• Tento návod uložte tam, kde ho obsluha ľahko nájde.
• Pred začatím prevádzky jednotky si nezabudnite dôkladne prečítať tento návod.
• Tu uvedené predbežné opatrenia sú VAROVANIE a UPOZORNENIE. Obidva obsahujú dôležité
informácie týkajúce sa bezpečnosti. Zabezpečte, aby boli všetky bezpodmienečne dodržiavané.
VAROVANIE
Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za
následok zranenie osôb alebo usmrtenie.
Nikdy sa nepokúšajte.Zaistite dodržiavanie pokynov.
Zabezpečte riadne uzemnenie.
Nikdy sa nedotýkajte klimatizácie ani
diaľkového ovládača mokrou rukou.
• Po prečítaní uschovajte tento návod na vhodnom mieste tak, aby ste si ho mohli v prípade potreby
preštudovať. Ak sa zariadenie odovzdá inému používateľovi, nezabudnite odovzdať aj návod.
•
Aby nedošlo k požiaru, výbuchu alebo zraneniu osôb, jednotku nikdy neprevádzkujte v nebezpečnom
prostredí – napríklad pokiaľ boli v blízkosti klimatizačnej jednotky zistené horľavé alebo korozívne plyny.
• Nezabudnite, že dlhé priame pôsobenie studeného alebo teplého vzduchu z klimatizácie
alebo vzduchu, ktorý je studený alebo príliš teplý môže poškodiť váš fyzický a zdravotný stav.
•
Do vstupu alebo výstupu vzduchu nestrkajte žiadne predmety vrátane tyčí, prstov atď. Kontakt s lopatkami vysokorýchlostného ventilátora klimatizácie by mohol mať za následok poruchu vrobku, poškodenie výrobku alebo zranenie osôb.
• Klimatizáciu sa nesnažte opravovať, demontovať alebo upravovať sami, lebo by to mohlo spôsobiť
únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
• V blízkosti klimatizácie nepoužívajte horľavé spreje a podobne, lebo by to mohlo spôsobiť požiar.
•
V prípade úniku chladiva zabezpečte protipožiarnu ochranu. Ak klimatizácia nefunguje správne, t.j. nevytvára
chladný alebo teplý vzduch, príčinou môže byť únik chladiva. Poraďte sa s vašim predajcom, aby vám
pomohol. Chladivo v klimatizácii je bezpečné a v normálnom prípade neuniká.
Napriek tomu v prípade netesnosti môže styk s voľne prístupným horákom, ohrievačom alebo sporákom spôsobiť vytváranie
škodlivého plynu. Klimatizáciu ďalej nepoužívajte, kým kvalifikovaný servisný pracovník nepotvrdí, že netesnosť bola opravená.
•
Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami inštalovať alebo opravovať. Nesprávne uskutočnené práce na jednotke môžu spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru. Ak chcete vykonať inštalačné a údržbárske práce, požiadajte o to prosím miestneho predajcu alebo kvalifikovaného pracovníka.
•
Ak má klimatizácia poruchu (vychádza z nej zápach po spálení atď.), vypnite elektrické napájanie jednotky a spojte sa s miestnym predajcom.
Pokračovanie v prevádzke za takých okolnost by malo za následok poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
•
Zabezpečte inštaláciu prúdového chrániča. Zanedbanie nutnosti inštalovať prúdový chránič môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
•
Nezabudnite jednotku uzemniť. Jednotku neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu
telefónneho vedenia. Nedokonalé uzemnenie môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.
Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za
následok vznik škôd na majetku alebo zranenie
osôb, ktoré môžu byť vážne v závislosti od okolností.
Na klimatizáciu a diaľkový ovládač sa nikdy
nesmie dostať voda.
UPOZORNENIE
•
Klimatizáciu nepoužívajte na iný účel, než je ten, na ktorý je určená. Klimatizáciu nepoužívajte
na chladenie presných prístrojov, potravín, rastlín, zvierat alebo umeleckých diel, keďže by to
mohlo mať vplyv na výkon, kvalitu a životnosť príslušných predmetov.
•
Rastliny alebo zvieratá nevystavujte priamemu prúdeniu vzduchu z jednotky, lebo by to mohlo mať nepriaznivý účinok.
• Zariadenia, ktoré vytvárajú plameň, neumiestňujte na miestach vystavených prúdeniu vzduchu
z jednotky, lebo by to malo vplyv na spaľovanie horáka.
2
Page 4
•
Nezakrývajte otvory pre vstup a výstup vzduchu. Nedostatočný prúd vzduchu môže mať za následok nedostatočný výkon alebo problémy.
•
Na vonkajšiu jednotku si nesadajte a ani neklaďte žiadne predmety. Váš pád alebo pád predmetov by mohol spôsobiť zranenia.
•
Priamo pod vnútornú alebo vonkajšiu jednotku neumiestňujte predmety, ktoré sú náchylné na vlhkosť. Za určitých
podmienok môže kondenzácia na hlavnej jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo
upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
• Po dlhšom používaní skontrolujte stojan jednotky a jeho inštaláciu, či nie sú poškodené.
Ak sú poškodené, jednotka by mohla spadnúť a spôsobiť úraz.
• Aby nedošlo ku zraneniu, nedotýkajte sa vstupu vzduchu alebo hliníkových rebier jednotky.
• Zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi alebo nemohúcimi osobami bez dozoru. Môže to
mať za následok narušenie telesných funkcií a poškodenie zdravia.
• Aby nedochádzalo k vyčerpaniu kyslíka, zabezpečte, aby miestnosť bola dostatočne vetraná,
ak sa spolu s klimatizáciou používa zariadenie ako je napr. horák.
• Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite istič a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Inak
môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo inému úrazu.
•
Klimatizáciu pripájajte len k určenému obvodu elektrického napájania. Použitie iného elektrického napájania,
než je špecifikované, môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom, prehriatie a vznik požiaru.
•
Odtokovú hadicu inštalujte tak, aby kondenzát mohol plynulo odtekať. Nedokonalý odtok by mohol mať za následok vlhnutie budovy, nábytku a pod.
•
Predmety neklaďte do priamej blízkosti vonkajšej jednotky a zabráňte tomu, aby sa okolo jednotky hromadilo
lístie a iné nečistoty. Lístie je teplým úkrytom malých živočíchov, ktoré môžu vniknúť do jednotky. Ak vniknú
do jednotky a ak prídu do styku s elektrickými súčiastkami, môžu spôsobiť vznik porúch, dymu alebo požiaru.
• Okolo vnútornej jednotky neumiestňujte žiadne predmety.
Ak by ste tak urobili, malo by to nepriaznivý vplyv na výkon, kvalitu výrobku a životnosť klimatizácie.
•
Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom znalostí obsluhy s výnimkou prípadov, keď sú pod dozorom alebo
dostávajú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Na deti je potrebné dávať pozor, aby sa so spotrebičom nehrali.
• Aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom, zariadenie neobsluhujte vlhkými rukami.
•
Klimatizáciu neumývajte vodou, lebo by to mohlo spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
• Nádoby s vodou (vázy s kvetmi atď.) neumiestňujte na jednotku, lebo by to mohlo spôsobiť
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Miesto pre inštaláciu.
■ Pri inštalácii klimatizačnej jednotky do nasledovných typov prostredí sa poraďte s predajcom.
• Miesta s olejovým okolím alebo miesta, kde sa vyskytuje para alebo sadze.
• Slané prostredia (napríklad pobrežné oblasti).
• Miesta s výskytom sírových plynov (napríklad horúce pramene).
• Miesta, kde by vonkajšiu jednotku mohol zablokovať sneh.
• Odtok z vonkajšej jednotky musí byť odvedený na miesto s dobrou kanalizáciou.
Zvážte nepríjemnosti, ktoré by mohol spôsobiť hluk vašim susedom.
■ Pri inštalácii zvoľte miesto postupom uvedeným ďalej.
•
Miesto dostatočne pevné a s takou nosnosťou, ktorá je schopná niesť hmotnosť jednotky a také miesto, ktoré nezosilňuje prevádzkovú hlučnosť alebo vibrácie zariadenia.
•
Miesto, na ktorom nebude vzduch vychádzajúci z vonkajšej jednotky alebo prevádzková hlučnosť obťažovať susedov.
Elektrické zapojenie.
• K napájaniu použite samostatný prúdový obvod určený len k napájaniu klimatizačnej jednotky.
Zmena umiestnenia systému.
•
Zmena umiestnenia klimatizačnej jednotky vyžaduje špecializované znalosti a skúsenosti. V prípade
nutného premiestnenia jednotky (sťahovanie alebo zmena usporiadania) sa poraďte s predajcom.
3
Page 5
Názvy dielov
17
16
13
15
14
1345
91110
8
2
6127
■ Vnútorná jednotka
4
Page 6
■ Vonkajšia jednotka
19
20
21
22
18
24
23
* Vzhľad vonkajšej jednotky sa môže u niektorých modelov odlišovať.
• Tieto filtre sú pripojené k vnútornej strane
vzduchových filtrov.
3. Prívod vzduchu
4. Čelný panel
5. Úchytka panela
6. Snímač izbovej teploty:
• Sníma teplotu vzduchu okolo jednotky.
7. Snímač INTELIGENTNĚ OKO: (strana 14.)
8. Zobrazenie
9. Výstup vzduchu
10. Klapky (vodorovné lamely): (strana 12.)
11. Žaluzie (zvislé lamely):
• Žalúzie je umiestnené vo vnútri výstupu
vzduchu z jednotky.
(strana 12.)
12. Štítok s názvom modelu
■ Vonkajšia jednotka
18. Vstup vzduchu (zozadu a z boku)
19. Potrubie s chladivom a kábel medzi
jednotkami
20. Vypúšťacia hadica
Vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) vnútornej jednotky:
13.
•
Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo stlačte jedenkrát.
Opakovaným stlačením zariadenie vypnete.
• Režimy prevádzky zodpovedajú
nasledovnej tabuľke.
KLIMATIZÁCIA
Tepelné
čerpadlo
• Tento vypínač je užitočný v prípadoch, keď
chýba diaľkové ovládanie.
14. Kontrolka prevádzkA (zelená)
15. Kontrolka ČASOVAČ (žltá): (strana 20.)
Kontrolka INTELIGENTNÉ OKO (zelená):
16.
