Remarque sur le système Multi.................... 27
ENTRETIEN
Soin et nettoyage ......................................... 29
GUIDE DE DÉPANNAGE
Guide de démarrage .................................... 32
1
À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Mesures de sécurité
• Ce manuel doit être à portée de la main de l’opérateur.
• Lisez attentivement ce manuel avant de mettre l’unité en marche.
• Pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire attentivement les précautions suivantes.
• Les précautions contenues dans ce manuel sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Veillez à respecter toutes les précautions ci-dessous: elles sont toutes essentielles à la sécurité.
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces
instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels, corporels, voire la mort.
A ne jamais faire.Veillez à respecter ces instructions.
Veillez à mettre le climatiseur à la terre.
Ne touchez jamais le climatiseur (télécommande
comprise) avec les mains mouillées.
Si vous ne respectez pas scrupuleusement ces
instructions, l’unité peut provoquer des dommages matériels ou corporels mineurs.
Ne mouillez jamais le climatiseur (télécommande comprise).
ATTENTION
AVERTISSEMENT
• Afin d’éviter un incendie, une explosion ou des blessures, n’utilisez pas l’unité en présence
de gaz nocifs, inflammables ou corrosifs, à proximité de l’unité.
• L’exposition prolongée au flux d’air est nuisible à la santé.
• N’insérez pas vos doigts, de tiges ou d’autres objets dans la sortie ou l’entrée d’air. Le ventilateur tournant à grande vitesse, vous pourriez vous blesser.
• Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail
incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc.
Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin.
•
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si,
pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en
contact avec la flamme d’un appareil de chauffage au gaz, au mazout ou d’une cuisinière à gaz.
• Si le climatiseur ne refroidit (ne chauffe) pas correctement, il est possible que le réfrigérant
fuie; dans ce cas, appelez votre revendeur.
Lors des réparations accompagnant l’ajout de réfrigérant, vérifiez le contenu des réparations avec notre équipe d’entretien.
•
Ne tentez pas d’installer le climatiseur vous-même. Un travail incorrect se soldera par une fuite d’eau,
une électrocution ou un incendie. Pour l’installation, consultez votre revendeur ou un technicien qualifié.
• Pour éviter toute électrocution, brûlure ou blessure, si vous notez une anomalie telle qu’une odeur
de brûlé, arrêtez le fonctionnement du climatiseur et mettez l’interrupteur sur Arrêt. Appelez ensuite
votre revendeur, qui vous donnera des instructions.
• Selon l’environnement, il peut être nécessaire d’installer un disjoncteur de mise à la terre.
L’absence d’un disjoncteur de mise à la terre peut provoquer une électrocution ou un incendie.
• Le climatiseur doit être mis à la terre. Une mise à la terre incomplète peut provoquer une
électrocution. Ne raccordez pas la ligne de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, à un
paratonnerre ou à la ligne de terre du téléphone.
ATTENTION
• Pour éviter toute altération de la qualité, n’utilisez pas l’unité pour refroidir instruments de
précision, aliments, plantes, animaux ou oeuvres d’art.
• N’exposez jamais directement les petits enfants, les plantes ou les animaux au flux d’air.
2
•
Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni
sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète.
• Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse
de performances ou des problèmes.
• Ne vous mettez ni debout ni assis sur l’unité extérieure. Pour éviter de vous blesser, ne posez
aucun objet sur l’unité et n’enlevez pas le carter de protection du ventilateur.
• Ne placez aucun objet craignant l’humidité sous l’unité intérieure ou extérieure. Dans certains cas,
l’humidité de l’air peut former de la condensation et dégouliner.
•
Après un certain temps d’utilisation, vérifiez si le support et la fixation de l’unité ne sont pas endommagés.
•
Ne touchez pas l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité extérieure. Vous pourriez vous blesser.
•
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes non surveillés.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Pour éviter tout manque d’oxygène, aérez suffisamment la pièce si un appareil pourvu d’un
brûleur est utilisé avec le climatiseur.
• Avant le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement du climatiseur, mettez l’interrupteur
sur Arrêt ou débranchez le cordon d’alimentation.
• Ne raccordez pas le climatiseur à une alimentation autre que celle qui est spécifiée. Ceci peut provoquer une panne ou un incendie.
• Placez le tuyau d’évacuation de manière à ce que l’écoulement soit régulier. L’écoulement incomplet peut mouiller la construction, le mobilier, etc.
