Daikin FTXS20J2V1B, FTXS25J2V1B, FTXS35J2V1B, FTXS42J2V1B, FTXS50J2V1B Operation manuals [de]

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
EnglishDeutschFrançais
Nederlands
Español
MODELS
FTXS20J2V1B FTXS25J2V1B FTXS35J2V1B FTXS42J2V1B FTXS50J2V1B
INHALT
VOR DEM BETRIEB ZU LESEN
Sicherheitshinweise ....................................... 2
Bezeichnung der Teile ................................... 4
Betriebsvorbereitung ...................................... 7
BETRIEB
Betrieb AUTOMATIK · ENTFEUCHTEN ·
KÜHLEN · HEIZEN · GEBLÄSE................... 10
Einstellen der Luftstromrichtung................... 12
KOMFORT-LUFTSTROM-Betrieb und
INTELLIGENTES AUGE-Betrieb ................. 14
HOCHLEISTUNG-Betrieb ............................ 18
AUSSENGERÄT-FLÜSTER-Betrieb............ 19
ECONO-Betrieb ........................................... 20
AUS-TIMER-Betrieb..................................... 21
EIN-TIMER-Betrieb ...................................... 22
WOCHENTIMER-Betrieb ............................. 23
Hinweis für Multisystem ............................... 31
Deutsch
PFLEGE
Pflege und Reinigung................................... 33
FEHLERSUCHE
Fehlersuche ................................................. 37
VOR DEM BETRIEB ZU LESEN
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie dieses Handbuch so auf, dass der Anwender es leicht finden kann.
Lesen Sie die Warnhinweise in dieser Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Die hier beschriebenen Warnhinweise sind mit WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichnet. Sie enthalten wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise.
WARNUNG
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Körperverletzungen oder Tod führen.
Keinesfalls versuchen.
Stellen Sie eine Erdverbindung her.
Berühren Sie die Klimaanlage und die Fernbedienung niemals mit nassen Händen.
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem Durchlesen griffbereit auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. Wenn Sie das Gerät einem neuen Benutzer übergeben, händigen Sie ihm auch unbedingt die Anleitung aus.
Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu Sachbeschädigung oder Körper verletzungen führen, die je nach den Umständen ernsthaft sein können.
Achten Sie darauf, die Anweisungen zu befolgen.
Benetzen Sie die Klimaanlage und die Fernbedienung niemals mit Wasser.
ACHTUNG
WARNUNG
Zur Vermeidung von Brand-, Explosions- oder Verletzungsgefahr, darf das Gerät nicht betrieben werden, wenn gefährliche Gase (dazu gehören auch entzündliche oder ätzende Gase) in der Nähe des Geräts festgestellt werden.
Achten Sie darauf, dass eine direkte Einwirkung kühler oder warmer Luft aus der Klimaanlage oder zu kühler bzw. zu warmer Luft über einen längeren Zeitraum hinweg Ihren körperlichen Zustand und Ihre Gesundheit beeinträchtigen kann.
Stecken Sie keine Gegenstände, wie z. B. Stangen oder Ihre Finger usw., in den Lufteinlass oder Luftauslass. Bei Berührung der schnell rotierenden Ventilatorflügel der Klimaanlage besteht die Gefahr von Funktionsstörungen oder Beschädigung des Produkts sowie Verletzungsgefahr.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu reparieren, auseinanderzunehmen, neu zu installieren oder zu verändern, da dies zum Austreten von Wasser, zu Stromschlägen oder zum Ausbrechen von Bränden führen kann.
Benutzen Sie keine feuergefährlichen Sprays in der Nähe der Klimaanlage. Anderenfalls kann es zu einem Brand kommen.
Hüten Sie sich vor Feuer im Falle eines Kältemittellecks. Falls die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, indem sie keine Kalt- oder Warmluft erzeugt, könnte ein Kältemittelleck die Ursache sein. Wenden Sie sich an Ihren Händler um Hilfe. Das Kältemittel in der Klimaanlage ist sicher und läuft normalerweise nicht aus. Im Falle eines Lecks kann jedoch Kontakt mit einem offenen Brenner, Heizkörper oder Kocher zur Erzeugung von giftigen Gasen führen. Benutzen Sie die Klimaanlage nicht weiter, bis eine qualifizierte Kundendienstperson sicherstellt, dass das Leck repariert worden ist.
Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu installieren oder zu reparieren. Eine unsachgemäße Ausführung der Arbeiten kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen. Bitte wenden Sie sich bezüglich Installation und Wartungsarbeiten an Ihren Händler oder qualifiziertes Personal.
Falls eine Funktionsstörung in der Klimaanlage auftritt (mit Abgabe eines Brandgeruchs usw.), schalten Sie das Gerät aus, und kontaktieren Sie Ihren Händler. Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen kann zu einem Ausfall, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Installieren Sie unbedingt einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Wird der Fehlerstrom-Schutzschalter nicht installiert, kann es zu elektrischen Schlägen oder einem Brand kommen.
Das Gerät muss unbedingt geerdet werden. Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserleitung, einem Blitzableiter oder der Erdleitung eines Telefons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen führen.
ACHTUNG
Verwenden Sie die Klimaanlage nicht für sachfremde Zwecke. Verwenden Sie die Klimaanlage nicht zum Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Lebensmitteln, Pflanzen, Tieren oder Kunstwerken, weil dadurch die Leistung, die Qualität und/oder die Lebensdauer des betreffenden Objekts beeinträchtigt werden kann.
Setzen Sie Pflanzen oder Tiere nicht direkt dem Luftstrom des Gerätes aus, weil dies negative Folgen haben kann.
• Stellen Sie keine Apparate, die offene Flammen erzeugen, an Orten auf, die dem Luftstrom des Gerätes ausgesetzt sind, weil dadurch die Verbrennung des Brenners beeinträchtig werden kann.
Lufteinlass- und Auslassöffnungen dürfen nicht versperrt werden. Der abgeschwächte Luftstrom kann die Leistung des Geräts beeinträchtigen oder Störungen zur Folge haben.
• Setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, und stellen Sie auch keine Gegenstände darauf. Es könnte sonst zu Verletzungen kommen, wenn Sie selbst oder die Gegenstände herunterfallen.
Stellen Sie keine Gegenstände, die feuchtigkeitsempfindlich sind, direkt unter das Innen- oder Außengerät. Unter bestimmten Umständen kann Kondensation an der Haupteinheit oder den Kältemittelleitungen, Luftfilterschmutz oder Abflussverstopfung Tropfwasser verursachen, was zu Verschmutzung oder Ausfall des betreffenden Objekts führen kann.
Überprüfen Sie den Geräteständer und seine Halterungen nach langem Gebrauch auf Beschädigung. Werden diese in beschädigtem Zustand belassen, kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumlamellen des Gerätes.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsichtigte kleine Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen. Es könnte sonst zu einer Beeinträchtigung der Körperfunktionen und Gesundheitsschäden kommen.
• Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, sorgen Sie für eine angemessene Belüftung des Raums, wenn Geräte, wie z. B. ein Brenner, zusammen mit der Klimaanlage benutzt werden.
Bevor Sie das Gerät reinigen, sollten Sie unbedingt den Gerätebetrieb anhalten, den Leistungsschalter ausschalten oder das Netzkabel abziehen. Anderenfalls kann es zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen.
• Schließen Sie die Klimaanlage nur an den vorgeschriebenen Stromkreis an. Andere Stromquellen als die vorgeschriebene können elektrische Schläge, Überhitzen und Brände verursachen.
Verlegen Sie den Abflussschlauch so, dass ein reibungsloser Abfluss gewährleistet ist. Unvollständiger Abfluss kann Benetzung des Gebäudes oder von Möbelstücken usw. verursachen.
Legen Sie keine Gegenstände in direkter Nähe der Außeneinheit ab. Lassen Sie nicht zu, dass sich Blätter und andere Ablagerungen um die Einheit ansammeln. Blätter bedeuten eine Brutstätte für Kleintiere, die in die Einheit eindringen können. Wenn sie einmal in der Einheit sind, können solche Tiere durch den Kontakt mit Elektroteilen Funktionsstörungen, Rauch oder Brand verursachen.