(strana 14.)
17. Prijímač signálu:
•
Prijíma signály z diaľkového ovládača.
• Akonáhle jednotka obdrží signál, zaznie
krátke zvukové znamenie (pípnutie).
• Spustenie prevádzky ...... píp-píp
• Zmena nastavení............ píp
• Zastavenie prevádzky..... dlhé pípnutie
21. Uzemňovacia svorka:
• Je pod týmto krytom.
22. Výstup vzduchu
23. Snímač vonkajšej teploty (vzadu)
24. Štítok s názvom modelu
ModelRežim
LEN
COOL22°CAUTO
AUTO25°CAUTO
Nastavenie
teploty
Prietok
vzduchu
5
Page 7
■ Diaľkový ovládač
1
5
6
2
3
4
<ARC452A3>
7
8
13
14
15
17
109
11
12
16
18
<Otvorenie čelného krytu>
1. Vysielač signálu:
• Vysiela signály vnútornej jednotke.
2. Displej (LCD):
• Zobrazuje sa aktuálne nastavenia.
(Na tomto obrázku sú pre účely vysvetlenia
zobrazené všetky časti zapnutého displeja.)
3. Tlačidlo nastavenia ventilátora – FAN:
• Volí nastavenie rýchlosti prúdiaceho
vzduchu.
4. Tlačidlo VÝKONNEJŠIE (POWERFUL):
Režim výkonnej prevádzky (strana 17).
5. Tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.):
• Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo stlačte
jedenkrát.
Opakovaným stlačením zariadenie
vypnete.
6. Tlačidla nastavenia teploty
(TEMPERATURE):
• Mení nastavenie teploty.
7. Tlačidlo prepínania režimu MODE:
• Volí prevádzkový režim.
(AUTO/DRY/COOL/HEAT/FAN)
(strana 10.)
8. Tlačidlo QUIET:
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
– OUTDOOR UNIT QUIET (strana 18.)
9. Tlačidlo ECONO:
ECONO prevádzka (strana 19.)
10. Tlačidlo SWING:
• Klapky (vodorovné lamely) (strana 12.)
11. Tlačidlo SWING:
• Žalúzie (zvislé lamely) (strana 12.)
12. Tlačidlo COMFORT/SENSOR:
• Režim prevádzky COMFORT AIRFLOW a
INTELLIGENT EYE (strana 14.)
13. Tlačidlo WEEKLY/PROGRAM/COPY/
BACK/NEXT:
•
Režim prevádzky WEEKLY TIMER (strana 22.)
14. Tlačidlo SELECT:
• Zmení nastavenia ON/OFF TIMER a
WEEKLY TIMER. (strana 20, 22.)
15. Tlačidlo OFF TIMER – vypnutie časovača:
(strana 20.)
16. Tlačidlo ON TIMER – zapnutie časovača:
(strana 21.)
17. Tlačidlo zrušenia časovača – TIMER
CANCEL:
• Ruší nastavenie časovača. (strana 20, 21.)
• Nesmie sa používať pre režim prevádzky
WEEKLY TIMER.
18. Tlačidlo HODINY (CLOCK): (strana 8.)
6
Page 8
Príprava pred uvedením do prevádzky
Správne umiestnite
póly batérie + a -!
Prijímač
Diaľkový ovládač
Držiak
diaľkového ovládača
Skrutky
■ Vloženie batérií
1. Predný kryt posuňte tak, aby ste ho mohli
odobrať.
2. Vložte dve suché batérie AAA.LR03
(alkalické).
3. Znovu nasaďte predný kryt.
■ Použitie diaľkové ovládača
• Pri používaní diaľkového ovládača nasmerujte vysielač
smerom k vnútornej jednotke. Keď niečo blokuje signál medzi
jednotkou a diaľkovým ovládačom (napr. záclona), jednotka
nebude pracovať.
• Diaľkový ovládač nepúšťajte na zem. Nedovoľte, aby navlhol.
• Maximálna vzdialenosť pre komunikáciu je asi 7 m.
■ Upevnenie držiaka diaľkového
ovládača na stenu
1.
Zvoľte miesto, z ktorého môžu signály dosiahnuť jednotku.
2. Držiak pripevnite na stenu, stĺp atď. pomocou
dvoch skrutiek dodávaných spolu s držiakom.
3. Diaľkový ovládač umiestnite do držiaka.
2
3
1
POZNÁMKA
■ Poznámky o batériách
•
Pri výmene batérií používajte batérie rovnakého typu a staré vymieňajte vždy obidve naraz.
• Ak sa systém dlhšiu dobu nepoužíva, batérie vyberte.
• Batérie vydržia približne 1 rok. Ak do jedného roka začne displej diaľkového ovládača
blednúť a dôjde k zhoršeniu príjmu, aj tak vymeňte obidve batérie za nové alkalické batérie
veľkosti AAA.LR03 (alkalické).
• Priložené batérie sú určené pre počiatočné používanie systému.
Doba použiteľnosti batérií môže byť krátka podľa dátumu výroby klimatizačnej jednotky.
■ Poznámky k diaľkovému ovládaču
• Diaľkový ovládač nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
•
Prach na vysielači alebo prijímači signálu zníži ich citlivosť. Prach utrite jemnou utierkou.
• Signálová komunikácia môže byť narušená žiarivkami so štartérom (napríklad striedače)
umiestnenými v miestnosti. V takom prípade sa poraďte s pracovníkmi obchodu.
• Ak signál diaľkového ovládača pôsobí na iné zariadenia, presuňte aké zariadenia na iné
miesto alebo sa poraďte s pracovníkmi obchodu.
7
Page 9
■ Nastavenie hodín
1. Stlačte .
• "" sa zobrazí.
• "" a "" bliká.
2. Stlačte tlačidlo a tým nastavíte
aktuálny deň týždňa.
3. Stlačte .
• "" bliká.
4. Stlačením tlačidla nastavíte hodiny
na aktuálny čas.
• Keď pridržíte tlačidlo alebo , zobrazená hodnota
času bude rýchlo rásť alebo klesať.
5. Stlačte .
• Pri stlačení tlačidla počas nastavovania vnútorných
hodín vnútornej jednotky diaľkový ovládač nasmerujte
vždy na vnútornú jednotku.
• " " bliká.
■ Zapnutie ističa
• Zapnutie vypínača otvára a uzatvára klapky. (To je normálny postup.)
POZNÁMKA
■ Poznámka k nastavovaniu hodín
• Ak vnútorné hodiny vnútornej jednotky nie sú nastavené na správny čas, týždenný časovač
WEEKLY TIMER nebude fungovať presne.
8
Page 10
Príprava pred uvedením do prevádzky
Odporúčané nastavenia teploty
Pri klimatizácii: 26-28°C
Pri vykurovaní: 20-24°C
RežimPrevádzkové podmienkyKeď sa pokračuje v prevádzke mimo tohto rozsahu
COOLVonkajšia teplota:〈3/4/5MK(X)S〉 –10-46°C
: KLIMATIZÁCIA (COOL)
Model LEN
KLIMATIZÁCIA
Model
s TEPELNÝM
ČERPADLOM
2. Stlačte .
• "" sa zobrazí na displeji LCD.
• Kontrolka OPERATION sa rozsvieti.
VYKUROVANIE (HEAT)
■ Uvedenie mimo prevádzku
3. Znova stlačte .
• "" zmizne z LCD.
• Kontrolka OPERATION zhasne.
■ Zmena nastavenia teploty
4. Stlačte alebo .
Režim AUTO alebo COOL – klimatizácia
alebo HEAT - ohrev
Stlačte tlačidlo pre zvýšenie a tlačidlo
pre zníženie teploty.
Nastavte teplotu podľa svojho želania.
Režim prevádzky ODVLHČENIE (DRY) alebo
VENTILÁTOR (FAN)
Nastavenie teploty sa nemení.
10
Page 12
Prevádzka AUTO · DRY · COOL · HEAT · FAN
■ Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu
5. Stlačte .
Režim AUTO, COOL – klimatizácia, HEAT –
ohrev alebo FAN - ventilátor
K dispozícii je 5 úrovní
nastavenia rýchlosti prúdenia
vzduchu od " " až po " " a
"" "".
• Pokojná prevádzka vnútornej jednotky
Keď je prúdenie vzduchu nastavené na "", vnútorná jednotka nie je taká hlučná.
Tento režim používajte, keď chcete znížiť hlučnosť zariadenia.
Režim prevádzky SUŠENIE
Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu
sa nemení.
POZNÁMKA
■ Poznámky k režimu prevádzky HEAT - kúrenie
• Pretože toto klimatizačné zariadenie vyhrieva miestnosť tým, že privádza teplo z vonkajšej
jednotky do vnútra, s poklesom vonkajšej teploty výkon jednotky vyhrievania miestnosti
klesá. Keď je ohrev nedostatočný, doporučuje sa použiť v kombinácii s klimatizačným
zariadením ešte iný zdroj tepla.
• Systém tepelného čerpadla ohrieva miestnosť vďaka obehu horúceho vzduchu po celej
miestnosti. Po spustení ohrievania chvíľu trvá, kým sa miestnosť začne ohrievať.
•
Pri vyhrievaní sa môže na vonkajšej jednotke objaviť námraza, ktorá znižuje výkon ohrievania.
V takom prípade sa systém prepne do režimu odmrazovania, aby sa zbavil námrazy.
• Počas odmrazovania z vnútornej jednotky neprúdi horúci vzduch.
•
Počas odmrazovania je možné počuť zvuk, ktorý ale neznamená, že má klimatizácia poruchu.
■ Poznámky k režimu prevádzky COOL - chladenie
• Klimatizačné zariadenie chladí miestnosť prúdom horúceho vzduchu z miestnosti von,
takže ak vonkajšia teplota je vysoká, výkon klesne.
■ Poznámky k režimu prevádzky DRY - odvlhčenie
• Čip počítača pracuje tak, aby odstránil vlhkosť zo vzduchu miestnosti. Súčasne sa snaží
udržať teplotu v miestnosti na rovnakej úrovni. Automaticky riadi teplotu a rýchlosť
prúdenia vzduchu, takže ručné nastavenie týchto funkcií je nemožné.
