P1P2
1 2 3
P1 P2
1 2 3
Barošanas bloks
220-240 V
~
50 Hz
Zemējuma
noplūdes
aizsargslēdzis
Āra iekārta
1) PIEZĪME
Iekštelpu iekārta
Tālvadības pults (Papildaprīkojumā pieejamie piederumi)
Pāra tips
40. att. 41. att.
Barošanas bloks
220-240 V
~
50 Hz
Āra iekārta
Iekštelpu iekārta (galvenā)
Iekštelpu iekārta (pakārtotā)
Tālvadības pults (Papildaprīkojumā pieejamie piederumi)
Vienlaicīgās darbības sistēma
Zemējuma noplūdes aizsargslēdzis
1) PIEZĪME
2) PIEZĪME
Āra iekārtai noteikti uzstādiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi. Šādi var izvairīties no strāvas triecieniem vai aizdegšanās.
Informāciju par āra iekārtu vadiem skatīt uzstādīšanas rokasgrāmatā, kas iekļauta āra iekārtu komplektācijā.
Pārbaudiet sistēmas tipu.
Pāra tips: 1 tālvadības pults vada 1 iekštelpu iekārtu (standarta sistēma). (Skat. 40. att.)
Vienlaicīgās darbības sistēma: 1 tālvadības pults vada 2 iekštelpu iekārtas(2 iekštelpu iekārtas darbojas
vienādi). (Skat. 41. att.)
1. Āra un iekštelpu iekārtu spaiļu numuriem ir jāsakrīt. 2-1. Pieslēdziet tālvadības pulti tikai pie galvenās iekārtas. 2-2. Tālvadības pults vadu savienojums jāizveido tikai ar galveno iekārtu; to nav nepieciešams pieslēgt pie
sekotāja iekārtām ar pārejas vadiem. (Nepieslēdziet pārejas vadus pie sekotāja iekārtām.)
2-3. Telpas temperatūras sensors darbojas tikai ar iekštelpu iekārtām, pie kurām ir pieslēgta tālvadības pults. 2-4. Starp iekštelpu iekārtu un āra iekārtu esošo vadu garums mainās atkarībā no pieslēgtā modeļa,
pieslēgto iekārtu skaita un maksimālā cauruļu garuma. Papildu informāciju skatiet tehniskajā dokumentācijā.
25 Latviski
Page 29
Grupas vadība: 1 tālvadības pults vada līdz 16 iekštelpu iekārtām
PIEZĪME
P1 P2
1 2 3
1 2 3 1 2 3
P1 P2 P1 P2 P1 P2
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Barošanas bloks
220-240 V
~
50 Hz
Barošanas bloks
220-240 V
~
50 Hz
Barošanas bloks
220-240 V
~
50 Hz
Āra iekārta
Iekštelpu iekārta
Āra iekārta
Iekštelpu iekārta
Āra iekārta
PIEZĪME) PIEZĪME) PIEZĪME)
Iekštelpu iekārta
Grupas vadības tālvadības pults (Papildaprīkojumā pieejamie piederumi)
Grupas vadība
Zemējuma noplūdes aizsargslēdzis
Zemējuma noplūdes aizsargslēdzis
Zemējuma noplūdes aizsargslēdzis
42. att.
43. att.
Iekštelpu iekārta (Sekotāja iekārta)
Āra iekārta 1
Āra iekārta 2 Āra iekārta 16
Iekštelpu iekārta 1
Iekštelpu iekārta 2 (Galvenā)
Grupas vadības tālvadības pults
Iekštelpu iekārta 16
*Vienlaicīgās darbības veidam obligāti pieslēdziet tālvadības pults vadojumu caur galveno iekārtu.
44. att.
Tālvadības pults vadojuma spaile (P1, P2)
Iekštelpu iekārta 1 Iekštelpu iekārta 2 (galvenā)
Spaiļu bloks (X1M)
Spaiļu bloks (X1M)
Pārvienojums
uz nākamo iekārtu
(Visas iekštelpu iekārtas darbojas saskaņā ar tālvadības pults komandām). (Skat. 42. att.)
Āra un iekštelpu iekārtu spaiļu numuriem ir jāsakrīt.