• Ne placez pas d’objets à proximité directe de l’unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou
d’autres débris s’accumuler autour de l’unité.
Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer dans l’unité.
Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un
incendie lorsqu’ils entrent en contact avec des pièces électriques.
• N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées.
• Ne lavez pas l’unité intérieure avec trop d’eau, n’utilisez qu’un chiffon légèrement humide.
•
Ne posez pas de récipients contenant de l’eau ni d’autres objets sur l’unité. L’eau pourrait pénétrer dans
l’unité, détériorer les isolants électriques et provoquer une électrocution.
Lieu d’installation.
■ Pour installer le climatiseur dans les types d’environnement suivants, consultez votre revendeur.
• Environnements huileux, avec de la vapeur ou de la suie.
• Environnements salins tels que les zones côtières.
• Environnement avec du gaz sulfuré comme près d’une source thermale.
• Environnement où de la neige peut bloquer l’appareil extérieur.
Le tuyau d’évacuation de l’appareil extérieur doit être placé dans une position offrant une bonne évacuation.
Tenez compte nuisances sonores causées à votre voisinage.
■ Pour l’installation, choisissez un emplacement comme décrit ci-dessous.
• Un emplacement suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et qui n’amplifie pas
les bruits ou les vibrations lors du fonctionnement.
• Un emplacement à partir duquel la sortie d’air de l’appareil extérieur ou le bruit produit ne
dérangera pas le voisinage.
Travail électrique.
• Pour l’alimentation électrique, utilisez un circuit d’alimentation séparé, réservé au climatiseur.
Déplacement du système.
• Le déplacement du climatiseur requiert connaissances et compétences spécifiques. Veuillez
consulter votre revendeur si vous devez le déplacer pour déménagement ou réorganisation.
3
Noms des pièces
■ Unité intérieure
2
134
5
7
91110
8
1614
4
6
13
15
12
■ Unité extérieure
Classe 20/25/35/42Classe 50
17
21
Unité intérieure
■
1. Filtre à air
2. Filtre purificateur díair photocatalytique à
líapatite et au titane:
•
Ces filtres sont fixés à l’intérieur des filtres à air.
3. Prise d’air
4. Panneau avant
5. Languette du panneau avant supérieur
6. Capteur de température de la pièce:
Il capte la température de l’air autour de l’unité.
•
7. Détecteur OEIL INTELLIGENT:
8. Affichage
9. Diffuseur d’air
10. Lames horizontales (volets):
11. Lames verticales (déflecteurs):
• Les déflecteurs sont situés à l’intérieur de
la sortie d’air. (page 12.)
12. Interrupteur MARCHE/ARRET de l’unité
intérieure:
• Appuyez une fois sur ce commutateur
pour mettre l’unité en marche.
Appuyez à nouveau pour l’arrêter.
(page 10.)
(page 14.)
(page 12.)
17
18
19
21
20
• Le mode de fonctionnement se rapporte
au tableau suivant.
ModèleMode
REFROIDISSEMENT
SEULEMENT
POMPE À
CHALEUR
• Ce commutateur est utile si vous ne
disposez pas de la télécommande.
13. Voyant de fonctionnement (vert)
Voyant de la MINUTERIE (jaune):
MARCHE/ARRÊT et de MINUTERIE
HEBDOMADAIRE. (page 20, 22.)
Touche ARRET PAR MINUTERIE:
15.
16. Touche MISE EN MARCHE PAR
MINUTERIE:
17. Touche ANNULATION PAR MINUTERIE:
• Elle annule le réglage de la minuterie.
(page 20, 21.)
• Vous ne pouvez pas l’utiliser avec la
MINUTERIE HEBDOMADAIRE.
18. Touche HORLOGE:
(page 21.)
(page 8.)
11
12
16
18
(page 20.)
6
Préparation Avant Utilisation
■ Installation des piles
1. Faites glisser le couvercle avant pour
l’enlever.
2. Installez 2 piles sèches (LR03·AAA).
3. Remettez le couvercle en place.
■ Utilisation de la télécommande
•
Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur sur l’appareil
intérieur. S’il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande,
tel que des rideaux, l’appareil ne fonctionne pas.
• Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
• La distance maximum de fonctionnement de la
télécommande est de 7m.
■ Pour fixer le support de la
télécommande sur un mur
1.
Choisissez un emplacement à partir duquel les signaux
de la télécommande peuvent atteindre l’appareil.
2.