■ Poznámky k režimu prevádzky AUTO – automatický režim
•
V režime prevádzky AUTO si systém volí nastavenie teploty a zodpovedajúci režim prevádzky
(COOL – klimatizácia alebo HEAT – vykurovanie) podľa teploty v miestnosti pri zapnutí prevádzky.
• Systém v pravidelných intervaloch automaticky uskutočňuje opakované nastavovanie tak,
aby udržal teplotu v miestnosti na úrovni nastavenej používateľom.
■ Poznámky k režimu prevádzky FAN - ventilátor
• Tento režim je len pre ventilátor.
■ Poznámka k nastaveniu množstva prúdiaceho vzduchu
• V prípade nižšieho prietoku vzduchu tiež klesá chladiaci (ohrievací) účinok zariadenia.
11
Page 13
Nastavenie smeru prúdenia vzduchu
Pre zlepšenie celkového pocitu pohodlia sa dá meniť nastavenie
smeru prúdenia vzduchu.
■ Spustenie režimu automatického
pohybu sklápania
Smer horného a dolného
prúdenia vzduchu
Stlačte .
• "" sa zobrazí na displeji LCD.
• Klapky (vodorovné lamely) sa začnú kývať.
Nastavenie smeru prúdenia
vzduchu doprava a doľava
Stlačte .
• "" sa zobrazí na displeji LCD.
• Klapky (vodorovné lamely) sa začnú kývať.
Nastavenie smeru trojrozmerného
prúdenia vzduchu
Stlačte a .
• "" a "" sa zobrazia na displeji LCD.
• Klapky a žalúzie sa otočia.
• Opätovným stlačením alebo sa zruší 3-D prúdenie vzduchu.
Nastavenie klapiek alebo žalúzií do požadovanej polohy
• Táto funkcia je účinná, ak sú klapky alebo žalúzie v režime automatického pohybu sklápania.
Akonáhle klapky alebo žalúzie dosiahnu požadovanú polohu, stlačte tlačidlo a .
• Klapky a žalúzie sa otočia v smere prúdenia 3-D.
• "" alebo "" zmizne z LCD.
UPOZORNENIE
• K nastaveniu uhla klapiek a žaluzií vždy použite diaľkový ovládač. Keď sa pokúsite pohnúť
touto žalúziou násilím ručne v dobe, keď sa vyklopí, môžete jej mechanizmus poškodi.
• K nastaveniu uhla žalúzií vždy použite diaľkový ovládač. Vo vnútri výstupu vzduchu sa
ventilátor otáča vysokými otáčkami.
POZNÁMKA
■ Poznámka k uhlom sklopenia klapiek
• Rozsah sklápania klapiek závisí od režimu
prevádzky. (Pozri obrázok.)
■ Poznámka o 3-D prúdení vzduchu
• Použitím trojrozmerného prúdenia vzduchu
cirkuluje studený vzduch, ktorý má tendenciu
sa hromadiť v spodnej časti miestnosti
a horúci vzduch, ktorý má tendenciu
sa hromadiť v blízkosti stropu po celej
miestnosti, čo bráni ochladzovaniu
a ohrievaniu.
A
1
5°
15°
40°
2
3
B
4
15°
2
55°
5
C
4
5°
2
55°
3
AV režime sušenia (DRY) alebo klimatizácie (COOL)
BV režime prevádzky VYKUROVANIE (HEAT)
CRežim prevádzky VENTILÁTOR
1Režim prevádzky vhodného smeru
prúdenia vzduchu COMFORT
AIRFLOW (strana 14)
2Horná hranica5Spodná hranica a režim prevádzky
3
Spodná hranica
4Zastavenie prevádzky
vhodného smeru prúdenia vzduchu
COMFORT AIRFLOW (strana 14)
4
13
Page 15
Režim prevádzky COMFORT
AIRFLOW a INTELLIGENT EYE
■ Režim prevádzky vhodného smeru prúdenia
vzduchu COMFORT AIRFLOW
V režime prevádzky klimatizácia COOL bude vzduch prúdiť smerom hore a v režime vykurovanie
HEAT smerom dole, čím sa zabezpečí príjemné prúdenie, ktoré nebude priamo pôsobiť na ľudí.
Režim prevádzky KLIMATIZÁCIA (COOL)Režim prevádzky VYKUROVANIE (HEAT)
■
Režim prevádzky inteligentné oko INTELLIGENT EYE
"INTELLIGENT EYE" (inteligentné oko) je infračervený senzor, ktorí sníma pohyb človeka.
Ak sa v miestnosti nikto nenachádza dlhšie ako 20 minút, režim prevádzky sa automaticky prepne
do režimu úspory energie.
[Príklad]
Keď je niekto v
miestnosti
■ Normálny režim
prevádzky
•
Klimatizácia je v normálnom režime prevádzky,
pričom senzor sníma
pohyb ľudí.
• Kontrolka INTELLIGENT
EYE sa rozsvieti.
■
Kombinácia prevádzky COMFORT AIRFLOW a INTELLIGENT EYE
Klimatizácia môže prejsť do režimu prevádzky COMFORT AIRFLOW v kombinácii s režimom
prevádzky INTELLIGENT EYE.
Keď v miestnosti nie je
nikto
■ 20 minút potom začína
režim prevádzky
úspory energie.
•
Nastavená teplota sa mení
v krokoch ±2°C.
• Kontrolka INTELLIGENT
EYE zhasne.
Keď sa niekto vráti do
miestnosti
■ Späť na normálnu
prevádzku.
•
Klimatizácia sa vráti do
normálneho režimu
prevádzky, ak senzor znova
zistí pohyb ľudí.
•
Kontrolka INTELLIGENT
EYE sa znova rozsvieti.
14
Page 16
Režim prevádzky COMFORT
1
5432
AIRFLOW a INTELLIGENT EYE
■ Uvedenie do prevádzky
Stlačením tlačidla vyberiete
požadovaný režim.
• Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo , na LCD
sa zobrazí odlišná možnosť nastavenia.
• Výberom "" z nasledujúcich ikôn, klimatizácia
bude v režime prevádzky COMFORT AIRFLOW
v kombinácii s režimom prevádzky INTELLIGENT EYE.
• Keď sa klapky (vodorovné lopatky) sklopia, vyššie
uvedená prevádzka zastaví ich pohyb.
• Kontrolka INTELLIGENT EYE sa rozsvieti.
• Ak sa zistí pohyb ľudí, rozsvieti sa kontrolka.
■ Zrušenie režimu prevádzky
Stlačte tlačidlo a na displeji LCD zvoľte "prázdne".
Režim prevádzky inteligentné oko INTELLIGENT EYE je
užitočný pre šetrenie energiou
■ Režim prevádzky úspory energie
• Ak v miestnosti nebola zistená prítomnosť ľudí počas 20 minút, spustí sa režim prevádzky
úspora energie.
• Tento režim prevádzky mení teplotu –2°C v režime HEAT / +2°C v režime COOL / +2°C
v režime DRY od nastavenej teploty.
• Táto činnosť nepatrne znižuje rýchlosť prúdenia vzduchu len v režime ventilátora FAN.
15
Page 17
POZNÁMKA
Zvislý uhol 90°
(Bočný pohľad)
Vodorovný uhol 110°
(Pohľad zhora)
■ Poznámky o režime prevádzky COMFORT AIRFLOW
• Zmení sa orientácia klapky a tým zabráni prúdeniu vzduchu priamo na ľudí, zdržiavajúcich
sa v miestnosti.
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL a COMFORT AIR FLOW sa nemôžu používať
súčasne.
Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa stlačilo naposledy.
• Rýchlosť prúdenia vzduchu je nastavená na AUTO. Ak je zvolený smer prúdenia vzduchu
hore a dole, funkcia COMFORT AIRFLOW bude zrušená.
■ Poznámky k režimu INTELLIGENT EYE (inteligentné oko)
• Rozsah používania je nasledovný.
55°
55°
7m
90°
• Snímač nedokáže rozpoznať pohyb predmetov, ktoré sú ďalej ako 7 m. (Skontrolujte rozsah
použitia)
• Citlivosť snímania senzora sa mení podľa umiestnenia vnútornej jednotky, rýchlosti pohybu,
rozsahu teploty atď.
• Senzor tiež omylom sníma domáce zvieratá, slnečné svetlo, pohybujúce sa záclony a svetlo
odrážané od zrkadiel pri prechode človeka.
• Režim prevádzky inteligentné oko INTELLIGENT EYE nebude pokračovať počas režimu
prevádzky na vyšší výkon POWERFUL.
• NOČNÝ REŽIM NASTAVENIA (strana 20.) nebude pokračovať počas režimu prevádzky
INTELLIGENT EYE (inteligentné oko).
■ Poznámka o kombinácii prevádzky COMFORT AIRFLOW a INTELLIGENT EYE
• Rýchlosť prúdenia vzduchu je nastavená na AUTO. Ak je zvolený smer prúdenia vzduchu
hore a dole, funkcia COMFORT AIRFLOW bude zrušená.
Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa stlačilo naposledy.
7m
UPOZORNENIE
• V blízkosti senzora neumiestňujte veľké predmety.
Vykurovacie jednotky alebo zvlhčovače udržujte mimo snímacej oblasti senzora.
Tento snímač môže zistiť neželateľné predmety.
• Nechytajte alebo násilne netlačte na senzor inteligentného oka. Môže to viesť k poškodeniu
a poruche.
16
Page 18
Režim prevádzky na vyšší výkon POWERFUL
Funkcia POWERFUL rýchlo maximalizuje účinky chladenia
(ohrevu) v ľubovoľnom prevádzkovom režime. Tieto funkcie
umožňujú využiť maximálny výkon zariadenia.
■ Zapnutie vyššieho výkonu
POWERFUL
1. Stlačte .
• Režim prevádzky POWERFUL končí po 20 minútach.
Potom systém automaticky prejde znova na nastavenie
použité pred vyvolaním režimu vyššieho výkonu
POWERFUL.
• "" sa zobrazí na displeji LCD.
■ Zrušenie funkcie vyššieho
výkonu POWERFUL
2. Znova stlačte .
• "" zmizne z LCD.