Īstenojot grupas vadību
Izmantojot pāru iekārtu kā galveno iekārtu vienlaicīgās darbības vairāku iekārtu sistēmai, varat veikt vienlaicīgu iedarbināšanas/apturēšanas (grupas) vadību līdz pat 16 iekārtām ar tālvadības pulti.
Šādā gadījumā visas grupas iekštelpu iekārtas darbosies saskaņā ar grupas vadības tālvadības pulti.
Izvēlieties tālvadības pulti, kas atbilst pēc iespējas lielākam funkciju skaitam grupā.
< Vadojuma pieslēgšanas metode >
(1) Noņemiet vadības kārbas vāku. (2) Pieslēdziet pārvienojumu starp spailēm (P1, P2) tālvadības pults spaiļu kārbas iekšienē.
(Polaritātes nav.) (Skat. 42. att. un 2. tabulu)
(Skat. 43. att.)
Latviski 26
Page 30
Vadība ar 2 tālvadības pultīm: 1 iekštelpu iekārtas vadība ar 2 tālvadības pultīm. (Skat. 45. att.)
PIEZĪME
P1 P2
P1 P2 P1 P2
1 2 3
1 2 3
Barošanas bloks
220-240 V
~
50 Hz
PIEZĪME)
Āra iekārta
Iekštelpu iekārta
Tālvadības pults (Papildaprīkojumā pieejamie piederumi)
Tālvadības pults (Papildaprīkojumā pieejamie piederumi)
Vadība ar 2 tālvadības pultīm
Zemējuma noplūdes aizsargslēdzis
45. att.
46. att.
Tālvadības pults 1 (galvenā)
Tālvadības pults 2 (Pakārtotā)
Spaiļu bloks (X1M) (Galvenā*)
Iekštelpu iekārta
Tālvadības pults 1
Tālvadības pults 2
Āra iekārta
Papildu tālvadības pults
* Vienlaicīgās darbības sistēmai obligāti pieslēdziet
tālvadības pulti pie galvenās iekārtas.
Lai īstenotu vadību ar 2 tālvadības pultīm, iestatiet vienu tālvadības pulti kā galveno, bet otru tālvadības pulti kā pakārtoto.
< Pārslēgšanās metode no galvenās uz pakārtoto un otrādi >
Skatīt uzstādīšanas rokasgrāmatu, kas tika piegādāta kopā ar tālvadības pulti.
< Vadojuma pieslēgšanas metode >
(1)
Noņemiet vadības kārbas vāku saskaņā ar "
8.-3. ELEKTROINSTALĀCIJAS PIESLĒGŠANAS METODE
(2) Ierīkojiet papildu vadojumu no tālvadības pults 2 (pakārtotā) uz spailēm (P1·P2), lai pieslēgtu
tālvadības pults vadojumu pie spaiļu bloka (X1M) vadības kārbā. (Polaritātes nav.) (Skat. 46. att.)
".
Āra un iekštelpu iekārtu spaiļu numuriem ir jāsakrīt.
27 Latviski
Page 31
8-5 CENTRALIZĒTAI VADĪBAI
PIEZĪME
47. att.
Cauruļu ievadīšanas vieta
Izgrieziet ar zāģi.
Izgrieziet ar zāģi.
Rīkojieties piesardzīgi, lai tas nenokristu.
Rīkojieties piesardzīgi, lai tas nenokristu.
Cauruļu ievadīšanas vieta
Uz labo pusi vērstu cauruļu izvadam
Uz aizmuguri vērstu cauruļu izvadam
Stūra vāks
Stūra vāks
Pieslēdzot centralizētās vadības aprīkojumu, SkyAir sēriju var vadīt kā vienu grupu.
Vadības vadojums ir iegādājams atsevišķi. Sagatavojiet to saskaņā ar tālāk norādīto tabulu.
Informāciju par centralizētās vadības pieslēgšanu skatīt centralizētās vadības aprīkojuma ekspluatācijas
rokasgrāmatā un tehniskajā rokasgrāmatā.
Pieslēdziet centralizēto aprīkojumu pie iekštelpu iekārtas, kas ir pieslēgta pie tālvadības pults.