• Stellen Sie keine Gegenstände im Umfeld des Innengerätes ab. Anderenfalls können Leistung, Produktqualität und Lebensdauer der Klimaanlage beeinträchtigt werden.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Bedienungskenntnissen vorgesehen, es sei denn, sie haben eine Betreuung oder Unterweisung bezüglich der Benutzung des Gerätes von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erhalten. Halten Sie Kinder vom Gerät fern, um sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
• Um elektrische Schläge zu vermeiden, berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Deutsch
Waschen Sie die Klimaanlage nicht mit Wasser, weil dies zu elektrischen Schlägen oder Brand führen kann.
• Stellen Sie keine Wasserbehälter (Vasen usw.) auf oder über dem Gerät auf, da dies zu der Gefahr von Stromschlägen oder Bränden führt.
Installationsort.
Konsultieren Sie Ihren Händler, wenn eine Installation der Klimaanlage in folgenden Umgebungen unumgänglich ist.
• Orte, an denen Ölnebel, Dampf oder Ruß auftreten.
• Salzhaltige Umgebung, z. B. in Küstengegenden.
• Orte, an denen schwefelhaltige Gase auftreten, wie z. B. an Thermalquellen.
• Orte, an denen Schnee das Außengerät blockieren kann.
• Das Abwasser des Außengerätes muss zu einem Ort mit guter Entwässerung geleitet werden.
Achten Sie darauf, dass Ihre Nachbarn keiner Lärmbelästigung ausgesetzt werden.
Wählen Sie einen Installationsort gemäß der nachstehenden Beschreibung aus.
Ein Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes zu tragen, und der das Betriebsgeräusch oder die Vibrationen nicht verstärkt.
Ein Ort, an dem die vom Außengerät abgegebene Luft oder das Betriebsgeräusch Ihre Nachbarn nicht stört.
Elektroarbeiten.
Verwenden Sie für die Stromversorgung einen getrennten Stromkreis, welcher der Klimaanlage vorbehalten ist.
Ortswechsel des Systems.
• Ein Ortswechsel der Klimaanlage erfordert Fachkenntnisse und Geschick. Bitte konsultieren Sie
Ihren Händler, falls für einen Umzug oder Umbauarbeiten ein Ortswechsel erforderlich ist.
Bezeichnung der Teile
Innengerät
2
134
91110
12
5
7
6
8
17 15
14
16
13
Außengerät
• Das Aussehen des Außengeräts kann bei einigen Modellen abweichen.
18
18
19
20
24
22
22
21
Innengerät
1. Luftfilter
2. Fotokatalytischer Titan-Apatit­Luftreinigungsfilter:
• Diese Filter sind auf der Innenseite der
Luftfilter angebracht.
3. Lufteinlass
4. Frontplatte
5. Tafelnase
6. Raumtemperatursensor:
• Dieser Sensor erkennt die Lufttemperatur
im Umfeld des Geräts.
7. Sensor für INTELLIGENTES AUGE: (Seite 14.)
8. Anzeige
9. Luftauslass
10. Klappen (horizontale Flügel): (Seite 12.)
11. Lamellen (vertikale Flügel):
• Die Lamellen befinden sich im Inneren des
Luftauslasses. (Seite 12.)
12. Typenschild des Modells
13. Innengerät-EIN/AUS-Schalter:
• Drücken Sie diesen Schalter einmal, um den Betrieb zu starten. Drücken Sie ihn erneut, um den Betrieb zu stoppen.
Der Betriebsmodus bezieht sich auf die folgende Tabelle.
Modell Modus
NUR KÜHLEN WÄRME-
PUMPE
• Dieser Schalter wird gebraucht, wenn die Fernbedienung fehlt.
14. BETRIEB-Lampe (grün)
15. Lampe TIMER (gelb): (Seite 21.) Lampe INTELLIGENTES AUGE (grün):
16.
(Seite 14.)
17. Signalempfänger:
Dieser empfängt Signale von der Fernbedienung.
• Wenn das Gerät ein Signal empfängt,
ertönt ein Piepton.
• Betriebsstart ....................piep-piep
• Einstellungen geändert.... piep
• Betriebsstopp...................langer Piepton
Außengerät
18. Lufteinlass (Rückseite und Seite)
19. Kältemittel-Rohrleitung und Geräte­Verbindungskabel
20. Ablaufschlauch
21. Erdklemme:
Diese befindet sich hinter dieser Abdeckung.