POZNÁMKA
■ Poznámky k režimu prevádzky POWERFUL
•
Pri použití režimu prevádzky s vyšším výkonom POWERFUL sa nedajú používať niektoré funkcie.
•
Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL sa nemôže používať spolu s režimami prevádzky ECONO, COMFORT
AIRFLOW alebo OUTDOOR UNIT QUIET. Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa stlačilo naposledy.
• Režim prevádzky POWERFUL sa dá nastaviť len, ak jednotka beží.
• Režim prevádzky POWERFUL nezvýši výkon klimatizácie, ak je už klimatizácia
v prevádzke s maximálnym výkonom.
• V režime klimatizácie COOL a ohrevu HEAT
K maximalizácii výkonu chladenia (kúrenia) sa musí zvýšiť výkon vonkajšej jednotky
a prúdenie vzduchu musí byť nastavené na maximum.
Nastavenia teploty a prúdenia vzduchu sa nedajú meniť.
• V režime prevádzky SUŠENIE
Nastavenie teploty sa zníži o 2,5°C a prúdenie vzduchu sa nepatrne zvýši.
• Režim prevádzky VENTILÁTOR
Prúdenie vzduchu sa pevne nastaví na maximum.
• V režime prevádzky AUTOMATIKA (AUTO)
K maximalizácii výkonu chladenia (kúrenia) sa musí zvýšiť výkon vonkajšej jednotky
a prúdenie vzduchu musí byť nastavené na maximum.
• Pri použití nastavenia prioritnej miestnosti
Viď poznámka pre multi systém. (strana 30.)
17
Page 19
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej
jednotky OUTDOOR UNIT QUIET
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky – OUTDOOR UNIT
QUIET zníži úroveň hlučnosti vonkajšej jednotky zmenou
frekvencie a otáčok ventilátora na vonkajšej jednotke.
Táto funkcia je vhodná počas noci.
■ Spustenie režimu pokojnej
prevádzky vonkajšej jednotky
OUTDOOR UNIT QUIET
1. Stlačte .
• "" sa zobrazí na displeji LCD.
■ Zrušenie režimu pokojnej
prevádzky vonkajšej jednotky
OUTDOOR UNIT QUIET
2. Znova stlačte .
• "" zmizne z LCD.
POZNÁMKA
■ Poznámky k režimu pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET
• Pri použití multi systému táto funkcia pracuje len, keď je na všetkých ovládaných
vnútorných jednotkách nastavený režim prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET.
Napriek tomu, ak používate nastavenie prioritnej miestnosti, viď poznámka pre
multi systém. (strana 30.)
• Táto funkcia je k dispozícii v režimoch COOL, HEAT a AUTO.
((Nie je k dispozícii v režime FAN a DRY.)
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL a pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky
OUTDOOR UNIT QUIET sa nemôžu používať súčasne.
Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa stlačilo naposledy.
• Keď sa prevádzka zastaví použitím diaľkového ovládača alebo hlavného vypínača
vnútornej jednotky pri použití režimu pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR
UNIT QUIET, "" zostane na displeji diaľkového ovládača.
• Režim prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET (TICHÝ CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY)
nezníži frekvenciu ani otáčky ventilátora, ak boli frekvencia a otáčky ventilátora už
dostatočne znížené.
18
Page 20
Režim hospodárnej prevádzky ECONO
1
7
2
5
6
3
4
Režim prevádzky ECONO je funkciou, ktorá umožňuje účinnú
prevádzku obmedzením maximálnej spotreby energie.
Táto funkcia je užitočná pre prípady, kedy je nutné venovať
pozornosť elektrickému vypínaču, aby sa nezapol, keď výrobok
prechádza pozdĺž iných spotrebičov.
■
Spustenie režimu prevádzky ECONO
1. Stlačte .
• "" sa zobrazí na displeji LCD.
■
Zrušenie režimu prevádzky ECONO
2. Znova stlačte .
• "" zmizne z LCD.
1Aktuálny prúd a spotreba energie5
2Čas6
3Normálny režim prevádzky7Od spustenia, kým sa nedosiahne
4Režim hospodárnej prevádzky ECONO
• Táto schéma je určená len na účely ilustrácie.* Maximálny aktuálny prúd a spotreba energie klimatizácie v režime ECONO sa mení podľa
pripojenej vonkajšej jednotky.
Maximálny počas normálneho režimu prevádzky
Maximálny počas režimu prevádzky ECONO
nastavená teplota
POZNÁMKA
■ Poznámky k režimu hospodárnej prevádzky ECONO
• Režim prevádzky ECONO sa dá nastaviť len, ak jednotka beží.
• Režim prevádzky ECONO je funkciou, ktorá umožňuje účinnú prevádzku obmedzením
spotreby energie vonkajšej jednotky (frekvencia zapínania prevádzky).
• Režim hospodárnej prevádzky ECONO funguje v režimoch AUTO, COOL, DRY a HEAT.
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL a ECONO sa nemôžu používať súčasne.
Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa stlačilo naposledy.
• Spotreba energie nemusí klesnúť aj keď sa používa režim prevádzky ECONO,
kdejeúroveň spotreby energie už nízka.
19
Page 21
Režim prevádzky s vypnutým časovačom OFF TIMER
Funkcie časovača sú užitočné pre automatické zapínanie a vypínanie
klimatizačnej jednotky v noci alebo ráno. Používať sa dá tiež
kombinácia vypnutia (OFF TIMER) a zapnutia časovačom (ON TIMER).
■
Použitie režimu prevádzky OFF TIMER
• Kontroluje správne nastavenie času.
Keď nie je čas nastavený správne, nastavte ho. (strana 8.)
1. Stlačte .
• "" a čas nastavenia sa zobrazia na displeji LCD.
• "" sa zobrazí na displeji LCD.
• "" bliká.
2.
Stlačte a držte ho stlačené, kým
nastavenie času nedosiahne bod, ktorý chcete.
• Každé stlačenie tlačidla zvýši alebo zníži nastavenie
času o 10 minút. Držanie stlačeného tlačidla mení
nastavenie rýchlo.
3. Znova stlačte .
• Kontrolka časovača TIMER sa rozsvieti.
■ Zrušenie režimu prevádzky
OFF TIMER
4. Stlačte .
• "" a nastavenie času zmizne z LCD.
• "" a deň v týždni sa zobrazí na LCD.
• Kontrolka časovača (TIMER) zhasne.
POZNÁMKA
■ Poznámky k režimu prevádzky časovača TIMER
• Keď je časovač (TIMER) nastavený, aktuálny čas sa nezobrazuje.
• Keď nastavíte na ON/OFF TIMER, nastavenie času sa uloží do pamäte. Pri výmene batérií
diaľkového ovládača sa obsah pamäte vymaže.
• Pokiaľ jednotku ovláda nastavenie časovača (ON/OFF TIMER), môže sa skutočná doba
prevádzky líšiť od času zadaného používateľom. (Maximálne približne 10 minút)
■ Režim nočného nastavenia NIGHT SET
Ak je nastavené vypnutie časovačom (OFF TIMER), klimatizačné zariadenie automaticky upraví
nastavenie teploty (0,5°C smerom hore v režime klimatizácie COOL a 2,0°C dole v režime vykurovanie
HEAT), aby nedošlo k nadmernému ochladeniu či ohrevu miestnosti, čo by rušilo váš spánok.
20
Page 22
Režim prevádzky so zapnutým časovačom ON TIMER
Display
■ Použitie režimu prevádzky so
zapnutým časovačom ON TIMER
• Kontroluje správne nastavenie času. Keď nie je čas
nastavený správne, nastavte ho. (strana 8.)
1. Stlačte .
• "" a čas nastavenia sa zobrazia na displeji LCD.
• "" sa zobrazí na displeji LCD.
• "" bliká.
2.
Stlačte a držte ho stlačené, kým
nastavenie času nedosiahne bod, ktorý chcete.
•
Každé stlačenie tlačidla zvýši alebo zníži nastavenie času o
10 minút. Držanie stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
3. Znova stlačte .
• Kontrolka TIMER sa rozsvieti.
■
Zrušenie zapínania časovačom ON TIMER
4. Stlačte .
• "" a nastavenie času zmizne z LCD.
• "" a deň v týždni sa zobrazí na LCD.
• Kontrolka časovača (TIMER) zhasne.
■
Kombinácia funkcií časovača – zapnutie (ON TIMER) a vypnutie (OFF TIMER)
• Príklad nastavenia kombinácie 2 časovačov je uvedený nižšie.
Príklad
Aktuálny čas 23:00
(ovládanie jednotky)
OFF TIMER o 0:00
ON TIMER o 14:00
}
Kombinovaný
POZNÁMKA
■ V nasledovných prípadoch znovu nastavte časovač.
• Po vypnutí hlavného vypínača.
• Po zlyhaní elektrického napájania.
• Po výmene batérií v diaľkovom ovládači.
21
Page 23
Režim prevádzky s týždennými hodinami WEEKLY TIMER
6:008:3017:3022:00
25°C27°C
1234
5656
5
56
6
8:0010:0019:0021:00
27°C27°C25°C
5665
1234
5566
Pre každý deň týždňa je možné uložiť až 4 nastavenia časovača. Vhodné je, ak sa týždenné hodiny
WEEKLY TIMER nastavia podľa životného štýlu rodiny.
■ V týchto prípadoch použite WEEKLY TIMER
Príklad nastavení WEEKLY TIMER je uvedený nižšie.
Príklad:
[Pondelok]Urobte nastavenia hodín programov 1-4. (viď strana 23.)
Tie isté nastavenia hodín sa vykonávajú na týždeň od pondelka do piatka,
pričom pre víkend sa vykonávajú odlišné nastavenia hodín.
[Utorok] až
[Piatok]
[Sobota]Žiadne nastavenia hodín
[Nedeľa]Urobte nastavenia hodín programov 1-4. (viď strana 23.)
• Pomocou WEEKLY TIMER je možné rezervovať až 4 nastavenia za deň a až 28 nastavení za
týždeň. Efektívne použitie režimu kopírovania zabezpečuje jednoduché vykonanie rezervácií.