Tikai tad, ja centralizētais aprīkojums ir pieslēgts pie grupas, kura tiek vadīta ar divām tālvadības pultīm,
iestatiet tālvadības pultis kā "Galvenā" un "Sekotāja".
Vadojums Izmērs mm²
Vadības vadojums
Vinila vads ar apvalku vai kabelis (Izolācijas biezums: 1 mm vai vairāk)
Apvalkotais vinila vads vai kabelis (2 vadi)
(PIEZĪME)
0,75–1,25

9. STŪRA VĀKA UZSTĀDĪŠANA · IESŪKNĒŠANAS RESTES

〈〈Lai veiktu pārbaudes darbību bez stūra vāka, no sākuma skatiet "11. PĀRBAUDES DARBĪBA"〉〉
Lai ierīkotu izvadu uz aizmuguri un labo pusi vērstai caurulei, izgrieziet stūra vāku tā, kā parādīts 47. att.,
un noņemiet to. (Griešanas laikā rīkojieties piesardzīgi un uzstādiet uz iekštelpu iekārtas tā, lai stūra vāka daļas nevarētu nokrist.)
Latviski 28
Page 32
Piestipriniet stūra vāku pie iekštelpu iekārtas.
48. att.
Stūra vāka galam un iekštelpu iekārtas galam ir jāsaskaras. (visi 4 stūri)
Stūra vāka galam un iekštelpu iekārtas galam ir jāsaskaras. (visi 4 stūri)
Stūra vāks
Skrūve (14) (piederums)
Skrūve (14) (piederums)
Stūra vāks
Skrūve (14) (piederums)
Stūra vāks
Skrūve (14) (piederums)
Iekštelpu iekārta
Skrūve (14) (piederums)
Stūra vāks
49. att.
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
Uzāķējiet saiti
Saite (b), lai nepieļautu iesūknēšanas restu nokrišanu
Saite (a), lai nepieļautu iesūknēšanas restu nokrišanu
(3 vietas)
(1 vieta)
Stūra vāks (Cauruļu daļa)
Uzāķējiet saiti uz tuvākā
Pēc tam nofiksējiet stūra vāku ar pievienotajām skrūvēm (14), tai pat laikā piespiežot stūra vāku tā, lai stūra vāka gals un iekštelpu iekārtas gals saskartos. (Skat. 48. att.)
Pēc iesūknēšanas restu uzstādīšanas pretēji secībai, kas norādīta punktā "4. SAGATAVOŠANĀS PIRMS UZSTĀDĪŠANAS - (3)" (Skat. 49.-(1) att.), uzāķējiet saiti (a), lai nepieļautu iesūknēšanas restu nokrišanu (Skat. 49.-(2) att.).
Uzāķējiet saiti (b), lai nepieļautu iesūknēšanas restu nokrišanu. (Skat. 49. att. -(3))
29 Latviski
Page 33

10. IESTATĪŠANA UZ VIETAS

UZMANĪBU
Pirms iestatīšanas uz vietas pārbaudiet pozīcijas, kas norādītas 2. punktā "1. Lietas, kas jāpārbauda pēc uzstādīšanas darbu pabeigšanas" 5. lpp.
Pārbaudiet vai visi gaisa kondicionētāju uzstādīšanas un cauruļu ierīkošanas darbi ir pabeigti.
Pārbaudiet, vai gaisa kondicionētāja vadības kārbas vāki ir aiztaisīti.
〈〈Pēc strāvas padeves ieslēgšanas veiciet iestatīšanu uz vietas ar tālvadības pulti atbilstoši uzstādīšanas shēmai.〉〉
Jāveic 3 iestatījumi: "Režīma Nr.", "PIRMĀ KODA Nr." un "OTRĀ KODA Nr.". Iestatījumi, kas tabulā ir apzīmēti ar " ", norāda uz rūpnīcas iestatījumiem.
Iestatīšanas procedūra un darbības ir norādītas uzstādīšanas rokasgrāmatā, kas tika piegādāta kopā ar tālvadības pulti. (Piezīme) Lai arī iestatījums "Režīms Nr." tiek veikts grupai, ja vēlaties atsevišķi iestatīt katrai iekštelpu
iekārtai vai apstiprināt iestatījumu, norādiet Režīma Nr. iekavās. ( ).