22. Luftauslass
23. Außentemperatursensor (Rückseite)
24. Typenschild des Modells
2323
KÜHLEN
AUTOMATIK
Temperature-
instellung
22°C
25°C
19 20 24 21
Luftstrom-
stärke
AUTOMATIK
AUTOMATIK
Deutsch
Bezeichnung der Teile
Fernbedienung
1
2
3
4
<ARC452A3>
1. Signalsender:
• Dieser sendet Signale zum Innengerät.
2. Anzeige (LCD):
Hier werden die aktuellen Einstellungen angezeigt. (Diese Abbildung zeigt jeden Abschnitt zu Erläuterungszwecken mit Anzeigen im EIN-Zustand.)
3. GEBLÄSE-Einstelltaste:
Damit wählen Sie die Einstellung der Luftstromstärke.
4. HOCHLEISTUNG-Taste:
HOCHLEISTUNG-Betrieb (Seite 18.)
5. EIN/AUS-Taste:
• Drücken Sie diese Taste einmal, um den
Betrieb zu starten. Drücken Sie sie erneut, um den Betrieb zu stoppen.
6. TEMPERATUR-Einstelltasten:
Damit ändern Sie die Temperatureinstellung.
7. MODUS-Wahltaste:
• Damit wählen Sie den Betriebsmodus.
(AUTOMATIK/ENTFEUCHTEN/KÜHLEN/ HEIZEN/GEBLÄSE) (Seite 10.)
8. FLÜSTERBETRIEB-Taste:
AUSSENGERÄT-FLÜSTERBETRIEB (Seite 19.)
<Öffnen der Frontabdeckung>
109
5
6
7 8
13
14 15 17
9. ECONO-Taste:
ECONO-Betrieb (Seite 20.)
10. SCHWENK-Taste:
• Klappen (horizontale Flügel) (Seite 12.)
11. SCHWENK-Taste:
• Lamellen (vertikale Flügel) (Seite 12.)
12. KOMFORT/SENSOR-Taste:
• Betrieb KOMFORT-LUFTSTROM und INTELLIGENTES AUGE (Seite 14.)
13. Taste WÖCHENTLICH/PROGRAMM/ KOPIEREN/ZURÜCK/WEITER:
• WOCHENTIMER-Betrieb (Seite 23.)
14. AUSWAHL-Taste:
Zum Ändern der Einstellungen von EIN/AUS­TIMER und WOCHENTIMER. (Seite 21, 23.)
15. AUS-TIMER-Taste: (Seite 21.)
16. EIN-TIMER-Taste: (Seite 22.)
17. TIMER LÖSCHEN-Taste:
Damit heben Sie die Timer-Einstellung auf. (Seite 21, 22.)
• Sie kann nicht für den WOCHENTIMER-
Betrieb verwendet werden.
18. UHR-Taste: (Seite 8.)
11 12
16 18
Betriebsvorbereitung
Zum Einsetzen der Batterien
1. Verschieben Sie die Frontabdeckung, um sie abzunehmen.
2. Legen Sie 2 Trockenbatterien des Typs AAA­LR03 (Alkali) ein.
3.
Bringen Sie die Frontabdeckung wieder wie vorher an.
Zum Bedienen der Fernbedienung
• Richten Sie den Sender zur Benutzung der Fernbedienung auf
das Innengerät. Falls ein Hindernis, wie z. B. ein Vorhang, die Signale zwischen dem Gerät und der Fernbedienung blockiert, funktioniert das Gerät nicht.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Lassen Sie sie nicht
nass werden.
• Die maximale Kommunikationsentfernung beträgt ca. 7m.
Zum Befestigen des
Fernbedienungshalters an der Wand
1. Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Signale das Gerät erreichen.
2
Die Pole + und
korrekt
ausrichten!
3
Deutsch
1
Empfänger
Fernbedienung
2.
Befestigen Sie den Halter mit den vor Ort beschafften Schrauben an einer Wand, einem Pfosten oder einer ähnlichen Fläche.
3.
Setzen Sie die Fernbedienung in den Fernbedienungshalter ein.
