Tento návod uložte tam, kde ho obsluha ľahko nájde.
•
Pred spustením jednotky je nutné si tento návod dôkladne prečítať.
•
Z bezpečnostných dôvodov si obsluha musí veľmi pozorne prečítať nasledovné upozornenia.
•
V tomto návode sú preventívne opatrenia rozdelené na VAROVANIA a UPOZORNENIA. Dodržujte všetky nižšie
uvedené preventívne opatrenia. Všetky sú veľmi dôležité pre zabezpečenie bezpečnosti.
VAROVANIE
Keď nebudete presne dodržiavať tieto pokyny, jednotka by
mohla spôsobiť škody na majetku, na zdraví osôb alebo
stratu života.
Nikdy to nerobte.Zaistite dodržiavanie pokynov.
Zaistite uzemnenie klimatizačnej jednotky.
Nikdy sa nedotýkajte klimatizačnej jednotky ani
diaľkového ovládania mokrou rukou.
Keď nebudete presne dodržiavať tieto pokyny, jednotka
by mohla spôsobiť mierne alebo stredné škody na majetku
a na zdraví osôb.
Zabráňte zvlhnutiu klimatizačnej jednotky
(vrátane diaľkového ovládania).
UPOZORNENIE
VAROVANIE
•
Aby nedošlo k požiaru, výbuchu alebo zraneniu osôb, jednotku nikdy neprevádzkujte v nebezpečnom
prostredí – napríklad pokiaľ boli v blízkosti klimatizačnej jednotky zistené horľavé alebo korozívne plyny .
•
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať svoj organizmus priamemu prúdeniu vzduchu.
•
Do nasávania a výstupu vzduchu nikdy nevkladajte prsty, tyčky alebo iné predmety. Ventilátor sa otáča
veľkou rýchlosťou a mohol by spôsobiť úraz.
•
Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami opravovať, premiestňovať, upravovať alebo znovu inštalovať.
Nesprávne uskutočnenie práce môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik požiaru atď.
V prípade nutných opráv alebo opakovanej inštalácie sa poraďte s predajcom výrobkov spoločnosti Daikin
a vyžiadajte si od neho rady a informácie.
•
Chladivo používané v klimatizačnom systéme je bezpečné. Hoci by v systéme nemali vznikať netesnosti,
pokiaľ z nejakých dôvodov dôjde k úniku chladiva do miestnosti, zabráňte jeho kontaktu s priamym ohňom
(napríklad u plynového kúrenia, petrolejového kúrenia alebo plynových sporákov).
•
Keď klimatizačná jednotka správne nechladí (nehreje), môže to znamenať únik chladiva a preto zavolajte svojho predajcu.
Pri uskutočňovaní opráv spojených s doplňovaním chladiva skontrolujte rozsah opráv spolu so servisnými pracovníkmi.
•
Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami inštalovať. Nesprávne uskutočnená práca môže spôsobiť únik vody,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Pri inštalácii sa poraďte s predajcom alebo kvalifikovaným technikom.
•
Ak zistíte niečo neobvyklého (napríklad stopy dymu), jednotku zastavte a vypnite istič, aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým
prúdom, vzniku požiaru alebo zraneniu osôb. Kontaktujte sa so svojim predajcom a vyžiadajte si od neho príslušné pokyny.
•
V závislosti od prostredia musí byť nainštalovaný istič uzemnenia. Zanedbanie tejto nutnosti môže mať za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom.
•
Klimatizačná jednotka musí byť uzemnená. Nedokonalé uzemnenie môže mať za následok zasiahnutie
elektrickým prúdom. Uzemňovací vodič nepripájajte k plynovému potrubiu, vodovodnému potrubiu,
bleskozvodom a ani k uzemňovaciemu vodiču telefonickej linky.
UPOZORNENIE
•
Aby nedochádzalo ku zhoršeniu kvality daných predmetov, nepoužívajte jednotku na chladenie presných
nástrojov, potravín, rastlín, zvierat a ani umeleckých diel.
2
Page 4
•
Nikdy nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
•
Zariadenie s otvoreným ohňom nikdy neklaďte na miesta vystavené prúdeniu vzduchu z jednotky ani pod vnútornú
jednotku. Výsledkom by mohlo byť nedokonalé spaľovanie alebo deformácia jednotky následkom pôsobenia tepla.
•
Nezakrývajte otvory pre vstup a výstup vzduchu. Nedostatočný prúd vzduchu môže mať za následok nedostatočný
výkon alebo problémy.
•
Na vonkajšiu jednotku nestúpajte ani si nesadajte. Na jednotku neumiestňujte žiadne predmety , aby nedošlo k úrazu.
Nedávajte dole kryt ventilátora.
•
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku neumiestňujte žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. V niektorých prípadoch
sa môže vlhkosť zo vzduchu zrážať a odkvapkávať.
•
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej inštalácie, či nie sú poškodené.
•
Nedotýkajte sa vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií vonkajšej jednotky. Mohli by spôsobiť úraz.
•
Zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi alebo nemohúcimi osobami bez dozoru.
•
Na malé deti je potrebné dávať pozor, aby sa so zariadením nehrali.
Pokiaľ sa v miestnosti používa spolu s klimatizačnou jednotkou zariadenie vybavené horákom, miestnosť
•
je nutné dostatočne vetrať, aby v nej nevznikal nedostatok kyslíka.
Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite tiež istič alebo vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
•
Klimatizačnú jednotku nepripájajte k inému druhu napätia, než je pre túto jednotku špecifikované.
•
Výsledkom môže byť vznik problému alebo požiaru.
Odtokovú hadicu inštalujte tak, aby kondenzát mohol plynulo odtekať. Nedokonalý odtok kondenzátu by mohol mať
•
za následok vlhnutie budovy, nábytku a pod.
Predmety neklaďte do priamej blízkosti vonkajšej jednotky a zabráňte tomu, aby sa okolo jednotky hromadilo lístie a
•
iné nečistoty.
Lístie je teplým úkrytom malých živočíchov, ktoré môžu vniknúť do jednotky. Ak vniknú do jednotky a ak prídu do
styku s elektrickými súčiastkami, môžu spôsobiť vznik porúch, dymu alebo požiaru.
•
Klimatizačnú jednotku nikdy neobsluhujte mokrými rukami.
•
Vnútornú jednotku neumývajte veľkým množstvom vody, použite len navlhčenú handru.
•
Na jednotku neumiestňujte žiadne nádoby obsahujúce vodu alebo niečo iné. Voda by mohla preniknúť
do jednotky a poškodiť elektrickú izoláciu. Výsledkom by mohol byť úraz elektrickým prúdom.
Miesto pre inštaláciu
■
Pri inštalácii klimatizačnej jednotky do nasledovných typov prostredí sa poraďte s predajcom.
•
Miesta s olejovým okolím alebo miesta, kde sa vyskytuje para alebo sadze.
•
Slané prostredia (napríklad pobrežné oblasti).
•
Miesta s výskytom sírových plynov (napríklad horúce pramene).
•
Miesta, kde by vonkajšiu jednotku mohol zablokovať sneh.
Odtok vonkajšej jednotky musí byť odvedený na miesto s dobrým odvodnením.
Zvážte nepríjemnosti, ktoré by mohol spôsobiť hluk vašim susedom.
■
Pri inštalácii zvoľte miesto postupom uvedeným ďalej.
•
Miesto dostatočne pevné a s takou nosnosťou, ktorá je schopná niesť hmotnosť jednotky a také miesto, ktoré
nezosilňuje prevádzkovú hlučnosť alebo vibrácie zariadenia.
•
Miesto, na ktorom nebude vzduch vychádzajúci z vonkajšej jednotky alebo prevádzková hlučnosť obťažovať
susedov.
Elektrické zapojenie
•
K napájaniu použite samostatný prúdový obvod určený len k napájaniu klimatizačnej jednotky.
Zmena umiestnenia
•
Zmena umiestnenia klimatizačnej jednotky vyžaduje špecializované znalosti a skúsenosti. V prípade
nutného premiestnenia jednotky (sťahovanie alebo zmena usporiadania) sa poraďte s predajcom.
3
Page 5
Názvy dielov
■
Vnútorná jednotka
134
2
5
7
91110
8
1614
6
13
15
12
4
Page 6
■
Vonkajšia jednotka
20/25/35/4250
17
21
■
Vnútorná jednotka
1. Vzduchový filter
2. Filter na čistenie vzduchu s titánioapatitovým fotokatalytickým
dezodorizačným filtrom:
•
Tieto filtre sú pripojené k vnútornej strane
vzduchových filtrov.
3. Prívod vzduchu
4. Čelný panel
5. Úchytka panela
6. Snímač izbovej teploty:
•
Sníma teplotu vzduchu okolo jednotky.
7. Snímač INTELIGENTNĚ OKO: (strana 15)
8. Displej
9. Výstup vzduchu
10. Vodorovné lamely (klapky): (strana 13)
11. Zvislé lamely (žaluzie):
• Žaluzie je umiestnené vo vnútri výstupu
vzduchu z jednotky. (strana 13)
17
18
19
21
20
12. Vypínač ON/OFF (ZAP./VYP) vnútornej
jednotky: (strana 10)
•
Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo stlačte jedenkrát.
Opakovaným stlačením zariadenie vypnete.
•
Režimy prevádzky zodpovedajú nasledovnej
tabuľke.
Teplota
Režim
Len
chladenie
Tepelné
čerpadlo
•
Tento vypínač je užitočný v prípadoch, keď
chýba diaľkové ovládanie.
13. Kontrolka prevádzky (zelená)
14. Kontrolka ČASOVAČ (žltá): (strana 23)
15.
Kontrolka Inteligentné oko (zelená):
(strana 15)
16. Prijímač signálu:
•
Prijíma signály z diaľkového ovládania.
•
Akonáhle jednotka obdrží signál, zaznie krátke
zvukové znamenie (pípnutie).