Neveiciet nekādus citus iestatījumus, kas nav norādīti tabulā.
10-1 GRIESTU AUGSTUMA IESTATĪŠANA
Iestatiet OTRĀ KODA Nr. atbilstoši griestu augstumam saskaņā ar 3. tabulu.
3. tabula
Iestatījums
Standarta 2,7 vai mazāk 3,2 vai mazāk Augsti griesti 1 2,7 - 3,0 3,2 - 3,6 02 Augsti griesti 2 3,0 - 3,5 3,6 - 4,0 03
FUA71AVEB9 FUA100~125AVEB9
Griestu augstums (m)
Režīma Nr.
13 (23) 0
PIRMĀ
KODA Nr.
OTRĀ
KODA Nr.
01
10-2 FILTRA ZĪMES IESTATĪŠANA
Tālvadības pultī parādīsies paziņojums, kas informēs par to, ka ir pienācis gaisa filtra nomaiņas laiks.
Iestatiet 4. tabulā norādīto OTRĀ KODA Nr. atbilstoši telpā esošo putekļu un piesārņojuma apjomam.
Lai arī iekštelpu iekārtai ir filtrs ar ilgu kalpošanas laiku, gaisa filtrs ir regulāri jātīra, lai izvairītos no tā
nosprostošanās. Izskaidrojiet klientam laika iestatīšanu.
Atkarībā no vides, filtra regulārās tīrīšanas laiku var saīsināt.
4. tabula
Filtra ekspluatācijas
Piesārņojums
Normāls Aptuveni 2500 st.
Lielāks piesārņojums Aptuveni 1250 st. 02
Ar indikatoru
Bez indikatora* 02
laiks (ilgstošas
kalpošanas veids)
Režīma Nr.
10 (20)
PIRMĀ
KODA Nr.
0
3
OTRĀ
KODA Nr.
01
01
* Izmantojiet iestatījumu "Bez indikatora", ja tīrīšanas indikators nav nepieciešams, piemēram, ja tiek veikta
regulāra tīrīšana.
Latviski 30
Page 34
10-3 GAISA IZVADES VIRZIENA IESTATĪŠANA
Mainot gaisa izvades iestatījumu (2-virzienu vai 3-virzienu izvade), iestatiet OTRĀ KODA Nr. tā, kā parādīts 5. tabulā.
5. tabula
Iestatījums Režīma Nr. PIRMĀ KODA Nr. OTRĀ KODA Nr. 4-virzienu gaisa izvade 3-virzienu gaisa izvade 02 2-virzienu gaisa izvade 03
13 (23) 1
01
10-4 VENTILATORA ĀTRUMA IESTATĪŠANA AR IZSLĒGTU TERMOSTATU
Iestatiet ventilatora ātrumu atbilstoši vides prasībām pēc konsultēšanās ar klientu.
Ja ventilatora ātrums ir mainīts, izskaidrojiet klientam iestatīto ventilatora ātrumu.
6. tabula
Iestatījums Režīma Nr.
Ventilators apstājas, kad termostats ir IZSLĒGTS (Dzesēšana · sildīšana)
Ventilatora ātrums, kad dzesēšanas termostats ir IZSLĒGTS
Ventilatora ātrums, kad sildīšanas termostats ir IZSLĒGTS
PIRMĀ
KODA Nr.
Normāls
Apturēšana 02
LL (Īpaši
zems)
Iestatījums 02
LL (Īpaši
zems)
Iestatījums 02
11 (21) 2
12 (22) 6
12 (22) 3
OTRĀ
KODA Nr.
01
01
01
10-5 IEKŠTELPU IEKĀRTU SKAITA IESTATĪŠANA VIENLAICĪGĀS DARBĪBAS SISTĒMAI
Izmantojot vienlaicīgās darbības sistēmas režīmā, mainiet OTRĀ KODA Nr. tā, kā parādīts 7. tabulā. (OTRĀ KODA Nr. rūpnīcā ir iestatīts uz "01" pāru sistēmai.)