HINWEIS
Hinweise zu den Batterien
Wenn Sie die Batterie austauschen, verwenden Sie stets Batterien desselben Typs, und ersetzen Sie die 2 alten Batterien zusammen.
• Wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien heraus.
Die Batterien halten etwa 1 Jahr lang. Falls jedoch das Display der Fernbedienung innerhalb eines Jahres zu verblassen beginnt und eine Verschlechterung der Empfangsleistung auftritt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue Alkalibatterien der Größe AAA LR03.
• Die beigelegten Batterien sind für den anfänglichen Gebrauch des Systems bestimmt. Die Nutzungsdauer der Batterien kann je nach dem Herstellungsdatum der Klimaanlage kurz sein.
Hinweise zur Fernbedienung
• Setzen Sie die Fernbedienung niemals direktem Sonnenlicht aus.
Staub auf dem Signalsender oder dem Empfänger verringert die Empfindlichkeit. Wischen Sie Staub mit einem weichen Tuch ab.
Die Signalkommunikation kann beeinträchtigt sein, wenn sich eine Leuchtstofflampe mit elektronischem Starter (z. B. eine Lampe des Invertertyps) im Raum befindet. Wenn Sie sich in einem solchen Fall an den Händler.
• Falls die Fernbedienungssignale ein anderes Gerät betätigen, stellen Sie das Gerät woanders auf, oder konsultieren Sie den Händler.
Schrauben
Fernbedienungshalter
Betriebsvorbereitung
Zum Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie .
• “ ” wird angezeigt.
• “ ” und “ ” blinken.
2. Drücken Sie , um den aktuellen
Wochentag einzustellen.
3. Drücken Sie .
• “ ” blinkt.
4. Drücken Sie , um die Uhr auf die
aktuelle Zeit einzustellen.
• Wird oder gedrückt gehalten, wird die
Zeitanzeige schnell erhöht oder erniedrigt.
5. Drücken Sie .
• Richten Sie die Fernbedienung auf das Innengerät,
wenn Sie die Tasten drücken.
•“ ” blinkt.
Schalten Sie den
Leistungsschalter ein
• Wenn der Strom eingeschaltet wurde, öffnen und schließen sich die Klappen des Innengeräts einmal, um die Ausgangsposition einzustellen.
HINWEIS
Hinweis zum Einstellen der Uhr
• Falls die interne Uhr des Innengeräts nicht auf die korrekte Zeit eingestellt wird, können EIN-/AUS-TIMER und WOCHENTIMER nicht pünktlich arbeiten.
Überprüfungen zu den Fernbedienungseinstellungen
• Diese Fernbedienung wird vom Wärmepumpenmodell und dem Kühlen-Modell gemeinsam verwendet. Wählen Sie mit dem DIP-Schalter an der Fernbedienung entweder das Wärmepumpenmodell oder das Kühlen-Modell.
• Nehmen Sie die korrekte Einstellung gemäß der folgenden Erläuterung vor, wie in der Abbildung gezeigt.
• Für Kunden des Wärmepumpenmodells: Auf H/P stellen
• Für Kunden des Kühlen-Modells: Auf C/O stellen
DIP-Schalter
H/P C/O
HINWEIS
Tipps zum Energiesparen
• Achten Sie darauf, den Raum nicht zu sehr zu kühlen (heizen). Sie können Energie sparen, indem Sie die Temperatureinstellung auf einer gemäßigten Stufe halten.
• Schließen Sie Fensterjalousien oder Vorhänge. Durch Blockieren des Sonnenlichts und der Außenluft wird die Kühlwirkung (Heizwirkung) verstärkt.
• Verstopfte Luftfilter verursachen ineffizienten Betrieb und verschwenden Energie. Reinigen Sie die Filter etwa alle 2 Wochen.
Bitte beachten
• Die Klimaanlage verbraucht stets eine kleine Menge Strom, selbst dann, wenn sie nicht in Betrieb ist.
• Wenn Sie beabsichtigen, die Klimaanlage längere Zeit nicht zu benutzen, z. B. im Frühling oder Herbst, schalten Sie den Leistungsschalter aus.
• Benutzen Sie die Klimaanlage unter den folgenden Bedingungen.