• Napríklad použitie nastavení ON-ON-ON-ON umožňuje naplánovať režim prevádzky a nastaviť
zmeny teploty. Okrem toho použitím nastavení OFF-OFF-OFF-OFF sa dá nastaviť len doba
vypnutia pre každý deň. Týmto sa klimatizácia automaticky vypne, ak ju používateľ zabudne
vypnúť.
Na vykonanie nastavení pre utorok až piatok použite režim kopírovania, lebo tieto
nastavenia sú také isté ako pre pondelok. (viď strana 26.)
1234
5656
25°C27°C
6:008:3017:3022:00
1-4: Program 1-45: ON 6: OFF (VYP)
22
Page 24
Režim prevádzky s týždennými hodinami WEEKLY TIMER
6:008:3017:3022:00
25°C27°C
1234
5656
OFF TIMER
ON TIMER
Žiadne
nastavenie
■
Použitie režimu prevádzky WEEKLY TIMER
Režim nastavenia
• Presvedčte sa, či sú nastavené deň v týždni a čas. Ak nie,
nastavte deň týždňa a čas. (strana 8.)
[Pondelok]
1-4: Program 1-4
5: ON (ZAP)6: OFF (VYP)
1. Stlačte .
•
Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho dňa.
• Za deň je možné vykonať 1 až 4 nastavení.
2. Stlačením tlačidla vyberiete
požadovaný deň týždňa a rezervačné číslo.
•
Stlačením tlačidla sa zmení rezervačné číslo a deň v týždni.
3. Stlačte .
• Nastaví sa deň v týždni a rezervačné číslo.
• "" a "" blikajú.
4. Stlačením tlačidla vyberiete požadovaný režim.
• Stlačenie tlačidla postupne mení nastavenie "" alebo "".
• V prípade, že bola už nastavená rezervácia, zvolením možnosti "žiadne nastavenie" sa
rezervácia vymaže.
• Ak je zvolené "žiadne nastavenie", prejdite na krok 9.
5. Stlačte .
• Nastaví sa režim ON/OFF TIMER.
• "" a čas bliká.
23
Page 25
6. Stlačením tlačidla zvolíte požadovaný
čas.
• Čas sa dá nastaviť medzi 0:00 a 23:50 v 10 minútových
intervaloch.
• Ak sa chcete vrátiť na nastavenie času ON/OFF TIMER,
stlačte tlačidlo .
• Ak je zvolené nastavenie OFF TIMER, prejdite na krok 9.
7. Stlačte .
• Nastaví sa čas.
• "" a teplota bliká.
8. Stlačením tlačidla vyberiete
požadovanú teplotu.
• Teplota sa dá nastaviť medzi 10°C a 32°C.
Klimatizácia: Jednotka funguje pri 18°C aj, keď je
nastavená na 10 až 17°C.
Vykurovanie: Jednotka funguje pri 30°C aj, keď je
nastavená na 31 až 32°C.
• Ak sa chcete vrátiť na nastavenie času, stlačte
tlačidlo.
• Nastavená teplota sa zobrazí len, ak je zapnuté
nastavenie režimu
9. Stlačte .
• Nastaví sa teplota a prejdete na nastavenie nasledovnej rezervácie.
• Pri ďalšom nastavovaní opakujte postup od kroku 4.
10. Stlačením tlačidla ukončíte nastavenie.
• Nezabudnite diaľkové ovládanie nasmerovať na vnútornú jednotku, skontrolovať prijímací tón
a blikanie kontrolky PREVÁDZKA.
• "" sa zobrazí na displeji LCD a je aktivovaný režim prevádzky WEEKLY TIMER.
• Kontrolka časovača TIMER sa rozsvieti.
• Vytvorená rezervácia a tie isté nastavenia použité pre iný deň v týždni sa môžu jednoducho
kopírovať.
Pozrite si kopírovací režim. (strana 26.)
24
Page 26
Režim prevádzky s týždennými hodinami WEEKLY TIMER
Zobrazenia nastavení
Deň a čísloON/OFF (ZAP./VYP.)ČasTeplota
POZNÁMKA
■ Poznámky k režimu prevádzky WEEKLY TIMER
• Nezabudnite najprv nastaviť hodiny na diaľkovom ovládači.
• Deň týždňa, režim ON/OFF TIMER, čas a nastavená teplota (len pre režim ON TIMER)
sa môžu nastaviť pomocou WEEKLY TIMER. Pre ON-TIMER sú iné nastavenia založené
na nastaveniach tesne pred začatím prevádzky.
• Tak režim WEEKLY TIMER ako aj ON/OFF TIMER sa nemôžu používať súčasne.
Režim prevádzky ON/OFF TIMER má prioritu, ak je nastavený, pričom je WEEKLY TIMER
stále aktívny.
Režim WEEKLY TIMER prejde do pohotovostného stavu a na LCD sa zobrazí "".
Ak je ON/OFF TIMER hore, automaticky sa aktivuje WEEKLY TIMER.
• Len čas a nastavená teplota pomocou weekly timer sú odoslané .
Weekly timer nastavte len po nastavení režimu prevádzky, výkonu ventilátora a smeru
ventilátora.
• Vypnutie ističe, porucha elektrického napájania a iné podobné udalosti ukončia prevádzku
vnútorných hodín vnútornej jednotky. Hodiny resetujte. (strana 8.)
• Tlačidlo sa môže použiť len pre nastavenia času a teploty.
Nemôže sa použiť na prechod späť na rezervačné číslo.
25
Page 27
6:008:3017:3022:00
25°C27°C
6:008:3017:3022:00
25°C27°C
1234
5656
1234
5656
7
Kopírovací režim
• Rezervácia sa môže kopírovať na nasledovný ďalší deň
v týždni. Bude sa kopírovať celá rezervácia vybratého
dňa týždňa.
[Pondelok]
[Utorok]
až
[Piatok]
1-4: Program 1-4
5: ON (ZAP)6: OFF (VYP)
7: COPY
1. Stlačte .
2. Skopírovaný deň v týždni potvrďte
stlačením tlačidla .
3. Stlačením tlačidla aktivujte
kopírovací režim.
• Bude sa kopírovať celá rezervácia vybratého dňa týždňa.
4. Stlačením tlačidla nastavíte cieľový deň týždňa.
26
Page 28
Režim prevádzky s týždennými hodinami WEEKLY TIMER
5. Stlačte .
• Rezervácia sa bude kopírovať do vybratého dňa týždňa.
Bude sa kopírovať celá rezervácia vybratého dňa týždňa.
• Ak chcete pokračovať v kopírovaní nastavení iných dní
týždňa, opakujte krok 4 a krok 5.
6. Stlačením tlačidla ukončíte
nastavenie.
• "" sa zobrazí na displeji LCD a je aktivovaný
režim prevádzky WEEKLY TIMER.
Zobrazenia nastavení
PotvrdenieKopírovanieVloženieNormálne
POZNÁMKA
■ Poznámka k režimu kopírovania
• V režime kopírovania sa kopíruje celá rezervácia zdrojového dňa týždňa.
V prípade vykonania individuálnej zmeny rezervácie ľubovoľného dňa týždňa po
skopírovaní obsahu rezervácií týždňa, stlačte tlačidlo a zmeňte nastavenia
v krokoch režimu nastavenia. (strana 23.)
27
Page 29
■ Potvrdenie rezervácie
• Rezervácia môže byť potvrdená.
1. Stlačte .
• Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho
dňa.
2.
Stlačením tlačidla vyberiete deň v týždni
a číslo rezervácie, ktoré sa majú potvrdiť.
• Stlačením tlačidla sa zobrazia detaily rezervácie.
• Ak chcete zmeniť potvrdené rezervované nastavenia,
zvoľte číslo rezervácie a stlačte tlačidlo .
Režim nastavenia sa prepne do režimu nastavenia.
Prejdite na krok 4 režimu nastavenia. (strana 23.)
3. Stlačením tlačidla ukončíte režim
potvrdenia.
• "" sa zobrazí na displeji LCD a je aktivovaný
režim prevádzky WEEKLY TIMER.
• Kontrolka časovača TIMER sa rozsvieti.
Zobrazenia nastavení
NormálnePotvrdenie
■ Zrušenie režimu prevádzky WEEKLY TIMER
4. Stlačte tlačidlo , ak je na displeji LCD zobrazené "".
• "" zmizne z LCD.
• Kontrolka časovača (TIMER) zhasne.
• Ak chcete opätovne zapnúť režim prevádzky WEEKLY TIMER, stlačte tlačidlo znova.
• Ak je rezervácia deaktivovaná pomocou tlačidla aktivovaná znova, použije sa
posledná vykonaná rezervácia.
28
Page 30
Režim prevádzky s týždennými hodinami WEEKLY TIMER
■ Vymazanie rezervácií
Individuálna rezervácia
• Viď režim nastavenia. (strana 23.)
Pri výbere požadovaného režimu v kroku 4 v režime
nastavenia, zvoľte "žiadne nastavenie". Rezervácia
bude vymazaná.
Rezervácie pre každý deň týždňa
• Táto funkcia sa môže použiť na vymazanie rezervácií
pre každý deň v týždni.
5. Stlačte .
6. Pomocou tlačidla zvoľte deň v týždni,
ktorý sa má zrušiť.
7. Držte stlačené tlačidlo asi 5 sekúnd.
• Rezervácia zvoleného dňa týždňa bude vymazaná.
Všetky rezervácie
8. Držte stlačené tlačidlo 5 sekúnd
pri normálnom zobrazení.
• Nezabudnite diaľkové ovládanie nasmerovať na hlavnú
jednotku a skontrolovať prijímací tón.
• Táto operácia nie je účinná, keď je nastavený WEEKLY TIMER.
• Všetky rezervácie budú vymazané.
29
Page 31
Poznámka Multi systému
AB
CD
Vonkajšia jednotka
Tento systém má jednu vonkajšiu jednotku pripojenú
k viacerým vnútorným jednotkám.
■ Voľba režimu prevádzky
1. S prítomným ale neaktívnym
nastavením priority miestnosti
alebo neprítomným.
Ak je v prevádzke viac ako 1 vnútorná jednotka,
priorita je daná prvej jednotke, ktorá bola zapnutá.
V tomto prípade nastavte jednotky, ktoré sú zapnuté
neskôr do toho istého režimu prevádzky, ako je prvá
jednotka.