Fixez le support sur un mur, un pilier ou dans un endroit
semblable à l’aide des vis que vous devrez vous procurer.
3. Placez la télécommande dans son support.
2
1
Appuyer.
• Pour retirer, tirez
vers le haut.
Positionnez
correctement
le + et le – !
3
Récepteur
Support
de la
télécommande
ATTENTION
■
A propos des piles
•
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez des piles du même type et remplacez les deux piles usées en même temps.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles.
•
Les piles durent environ un an. Si l’affichage de la télécommande commence cependant à s’affaiblir et que la
performance de réception se dégrade dans l’année, remplacez les deux piles par deux piles alcalines AAA neuves.
• Les piles jointes sont fournies pour l’emploi initial du système.
Suivant la date de fabrication du climatiseur, la période d’utilisation des piles pourrait être courte.
■
A propos de la télécommande
• N’exposez jamais la télécommande aux rayons directs du soleil.
• De la poussière sur l’émetteur ou le récepteur de signal réduira leur sensibilité. Essuyez la
poussière avec un chiffon doux.
•
Le signal de la télécommande peut ne pas fonctionner si une lampe fluorescente à démarrage électronique
(comme une lampe à inverseur) se trouve dans la pièce. Consultez votre revendeur si c’est le cas.
• Si le signal de la télécommande commande aussi un autre appareil, éloignez cet appareil
ou consultez votre revendeur.
7
Préparation Avant Utilisation
■ Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur la
“touche HORLOGE”.
s’affiche.
etclignote.
2. Appuyez sur la “touche
SÉLECTION” pour configurer
le jour en cours de la semaine.
3. Appuyez sur la
“touche HORLOGE”.
clignote.
4. Appuyez sur la “touche
SÉLECTION” pour mettre
l’horloge à l’heure.
Maintenez la touche “” ou “”
enfoncée pour augmenter ou diminuer
rapidement l’affichage de l’heure.
5. Appuyez sur la
“touche HORLOGE”.
Orientez toujours la télécommande vers
l’unité intérieure lorsque vous actionnez
les touches pour régler l’horloge interne de l’unité intérieure.
clignote.
2, 4
1, 3, 5
REMARQUE
• Si l’horloge interne de l’unité intérieure n’est pas configurée sur l’heure exacte, l’HORLOGE
HEBDOMADAIRE ne fonctionne pas correctement.
8
■ Mettez l’interrupteur sur MARCHE
•
Si vous activez le disjoncteur, cela ouvre et ferme les volets une fois. (Cette procédure est normale.)
■
Vérifications à effectuer sur les Réglages de la Télécommande
• Cette télécommande est commune au modèle à pompe à
chaleur et au modèle à refroidissement seulement.
Utilisez les commutateurs DIP sur la télécommande pour
régler le modèle à pompe à chaleur ou le modèle à
refroidissement seulement.
• Reportez-vous aux explications suivantes et effectuez les
réglages comme montré dans l’illustration.
• Pour les clients du modèle à pompe à chaleur:
réglez sur H/P
• Pour les clients du modèle à refroidissement seulement:
réglez sur C/O
REMARQUE
■
Conseils pour économiser l’énergie
• Veillez à ne pas trop refroidir (chauffer) la pièce.
Le fait de maintenir le réglage de la température à un niveau modéré
permet d’économiser de l’énergie.
• Couvrez les fenêtres d’un store ou d’un rideau.
Le fait de bloquer la lumière du soleil et l’air provenant de l’extérieur augmente l’effet de refroidissement
(de chauffage).
• Les filtres à air encrassés provoquent des anomalies de fonctionnement et consomment de l’énergie.
Nettoyez-les tous les quinze jours environ.
■
A noter
• Le climatiseur consomme toujours 15 – 35 watts d’électricité même lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Si vous pensez ne pas utiliser le climatiseur pendant longtemps, au printemps ou à l’automne par
exemple, mettez l’interrupteur sur ARRET.
• Utilisez le climatiseur dans les conditions suivantes.
Mode
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE Température externe:〈2/3/4/5MXS〉 –15 à 20°C
SECHAGETempérature externe:〈2MK(X)S〉 10 à 46°C
• Un dispositif de sécurité pourrait désactiver le système en cas de fonctionnement en dehors de la plage
d’humidité ou de température ci-dessus.
Conditions d’utilisationSi l’utilisation continue en dehors de cette plage:
Température externe:〈2MK(X)S〉 10 à 46°C
Température interne: de 18 à 32°C
Humidité interne: 80% max.