•
•
•
COOL
AUTO
Spustenie prevádzky ...píp-píp
Zmena nastavenia........píp
Ukončenie prevбdzky ...pнннннp
nastavenie
22°C
25°C
18
19
20
Prietok
vzduchu
AUTO
AUTO
■ Vonkajšia jednotka
17. Nasávanie vzduchu: (Zozadu a z boku)
18. Potrubie s chladivom a kábel medzi jednotkami
19. Vypúšťacia hadica
5
20. Uzemňovacia svorka:
• Je pod týmto krytom.
21. Výstup vzduchu
Page 7
■
Diaľkový ovládač
2
3
4
<ARC452A3>
1. Vysielač signálu:
•Vysiela signály vnútornej jednotke.
2. Displej
• Zobrazuje sa aktuálne nastavenia.
(Na tomto obrázku sú pre účely vysvetlenia
zobrazené všetky časti displeja)
3. Tlačidlo nastavenia ventilátora – FAN:
•
Volí nastavenie množstva prúdiaceho vzduchu.
4. Tlačidlo POWERFUL: pre prepínanie
výkonu (strana 19)
5. Tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP):
Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo stlačte jedenkrát.
•
Opakovaným stlačením zariadenie vypnete.
6. Tlačidla nastavenia teploty
(TEMPERATURE):
• Mení nastavenie teploty.
7. Tlačidlo prepínania režimu MODE:
•Volí prevádzkový režim.
(AUTO/DRY/COOL/HEAT/FAN) (strana 10)
8. Tlačidlo QUIET: pre pokojnú prevádzku
vonkajšej jednotky
9. Tlačidlo ECONO:
ECONO prevádzka (strana 21)
10. Tlačidlo SWING:
•Vodorovné lamely (klapky) (strana 13)
(strana 20)
1
109
5
6
7
8
13
14
15
17
11. Tlačidlo SWING:
• Zvislé lamely (žaluzie) (strana 13)
12. Tlačidlo COMFORT/SENSOR:
• prevádzka COMFORT AIRFLOW a
INTELLIGENT EYE (strana 15)
13. Tlačidlo WEEKLY/PROGRAM/COPY/
BACK/NEXT:
• Režim prevádzky WEEKLY TIMER (strana 25)
14. Tlačidlo SELECT:
• Zmení nastavenia ON/OFF TIMER a WEEKLY
TIMER. (strana 23, strana 25)
15. Tlačidlo OFF TIMER – vypnutie časovača:
(strana 23)
16. Tlačidlo ON TIMER – zapnutie časovača:
(strana 24)
17. Tlačidlo zrušenia časovača – TIMER
CANCEL:
• Ruší nastavenie časovača.
18. Tlačidlo hodiny – CLOCK: (strana 8)
11
12
16
18
6
Page 8
Príprava pred uvedením do prevádzky
■
Vloženie batérií
1. Predný kryt posuňte tak, aby ste ho
mohli odobrať.
2. Vložte dve suché batérie AAA.LR03
(alkalické).
3. Znovu nasaďte predný kryt.
■
Použitie diaľkové ovládača
• Pri používaní diaľkového ovládača nasmerujte vysielač
smerom ku vnútornej jednotke. Keď niečo blokuje signál
medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom (napr. záclona),
jednotka nebude pracovať.
• Diaľkový ovládač nepúšťajte na zem. Nedovoľte, aby
navlhol.
•
Maximálna vzdialenosť pre komunikáciu je asi 7 m.
Správne umiestnite póly batérie + a –!
2
3
1
■
Upevnenie držiaka diaľkového
ovládača na stenu
1. Zvoľte miesto, z ktorého môžu
signály dosiahnuť jednotku.
2. Držiak pripevnite na stenu, stĺp
alebo podobné miesto pomocou
skrutiek dodaných zákazníkom.
3. Diaľkový ovládač umiestnite do
držiaka.
7
Prijímač
Držiak diaľkového
ovládača
Vloženie
Pri vyberaní posuňte smerom hore.
Page 9
POZOR
■ Batérie
•
Pri výmene batérií používajte batérie rovnakého typu a staré vymieňajte vždy obidve naraz.
•
Ak sa systém dlhšiu dobu nepoužíva, batérie vyberte.
•
Batérie vydržia približne jeden rok. Ak do jedného roka začne displej diaľkového ovládača blednúť a
dôjde k zhoršeniu príjmu, aj tak vymeňte obidve batérie za nové alkalické batérie veľkosti AAA.LR03
(alkalické).
•
Priložené batérie sú určené pre počiatočné používanie systému.
Doba použiteľnosti batérií môže byť krátka podľa dátumu výroby klimatizačnej jednotky.
■
Diaľkový ovládač
• Diaľkový ovládač nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
•
Prach na vysielači alebo prijímači signálu zníži ich citlivosť. Prach utrite jemnou handrou.
• Signálová komunikácia môže byť narušená žiarivkami so štartérom (napríklad striedače)
umiestnenými v miestnosti. V takom prípade sa poraďte s pracovníkmi obchodu.
• Ak signál diaľkového ovládača pôsobí na iné zariadenia, presuňte aké zariadenia na iné
miesto alebo sa poraďte s pracovníkmi obchodu.
■
Nastavenie hodín
1. Stlačte tlačidlo "CLOCK" (Hodiny).
Zobrazí sa .
Bliká a .
2. Stlačte tlačidlo "SELECT" a tým
nastavíte aktuálny deň týždňa.
3. Stlačte tlačidlo "CLOCK" (Hodiny).
Bliká .
4. Stlačte tlačidlo "SELECT" a tým
nastavíte hodiny na aktuálny čas.
Keď pridržíte tlačidlo "" alebo "",
zobrazená hodnota času bude rýchlo rásť alebo
klesať.
5. Stlačte tlačidlo "CLOCK" (Hodiny).
Pri stlačení tlačidla počas nastavovania
vnútorných hodín vnútornej jednotky diaľkový
ovládač nasmerujte vždy na vnútornú jednotku.
Bliká .
POZNÁMKA
• Ak vnútorné hodiny vnútornej jednotky nie sú nastavené na správny čas, týždenný časovač WEEKLY TIMER
nebude fungovať presne.
2, 4
1, 3, 5
8
Page 10
■ Zapnite istič
Odporúčané nastavenia teploty
Pri chladení: 26°C – 28°C
Pri kúrení: 20°C – 24°C
• Zapnutie ističa uzatvára klapku. (To je normálny postup)
■ Kontrola nastavení diaľkového ovládača
•Tento diaľkový ovládač je určený aj pre model tepelného
čerpadla a model len chladenie. Na nastavenie modelu
tepelného čerpadla alebo modelu len chladenie použite
prepínače DIP na diaľkovom ovládači.
• Pozrite si nasledovné vysvetlenie a vykonajte nastavenie
tak, ako je zobrazené na obrázku.
• Pre zákazníkov modelu s tepelným čerpadlom: Nastavte na H/P
• Pre zákazníkov modelu len chladenie: Nastavte na C/O
1Prepínač DIP
H/PC/O
POZNÁMKA
■ Tipy pre úsporu energie
•Miestnosť príliš nevychladzujte (nevyhrievajte).
Udržovanie teploty na rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
•
Okná zakryte záclonou alebo okenicami.
Zabránenie slnečnému svetlu a prúdeniu vzduchu zvonku zvyšuje účinnosť chladenia (vykurovania).
• Zanesené vzduchové filtre môžu spôsobiť pokles výkonu a plytvanie
energiou. Asi raz za dva týždne ich vyčistite.
■ Uvedomte si prosím:
•Klimatizačné zariadenie má príkon 15-35 W aj, keď zariadenie nie je v prevádzke.
•Keď nechcete klimatizačné zariadenie používať dlhšiu dobu (napríklad na jar alebo na jeseň), vypnite istič.
•Klimatizačné zariadenie používajte pri nasledovných podmienkach:
Režim
Prevádzkové podmienky
COOL -
Vonkajšia teplota:
chladenie
〈2MK(X)S40〉 10 až 46°C
〈3/4/5MK(X)S〉 –10 až 46°C
〈RK(X)S〉 –10 až 46°C
Vnútorná teplota: 18 až 32°C
Vnútorná vlhkosť max. 80%
HEAT -
Vonkajšia teplota:
ohrev
〈2/3/4/5MXS〉 –15 až 20°C
〈RXS〉 –15 až 20°C
Vnútorná teplota: 10 až 30°C
DRY -
Vonkajšia teplota:
odvlhčenie
〈2MK(X)S40〉 10 až 46°C
〈3/4/5MK(X)S〉 –10 až 46°C
〈RK(X)S〉 –10 až 46°C
Vnútorná teplota: 18 až 32°C
Vnútorná vlhkosť max. 80%
•Prevádzkovanie systému mimo uvedený rozsah vlhkosti alebo teplôt môže spôsobiť, že bezpečnostné zariadenie systém vypne.
Keď sa pokračuje v prevádzke mimo tohto rozsahu
• Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.
(V multi systéme môže slúžiť len na zastavenie prevádzky
vonkajšej jednotky)
• Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda a
odkvapkávať.
• Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.
• Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.
• Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda a
odkvapkávať.
1
9
Page 11
PREVÁDZKA
Prevádzka AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN
Klimatizačné zariadenie pracuje v prevádzkovom režime
podľa výberu používateľa.
Pri budúcom zapnutí bude klimatizačná jednotka
pracovať v rovnakom režime.
■ Uvedenie do prevádzky
1. Stlačte tlačidlo výberu režimu
"MODE" a zvoľte prevádzkový
režim.
• Každé zatlačenie tlačidla prepne nastavenie
režimu na ďalšiu hodnotu.
: AUTO
:DRY - odvlhčenie
: COOL - chladenie
: HEAT - ohrev
:FAN - ventilátor
Modely len
chladenie
Modely s tepelným
čerpadlom
5
4
2, 3
1
2. Stlačte "tlačidlo ON/OFF"
(ZAP./VYP):
• Kontrolka OPERATION sa rozsvieti.
■ Uvedenie mimo prevádzku
3. Znovu stlačte "tlačidlo ON/OFF" (ZAP./VYP).
•
Kontrolka OPERATION zhasne.
10
Page 12
■ Zmena nastavenia teploty
4. Stlačte tlačidlo nastavenia teploty "TEMPERATURE".
Režim DRY - odvlhčenie alebo FAN - ventilátorRežim AUTO, COOL – chladenie alebo HEAT - ohrev
Nastavenie teploty sa nemení.