Izmantojot vienlaicīgās darbības sistēmas režīmā, skatiet sadaļu "10.-6. VIENLAICĪGĀS DARBĪBAS SISTĒMAS INDIVIDUĀLĀ IESTATĪŠANA", lai atsevišķi iestatītu galveno un sekotāja iekārtu.
7. tabula
Iestatījums Režīma Nr. PIRMĀ KODA Nr. OTRĀ KODA Nr. Pāru sistēma (1 iekārta) Vienlaicīgās darbības
sistēma (2-iekārtas) Vienlaicīgās darbības
sistēma (3-iekārtas)
11 (21) 0
01
02
03
31 Latviski
Page 35
10-6 VIENLAICĪGĀS DARBĪBAS SISTĒMAS INDIVIDUĀLĀ IESTATĪŠANA
PIEZĪME
P1 P2
P1 P2
1 2 3
P1 P2
1 2 3
P1 P2
P1 P2
P1 P2
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Barošanas bloks
220-240 V
~
50 Hz
Barošanas bloks
220-240 V
~
50 Hz
Āra iekārta
Āra iekārta
PIEZĪME)
PIEZĪME)
Iekštelpu iekārta (galvenā)
Iekštelpu iekārta (galvenā)
Iekštelpu iekārta (pakārtotā)
Iekštelpu iekārta (Sekotāja iekārta)
Tālvadības pults
Tālvadības pults
( 1 ) ( 2 )
( 3 ) ( 7 )
( 4 )
( 9 )
( 5 ) ( 6 )
Zemējuma noplūdes aizsargslēdzis
Zemējuma noplūdes aizsargslēdzis
50. att.
Iestatīšana ir vieglāka, ja sekotāja iekārtas iestatīšanas laikā tiek izmantota papildaprīkojumā pieejamā tālvadības pults. < Procedūra >
Galvenās un sekotāja iekārtas atsevišķās iestatīšanas laikā veiciet turpmāk norādīto procedūru.
(1) Mainiet OTRĀ KODA Nr. uz "02", atsevišķo iestatīšanu, lai sekotāja iekārtu varētu atsevišķi iestatīt.
(OTRĀ KODA Nr. rūpnīcā ir iestatīts uz "01" vienotam iestatījumam.)
Iestatījums Režīma Nr. PIRMĀ KODA Nr. OTRĀ KODA Nr.
Vienotais iestatījums
11 (21) 1
Individuālais iestatījums 02
(2) Veiciet galvenās iekārtas iestatīšanu uz vietas (Skat. 10.-5.). (3) Pēc (2) darbības pabeigšanas izslēdziet galveno strāvas padeves slēdzi. (4) Atslēdziet tālvadības pulti no galvenās iekārtas un pieslēdziet to sekotāja iekārtai. * (5) Atkārtoti ieslēdziet galveno strāvas padeves slēdzi, kā (1) darbībā mainiet OTRĀ KODA Nr. uz "02",
atsevišķo iestatīšanu.
(6) Veiciet sekotāja iekārtas iestatīšanu uz vietas (Skat. 10.-5.). (7) Pēc (6) darbības pabeigšanas izslēdziet galveno strāvas padeves slēdzi. (8) Ja ir vairāk par vienu sekotāja iekārtu, atkārtojiet darbības no (4) līdz (7). (9) Pēc iestatīšanas atslēdziet tālvadības pulti no sekotāja iekārtas un atkārtoti pieslēdziet to galvenajai
iekārtai. Tās ir iestatīšanas procedūras beigas. *Ja sekotāja iekārtai tiek izmantota papildaprīkojumā pieejamā tālvadības pults, tad tālvadības pulti nav
nepieciešams pārslēgt no galvenās iekārtas. (Taču ir jāatvieno vadi, kas pieslēgti pie galvenās iekārtas tālvadības pults spaiļu bloka.) Pēc sekotāja iekārtas iestatīšanas noņemiet tālvadības pults vadus un pārslēdziet tālvadības pulti pie galvenās iekārtas. (Iekštelpu iekārta nedarbojas pareizi, ja vienlaicīgās darbības sistēmas režīmā iekārtai ir pieslēgtas divas vai vairākas tālvadības pultis.)
01
Āra un iekštelpu iekārtu spaiļu numuriem ir jāsakrīt.