Inak prejdú do pohotovostného stavu a bliká
kontrolka PREVÁDZKA: to neznamená poruchu.
AMiestnosť ACMiestnosť C
BMiestnosť BDMiestnosť D
POZNÁMKA
■ Poznámky k režimu prevádzky systému Multi
• Súčasne sa môže používať režim COOL, DRY a FAN.
• Režim AUTO automaticky vyberá režim COOL alebo HEAT na základe izbovej teploty.
Preto je pri výbere toho istého režimu, ako je v miestnosti s prvou zapnutou jednotkou,
k dispozícii režim AUTO.
UPOZORNENIE
• Normálne má prioritu režim prevádzky v miestnosti, kde bola jednotka spustená ako prvá,
ale nasledovné situácie sú výnimkou, preto si ich zapamätajte.
Ak režim prevádzky prvej miestnosti je režim vetrania (FAN Mode), potom použitie režimu
kúrenia (HEAT Mode) v ľubovoľnej miestnosti dá prioritu kúreniu (HEAT). V tejto situácii
klimatizácia bežiaca v režime ventilátora FAN prejde do pohotovostného režimu a kontrolka
PREVÁDZKA bliká.
2. Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne.
Viď "Nastavenie prioritnej miestnosti" na nasledujúcej strane.
■
Režim tichého chodu v noci NIGHT QUIET
(K dispozícii len v režime prevádzky Klimatizácia COOL)
Pokojný režim v noci NIGHT QUIET vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie.
Poraďte sa prosím s vašim obchodným zástupcom alebo predajcom.
Režim NIGHT QUIET znižuje hlučnosť prevádzky vonkajšej jednotky počas nočných hodín,
aby nedochádzalo k obťažovaniu susedov.
• Režim NIGHT QUIET sa aktivuje, ak teplota klesne 5°C a viac pod najvyššiu teplotu, ktorá bola
toho dňa zaznamenaná. Preto ak rozdiel teplôt je menej ako 5°C, táto funkcia sa neaktivuje.
• Režim NIGHT QUIET nepatrne znižuje účinnosť klimatizácie (kúrenia) jednotky.
30
Page 32
Poznámka Multi systému
■
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky – OUTDOOR UNIT QUIET
1.
S prítomným ale neaktívnym nastavením priority miestnosti alebo neprítomným.
Ak sa používa funkcia prevádzky pokojného chodu vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET spolu s multisystémom,
nastavte všetky vnútorné jednotky pomocou ich diaľkových ovládačov na režim prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET.
Pri rušení prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY), zrušte jednu z prevádzkovaných vnútorných jednotiek použitím jej diaľkového ovládača.
Napriek tomu zostáva zobrazenie prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY) na diaľkovom ovládači pre ostatné miestnosti.
Odporúčame uvoľniť všetky miestnosti použitím ich diaľkových ovládačov.
2. Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne.
Viď "Nastavenie prioritnej miestnosti".
■
Zablokovanie režimu klimatizácia COOL/vykurovanie HEAT
(Len pre modely s tepelným čerpadlom)
Zablokovanie režimu klimatizácia COOL/vykurovanie HEAT vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa, prosím, s vašim
autorizovaným predajcom. Zablokovanie režimu klimatizácia COOL/vykurovanie HEAT vynútene prestavuje jednotku buď do režimu klimatizácia COOL
alebo vykurovanie HEAT. Táto funkcia je vhodná, ak chcete nastaviť všetky vnútorné jednotky pripojené k systému Multi do rovnakého režimu prevádzky.
POZNÁMKA
•
Zablokovanie režimu klimatizácia COOL/vykurovanie HEAT sa nedá aktivovať spolu s nastavením prioritnej miestnosti.
■ Nastavenie prioritnej miestnosti
Nastavenie prioritnej miestnosti vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa prosím s vašim obchodným zástupcom alebo predajcom.
Miestnosť označená ako prioritná preberá prioritu v nasledovných situáciách.
1. Priorita režimu prevádzky
Ak má režim prevádzky prioritnej miestnosti prednosť, užívateľ môže pre ostatné miestnosti zvoliť iný režim prevádzky.
* Miestnosť A je v príkladoch prioritná miestnosť.〈Príklad〉
Ak sa v miestnosti A zvolil režim COOL (Klimatizácia) pri prevádzke nasledovných režimov v miestnostiach B, C a D:
Režim prevádzky v
miestnostiach B, C a D
COOL alebo DRY alebo FAN Udržiavaný aktuálny režim prevádzky
VYKUROVANIE (HEAT)
AUTOMATIKA (AUTO)
2. Priorita, ak sa používa prevádzka so zvýšeným výkonom POWERFUL.
* Miestnosť A je v príkladoch prioritná miestnosť.
〈Príklad〉
Všetky vnútorné jednotky v miestnostiach A, B, C a D sú v prevádzke. Ak jednotka v miestnosti A prejde do
režimu prevádzky so zvýšeným výkonom POWERFUL, prevádzkový výkon sa koncentruje na miestnosť A.
V takom prípade účinnosť klimatizácie (vykurovania) jednotiek v miestnostiach B, C a D sa môže nepatrne znížiť.
3.
Priorita pri použití prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY).
* Miestnosť A je v príkladoch prioritná miestnosť.
〈Príklad〉
Práve nastavením jednotky v miestnosti A na POKOJNÚ prevádzku klimatizačné zariadenie spustí prevádzku OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ CHOD VONKAJŚEJ JEDNOTKY).
Nesmiete nastavovať všetky prevádzkované vnútorné jednotky do POKOJNEJ (QUIET) prevádzky.
Stav miestnosti B, C a D, keď je jednotka v miestnosti A
v režime klimatizácia COOL
Jednotka prejde do pohotovostného režimu Standby.
Prevádzka sa obnoví, ak sa jednotka v miestnosti A zastaví.
Ak je jednotka nastavená do režimu klimatizácia COOL, prevádzka pokračuje.
Ak je nastavená do režimu HEAT (Vykurovanie), vstupuje do pohotovostného
režimu Standby. Prevádzka sa obnoví, ak sa jednotka v miestnosti A zastaví.
(strana 18.)
31
Page 33
STAROSTLIVOSŤ
1) Zasuňte
2) Potiahnite
Hriadeľ čelného
panelu
Pero vložte
do drážky.
Otvor
Ošetrovanie a čistenie
UPOZORNENIE
Pred čistením jednotky nezabudnite jednotku
vypnúť a vypnite tiež istič.
Jednotky
■
Vnútorná jednotka, vonkajšia jednotka a diaľkový ovládač
1. Prach utrite suchou jemnou handrou.
■ Čelný panel
1. Otvorte čelný panel.
• Držte čelný panel za úchytky na dvoch stranách
a otvorte ho.
2. Odoberte čelný panel.
• Čelný panel otvorte ďalej tak, že ho posúvate buď
doľava alebo doprava a ťaháte ho smerom k sebe.
Tak sa odpojí otočný kolík na jednej strane.
• Tým istým spôsobom odpojte hriadeľ čelného panelu
na druhej strane.
3. Vyčistite čelný panel.
• Utrite ju jemnou handrou namočenou vo vode.
• Používajte len neutrálne čistiace prostriedky.
• V prípade umývania panelu vodou ho utrite suchou
jemnou handrou a nechajte ho po umytí vysušiť
vtieni.
4. Nasaďte čelný panel.
• Nastavte hriadele čelného panelu na ľavej a pravej
stane čelného panelu do jednej roviny s drážkami
a potom ich celé zatlačte dovnútra.
• Pomaly uzavrite čelný panel.
(Stlačte panel na oboch stranách a v strede.)
UPOZORNENIE
•
Nedotýkajte sa kovových častí vnútornej jednotky. V prípade dotyku týchto častí môže dôjsť k úrazu.
• Pri odoberaní alebo nasadzovaní čelného panela používajte pevnú a stabilnú stoličku.
Postupujte opatrne.
• Pri odoberaní alebo nasadzovaní čelného panela bezpečne čelný panel podoprite rukou,
aby nespadol.
• Pri čistení nepoužívajte vodu teplejšiu ako 40C, benzín, petrolej, riedidlo, iné prchavé oleje,
leštiace prípravky, hrubé kefy a iné drsné, brúsne materiály a predmety.
• Po vyčistení čelný panel opäť bezpečne nasaďte na správne miesto.
32
Page 34
Ošetrovanie a čistenie
3
4
1
2
Filtre
1. Vzduchové filtre vytiahnite.
• Otvorte čelný panel.
• Úchytku v strede každého vzduchového filtra trochu
zatlačte smerom hore a potom filter vytiahnite smerom
dole.
1Stlačiť
2Potiahnite smerom dole
3Vzduchový filter
1
2. Odoberte titánio-apatitový filter na
čistenie vzduchu s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou.
• Prichyťte zapustené časti rámu a odopnite 4 úchytky.
1Rám filtra
2Západka
3Titánio-apatitový filter na čistenie
vzduchu s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou
4Vzduchový filter
3. Jednotlivé filtre vyčistite alebo vymeňte.
3-1 Vzduchový filter
3-1-1 Vzduchové filtre umyte vodou alebo
ich vyčistite vysávačom.
• Keď prach na filtroch pevne drží a nie
je ľahké ho odstrániť, filtre opláchnite
neutrálnym čistiacim prostriedkom
rozpusteným vo vlažnej vode a potom
filtre vysušte v tieni.
• odstráňte titánio-apatitový filter na
čistenie vzduchu s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou.
• Vzduchové filtre sa doporučuje čistiť
každé 2 týždne.
3
2
33
Page 35
Ošetrovanie a čistenie
1
(1) nemôže deodorizovať vzduch.(2) nemôže vyčistiť vzduch.
(3)
má za následok slabé kúrenie alebo chladenie.
(4) môže spôsobiť zápach.
PoložkaObjednávacie číslo
Titánio-apatitový filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou (bez rámu) 1 sada
KAF970A46
3-2 Titánio-apatitový filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou
Filter na čistenie vzduchu s titánio-apatitovou fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou sa dá
obnoviť každých 6 mesiacov, pokiaľ ho umyjete vodou. Filter doporučujeme vymeniť raz za 3 roky.