Stlačte tlačidlo "" pre zvýšenie a tlačidlo "" pre
zníženie teploty.
Nastavte teplotu podľa svojho želania.
C
■ Nastavenie množstva prúdiaceho vzduchu
5. Stlačte tlačidlo nastavenia ventilátora "FAN".
Režim DRY - odvlhčenie
Nastavenie prúdenia vzduchu sa nemení.
• Pokojná prevádzka vnútornej jednotky
Keď je prúdenie vzduchu nastavené na "", vnútorná jednotka nie je taká hlučná.
Tento režim používajte, keď chcete znížiť hlučnosť zariadenia.
Režim AUTO, COOL – chladenie, HEAT – ohrev
alebo FAN – ventilátor
K dispozícii je päť úrovní ručného nastavenia
prúdenia vzduchu od " " až po " " a "" "" .
11
Page 13
POZNÁMKA
■ Poznámky k režimu prevádzky HEAT - ohrev
•
Pretože toto klimatizačné zariadenie vyhrieva miestnosť tým, že privádza teplo z vonkajšej jednotky
do vnútra, s poklesom vonkajšej teploty výkon jednotky vyhrievania miestnosti klesá. Keď je ohrev
nedostatočný, doporučuje sa použiť v kombinácii s klimatizačným zariadením ešte iný zdroj tepla.
•
Systém tepelného čerpadla ohrieva miestnosť vďaka obehu horúceho vzduchu po celej miestnosti.
Po spustení ohrievania chvíľu trvá, kým sa miestnosť začne ohrievať.
•
Pri vyhrievaní sa môže na vonkajšej jednotke objaviť námraza, ktorá znižuje výkon ohrievania.
V takom prípade sa systém prepne do režimu odmrazovania, aby sa zbavil námrazy.
•
Počas odmrazovania z vnútornej jednotky neprúdi horúci vzduch.
•
Počas odmrazovania je možné počuť zvuk, ktorý ale neznamená, že má klimatizácia poruchu.
■ Poznámky k režimu prevádzky COOL - chladenie
•
Klimatizačné zariadenie chladí miestnosť prúdom horúceho vzduchu z miestnosti von, takže ak
vonkajšia teplota je vysoká, výkon klesne.
■ Poznámky k režimu prevádzky DRY - odvlhčenie
•
Čip počítača pracuje tak, aby odstránil vlhkosť zo vzduchu miestnosti. Súčasne sa snaží udržať
teplotu v miestnosti na rovnakej úrovni. Automaticky riadi teplotu a výkon ventilátora, takže ručné
nastavenie týchto funkcií je nemožné.
■ Poznámky k režimu prevádzky AUTO - automatický režim
•
V režime prevádzky AUTO si systém volí zodpovedajúci režim (COOL – chladenie alebo HEAT –
ohrev) podľa teploty v miestnosti pri zapnutí.
•
Systém v pravidelných intervaloch automaticky uskutočňuje opakované nastavovanie tak, aby udržal
teplotu v miestnosti na úrovni nastavenej používateľom.
•
Keď nechcete používať zariadenie v režime AUTO, môžete ľubovoľne zmeniť režim a nastavenie
ručne.
■ Poznámka k nastaveniu množstva prúdiaceho vzduchu
•
V prípade nižšieho prietoku vzduchu tiež klesá chladiaci (ohrievací) účinok zariadenia.
12
Page 14
Nastavenie smeru prúdenia vzduchu
Pre zlepšenie celkového pocitu pohodlia sa dá meniť nastavenie
smeru prúdenia vzduchu.
■ Nastavenie vodorovných
lamiel (klapky)
1. Stlačte "tlačidlo SWING".
• Na LCD sa zobrazí "" a klapky sa začnú
vyklápať.
2. Akonáhle klapky dosiahnú požadovanú
polohu, stlačte znovu "tlačidlo
SWING".
• Pohyb klapky sa zastaví.
•" " zmizne z LCD.
■ Nastavenie zvislých lamiel
(žaluzie)
3. Stlačte tlačidlo "SWING ".
•"" sa zobrazí na displeji LCD.
4. Akonáhle žaluzie dosiahne
požadovanú polohu, stlačte znovu
tlačidlo "SWING ".
• Pohyb žaluzí sa zastaví.
•"" zmizne z LCD.
1, 2
3, 4
■ Na spustenie prúdenia vzduchu 3-D
1. 3. Stlačte tlačidlo "SWING " a tlačidlo "SWING ":
rozsvieti sa displej "" a "", klapka a žaluzie sa otočia.
■ Zrušenie prúdenia vzduchu 3-D
2. 4. Stlačte tlačidlo "SWING " alebo tlačidlo "SWING ".
■ Režim prevádzky vhodného smeru prúdenia
vzduchu COMFORT AIRFLOW.
• Skontrolujte režim prevádzky COMFORT AIRFLOW v odseku "Prevádzka COMFORT
AIRFLOW a INTELLIGENT EYE" na strane 15.
13
Page 15
Poznámky o uhloch klapiek a žaluzí
•
Pri stlačení tlačidla "SWING” závisí rozsah vyklopenia klapiek
na režime prevádzky.
(Pozri obrázok.
■ POZOR
•
K nastaveniu uhla klapiek vždy použite diaľkový ovládač. Keď
sa pokúsite pohnúť touto žaluziou násilím ručne v dobe, keď
sa vyklopí, môžete jej mechanizmus poškodiť.
•
Pri nastavovaní žaluzí postupujte opatrne. Vo vnútri výstupu
vzduchu sa ventilátor otáča vysokými otáčkami.
AV režime odvlhčovania (DRY) alebo chladenia (COOL)
BV režime ohrevu (HEAT)
CV režime ventilátora FAN
1Horná hranica
2Spodná hranica
3Zastavenie prevádzky
)
A
5°
4
15°
50°
1
2
3
B
3
30°
70°
1
80°
2
4
C
5°
1
80°
2
3
14
Page 16
Prevádzka COMFORT AIRFLOW a
INTELLIGENT EYE
INTELLIGENT EYE zahŕňa infračervené snímače na zistenie
prítomnosti ľudí v klimatizovanej miestnosti.
Ak tieto snímače odhalia ľudí, žaluzie sa nastaví na smer prúdenia
vzduchu do priestoru, kde nie sú prítomní ľudia. Ak v oblasti
snímania nie sú ľudia, klimatizácia prejde do režimu úspory
energie.
■ Uvedenie do prevádzky
1. Stlačte tlačidlo "COMFORT/SENSOR"
a zvoľte prevádzkový režim.
• Podľa nasledovného postupu zvoľte požadovaný
režim prevádzky.
• Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo "COMFORT/
SENSOR", na LCD sa zobrazí odlišná možnosť
nastavenia.
prázdny
■ Zrušenie režimu prevádzky
2. Stlačte tlačidlo "COMFORT/SENSOR".
• Stlačte pre voľbu "prázdny".
Zobrazenie
Prázdny
Režim prevádzkyVysvetlenie
COMFORT AIRFLOWKlapky sa pri chladení nastavia na smer prúdenia
INTELLIGENT EYESnímače odhalia pohyb ľudí v priestore snímania a
COMFORT AIRFLOW a
INTELLIGENT EYE
Žiadna funkcia
1, 2
vzduchu smerom hore a pri kúrení na smer prúdenia
vzduchu smerom dole. (strana 16)
žaluzie sa nastaví na smer prúdenia vzduchu do
priestoru, kde nie sú prítomní ľudia. Ak v oblasti
snímania nie sú ľudia, klimatizácia prejde do režimu
úspory energie. (strana 17)
Klimatizácia bude v režime prevádzky COMFORT
AIRFLOW v kombinácii s režimom prevádzky
INTELLIGENT EYE. (strana 17)
—
15
Page 17
Poznámky o režime prevádzky "COMFORT AIRFLOW"
• Zmení sa orientácia klapky a tým zabráni prúdeniu vzduchu priamo na ľudí, zdržiavajúcich sa v
miestnosti.
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL a COMFORT AIR FLOW sa nemôžu používať súčasne.
• Objem vzduchu bude nastavený na AUTO. Ak je zvolený smer prúdenia vzduchu hore a dole, funkcia
COMFORT AIRFLOW bude zrušená.
• Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa stlačilo naposledy.
• Funkcia COMFORT AIRFLOW vykoná nasledovné nastavenia smeru prúdenia vzduchu.
Klapky sa pri chladení pohybujú smerom hore tak, že prúd vzduchu je nasmerovaný smerom hore.
Klapky sa pri kúrení pohybujú smerom dole tak, že prúd vzduchu je nasmerovaný smerom dole.
Prevádzka chladeniaPrevádzka kúrenia
16
Page 18
Poznámky k režimu "INTELLIGENT EYE" (inteligentné oko)
• Snímač INTELLIGENT EYE podľa nasledovných situácií.
90°
5 m
A
55°55°
5 m
AB5
AOblasť 1
BOblasť 2
1V oblasti 1 je zistená osoba
2V oblasti 2 je zistená osoba
3Ľudia sú zistení v oboch oblastiach
4Ľudia nie sú zistení v žiadnej z oblastí
5Klimatizácia prejde po 20 minútach do režimu
úspory energie.
• Použite režim prevádzky INTELLIGENT EYE v kombinácii s režimom prevádzky COMFORT
AIRFLOW.
• Smer vetra sa môže odlišovať od zobrazeného smru v závislosti od činností a pohybov ľudí
v priestoroch.
B
12
34
AB
17
Page 19
Poznámky k režimu "INTELLIGENT EYE" (inteligentné oko)
• Ak je klimatizácia v režime prevádzky INTELLIGENT EYE, žaluzie nastaví smer prúdenia vzduchu, ak
sú ľudia v oblastiach snímania INTELLIGENT EYE tak, aby prúd vzduch doľava alebo doprava nebol
nasmerovaný na ľudí.
Ak nie sú v priestoroch 1 alebo 2 počas 20 minút zistení žiadni ľudia, klimatizácia prejde do režimu
úspory energie s nastavenou teplotou posunutou o 2°C.