10-7 IESTATĪŠANA, JA IR PIESLĒGTS PAPILDAPRĪKOJUMS
Lai veiktu iestatīšanu, ja ir pieslēgts papildaprīkojums, skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatu, kas piegādāta
10-8 IZMANTOJOT BEZVADU TĀLVADĪBAS PULTI
Izmantojot bezvadu tālvadības pulti, ir jāiestata bezvadu tālvadības pults adrese.
Latviski 32
kopā ar papildaprīkojumu.
Skatīt uzstādīšanas rokasgrāmatu, kas tika piegādāta kopā ar bezvadu tālvadības pulti.
Page 36

11. PĀRBAUDES DARBĪBA

UZMANĪBU
PIEZĪME
A B
']HVƝãDQD
Set to
28°C
Retu rn Set ting
Ser vice S etting s 1/ 3
Tes t Oper ation
Main tenan ce Con tact Fie ld Set tings Dema nd Min Setpo ints D iffere ntial Gro up Add ress
']HVƝãDQD
5HWXUQ6HWWLQJ
7HVW2SHUDWLRQ
11-1 PĀRBAUDES VEIKŠANA
Šis uzdevums ir piemērojams tikai tad, ja tiek izmantota lietotāja saskarne BRC1E52 vai BRC1E53. Ja tiek izmantota cita lietotāja saskarne, skatiet lietotāja saskarnes uzstādīšanas vai servisa rokasgrāmatu.
Fona apgaismojums. Lai veiktu IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS darbību, fona apgaismojumam nav
jābūt ieslēgtam. Lai veiktu jebkādu citu darbību, tas no sākuma ir jāieslēdz. Pēc pogas piespiešanas fona apgaismojums deg ±30 sekundes.
(1) Veiciet ievaddarbības.
8. tabula
#
Atveriet šķidruma slēgvārstu (A) un gāzes slēgvārstu (B), noņemot kāta vāciņu un pagriežot līdz galam to pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam ar sešstūra atslēgu.
1
Darbība
2 Aiztaisiet apkopes pārsegu, lai izvairītos no strāvas triecieniem. 3 Ieslēdziet strāvas padevi vismaz 6 stundas pirms darbības sākšanas, lai pasargātu kompresoru. 4 Lietotāja saskarnē iestatiet iekārtu dzesēšanas darbības režīmā.
(2) Sāciet pārbaudes darbību.
9. tabula
# Darbība Rezultāts
1 Dodieties uz sākuma izvēlni
Turiet piespiestu vismaz 4 sekundes.
2
Tiek parādīta Apkopes iestatījumu izvēlne.
Izvēlieties Pārbaudes darbību.
3
Sākuma izvēlnē tiek parādīta Pārbaudes darbība.
Piespiediet.
4
Piespiediet 10 sekunžu laikā.
5
Tiek sākta pārbaude.
(3) Pārbaudiet darbību 3 minūtes. (4) Pārbaudiet gaisa plūsmas virziena darbību.
33 Latviski
Page 37
10. tabula
Retu rn Set ting
Retu rn Set ting
Air Volum e/dire ction
Air Volum e Direc tion
Pos ition 0
Low
Retu rn Set ting
Retu rn Set ting
Air Volume /direc tion
Air Volume Dir ection
Low
Position 0
Retu rn Set ting
Ser vice S etting s 1/ 3
Tes t Oper ation
Main tenan ce Con tact Fie ld Set tings Dema nd Min Setpo ints D iffere ntial Gro up Add ress
# Darbība Rezultāts
Piespiediet.
1
Izvēlieties pozīciju 0.
2
Mainiet pozīciju.
3
Ja iekštelpu iekārtas gaisa plūsmas aizvars kustas, darbība ir PAREIZA. Ja nekustas, darbība nav PAREIZA.
Piespiediet.
4
Parādās sākuma izvēlne.
(5) Apturiet pārbaudes darbību.
11. tabula
# Darbība Rezultāts
Turiet piespiestu vismaz 4 sekundes.
1
Tiek parādīta Apkopes iestatījumu izvēlne.
Izvēlieties Pārbaudes darbību.
2
Piespiediet.
3
Iekārta pārslēdzas uz normālu darbību, un tiek parādīta sākuma izvēlne.