Modus Betriebsbedingungen KÜHLEN Außentemperatur: 2MK(X)S 10-46°C
Innentemperatur: 18-32°C
HEIZEN Außentemperatur: 2/3/4/5MXS –15-20°C
ENTFEU­CHTEN
Innenluftfeuchtigkeit: max. 80 %
Innentemperatur: 10-30°C Außentemperatur: 2MK(X)S 10-46°C
Innentemperatur: 18-32°C Innenluftfeuchtigkeit: max. 80 %
3/4/5MK(X)S –10-46°CRK(X)S –10-46°C
RXS –15-20°C
3/4/5MK(X)S –10-46°CRK(X)S –10-46°C
• Der Betrieb außerhalb dieses Luftfeuchtigkeits- oder Temperaturbereichs kann dazu führen, dass eine Sicherheitsvorrichtung das System außer Betrieb setzt.
Empfohlene Temperatureinstellung
Zum Kühlen: 26-28°C Zum Heizen: 20-24°C
Wenn der Betrieb außerhalb dieses Bereichs fortgesetzt wird
Eine Sicherheitsvorrichtung kann den Betrieb abbrechen. (In einem Multisystem wird eventuell nur das Außengerät abgeschaltet.)
•Kondenswasser kann sich im Innengerät bilden und abtropfen.
•Eine Sicherheitsvorrichtung kann den Betrieb abbrechen.
•Eine Sicherheitsvorrichtung kann den Betrieb abbrechen.
•Kondenswasser kann sich im Innengerät bilden und abtropfen.
Deutsch
BETRIEB
Betrieb AUTOMATIK · ENTFEUCHTEN · KÜHLEN · HEIZEN · GEBLÄSE
Die Klimaanlage arbeitet im Betriebsmodus Ihrer Wahl. Ab dem nächsten Mal arbeitet die Klimaanlage im selben Betriebsmodus.
Zum Starten des Betriebs
1. Drücken Sie , und wählen Sie den Betriebsmodus.
• Mit jedem Drücken der Taste wird die Moduseinstellung
der Reihe nach weitergeschaltet.
: AUTOMATIK : HEIZEN : ENTFEUCHTEN : GEBLÄSE : KÜHLEN
KÜHLEN­Modell
WÄRMEPUMPEN­Modell
2. Drücken Sie .
• “ ” wird auf dem LCD angezeigt.
• Die BETRIEB-Lampe leuchtet auf.
Zum Stoppen des Betriebs
3. Drücken Sie erneut.
• “ ” wird vom LCD ausgeblendet.
• Die BETRIEB-Lampe erlischt.
Zum Ändern der Temperatureinstellung
4. Drücken Sie oder .
AUTOMATIK- oder KÜHLEN- oder HEIZEN-Betrieb Drücken Sie , um die Temperatur zu
erhöhen, und , um die Temperatur zu senken.
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
ENTFEUCHTEN- oder GEBLÄSE-Betrieb
Die Temperatureinstellung ist nicht veränderbar.
10
Zum Ändern der Einstellung der Luftstromstärke
5. Drücken Sie .
AUTOMATIK- oder KÜHLEN- oder HEIZEN­oder GEBLÄSE-Betrieb
5 Stufen der Luftstromstärkeneinstellung
von “ ” bis “ ” plus “ ” “ ” sind verfügbar.
• Innengerät-Flüsterbetrieb
Wenn der Luftstrom auf “ ” gestellt wird, wird das Betriebsgeräusch des Innengeräts leiser. Verwenden Sie diese Betriebsart, um eine größere Laufruhe zu erzielen.
ENTFEUCHTEN-Betrieb
Die Einstellung der Luftstromstärke ist nicht veränderbar.
HINWEIS
Hinweise zum HEIZEN-Betrieb
Da diese Klimaanlage den Raum heizt, indem sie Wärme von draußen nach drinnen leitet, wird die Heizkapazität bei niedrigeren Außentemperaturen geringer. Falls die Heizwirkung unzureichend ist, wird empfohlen, ein anderes Heizgerät in Verbindung mit der Klimaanlage zu verwenden.
Das Wärmepumpensystem erwärmt den Raum, indem es Warmluft durch den ganzen Raum zirkulieren lässt. Nach dem Beginn des Heizbetriebs dauert es einige Zeit, bis der Raum wärmer wird.