Klimatizácia môže prejsť do režimu úspory energie aj, keď sú v priestoroch ľudia. K tomu môže dôjsť
v závislosti od odevu ľudí v prípade, že sa ľudia v priestoroch nepohybujú.
• Smer prúdenia vzduchu zo žaluzí bude vľavo, ak sú v oboch priestoroch 1 a 2 ľudia alebo ak je osoba
vpravo pred snímačmi, lebo snímače zistia osobu na oboch stranách.
•V dôsledku polohy snímača môžu byť ľudia vystavení prúdeniu vzduchu vnútornej jednotky v prípade,
že sú blízko k čelnej strane vnútornej jednotky.
Ak sa ľudia nachádzajú blízko čelnej strany vnútornej jednotky alebo v oboch oblastiach, odporúča sa
použiť funkcie COMFORT AIRFLOW a INTELLIGENT EYE súčasne. Ak sa používajú obidve,
klimatizácia nenasmeruje prúd vzduchu na ľudí.
• Snímač nedokáže rozpoznať pohyb predmetov, ktoré sú ďalej ako 5m. (Skontrolujte rozsah použitia)
• Citlivosť snímania senzora sa mení podľa umiestnenia vnútornej jednotky, rýchlosti pohybu, rozsahu
teploty, atď.
• Senzor tiež omylom sníma domáce zvieratá, slnečné svetlo, pohybujúce sa záclony a svetlo
odrážané od zrkadiel pri prechode človeka.
• Nočný režim NIGHT SET MODE (strana 23) nebude pokračovať počas režimu prevádzky
INTELLIGENT EYE (inteligentné oko).
Režim prevádzky "INTELLIGENT EYE" je užitočný pre
šetrenie energiou
■ Režim prevádzky úspory energie
• Zmeňte teplotu –2° pri kúrení / +2°C pri chladení / +2°C v režime odstránenia vlhkosti oproti
nastavenej teplote.
•V režime prevádzky ventilátora FAN nepatrne znížte prúdenie vzduchu. Ak v izbe nebola zistená
prítomnosť ľudí počas 20 minút.
Kombinácia prevádzky "COMFORT AIRFLOW" a
"INTELLIGENT EYE"
• Klimatizácia môže prejsť do režimu prevádzky COMFORT AIRFLOW v kombinácii s režimom
prevádzky INTELLIGENT EYE.
Klapky nastavia smer prúdenia vzduchu smerom hore (v režim eprevádzky chladenie) a smerom dole
(v režime prevádzky kúrenie), počas ktorého fungujú snímače INTELLIGENT EYE na zistenie pohybu
ľudí. Ak tieto snímače odhalia ľudí, žaluzie sa nastaví na smer prúdenia vzduchu do priestoru, kde nie
sú prítomní ľudia. Ak tam nie sú žiadni ľudia, klimatizácia prejde po 20 minútach do režimu úspory
energie.
UPOZORNENIE
•V blízkosti senzora neumiestňujte veľké predmety.
Vykurovacie jednotky alebo zvlhčovače udržujte mimo snímacej oblasti senzora. Tento snímač môže
zistiť neželateľné predmety.
• Nechytajte alebo násilne netlačte na senzor inteligentného oka. Môže to viesť k poškodeniu a
poruche.
18
Page 20
Prevádzka na plný výkon POWERFUL
Funkcia POWERFUL rýchlo maximalizuje účinky chladenia
(ohrevu) v ľubovoľnom prevádzkovom režime.
Tieto funkcie umožňujú využiť maximálny výkon zariadenia.
■ Zapnutie plného výkonu
POWERFUL
1. Stlačte tlačidlo "POWERFUL".
•
Režim prevádzky POWERFUL končí po
20 minútach. Potom systém automaticky prejde späť
na nastavenie použité pred vyvolaním režimu plného
výkonu POWERFUL.
•" " sa zobrazí na displeji LCD.
• Pri použití prevádzky plného výkonu POWERFUL
sa nedajú používať niektoré funkcie.
■ Zrušenie funkcie plného
výkonu POWERFUL
2. Znovu stlačte tlačidlo "POWERFUL".
•" " zmizne z LCD.
1, 2
POZNÁMKA
■
Poznámky k režimu prevádzky POWERFUL
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL sa nemôže používať spolu s režimami
prevádzky ECONO, QUIET alebo COMFORT. Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa
stlačilo naposledy.
• Režim prevádzky POWERFUL sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Stlačením tlačidla
zastavenia prevádzky sa zrušia nastavenia a z LCD displeja zmizne "".
• V režime chladenia COOL a ohrevu HEAT
K maximalizácii výkonu chladenia (ohrevu) sa musí zvýšiť výkon vonkajšej jednotky
a prúdenie vzduchu musí byť nastavené na maximum.
Nastavenie teploty a prúdenia vzduchu sa nedá meniť.
• V režime odvlhčenia DRY
Nastavenie teploty sa zníži o 2,5°C a prúdenie vzduchu sa nepatrne zvýši.
• V režime ventilátora FAN
Prúdenie vzduchu sa pevne nastaví na maximum.
• Pri použití nastavenia prioritnej miestnosti
Viď "Poznámka Multi systému" na strane 31.
19
Page 21
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej
jednotky – OUTDOOR UNIT QUIET
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky zníži úroveň
hlučnosti vonkajšej jednotky zmeny frekvencie a otáčok
ventilátora na vonkajšej jednotke. Funkcia je vhodná počas
noci.
■ Spustenie režimu pokojnej
prevádzky vonkajšej jednotky
– OUTDOOR UNIT QUIET
OPERATION
1. Stlačte tlačidlo "QUIET".
•" " sa zobrazí na displeji LCD.
■ Zrušenie režimu pokojnej
prevádzky vonkajšej jednotky
– OUTDOOR UNIT QUIET
1, 2
OPERATION
2. Znovu stlačte tlačidlo "QUIET".
•" " zmizne z LCD.
POZNÁMKA
■ Poznámka ku režimu tichej prevádzky vonkajšej jednotky
• Pri použití multi systému táto funkcia pracuje len, keď je na všetkých ovládaných
vnútorných jednotkách nastavený režim prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET.
Napriek tomu, ak používate nastavenie prioritnej miestnosti viď "Poznámka Multi systému"
na strane 31.
• Táto funkcia je k dispozícii v režimoch COOL, HEAT a AUTO.
(Nie je k dispozícii v režime FAN a DRY)
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL a tichej prevádzky vonkajšej jednotky
OUTDOOR UNIT QUIET OPERATION sa nemôžu používať súčasne.
Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa stlačilo naposledy.
20
Page 22
Režim prevádzky ECONO
Režim prevádzky ECONO je funkciou, ktorá umožňuje účinnú
prevádzku obmedzením maximálnej spotreby energie.
Táto funkcia je užitočná pre prípady, kedy je nutné venovať
pozornosť elektrickému vypínaču, aby sa nezapol, keď výrobok
prechádza pozdĺž iných spotrebičov.
■ Spustenie režimu prevádzky
ECONO
1. Stlačte "tlačidlo ECONO".
•" " sa zobrazí na displeji LCD.
■ Zrušenie režimu prevádzky
ECONO
2. Stlačte "tlačidlo ECONO" znova.
•" " zmizne z LCD.
1
2
3
4
5
1, 2
21
6
1Aktuálny prúd a spotreba energie
2Normálna prevádzka
3ECONO prevádzka
4Maximálna počas normálnej prevádzky
5Maximálna počas režimu ECONO
6Od spustenia, kým sa nedosiahne
nastavená teplota
7Čas
• Táto schéma je určená len na účely ilustrácie.
• Maximálny aktuálny prúd a spotreba energie klimatizácie v režime ECONO sa mení podľa
pripojenej vonkajšej jednotky.
7
Page 23
POZNÁMKA
• Režim prevádzky ECONO sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Stlačením tlačidla OFF sa zrušia
nastavenia a z LCD displeja zmizne "".
• Režim prevádzky ECONO je funkciou, ktorá umožňuje účinnú prevádzku obmedzením spotreby
energie vonkajšej jednotky (frekvencia zapínania prevádzky).
• Režim prevádzky ECONO funguje v režimoch AUTO, COOL, DRY a HEAT.
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL a ECONO sa nemôžu používať súčasne.
Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa stlačilo naposledy.
• Spotreba energie nemusí klesnúť aj keď sa používa režim prevádzky ECONO, kde je úroveň
spotreby energie už nízka.
22
Page 24
Režim prevádzky časovača TIMER
Funkcie časovača sú užitočné pre automatické
zapínanie a vypínanie klimatizačnej jednotky v noci
alebo ráno. Používať sa dá tiež kombinácia vypnutia
(OFF TIMER) a zapnutie časovačom (ON TIMER).
■
Vypínanie časovačom OFF TIMER
• Skontrolujte správne nastavenie času.
Keď nie je čas nastavený správne, nastavte ho.
(strana 8)
2. Stlačte tlačidlo "SELECT" a držte
ho stlačené, kým nastavenie času
nedosiahne bod, ktorý chcete.
• Každé stlačenie tlačidla zvýši alebo zníži
nastavenie času o 10 minút. Držanie
stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
3. Znovu stlačte tlačidlo vypnutia
časovačom "OFF TIMER".
• Kontrolka TIMER sa rozsvieti.
1, 3
4
2
■
Zrušenie režimu prevádzky OFF TIMER (vypnutie časovačom)
4. Stlačte tlačidlo "CANCEL".
• Kontrolka časovača (TIMER) zhasne.
POZNÁMKA
• Keď je časovač (TIMER) nastavený, aktuálny čas sa nezobrazuje.
• Keď nastavíte na ON, OFF TIMER, nastavenie času sa uloží do pamäte. (Pri výmene batérií
diaľkového ovládača sa obsah pamäte vymaže)
• Pokiaľ jednotku ovláda nastavenie časovača (ON/OFF TIMER), môže sa skutočná doba
prevádzky líšiť od času zadaného používateľom.