11-2 KĻŪDU KODI PĀRBAUDES DARBĪBAS LAIKĀ
Ja āra iekārtas uzstādīšana NAV veikta pareizi, lietotāja saskarnē var parādīties šādi kļūdu kodi:
Nekas netiek parādīts (Pašreiz iestatītā temperatūra netiek parādīta)
E3, E4 vai L8
E7
L4 Ir nosprostots gaisa ievads vai gaisa izvads. U0 Noslēgvārsti tiek aizvērti.
U2
U4 vai UF Starpiekārtu vadojums nav pareizs. UA Iekštelpu un āra iekārtas nav savietojamas.
Latviski 34
Kļūdas kods Iespējamais iemesls
• Vadojums ir atvienots, vai arī ir vadojuma kļūda (starp barošanas avotu un āra iekārtu, starp āra iekārtu un iekštelpu iekārtām, starp iekštelpu iekārtu un tālvadības pulti)
• Ir izdedzis āra iekārtas PCB drošinātājs.
• Noslēgvārsti ir aizvērti.
• Ir nosprostots gaisa ievads vai gaisa izvads.
• Nav fāzes trīsfāzu jaudas iekārtu gadījumā.
• Piezīme: Darbība nebūs iespējama. IZSLĒDZIET strāvas padevi, atkārtoti pārbaudiet vadojumu un ieslēdziet divus no trim elektrības vadiem.
• Ir sprieguma svārstības.
• Nav fāzes trīsfāzu jaudas iekārtu gadījumā. Piezīme: Darbība nebūs iespējama. IZSLĒDZIET strāvas padevi, atkārtoti pārbaudiet vadojumu un ieslēdziet divus no trim elektrības vadiem.
Page 38
UZMANĪBU
Pēc pārbaudes darbības pabeigšanas pārbaudiet pozīcijas, kas norādītas 2. punktā "2. Lietas,
Operatoram, kurš veic pārbaudes darbību
kas jāpārbauda piegādes laikā" 5. lpp.
Ja pēc pārbaudes darbības pabeigšanas vēl nav pabeigti iekšdarbi, lai pasargātu gaisa kondicionētāju, palūdziet klientu nelietot gaisa kondicionētāju līdz iekšdarbu pabeigšanai. Ja gaisa kondicionētājs tiek izmantots, iekštelpu iekārta var tikt piesārņota ar iekšdarbos izmantoto krāsu un līmju daļiņām, kas var izraisīt ūdens izšļakstīšanos un noplūdi.
Pēc pārbaudes darbības pabeigšanas pārbaudiet, vai vadības kārbas vāks ir aiztaisīts, tikai tad nododiet gaisa kondicionētāju klientam. Izskaidrojiet klientam arī strāvas padeves statusu (strāvas padeve IESLĒGTA/IZSLĒGTA).
35 Latviski
Page 39

12. VIENOTĀ ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA

,
䣋䣐䣆䣑䣑䣔
䣑䣗䣖䣆䣑䣑䣔