Température interne: de 10 à 30°C
Température interne: de 18 à 32°C
Humidité interne: 80% max.
〈
3/4/5MK(X)S〉 –10 à 46°C
〈RK(X)S〉 –10 à 46°C
〈RXS〉 –15 à 20°C
〈
3/4/5MK(X)S〉 –10 à 46°C
〈RK(X)S〉 –10 à 46°C
• Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonctionnement. (Dans le multisystème, il pourrait arrêter le
fonctionnement de l’unité externe seulement.)
• De la condensation pourrait se former sur l’unité
interne et dégouliner.
• Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonctionnement.
• Un dispositif de sécurité pourrait arrêter le fonctionnement.
• De la condensation pourrait se former sur l’unité
interne et dégouliner.
Commutateurs DIP
H/PC/O
Réglage recommandé de la température
Pour refroidir: 26°C – 28°C
Pour chauffer: 20°C – 24°C
9
FONCTIONNEMENT
Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT ·
CHAUFFAGE · VENTILATEUR
Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix.
Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera
dans le même mode.
■ Mise en marche
1.
Appuyez sur le “sélecteur de MODE” et
choisissez un mode de fonctionnement.
•
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le paramètre du mode avance en séquence.
3. Appuyez à nouveau sur la “touche MARCHE/ARRET”.
• Le témoin de FONCTIONNEMENT s’éteint.
■ Pour changer le réglage de la température
4. Appuyez sur la touche de “réglage de la TEMPERATURE”.
Mode SECHAGE ou VENTILATEUR
Le réglage de la température ne peut pas
être modifié.
10
Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE
Appuyez sur “” pour augmenter la température et
sur “” pour la diminuer.
Réglez sur la température de votre choix.
■ Pour changer le réglage du débit d’air
5. Appuyez sur la touche de “réglage de la VENTILATION”.
Mode SECHAGE
Le réglage du débit d’air ne peut être
modifié.
• Fonctionnement silencieux de l’unité intérieure
Lorsque le flux d’air est réglé sur “”, le bruit de l’unité intérieure s’atténue.
Utilisez cette fonction pour atténuer le bruit.
REMARQUE
■
Remarque sur le CHAUFFAGE
•
Le climatiseur chauffant la pièce en aspirant de l’air chaud de l’extérieur vers l’intérieur, la
capacité de chauffage diminue lorsque la température extérieure baisse. Si l’effet de chauffage
n’est pas suffisant, il est recommandé d’associer un autre appareil de chauffage au climatiseur.
•
Le système de la pompe à chaleur chauffe la pièce en faisant circuler l’air chaud dans toute la
pièce. Après la mise en route du chauffage, il faut un certain temps pour que la pièce se réchauffe.
• Sous le mode chauffage, du givre pourrait se former sur l’unité externe et réduire la
capacité de chauffage. Dans ce cas, le système passe au dégivrage pour éliminer le givre.
• Lors du dégivrage, l’air chaud ne sort pas de l’unité interne.
• Un “ping” peut se faire entendre pendant le dégivrage, ce qui ne veut cependant pas dire
que le climatiseur présente des pannes.
■
Remarque sur le REFROIDISSEMENT
•
Ce climatiseur refroidit la pièce en soufflant l’air chaud de la pièce à l’extérieur. Par conséquent,
si la température extérieure est élevée, les performances du climatiseur diminuent.
■
Remarque sur la DESHUMIDIFICATION
• La puce de l’ordinateur débarrasse la pièce de l’humidité tout en maintenant le plus
possible la température. Elle contrôle automatiquement la température et la puissance de
ventilation; le réglage manuel de ces fonctions n’est donc pas disponible.
■
Remarque sur le mode AUTO
•
En fonctionnement AUTOMATIQUE, le système sélectionne un mode de fonctionnement
approprié (FROID ou CHAUD) suivant la température de la pièce lors de la mise en marche.
• Le système resélectionne automatiquement le réglage à intervalles réguliers pour amener
la température de la pièce au niveau réglé par l’utilisateur.
•
Si vous n’aimez pas le mode AUTO, vous pouvez changer manuellement la température réglée.
■
Remarque sur le réglage du débit d’air
• L’effet de chauffage (refroidissement) est proportionnel au débit d’air.
Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou
CHAUFFAGE ou VENTILTEUR
Cinq niveaux de réglage du débit d’air sont
disponibles, de “ ” à “” plus “” “” .
11
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.