■ NOČNÝ REŽIM
Ak je nastavené vypnutie časovačom (OFF TIMER), klimatizačné zariadenie automaticky upraví
nastavenie teploty (0,5°C smerom hore v režime chladenia a 2,0°C dole v režime ohrevu), aby
nedošlo k nadmernému ochladeniu či ohrevu miestnosti, čo by rušilo váš spánok.
23
(Maximálne približne 10 minút)
Page 25
■ Zapínanie časovačom - ON TIMER
• Skontrolujte správne nastavenie času. Keď nie je
čas nastavený správne, nastavte ho. (strana 8).
■ Kombinácia funkcií časovača – zapnutie
(ON TIMER) a vypnutie (OFF TIMER)
• Príklad nastavenia kombinácie dvoch časovačov je uvedený nižšie.
Príklad:
Aktuálny čas 23:00
(ovládanie jednotky)
OFF TIMER a 0:00 v noci
ON TIMER na 7:00 dop.
* = v kombinácii
POZOR
■ V nasledovných prípadoch znovu nastavte časovač.
•
Po vypnutí ističa.
•
Po zlyhaní elektrického napájania.
•
Po výmene batérií v diaľkovom ovládači.
Display
1, 3
24
Page 26
Režim prevádzky WEEKLY TIMER
Pre každý deň týždňa je možné uložiť až 4 nastavenia časovača. Vhodné je, ak sa WEEKLY TIMER nastaví podľa
životného štýlu rodiny.
■ V týchto prípadoch použite WEEKLY TIMER
Príklad nastavení WEEKLY TIMER je uvedený nižšie.
Príklad: Tie isté nastavenia hodín sa vykonávajú na týždeň od pondelka do piatka, pričom pre
víkend sa vykonávajú odlišné nastavenia hodín.
PondelokUrobte nastavenia hodín programov 1-4 (strana 26)
Program 1
ON (ZAP)
6:008:3017:3022:00
Program 2
OFF (VYP)
Program 3
ON (ZAP)
25°C27°C
Program 4
OFF (VYP)
25°C
22
1
25°C
1ON (ZAP)
2OFF (VYP)
Utorok až
piatok
Na vykonanie nastavení pre utorok až piatok použite režim kopírovania, lebo tieto nastavenia
sú také isté ako pre pondelok. (strana 28)
Program 1
ON (ZAP)
Program 2
OFF (VYP)
Program 3
ON (ZAP)
25°C27°C
SobotaŽiadne nastavenia hodín
6:008:3017:3022:00
NedeľaUrobte nastavenia hodín programov 1-4 (strana 26)
Program 2
OFF (VYP)
21
25°C
Program 1
ON (ZAP)
8:0010:0019:0021:00
1
25°C
27°C27°C25°C
27°C
27°C
1
Program 3
OFF (VYP)
Program 4
ON (ZAP)
27°C
2
27°C
Program 4
OFF (VYP)
25
1ON (ZAP)
2OFF (VYP)
Page 27
• Pomocou WEEKLY TIMER je možné rezervovať až 4 nastavenia za deň a až 28 nastavení za týždeň.
Efektívne použitie režimu kopírovania zabezpečuje jednoduché vykonanie rezervácií.
• Napríklad použitie nastavení ON-ON-ON-ON umožňuje naplánovať režim prevádzky a nastaviť zmeny
teploty. Okrem toho použitím nastavení OFF-OFF-OFF-OFF sa dá nastaviť len doba vypnutia pre každý
deň. Týmto sa klimatizácia automaticky vypne, ak ju používateľ zabudne vypnúť.
■ Použitie režimu prevádzky
WEEKLY TIMER
• Presvedčte sa, či sú nastavené deň v týždni a čas.
Ak nie, nastavte deň týždňa a čas. (strana 8)
Program 1
ON (ZAP)
Program 2
OFF (VYP)
Program 3
ON (ZAP)
Program 4
OFF (VYP)
Pondelok
25°C27°C
6:008:3017:3022:00
1. Stlačte "tlačidlo ".
• Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo.
• Za deň je možné vykonať 1 až 4 nastavení.
2. Stlačte "tlačidlo SELECT" a tým
nastavíte požadovaný deň týždňa a
rezervačné číslo.
• Stlačením "tlačidla SELECT" sa zmení rezervačné
číslo a deň v týždni.
3. Stlačte "tlačidlo NEXT".
• Bude nastavený deň týždňa.
• "bliká " a "".
4. Stlačte "tlačidlo SELECT" a tým
vyberiete požadovaný režim.
• "budú blikať " a "" alebo "".
ON (ZAP)OFF (VYP)Prázdny
ON TIMEROFF TIMER
• Ak je zvolené "žiadne nastavenie", prejdite na krok 9.
5. Stlačte "tlačidlo NEXT".
• Nastaví sa týždenný režim.
•"" a "" blikajú.
1
3, 5, 7
2, 4, 6
bez nastavenia
6. Stlačte "tlačidlo SELECT" a tým vyberiete požadovaný čas.
• Čas sa dá nastaviť medzi 0:00 a 23:50 v 10 minútových intervaloch.
• Stlačte "tlačidlo BACK" a tak sa vrátite na nastavenie režimu.
• Ak je v kroku 4 zvolené "OFF", prejdite na krok 9.
26
Page 28
7. Stlačte "tlačidlo NEXT".
• Nastaví sa čas.
•"" a teplota blikajú.
Príslušné obrazovky nastavenia
Nastavenia dňa a číslaNastavenia ON/OFFNastavenia časuNastavenia teploty
8. Stlačte "tlačidlo SELECT" a tým
vyberiete požadovanú teplotu.
•Teplota sa dá nastaviť medzi 10°C a 32°C.
Chladenie: Jednotka funguje pri 18°C aj, keď je natavená
na 10 až 17°C.
Vykurovanie: Jednotka funguje pri 30°C aj, keď je
natavená na 31 až 32°C.
• Ak sa chcete vrátiť na nastavenie času, stlačte "tlačidlo
BACK".
• Natavená teplota sa zobrazí len, ak je zapnuté nastavenie
režimu
9. Stlačte "tlačidlo NEXT".
• Nastaví sa teplota a prejdete na nastavenie nasledovnej
rezervácie.
• Pri nastavovaní ostatných menovitých hodnôt postup
opakujte od kroku 2.
10.Stlačte "tlačidlo " a tým ukončíte
nastavenie.
• Diaľkový ovládač nasmerujte na klimatizáciu a stlačte
tlačidlá ovládania. Klimatizácia pípne a prevádzková
kontrolka bude blikať.
10
9
27
8
Page 29
POZNÁMKA
■ WEEKLY TIMER
• Nezabudnite najprv nastaviť čas na diaľkovom ovládači.
• Deň týždňa, čas a ON/OFF sa môžu nastaviť pomocou WEEKLY TIMER. Pre ON-TIMER sú iné
nastavenia, než sú zobrazené vyššie, založené na nastaveniach diaľkového ovládača tesne pred
začatím prevádzky.
• WEEKLY TIMER a ON/OFF timer sa nemôžu používať súčasne. ON/OFF timer má prioritu, ak je
nastavený, pričom je WEEKLY TIMER stále aktívny. WEEKLY TIMER je aktivovaný po ukončení
rezervovaného ON/OFF timera.
• "Tlačidlo WEEKLY" aktivuje alebo deaktivuje rezerváciu.
• Pri nastavení WEEKLY TIMER stlačte "tlačidlo " a urobte rezerváciu podľa uvedených postupov.
• Len čas a nastavená teplota pomocou weekly timer sú odoslané "tlačidlom ".
Weekly timer nastavte len po nastavení režimu prevádzky, výkonu ventilátora a smeru ventilátora.
• Pomocou WEEKLY TIMER je možné rezervovať až 4 nastavenia za deň a až 28 nastavení za týždeň.
Ak je rezervácia deaktivovaná pomocou "tlačidla WEEKLY" aktivovaná znova, použije sa posledná
vykonaná rezervácia.
•Vypnutie ističa, elektrického napájania a iné podobné udalosti ukončia prevádzku vnútorných hodín
vnútornej jednotky. Hodiny resetujte. (strana 8)
• "Tlačidlo BACK" sa môže použiť len pre nastavenia režimu, času a teploty. Nemôže sa použiť na
prechod späť na rezervačné číslo.
■ Použitie režimu kopírovania
•Vytvorená rezervácia a tie isté nastavenia použité pre
iný deň v týždni sa môžu jednoducho kopírovať.
Program 1
ON (ZAP)
Program 2
OFF (VYP)
Program 3
ON (ZAP)
Program 4
OFF (VYP)
Pondelok
25°C27°C
6:008:3017:3022:00
COPY
Program 2
OFF (VYP)
Program 3
ON (ZAP)
25°C27°C
Utorok až
piatok
Program 1
ON (ZAP)
6:008:3017:3022:00
1. Stlačte "tlačidlo ".
2. Na potvrdenie kopírovaného dňa
v týždni stlačte tlačidlo "SELECT".
3. Stlačte "tlačidlo COPY".
• Tým sa aktivuje režim kopírovania.
• Skopírujte celú rezerváciu zvoleného dňa v týždni.
4. Stlačte "tlačidlo SELECT" a tým
vyberiete konečný deň týždňa.
Program 4
OFF (VYP)
1, 6
3, 5
2, 4
28
Page 30
5. Stlačte "tlačidlo COPY".
• Rezervácia sa bude kopírovať do vybratého dňa týždňa.
• Na pokračovanie kopírovania nastavení iných dní týždňa opakujte krok 4 a 5.
•V režime kopírovania sa kopíruje celá rezervácia zdrojového dňa týždňa.
Po ukončení kopírovania sa môžu vykonať podrobné nastavenia.
■ Potvrdenie rezervácie
• Rezervácia môže byť potvrdená.
1. Stlačte "tlačidlo ".
• Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo
aktuálneho dňa.
2. Stlačte "tlačidlo SELECT", tým
vyberiete deň v týždni a číslo
rezervácie, ktorá sa má potvrdiť.
• Stlačením "tlačidla SELECT" sa zobrazia
detaily rezervácie.
3. Stlačte "tlačidlo ".
• Potvrdenie rezervácie je ukončené.