[Údržba]
3-2-1 Vysajte prach a ak je príliš znečistený,
namočte ho do teplej vody na asi 10 až
15 minút.
• Pri umývaní vodou filter nikdy nevyberajte
z rámu.
3-2-2 Po umytí vytraste zvyšnú vodu a filter
nechajte vyschnúť v tieni.
•
Pretože je materiál vyrobený z polyesteru,
filter, ktorý zbavujete vody, nežmýkajte.
[Výmena]
3-2-3 Vyberte úchytky rámu filtra a filter
vymeňte za nový.
• Rám filtra neodhadzujte. Pri výmene
titánio-apatitového filtra na čistenie
vzduchu s fotokatalytickou dezodorizač-
nou funkciou sa rám filtra opäť použije.
•
Starý filter zlikvidujte ako nehorľavý odpad.
4.
Nasaďte vzduchový filter a filter na čistenie vzduchu
s titánio-apatitovým fotokatalytickým dezodorizačným
filtrom na pôvodné miesto a čelný panel uzavrite.
• Vložte úchytky filtrov do drážok čelnej mriežky. Čelnú
mriežku pomaly uzavrite a stlačte ju v 3 bodoch.
(Jeden na každej strane a jeden v strede.)
1Stlačiť
POZNÁMKA
• Prevádzka so znečistenými filtrami:
•
Pri objednávke titánio-apatitových filtrov na čistenie vzduchu s fotokatalytickou dezodorizačnou
funkciou sa poraďte so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kpili.
• Starý filter zlikvidujte ako nehorľavý odpad.
34
Page 36
Ošetrovanie a čistenie
Kontrola
Skontrolujte základňu, podstavec a ostatné inštalácie vonkajšej jednotky, či nedošlo k ich
korózii alebo poškodeniu.
Skontrolujte, či nič neblokuje nasávanie ani vyfukovanie vzduchu vnútornej a vonkajšej
jednotky.
Skontrolujte, či počas prevádzky klimatizácie (COOL) alebo odvlhčenia (DRY) odpadová voda
bez problémov odteká.
• Keď sa neobjavuje žiadna odpadová voda, uniká z vnútornej jednotky pravdepodobne
nejakou netesnosťou. V takom prípade zastavte prevádzku jednotky a poraďte sa so
servisnou predajňou.
■ Pred dlhším vypnutím
1. Pri peknom počasí spustite na niekoľko hodín len ventilátor FAN,
aby sa vnútro jednotky vysušilo.
• Stlačte tlačidlo a zvoľte režim prevádzky ventilátor FAN.
• Stlačením tlačidla spustite jednotku.
2. Po ukončení prevádzky vypnite istič klimatizačnej jednotky
vmiestnosti.
3. Vzduchové filtre vyčistite a znovu nasaďte.
4. Batérie vyberte z diaľkového ovládača.
POZNÁMKA
• Ak je zapojená multi vonkajšia jednotka, uistite sa, že sa pred použitím prevádzky
ventilátora FAN v inej miestnosti nepoužíva prevádzka kúrenia HEAT. (strana 30.)
Doporučujeme pravidelne uskutočňovať údržbu.
Za určitých prevádzkových podmienok sa vnútorná časť klimatizačnej jednotky môže po niekoľkých
ročných obdobiach opotrebovať a výkon jednotky potom klesá. Okrem pravidelného čistenia, ktoré
uskutočňuje používateľ, sa doporučuje uskutočňovať pravidelnú údržbu, ktorú vykoná odborník. Vo veci
špeciálnej údržby sa poraďte so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
Náklady na údržbu znáša používateľ.
Dôležité informácie týkajúce sa použitého chladiva.
Tento výrobok obsahuje fluorizované skleníkové plyny, ktorých sa týka takzvaný Kyoto protokol.
Typ chladiva: R410A
(1)
GWP
hodnota: 1975
(1)
GWP = global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
V závislosti od európskej alebo miestnej legislatívy môžu byť potrebné pravidelné kontroly úniku
chladiva. Skontaktujte sa, prosím, s miestnym predajcom, ktorý Vám poskytne viac informácií.
35
Page 37
ODSTRÁNENIE PORÚCH
Odstránenie porúch
• Tu uvedené upozornenia sú klasifikované do dvoch nasledovných typov.
Podľa tohto symptómu vykonajte vhodné opatrenie.
Bez problémov
• Nasledujúce prípady nepredstavujú poruchy.
Jednotku môžete používať aj ďalej.
Kontrola
• Predtým ako zavoláte servisného technika za účelom opravy, znovu prosím
skontrolujte nasledujúce body.
Sklápanie klapiek sa nespustí
okamžite.
• Klimatizácia nastavuje polohu klapiek.
Klapky sa čoskoro začnú pohybovať.
Náhle skončí režim vykurovania
HEAT a je počuť tiecť kvapalinu.
• Systém sa zbavuje námrazy na vonkajšej
jednotke. Počkajte asi 4 až 12 minút.
Jednotka sa nespustila.
■ Keď ste stlačili tlačidlo "ON/OFF",
okamžite potom sa prevádzka jednotky
zastavila.
■ Keď bol zmenený režim prevádzky
jednotky.
• Účelom je ochrana klimatizačnej jednotky.
Počkajte asi 3 minúty.
Je počuť zvuk.
■ Zvuk ako prúd vody
• Tento zvuk sa vytvára, lebo chladivo preteká
klimatizáciou.
• To je zvuk pri čerpaní vody do klimatizácie
a je ho počuť, ak sa voda odčerpáva
z klimatizácie v režime klimatizácia alebo
odstraňovanie vlhkosti.
• Chladivo priteká do klimatizácie aj, keď
klimatizácia nie je v prevádzke, ak sú
v činnosti vnútorné jednotky v ostatných
miestnostiach.
■ Zvuk vyfukovania
• Tento zvuk sa vytvára, ak je prepnutý prietok
chladiva do klimatizácie.
■ Cinkajúci zvuk
• Tento zvuk sa vytvára, ak sa nepatrne
zväčšuje alebo zmenšuje veľkosť
klimatizácie následkom zmien teploty.
■ Pískajúci zvuk
• Tento zvuk sa vytvára, ak chladivo počas
rozmrazovania prúdi klimatizáciou.
36
Page 38
Odstránenie porúch
Z vonkajšej jednotky vyteká voda
alebo vystupuje para.
■ V režime prevádzky VYKUROVANIE
(HEAT)
• Námraza na vonkajšej jednotke sa v režime
rozmrazovania roztopila a voda vyteká alebo
sa odparuje.
■ V režime KLIMATIZÁCIA (COOL) alebo
ODVLHČOVANIE (DRY)
• Vlhkosť zo vzduchu sa kondenzáciou na
chladnom povrchu vonkajšej jednotky mení
na vodu a odteká.
Klimatizačná jednotka nepracuje.
((Kontrolka prevádzky OPERATION
nesvieti.)
• Nie je vypnutý istič alebo vypálená poistka?
• Nedošlo k poruche elektrického napájania?
• Sú v diaľkovom ovládači batérie?
• Je časovač nastavený správne?
Prevádzka jednotky sa náhle
preruší.
(Kontrolka prevádzky OPERATION
bliká.)
• Sú vzduchové filtre čisté?
• Nezakrýva nič nasávanie ani vyfukovanie
vzduchu vnútornej ani vonkajšej jednotky?
• Vzduchové filtre vyčistite alebo odstráňte
všetky prekážky a vypnite istič. Potom istič
opäť zapnite (ON) a skúste ovládať
klimatizačnú jednotku pomocou diaľkového
ovládača. Keď kontrolka stále bliká, poraďte
sa so servisnými pracovníkmi obchodu, kde
ste klimatizačné zariadenie kúpili.
• Sú všetky režimy prevádzky vnútorných
jednotiek pripojených k vonkajším jednotkám
v multi systéme rovnaké?
Ak nie, nastavte všetky vnútorné jednotky
do toho istého režimu prevádzky a uistite sa,
že kontrolky blikajú.
Okrem toho, ak je režim prevádzky AUTO,
nastavte na okamih režimy prevádzky
všetkých vnútorných jednotiek na COOL
alebo HEAT a znovu skontrolujte, či sú
kontrolky normálne. Ak po vyššie uvedených
krokoch prestali kontrolky blikať, neznamená
to poruchu. (strana 30.)
Po spustení režimu vykurovanie
HEAT nevystupuje hneď horúci
vzduch.
• Klimatizácia sa zahrieva.
Počkajte asi 1 až 4 minúty.
(Systém je skonštruovaný pre spustenie
výstupu vzduchu len vtedy, keď dosiahne
určitú teplotu.)
37
Page 39
Prevádzka jednotky sa náhle
preruší. (kontrolka prevádzky
OPERATION svieti)
• Na ochranu svojho systému môže
klimatizačná jednotka zastaviť svoju
prevádzku následkom veľkého kolísania
napätia v sieti. Jednotka automaticky obnoví
prevádzku asi po 3 minútach.
Z vnútornej jednotky vychádza
hmla.
• K tomu môže dôjsť, keď sa vzduch
v miestnosti ochladí na hmlu studeným
prúdom vzduchu počas režimu klimatizácie
COOL.
• To je v dôsledku toho, že vzduch v miestnosti
je ochladený výmenníkom tepla a počas
režimu prevádzky odmrazovania sa vytvorí
hmla.
Nedostatočný výkon pri
klimatizácii (vykurovaní).
• Sú vzduchové filtre čisté?
• Nezakrýva nič nasávanie ani vyfukovanie
vzduchu vnútornej ani vonkajšej jednotky?
• Je teplota nastavená správne?
• Sú okná aj dvere uzavreté?
• Je správne nastavený prietok vzduchu
a smer prúdenia vzduchu?
Diaľkový ovládač nefunguje
správne.
■ Zobrazenie na diaľkovom ovládači
zmizne.
■ Citlivosť diaľkového ovládača je nízka.
■ Zobrazenie má slabý kontrast alebo je
stmavnuté.
■ Zobrazenie sa nedá ovládať.
• Batérie sú vybité a diaľkový ovládač má
poruchu. Vymeňte všetky batérie za batérie
novej veľkosti, AAA.LR03 (alkalické).
Podrobnosti nájdete v časti "Ako vložiť
batérie" tohto návodu. (strana 7.)