,]PDQWRWƗVGDƺDVXQQXPHUƗFLMXVNDWLHWLHNƗUWDVHOHNWURLQVWDOƗFLMDVVKƝPƗ'DƺDVLUDWVHYLãƷLQXPXUƝWDVDUDUƗEXFLSDULHPDXJRãƗVHFƯEƗ
QXPXUVSƗUVNDWƗLUQRUƗGƯWV]HPVLPERODNƗGDƺDVNRGDVDVWƗYGDƺD
8QLILFƝWƗVHOHNWURLQVWDOƗFLMDVVKƝPDVDS]ƯPƝMXPL
-$8'$66/Ɯ'=,6
6$9,(12-806
6$9,(127Ɩ-6
=(0(
Ɩ5Ɯ-Ɩ(/(.752,167$/Ɩ&,-$
'52â,1Ɩ7Ɩ-6
,(.âƜ-$,6%/2.6
Ɩ5Ɯ-$,6%/2.6
$,=6$5*=(0Ɯ-806
$,=6$5*=(0Ɯ-8066.5Nj9(
7$,61*5,(=,6
5(/(-$6$9,(127Ɩ-6
Ʈ66/Ɯ*80$6$9,(127Ɩ-6
63$,/(
63$,ƹ8-26/$
9$'863$,/(
:+7%$/76
</:'=(/7(16
31.52=Ɩ
35333/385385.5Ɩ6$6
5('6$5.$16
*51=$ƹâ
*5<3(/Ɯ.6
25*25$1ä6
%/.0(/16
%/8=,/6
%51%5Nj16
$3,(63,('6+Ɯ0$
%632*$,(6/,=6/,('$5%,1Ɩâ$1$66/Ɯ'=,6
%=+2=800(5,6
&.21'(16$7256
$&&1(+$+(+/+16$9,(12-8066$9,(127Ɩ-6
+505B$05B%689
:;$.5B
'9'',2'(
'%',2ä87,/76
'6',36/Ɯ'=,6
(+6,/'Ʈ7Ɩ-6
)8)85$.6785/,(/80,(0'52â,1Ɩ7Ɩ-6
6.,(63,('6+Ɯ08
-Nj68%/2.Ɩ
)*6$9,(127Ɩ-65Ɩ0-$=(0Ɯ-806
+785Ɯ7Ɩ-6
+3/('9/.21752/638/'=Ʈ7(*$,60$6',2'(
+$3*$,60$6',2'($3.23(6021,7256=$ƹâ
+,*+92/7$*($8*67635,(*806
,(69,('$&66(16256
,30,17(/,Ʀ(17$,6%$52â$1$602'8/,6
.5.&5.)5.+X5.00$*1Ɯ7,6.$,65(/(-6
/=(0635,(*80$
/7,1806
/55($.7256
062ƹ8027256
0&.2035(625$027256
0)9(17,/$725$027256
03'5(1Ɩä$66Nj.ƻ$027256
06$8720Ɩ7,6.Ɩ6/Ʈ67Ʈâ8.867Ʈ%$6027256
0505&:0500510$*1Ɯ7,6.$,65(/(-6
11(,75Ɩ/(
Q 1 )(5Ʈ7$6(5'(67,18086.$,76
3$0,038/68$03/,7Nj'$602'8/Ɩ&,-$
3&%,(63,('6+Ɯ0$
30%$52â$1$602'8/,6
36675Ɩ9$63$'(9(66/Ɯ'=,6
37&7(5025(=,6725637&
4,=2/Ɯ7Ɩ$,=9$5$%,32/Ɩ5$,675$1=,67256
,*%7
4',123/Nj'675Ɩ9$6$,=6$5*6/Ɯ'=,6
4/3Ɩ56/2'=(6$,=6$5*6
407(50,6.$,66/Ɯ'=,6
55(=,67256
577(5025(=,67256
5&8=79Ɯ5Ɯ-6
6&52%(ä6/Ɯ'=,6
6/3/8',ƻ6/Ɯ'=,6
613+63,(',(1$'(9Ɯ-6$8*676
613/63,(',(1$'(9Ɯ-6=(06
63++3663,(',(1$6/Ɯ'=,6$8*676
63/63,(',(1$6/Ɯ'=,6=(06
677(50267$76
65+0,7580$6(16256
6:6:,('$5%,1Ɩâ$1$66/Ɯ'=,6
6$)6,=/Ɩ'1,6
65:/86,*1Ɩ/88=79Ɯ5Ɯ-6
666(/(.7256/Ɯ'=,6
6+((70(7$/63$,ƹ8-26/$667,35,1Ɩ-80$3/Ɩ.61(
7575$16)250$7256
7&75&5$,'Ʈ7$-6
9599$5,67256
95',2ä87,/76
:5&%(=9$'87Ɩ/9$'Ʈ%$6,(5Ʈ&(
;63$,/(
;063$,ƹ8-26/$%/2.6
<((/(.7521,6.Ɩ3$3/$â,1Ɩ-809Ɩ567$
7,1806
<5<6$73/Nj'(6(/(.7520$*1Ɯ7,6.Ɩ9Ɩ567$
7,1806
=&)(5Ʈ7$6(5'(
=)=)75$8&Ɯ-808),/756
Latviski 36
Page 40
Page 41
Page 42
4P469441-1D 2019.02
Copyright 2017 Daikin
Loading...