Obrazovky nastavenia
29
1, 3
4, 6, 7
2, 5
Page 31
■ Zrušenie všetkých rezervácií
4. Počas 5 sekúnd držte stlačené "tlačidlo WEEKLY".
• Nezabudnite diaľkové ovládanie nasmerovať na hlavnú jednotku a skontrolovať prijímací tón.
• Táto operácia nie je účinná, keď je nastavený WEEKLY TIMER.
• Všetky rezervácie budú zrušené.
■ Zrušenie jednotlivých rezervácií
• Táto funkcia sa môže použiť na zrušenie rezervácií pre každý deň v týždni.
• Môže sa použiť pri potvrdení alebo nastavení rezervácií.
5. Pomocou "tlačidla SELECT" zvoľte deň v týždni, ktorý sa má zrušiť.
6. Počas 5 sekúnd držte stlačené "tlačidlo WEEKLY".
• Bude zrušená vybratá rezervácia.
■ Zrušenie režimu prevádzky WEEKLY TIMER
7. Stlačte "tlačidlo WEEKLY" a tým vypnete režim prevádzky WEEKLY.
•Z displeja zmizne "".
• Kontrolka časovača (TIMER) zhasne.
• Ak chcete opätovne zapnúť režim prevádzky WEEKLY TIMER, stlačte "tlačidlo WEEKLY" znova.
30
Page 32
Poznámka Multi systému
〈〈 Čo je "Multi systém"? 〉〉
Tento systém má jednu vonkajšiu jednotku pripojenú k viacerým
vnútorným jednotkám.
1Vonkajšia jednotka
2Obývacia izba
3Miestnosť A
4Miestnosť B
5Miestnosť C
■
Voľba režimu prevádzky
1. S prítomným ale neaktívnym nastavením priority miestnosti
(Priority Room Setting) alebo neprítomným.
Ak je v prevádzke viac ako jedna vnútorná jednotka, priorita je daná prvej jednotke, ktorá bola zapnutá.
V tomto prípade nastavte jednotky, ktoré sú zapnuté neskôr do toho istého režimu prevádzky (*1), ako je prvá
jednotka.
Inak vstúpia do režimu Standby a kontrolka prevádzky začne blikať, ale to neznamená poruchu.
(*1)
• Súčasne sa môže používať režim COOL, DRY a FAN.
• Režim AUTO automaticky vyberá režim COOL alebo HEAT na základe izbovej teploty.
Preto je pri výbere toho istého režimu, ako je v miestnosti, k dispozícii režim AUTO
u prvej zapnutej jednotky.
〈UPOZORNENIE〉
Normálne má prioritu režim prevádzky v miestnosti, kde bola jednotka spustená ako prvá, ale nasledovné situácie sú
výnimkou, preto si ich zapamätajte.
Ak režim prevádzky prvej miestnosti je režim vetrania (FAN Mode), potom použitie režimu kúrenia (Heating Mode)
v ľubovoľnej miestnosti dá prioritu kúreniu. V tejto situácii klimatizačné zariadenie beží v režime vetrania (FAN Mode),
prejde do režimu standby a kontrolka prevádzky bliká.
1
2
3
4
5
2. Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne (Priority Room Setting)
Viď "Nastavenie prioritnej miestnosti" na strane 32.
■
Režim NIGHT QUIET (Tichý chod v noci)
(K dispozícii len pre prevádzku chladenia)
Režim NIGHT QUIET (Tichý chod v noci) vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa prosím
s vašim obchodným zástupcom alebo predajcom.
Režim NIGHT QUIET znižuje hlučnosť prevádzky vonkajšej jednotky počas nočných hodín, aby
nedochádzalo k obťažovaniu susedov.
• Režim NIGHT QUIET sa aktivuje, ak teplota klesne 5°C a viac pod najvyššiu teplotu, ktorá bola toho dňa
zaznamenaná. Preto ak rozdiel teplôt je menej ako 5°C, táto funkcia sa neaktivuje.
• Režim NIGHT QUIET nepatrne znižuje účinnosť chladenia jednotky.
31
Page 33
■
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky –
OUTDOOR UNIT QUIET
(strana 20)
1. S prítomným ale neaktívnym nastavením priority miestnosti (Priority
Room Setting) alebo neprítomným.
Ak sa používa funkcia prevádzky pokojného chodu vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET spolu
s multisystémom, nastavte všetky vnútorné jednotky pomocou ich diaľkových ovládačov na režim
prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET.
Pri rušení prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY), zrušte jednu
z prevádzkovaných vnútorných jednotiek použitím jej diaľkového ovládača.
Napriek tomu zostáva zobrazenie prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ CHOD VONKAJŠEJ
JEDNOTKY) na diaľkovom ovládači pre ostatné miestnosti.
Odporúčame uvoľniť všetky miestnosti použitím ich diaľkových obvládačov.
2. Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne (Priority Room Setting)
Viď "Nastavenie prioritnej miestnosti" na strane 32.
■
Zablokovanie režimu Chladenie/Kúrenie (K dispozícii len u modelov
s čerpadlom kúrenia)
Zablokovanie režimu Chladenie/Kúrenie vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa prosím
s vašim obchodným zástupcom alebo predajcom. Zablokovanie režimu Chladenie/Kúrenie vynútene prestavuje
jednotku buď do režimu Chladenie alebo režimu Kúrenie. Táto funkcia je vhodná, ak chcete nastaviť všetky vnútorné
jednotky pripojené k multisystému v rovnakom režime prevádzky.
■ Nastavenie prioritnej miestnosti
Nastavenie prioritnej miestnosti vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte
sa prosím s vašim obchodným zástupcom alebo predajcom.
Miestnosť označená ako prioritná preberá prioritu v nasledovných situáciách;
1. Priorita režimu prevádzky
Ak má režim prevádzky prioritnej miestnosti prednosť, užívateľ môže zvoliť iný
režim prevádzky z iných miestností.
〈Príklad〉
* Miestnosť A je v príkladoch prioritná miestnosť.
Ak sa v miestnosti A zvolil režim COOL (Chladenie) pri prevádzke nasledovných režimov
v miestnostiach B,C a D:
Režim prevádzky v miestnostiach
B, C a D
COOL alebo DRY alebo FANUdržiavaný aktuálny režim prevádzky
HEAT - kúrenie
AUTOMATIKA
Stav miestnosti B, C a D, keď je jednotka v miestnosti A v režime
COOL (Chladenie)
Jednotka vstupuje do režimu Standby. Prevádzka sa obnoví,
ak jednotka v miestnosti A zastaví prevádzku.
Ak je jednotka nastavená do režimu COOL (Chladenie),
prevádzka pokračuje. Ak je nastavená do režimu HEAT
(Kúrenie), vstupuje do režimu Standby. Prevádzka sa obnoví,
ak jednotka v miestnosti A zastaví prevádzku.
32
Page 34
2. Priorita, ak sa používa prevádzka so zvýšeným výkonom POWERFUL
〈Príklad〉
* Miestnosť A je v príkladoch prioritná miestnosť.
Vnútorné jednotky v miestnostiach A,B,C a D sú všetky v prevádzke. Ak je jednotka v miestnosti A
v prevádzke so zvýšeným výkonom POWERFUL, prevádzkový výkon sa koncentruje na miestnosť
A. V takom prípade účinnosť chladenia (kúrenia) jednotiek B,C a D sa môže nepatrne znížiť.
3. Priorita pri použití prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ
CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY)
〈Príklad〉
* Miestnosť A je v príkladoch prioritná miestnosť.
Práve nastavením jednotky v miestnosti A na TICHÚ prevádzku klimatizačné zariadenie spustí
prevádzku OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ CHOD VONKAJŚEJ JEDNOTKY).
Nesmiete nastavovať všetky prevádzkované vnútorné jednotky do POKOJNEJ (QUIET) prevádzky.
33
Page 35
STAROSTLIVOSŤ
Starostlivosť a čistenie
UPOZORNENIE
Pred čistením jednotky ju vypnite a vypnite
tiež istič.
Jednotky
■ Vnútorná jednotka, vonkajšia jednotka a diaľkový
ovládač
1. Prach utrite suchou jemnou handrou.
■ Čelný panel
1. Otvorte čelný panel.
•
Držte mriežku za úchytky na dvoch stranách a zdvihnite ju,
kým sa nezastaví v dôsledku zacvaknutia.
2. Odoberte čelný panel.
• Zdvihnite čelný panel smerom hore, mierne ho
vysuňte doprava a odoberte ho z vodorovnej osi.
3. Čistenie čelného panela
• Utrite ju jemnou handrou namočenou vo vode.
• Používajte len neutrálne čistiace prostriedky.
• Keď mriežku umývate vo vode, po umytí ju utrite
handrou a vysušte v tieni.
4. Montáž čelného panelu
• Nasaďte 2 perá čelného panelu do drážok a
zatlačte ich.
• Čelnú mriežku pomaly uzavrite a stlačte ju
v 3 bodoch.
(1 na každej strane a 1 v strede)
Pero vložte
do drážky.
UPOZORNENIE
• Nedotýkajte sa kovových častí vnútornej jednotky. V prípade dotyku týchto častí môže dôjsť
k úrazu.
•
Pri odoberaní alebo nasadzovaní čelného panela používajte pevnú a stabilnú stoličku. Postupujte
opatrne.
• Pri odoberaní alebo nasadzovaní čelného panela bezpečne čelný panel podoprite rukou,
aby nespadol.
• Pri čistení nepoužívajte vodu teplejšiu ako 40°C, benzín, petrolej, riedidlo, iné prchavé oleje,
leštiace prípravky, hrubé kefy a iné drsné, brúsne materiály a predmety.
• Po vyčistení čelný panel opäť bezpečne nasaďte na správne miesto.
34
Page 36
Filtre
1. Otvorte čelný panel. (strana 34)
2. Vzduchové filtre vytiahnite.
•
Úchytku v strede vzduchového filtra zatlačte trochu
smerom hore
a vytiahnite ju smerom dole.
3. Odoberte vzduchový čistiaci filter
s fotokatalytickou deodorizačnou
funkciou.
• Zachyťte zapustené časti rámu a odopnite štyri
spony.