Nedá sa zvoliť režim prevádzky
Vykurovanie HEAT aj, keď je
jednotka model s tepelným
čerpadlom.
• Prepnite dvojpolohový prepínač DIP doľava
tak, ako je zobrazené na obrázku nižšie tak,
aby mohol byť pomocou tlačidla voľby
režimu "MODE" zvolený režim vykurovania
HEAT.
DIP switch
38
Page 40
Odstránenie porúch
ON/OFF TIMER podľa nastavení
nefunguje.
• Skontrolujte, či ON/OFF TIMER a
WEEKLY TIMER sú nastavené súčasne.
Zmeňte alebo zablokujte nastavenia
vo WEEKLY TIMER. (strana 22.)
Vnútorná jednotka zapácha.
• K tomu môže dôjsť, keď jednotka
absorbovala zápach z miestnosti, nábytku
alebo cigariet a tento zápach vychádza spolu
s prúdom vzduchu.
(Keď sa tak stane, doporučujeme nechať
vnútornú jednotku vyčistiť technikom.
Poraďte sa so servisnými pracovníkmi
obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie
kúpili.)
Vonkajší ventilátor sa otáča
v dobe, keď klimatizačné
zariadenie nie je v prevádzke.
■ Po zastavení prevádzky
• Vonkajší ventilátor sa otáča aj ďalej počas
asi 60 sekúnd za účelom ochrany systému.
■ Keď klimatizačné zariadenie nie je
v prevádzke
• Keď je vonkajšia teplota príliš vysoká,
vonkajší ventilátor sa začne otáčať za
účelom ochrany systému.
Počas prevádzky dochádza
k nenormálnemu fungovaniu.
• K poruche klimatizačného zariadenia môže
dôjsť následkom pôsobenia blesku alebo
rozhlasových vĺn. Istič vypnite (OFF),
opäť ho zapnite (ON) a skúste ovládať
klimatizačnú jednotku pomocou diaľkového
ovládača.
39
Page 41
Odstránenie porúch
VAROVANIE
Okamžite zavolajte servisného technika.
■ Ak dôjde k neobvyklému javu (napríklad zápach po spaľovaní), jednotku zastavte a istič vypnite.
Ďalšia prevádzka zariadenia pri neobvyklých podmienkach môže spôsobiť poruchy, zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Poraďte sa so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
■ Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami opravovať alebo upravovať.
Nesprávne uskutočnená práca môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Poraďte sa so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
Keď sa objaví niektorý z nasledovných príznakov, ihneď zavolajte servisného technika.
■
Napájací kábel je neobvykle horúci alebo poškodený.
■ Pri prevádzke sa ozývajú neobvyklé zvuky.
■ Prevádzka je často prerušovaná výpadkom ističa,
poistky alebo prúdového chrániča.
■ Niektorý z vypínačov alebo tlačidiel často zlyháva.
■ Objavil sa zápach po spálení.
■ Z vnútornej jednotky uniká voda.
■ Po zlyhaní elektrického napájania.
Klimatizačná jednotka automaticky obnoví
prevádzku asi po 3 minútach. Chvíľu počkajte.
■ Blesk
Keď hrozí, že v blízkosti zariadenia môže
udrieť blesk, zastavte prevádzku a pre ochranu
systému vypnite istič (OFF).
Vypnite istič (OFF) a
zavolajte servisného
➤
technika.
Požiadavky na likvidáciu
Váš výrobok a batérie dodané s ovládačom sú označené týmto symbolom. Tento symbol
znamená, že elektrické a elektronické výrobky ako aj batérie nie je možné likvidovať
s netriedeným odpadom z domácností.
Pre batérie je možné vytlačiť chemický symbol pod symbol. Tento chemický symbol
znamená, že batéria obsahuje ťažké kovy nad určitú koncentráciu. Možné chemické
symboly sú:
■ Pb: olovo (>0,004%)
Systém sa nepokúšajte demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiva, oleja a ostatných
častí zariadenia môže vykonať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s príslušnými
miestnymi a národnými predpismi.
Jednotky a batérie je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu,
čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť
prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Preto sa spojte s inštalatérom alebo miestnym úradom, kde môžete získať viac informácií.
40
Page 42
Odstránenie porúch
Diagnostika porúch.
Diagnostika porúch pomocou diaľkového ovládača
V sérii výrobkov ARC452A časti displeja zobrazenia teploty hlavnej
jednotky zobrazujú príslušné kódy.
1.
Ak držíte tlačidlo stlačené 5 sekúnd,
v časti displeja pre teplotu bliká kontrolka "".
2.
Opakovane stlačte tlačidlo , pokiaľ
sa nezačne ozývať nepretržitý zvukový signál.
•
Zobrazenie kódu sa mení v poradí uvedenom nižšie a
upozorňuje na zmenu dlhým zvukovým signálom ("pípnutie").
KÓDVÝZNAM
00NORMÁLNY
SYSTÉM
VNÚTORNÁ
JEDNOTKA
VONKAJŠIA
JEDNOTKA
POZNÁMKA
1.
Krátky zvukový signál (pípnutie) a dva za sebou idúce zvukové signály oznamujú neodpovedajúce kódy.
2. K zrušeniu zobrazenia kódu pridržte tlačidlo na dobu 5 sekúnd. Zobrazenie kódu sa
zruší aj samé, pokiaľ tlačidlo nestlačíte počas 1 minúty.
UAKOMBINOVANÁ PORUCHA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY
U0NEDOSTATOK CHLADIVA
U2POKLES NAPÄTIA ALEBO VYSOKÉHO NAPÄTIA HLAVNÉHO OBVODU
U4PORUCHA PRENOSU (MEDZI VNÚTORNOU A VONKAJŠOU JEDNOTKOU)
A1PORUCHY RIADIACEJ KARTY PCB VNÚTORNEJ JEDNOTKY
A5KONTROLA VYSOKÉHO TALKU ALEBO OCHRANA PRED ZAMRZNUTÍM
A6PORUCHA MOTORA VENTILÁTORA
C4PORUCHA SNÍMAČA TEPLOTY VÝMENNÍKA TEPLA
C9CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY NASÁVANÉHO VZDUCHU
EAPORUCHA PREPÍNANIA CHLADENIA A OHREVU
E1PORUCHA RIADIACEJ DOSKY
E5SPUSTENÉ PREŤAŽENIE
E6PORUCHA PRI SPUSTENÍ KOMPRESORA
E7PORUCHA JEDNOSMERNÉHO MOTORA VENTILÁTORA
E8VYSOKÝ PRÚD NA VSTUPE
F3KONTROLA VÝSTUPNÉHO POTRUBIA PRI VYSOKEJ TEPLOTE
F6VYSOKOTLAKOVÝ OVLÁDACÍ ČLEN (V CHLADENÍ)
H0PORUCHA SNÍMAČA
H6ZASTAVENIE PREVÁDZKY NA ZÁKLADE CHYBNEJ POLOHY DETEKČNÉHO SNÍMAČA
H8PORUCHA SNÍMAČA JEDNOSMERNÉHO PRÚDU
H9CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY NASÁVANÉHO VZDUCHU
J3CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY VÝSTUPNÉHO POTRUBIA
J6PORUCHA SNÍMAČA TEPLOTY VÝMENNÍKA TEPLA
L3PORUCHA ELEKTRICKÝCH ČASTÍ OHREVU
L4VYSOKÁ TEPLOTA V TEPELNOM OBVODE PREVODNÍKA
L5VÝSTUPNÝ VYSOKÝ PRÚD
P4CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY TEPLOTNÉHO OBVODU PREVODNÍKA
41
Page 43
LED NA RIADIACEJ KARTE PCB VONKAJŠEJ JEDNOTKY séria 3MXS, 3MKS, 4MXS, 4MKS, 5MXS, 5MKS
ZELENÁČERVENÁ
MIKROPOČÍTAČ
NORMÁLNY
LED-ALED1 LED2 LED3 LED4 LED5DIAGNOSTIKA
jhhhhh
jihiih
jihihh
jhiihh
jhihih
jiihhh
jiihih
jhhhih
jhhihh
jhhiih
jihhih
jihhhh
jiiiih
i----h
h----h
ZISTENIE PORUCHY
NORMÁLNA > KONTROLA VNÚTORNEJ JEDNOTKY
OCHRANA PROTI VYSOKÉMU TLAKU AKTIVOVANÁ ALEBO
ZMRAZENÁ V JEDNOTKE PRI CHODE ALEBO ZASTAVENÍ
(STANDBY)
* AKTIVOVANÉ RELÉ PREŤAŽENIA ALEBO VYSOKÁ TEPLOTA
VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA
CHYBNÉ SPUSTENIE KOMPRESORA
NADPRÚD NA VSTUPE
* NENORMÁLNY STAV TERMISTORA ALEBO CT
SPÍNACIA SKRIŇA VYSOKEJ TEPLOTY
VYSOKÁ TEPLOTA V TEPELNOM OBVODE PREVODNÍKA
* VYSOKÝ PRÚD NA VÝSTUPE
* NEDOSTATOK CHLADIVA
NÍZKE NAPÄTIE V HLAVNOM OBVODE ALEBO OKAMŽITÝ POKLES
NAPÄTIA
PORUCHA PREPÍNANIA MAGNETICKÉHO VENTILU
PORUCHA MOTORA VENTILÁTORA
[POZNÁMKA 1]
PORUCHA ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA ALEBO [POZNÁMKA 2]
POZNÁMKA: LED5 je k dispozícii len v sérii 5M.
ZELENÁNORMÁLNE BLIKÁ
ČERVENÁ NORMÁLNE JE VYPNUTÁ
ON (ZAP)
i
BLIKÁ
j
OFF (VYP)
h
-IRELEVANTNÉ
POZNÁMKA
1. Elektrické napájanie vypnite a potom zapnite. Ak sa LED opätovne rozsvieti, riadiaca karta
PCB vonkajšej jednotky je chybná.
2. Diagnostika označená ∗ sa v niektorých prípadoch nepoužíva. Podrobnosti nájdete
v servisnom návode.
42
Page 44
3P248442-3
Dvojrozmerný čiarový kód
je kód pre výrobu.
M08B300
(0911)
HT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.