1Titánio-apatitový filter na čistenie vzduchu s
fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou
2Filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou
3Rám filtra
4Úchytka
5Vzduchový filter
4. Jednotlivé filtre vyčistite alebo vymeňte.
Pozri nižšie.
1
2
3
4
1. Nasaďte vzduchový filter a filter na
Stlačiť
čistenie vzduchu s titánio-apatitovým
fotokatalytickým dezodorizačným
filtrom na pôvodné miesto a prednú
mriežku uzavrite.
• Vložte úchytky filtrov do drážok čelnej mriežky.
Čelnú mriežku pomaly uzavrite a stlačte ju v 3 bodoch. (1 na každej strane a 1 v strede)
■ Vzduchový filter
1. Vzduchové filtre umyte vodou alebo ich vyčistite
vysávačom.
•
Keď prach na filtroch pevne drží a nie je ľahké ho odstrániť, filtre opláchnite
neutrálnym čistiacim prostriedkom rozpusteným vo vlažnej vode a potom
filtre vysušte v tieni.
•
Vzduchové filtre sa doporučuje čistiť každé dva týždne.
■ Filter na čistenie vzduchu s titánioapatitovým fotokatalytickým
dezodorizačným filtrom
Filter na čistenie vzduchu s titánio-apatitovou fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou sa dá
obnoviť každých 6 mesiacov, pokiaľ ho umyjete vodou. Filter doporučujeme vymeniť raz za 3 roky.
35
Page 37
[Údržba]
1. Vysajte prach a ak je príliš znečistený, namočte ho na asi 10 až
15 minút.
2. Pri umývaní vodou filter nikdy nevyberajte z rámu.
3. Po umytí vytraste zvyšnú vodu a filter nechajte vyschnúť v tieni.
4. Pretože je materiál vyrobený z polyesteru, filter, ktorý zbavujete vody,
nežmýkajte.
[Výmena]
1. Vyberte úchytky rámu filtra a filter vymeňte za nový.
• Starý vzduchový filter zlikvidujte ako horľavý odpad.
POZNÁMKA
•
Prevádzka so znečistenými filtrami:
(1) nemôže deodorizovať vzduch.(2) nemôže čistiť vzduch.
(3) má za následok slabé kúrenie alebo chladenie.
(4) môže spôsobiť zápach.
• Pri objednávke filtrov na čistenie vzduchu s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou sa
poraďte so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
•
Staré filtre zlikvidujte ako horľavý odpad.
Položka
1 sada titánio-apatitového fotokatalytického
dezodorizačného filtra (bez rámu)
Objednávacie číslo
KAF970A46
Kontrola
Skontrolujte základňu, podstavec a ostatné inštalácie vonkajšej jednotky, či nedošlo k ich korózii alebo
poškodeniu.
Skontrolujte, či nič neblokuje nasávanie ani vyfukovanie vzduchu vnútornej a vonkajšej jednotky.
Skontrolujte, či počas prevádzky chladenia (COOL) alebo odvlhčenia (DR Y) odpadová voda bez problémov
odteká.
• Keď sa neobjavuje žiadna odpadová voda, uniká z vnútornej jednotky pravdepodobne
nejakou netesnosťou. V takom prípade zastavte prevádzku jednotky a poraďte sa so
servisnou predajňou.
36
Page 38
■ Pred dlhším vypnutím
1. Pri peknom počasí spustite na niekoľko hodín "len ventilátor" (fan),
aby sa vnútro jednotky vysušilo.
• Stlačte tlačidlo "MODE" a zvoľte prevádzku "ventilátor" (fan).
• Stlačte tlačidlo ON/OFF a zariadenie spustite.
2. Po ukončení prevádzky vypnite istič klimatizačnej jednotky
v miestnosti.
3. Vzduchové filtre vyčistite a znovu nasaďte.
4. Batérie vyberte z diaľkového ovládača.
POZNÁMKA
• Ak je zapojená multi vonkajšia jednotka, uistite sa, že sa pred použitím prevádzky ventilátora v inej
miestnosti nepoužíva prevádzka kúrenia. (strana 32)
37
Page 39
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Odstraňovanie porúch
Nasledujúce prípady nepredstavujú poruchy
Nasledujúce prípady nie sú poruchy klimatizačnej jednotky, ale majú svoje dôvody. Jednotku môžete používať aj
ďalej.
PrípadVysvetlenie
Jednotka sa nespustila.
• Keď ste stlačili tlačidlo ON/OFF,
okamžite potom sa prevádzka
jednotky zastavila.
• Keď bol zmenený režim
prevádzky jednotky.
Z klimatizačnej jednotky
nezačne hneď po spustení
ohrevu prúdiť horúci vzduch.
Náhle skončí ohrievanie a je
počuť tiecť kvapalinu.
Z vonkajšej jednotky vyteká
voda alebo vystupuje para.
Z vnútornej jednotky vychádza
hmla.
Vnútorná jednotka zapácha.■ K tomu môže dôjsť, keď jednotka absorbovala zápach
Vonkajší ventilátor sa otáča
v dobe, keď klimatizačné
zariadenie nie je v prevádzke.
Prevádzka jednotky sa náhle
prerušila.
(kontrola prevádzky
OPERATION svieti)
• Účelom je ochrana klimatizačnej jednotky.
Počkajte asi 3 minúty.
• Klimatizačná jednotka sa zahrieva. Počkajte asi 1 až 4 minúty.
(Systém začne ohrievať výstupný vzduch až v okamihu, keď
dosiahne určitú teplotu)
• Systém sa zbavuje námrazy na vonkajšej jednotke.
Počkajte asi 4 až 12 minút.
■ V režime ohrevu (HEAT)
• Námraza na vonkajšej jednotke sa v režime rozmrazovania
roztopila a voda vyteká alebo sa odparuje.
■ V režime chladenia (COOL) alebo odvlhčovania (DRY)
• Vlhkosť zo vzduchu sa kondenzáciou na chladnom povrchu
vonkajšej jednotky mení na vodu a odteká.
■ K tomu môže dôjsť, keď sa vzduch v miestnosti ochladí
vzduchom ochladeným prechodom cez klimatizačnú jednotku.
To je v dôsledku toho, že vzduch v miestnosti je ochladený výmenníkom
tepla a počas režimu prevádzky odmrazovania sa vytvorí hmla.
z miestnosti, nábytku alebo cigariet a tento zápach vychádza
spolu s prúdom vzduchu.
(Keď sa tak stane, doporučujeme nechať vnútornú jednotku
vyčistiť technikom. Poraďte sa so servisnými pracovníkmi
obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili)
■ Po zastavení prevádzky:
•Vonkajší ventilátor sa otáča aj ďalej počas asi 60 sekúnd
za účelom ochrany systému.
■ Keď klimatizačné zariadenie nie je v prevádzke:
• Keď je vonkajšia teplota príliš vysoká, vonkajší ventilátor
sa začne otáčať za účelom ochrany systému.
Na ochranu svojho systému môže klimatizačná jednotka zastaviť svoju
prevádzku následkom veľkého kolísania napätia v sieti.
Jednotka automaticky obnoví prevádzku asi po 3 minútach.
38
Page 40
Zobrazenie na diaľkovom
ovládači zmizne.
Citlivosť diaľkového ovládača je
nízka.
Zobrazenie má slabý kontrast
alebo je stmavnuté.
Zobrazenie sa nedá ovládať.
ON/OFF TIMER podľa nastavení
nefunguje.
• Batérie sú vybité a diaľkový ovládač má poruchu. V ymeňte všetky
batérie za alkalické batérie novej veľkosti AAA. Podrobnosti nájdete v
kapitole "Vloženie batérií" na strane 7.
* Ak je k dispozícii tlačidlo reset, po výmene batérií ho stlačte.
• Skontrolujte, či ON/OFF TIMER a WEEKLY TIMER sú
nastavené súčasne.
Zmeňte alebo zablokujte nastavenia vo WEEKLY TIMER.
(strana 25)
Znovu skontrolovať.
Predtým ako zavoláte servisného technika za účelom opravy, znovu prosím skontrolujte nasledujúce
body.
PrípadKontrola
Klimatizačná jednotka
nepracuje.
(Kontrolka prevádzky
OPERATION nesvieti)
Nedostatočný výkon pri
chladení (ohreve).
Prevádzka jednotky sa náhle
preruší.
(Kontrolka prevádzky
OPERATION bliká)
• Nie je vypnutý istič (OFF) alebo vypálená poistka?
• Nedošlo k poruche elektrického napájania?
• Sú v diaľkovom ovládači batérie?
• Je časovač nastavený správne?
• Sú vzduchové filtre čisté?
• Nezakrýva nič nasávanie ani vyfukovanie vzduchu vnútornej
ani vonkajšej jednotky?
• Je teplota nastavená správne?
• Sú okná aj dvere uzavreté?
• Je správne nastavený prietok vzduchu a smer prúdenia
vzduchu?
• Sú vzduchové filtre čisté?
• Nezakrýva nič nasávanie ani vyfukovanie vzduchu vnútornej
ani vonkajšej jednotky?
Vzduchové filtre vyčistite alebo odstráňte všetky prekážky
a vypnite istič (OFF). Potom istič opäť zapnite (ON) a skúste
ovládať klimatizačnú jednotku pomocou diaľkového ovládača.
Keď kontrolka stále bliká, poraďte sa so servisnými
pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
• Sú všetky režimy prevádzky vnútorných jednotiek pripojených
k vonkajším jednotkám v multi systéme rovnaké?
Ak nie, nastavte všetky vnútorné jednotky do toho istého
režimu prevádzky a uistite sa, že kontrolky blikajú.
Okrem toho, ak je režim prevádzky "AUTO", nastavte na
okamih režimy prevádzky všetkých vnútorných jednotiek na
"COOL" alebo "HEAT" a znovu skontrolujte, či sú kontrolky
normálne.
Ak po vyššie uvedených krokoch prestali kontrolky blikať,
neznamená to poruchu.
(strana 32)
39
Page 41
Počas prevádzky zariadenie
funguje nesprávne.
Vnútorná jednotka sa zastaví
alebo nefunguje, ak sa zvolí
model s tepelným čerpadlom.
Diaľkový ovládač umožňuje
vybrať "kúrenie" aj, keď je
jednotka model len chladenie.
Kúrenie sa nedá vybrať aj, keď
je jednotka model tepelné
čerpadlo.
•K poruche klimatizačného zariadenia môže dôjsť následkom
pôsobenia blesku alebo rozhlasových vĺn. Istič vypnite (OFF),
opäť ho zapnite (ON) a skúste ovládať klimatizačnú jednotku
pomocou diaľkového ovládača.
•
S výnimkou, keď má klimatizácia funkciu kúrenie, jednotka sa v režime
prevádzky chladenie, sušenie alebo vetranie zastaví, ak je zvolený režim
kúrenia. Ak je zvolený režim kúrenia, stlačené tlačidlo Run a jednotka nie
je v prevádzke, jednotka sa nespustí.
Skontrolujte špecifikácie vonkajšej jednotky. Ak je vonkajšia jednotka
model len chladenie, na diaľkovom ovládači použitím vypínača len
chladenie/tepelné čerpadlo nastavte diaľkový ovládač pre model len
chladenie. (strana 9)
Ak neviete, ako prepnúť nastavenie, spojte sa so servisnou predajňou,
kde ste klimatizáciu nakúpili.
•
Diaľkový ovládač nastavte tak, aby to bol použitím prepínača len
chladenie/tepelné čerpadlo na diaľkovom ovládači model tepelné
čerpadlo. (strana 9)
Ak neviete, ako prepnúť nastavenie, spojte sa so servisnou predajňou,
kde ste klimatizáciu nakúpili.
40
Page 42
Okamžite zavolajte servisného technika
VAROVANIE
■
Ak dôjde k neobvyklému javu (napríklad zápach po spaľovaní), jednotku zastavte a istič vypnite
(OFF).
Ďalšia prevádzka zariadenia pri neobvyklých podmienkach môže spôsobiť poruchy, zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Poraďte sa so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
■Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami opravovať alebo upravovať.
Nesprávne uskutočnená práca môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik
požiaru.
Poraďte sa so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
Keď sa objaví niektorý z nasledovných príznakov, ihneď zavolajte servisného technika.
• Napájací kábel je neobvykle horúci alebo poškodený.
• Pri prevádzke sa ozývajú neobvyklé zvuky.
• Prevádzka je často prerušovaná výpadkom ističa,
poistky alebo ističom uzemnenia.
• Niektorý z vypínačov alebo tlačidiel často zlyháva.
• Objavil sa zápach po spálení.
•Z vnútornej jednotky uniká voda.
Vypnite istič (OFF)
a zavolajte servisného
➤
technika.
■ Po zlyhaní elektrického napájania.
Klimatizačná jednotka automaticky obnoví
prevádzku asi po 3 minútach. Chvíľu počkajte.
■ Blesk
Keď hrozí, že v susedstve zariadenia môže
udrieť blesk, zastavte prevádzku a pre
ochranu systému vypnite istič (OFF).
Požiadavky na likvidáciu
Váš výrobok a batérie dodané s ovládačom sú označené týmto symbolom. Tento symbol znamená,
že elektrické a elektronické výrobky ako aj batérie nie je možné likvidovať s netriedeným odpadom
z domácností.
že batéria obsahuje ťažké kovy nad určitú koncentráciu. Možné chemické symboly sú:
Systém sa nepokúšajte demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiva, oleja a ostatných častí
zariadenia môže vykonať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s príslušnými miestnymi a
národnými predpismi.
Jednotky a batérie je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť
jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť prípadným
negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Preto sa spojte s inštalatérom alebo miestnym úradom, kde môžete získať viac informácií.
Pre batérie je možné vytlačiť chemický symbol pod symbol. Tento chemický symbol znamená,
Pb: olovo (>0,004%)
41
Page 43
Doporučujeme pravidelne uskutočňovať údržbu
Za určitých prevádzkových podmienok sa vnútorná časť klimatizačnej jednotky môže po niekoľkých
ročných obdobiach opotrebovať a výkon jednotky potom klesá. Okrem pravidelného čistenia, ktoré
uskutočňuje používateľ, sa doporučuje uskutočňovať pravidelnú údržbu, ktorú vykoná odborník.
Vo veci pravidelnej údržby sa poraďte so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné
zariadenie kúpili.
Náklady na údržbu znáša používateľ.
Dôležité informácie týkajúce sa použitého chladiva.
Tento výrobok obsahuje fluorizované skleníkové plyny, ktorých sa týka takzvaný Kyoto protokol.
Typ chladiva:R410A
(1)
GWP
hodnota:1975
(1)
GWP = global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
V závislosti od európskej alebo miestnej legislatívy môžu byť potrebné pravidelné kontroly úniku chladiva.
Skontaktujte sa prosím s miestnym predajcom, ktorý Vám poskytne viac informácií.
Diagnostika porúch
DIAGNOSTIKA PORÚCH DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM
V sérii výrobkov ARC452A časti displeja zobrazenia teploty hlavnej jednotky zobrazujú príslušné kódy.
1.
Keď držíte stlačené tlačidlo TIMER CANCEL (Zrušenie časovača) asi 5 sekúnd, začne blikať zobrazenie "" na displeji v časti zobrazenia teploty
Opakovane stlačte tlačidlo TIMER CANCEL (Zrušenie časovača), pokiaľ sa nezačne ozývať nepretržitý zvukový signál.
• Zobrazenie kódu sa mení v poradí uvedenom nižšie a upozorňuje na zmenu dlhým zvukovým
signálom
SYSTÉM
VNÚTORNÁ
JEDNOTKA
VONKAJŠIA
JEDNOTKA
.
KÓDVÝZNAM
00NORMÁLNY
UAKOMBINOVANÁ PORUCHA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY
U0NEDOSTATOK CHLADIVA
U2POKLES NAPÄTIA ALEBO VYSOKÉHO NAPÄTIA HLAVNÉHO OBVODU
U4PORUCHA PRENOSU (MEDZI VNÚTORNOU A VONKAJŠOU JEDNOTKOU)
A1PORUCHY RIADIACEJ KARTY PCB VNÚTORNEJ JEDNOTKY
A5KONTROLA VYSOKÉHO TALKU ALEBO OCHRANA PRED ZAMRZNUTÍM
A6PORUCHA MOTORA VENTILÁTORA
C4PORUCHA SNÍMAČA TEPLOTY VÝMENNÍKA TEPLA
C9CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY NASÁVANÉHO VZDUCHU
EAPORUCHA PREPÍNANIA CHLADENIA A OHREVU
E1PORUCHA RIADIACEJ DOSKY
E5SPUSTENÉ PREŤAŽENIE
E6PORUCHA PRI SPUSTENÍ KOMPRESORA
E7PORUCHA JEDNOSMERNÉHO MOTORA VENTILÁTORA
E8VYSOKÝ PRÚD NA VSTUPE
F3KONTROLA VÝSTUPNÉHO POTRUBIA PRI VYSOKEJ TEPLOTE
F6VYSOKOTLAKOVÝ OVLÁDACÍ ČLEN (V CHLADENÍ)
H0PORUCHA SNÍMAČA
H6
H8ABNORMALITA PRÚDOVÉHO TRANSFORMÁTORA
H9CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY NASÁVANÉHO VZDUCHU
J3CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY VÝSTUPNÉHO POTRUBIA
J6PORUCHA SNÍMAČA TEPLOTY VÝMENNÍKA TEPLA
L3PORUCHA ELEKTRICKÝCH ČASTÍ OHREVU
L4VYSOKÁ TEPLOTA V TEPELNOM OBVODE PREVODNÍKA
L5VÝSTUPNÝ VYSOKÝ PRÚD
P4CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY TEPLOTNÉHO OBVODU PREVODNÍKA
ZASTAVENIE PREVÁDZKY NA ZÁKLADE CHYBNEJ POLOHY DETEKČNÉHO SNÍMAČA
POZNÁMKA
1. Krátky zvukový signál (pípnutie) a dva za sebou idúce zvukové signály oznamujú neodpovedajúce kódy.
2. K zrušeniu zobrazenia kódu pridržte tlačidlo TIMER CANCEL (zrušenie časovača) na dobu 5 sekúnd.
Zobrazenie kódu sa zruší aj samé, pokiaľ tlačidlo nestlačíte počas jednej minúty.
43
Page 45
LED NA RIADIACEJ KARTE PCB VONKAJŠEJ JEDNOTKY séria 2MXS, 3MXS, 3MKS, 4MXS, 4MKS, 5MXS, 5MKS
ZELENÁČERVENÁ
MIKROPOČÍTAČ
NORMÁLNYZISTENIE PORUCHY
LED-ALED1 LED2 LED3 LED4
cxxxxx
cwxwwx
cwxwxx
cxwwxx
cxwxwx
cwwxxx
cwwxwx
cxxxwx
cxxwx x
cxxwwx
cwxxwx
cwxxxx
cwwwwx
w
x
a POZNÁMKA: LED5 je k dispozícii len v sérii 5M.
————
————
a
DIAGNOSTIKA
LED5
NORMÁLNA ➞ KONTROLA VNÚTORNEJ JEDNOTKY
OCHRANA PROTI VYSOKÉMU TLAKU AKTIVOVANÁ ALEBO
ZMRAZENÁ V JEDNOTKE PRI CHODE ALEBO ZASTAVENÍ
(STANDBY)
* AKTIVOVANÉ RELÉ PREŤAŽENIA ALEBO VYSOKÁ
TEPLOTA VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA
SPUSTENIE CHYBNÉHO KOMPRESORA
VYSOKÝ PRÚD NA VSTUPE
* NENORMÁLNY STAV TERMISTORA ALEBO CT
SPÍNACIA SKRIŇA VYSOKEJ TEPLOTY
VYSOKÁ TEPLOTA V TEPELNOM OBVODE PREVODNÍKA
* VYSOKÝ PRÚD NA VÝSTUPE
* NEDOSTATOK CHLADIVA
NÍZKE NAPÄTIE V HLAVNOM OBVODE ALEBO OKAMŽITÝ