• Bei Heizbetrieb kann sich Eis am Außengerät bilden und die Heizkapazität senken. In diesem Fall schaltet das System den Entfrostungsbetrieb ein, um das Eis abzutauen.
• Während des Entfrostungsbetriebs strömt keine Warmluft aus dem Innengerät.
• Während des Entfrostungsbetriebs kann ein Klingeln hörbar sein. Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine Störung in der Klimaanlage vorliegt.
Hinweis zum KÜHLEN-Betrieb
• Die Klimaanlage kühlt den Raum, indem sie die Wärme in den Außenraum abgibt. Deshalb kann die Kühlleistung der Klimaanlage vermindert sein, wenn die Außentemperatur hoch ist.
Hinweis zum ENTFEUCHTEN-Betrieb
Der Mikrochip steuert das Gerät so, dass der Raum entfeuchtet wird, während die Temperatur so weit wie möglich beibehalten wird. Temperatur und Luftstromstärke werden automatisch reguliert, weshalb eine manuelle Einstellung dieser Funktionen nicht verfügbar ist.
Hinweise zum AUTOMATIK-Betrieb
• Im AUTOMATIK-Betrieb wählt das System einen geeigneten Betriebsmodus (KÜHLEN oder HEIZEN) auf Basis der Raum- und Außentemperatur und beginnt den Betrieb.
• Das System wählt die Einstellung in regelmäßigen Abständen automatisch neu, um die Raumtemperatur auf das Benutzereinstellungsniveau zu bringen.
Hinweis zum GEBLÄSE-Betrieb
• Dieser Modus ist nur für das Gebläse gültig.
Hinweis zur Einstellung der Luftstromstärke
• Bei geringerer Luftstromstärke ist auch die Kühlwirkung (Heizwirkung) geringer.
Deutsch
11
Einstellen der Luftstromrichtung
Sie können die Luftstromrichtung einstellen, um einen erhöhten Komfort zu erhalten.
Zum Starten der
Schwenkautomatik
Obere und untere Luftstromrichtung
Drücken Sie .
• “ ” wird auf dem LCD angezeigt.
• Die Schwenkbewegung der Klappen (horizontale
Flügel) beginnt.
Rechte und linke Luftstromrichtung
Drücken Sie .
• “ ” wird auf dem LCD angezeigt.
• Die Schwenkbewegung der Lamellen (vertikale Flügel)
beginnt.
Die 3-D-Luftstromrichtung
Drücken Sie und .
• “ ” und “ ” werden auf dem LCD angezeigt.
• Die Klappen und Lamellen bewegen sich abwechselnd.
• Um den 3-D-Luftstrom abzuschalten, drücken Sie
oder erneut.
Die Klappen oder Lamellen bleiben stehen.
• Die folgenden Abbildungen zeigen die jeweiligen Luftstromrichtungen.
Oben/Unten Rechts/Links 3-D
12
Zum Einstellen der Klappen oder Lamellen auf die
gewünschte Position
• Diese Funktion ist effektiv, während sich die Klappen oder Lamellen im
Schwenkautomatikmodus befinden.
Drücken Sie und , wenn die Klappen oder Lamellen die gewünschte Position erreicht haben.
• Beim 3-D-Luftstrom bewegen sich die Klappen und Lamellen abwechselnd.
• “ ” oder “ ” werden vom LCD ausgeblendet.
ACHTUNG
• Benutzen Sie immer die Fernbedienung, um den Winkel der Klappen und Lamellen einzustellen. Falls Sie versuchen, die Klappen während des Schwenkbetriebs gewaltsam von Hand zu bewegen, kann der Mechanismus beschädigt werden.
• Benutzen Sie stets die Fernbedienung zum Einstellen des Lamellenwinkels. Im Luftauslass dreht sich ein Gebläse mit hoher Drehzahl.
HINWEIS
Hinweis zum Klappenwinkel
• Der Schwenkbereich der Klappen hängt vom
Betrieb ab. (Siehe die Abbildung.)
Hinweis zum 3-D-Luftstrom
• Bei Verwendung des 3-D-Luftstroms wird im
ganzen Raum Kaltluft umgewälzt, die dazu neigt, sich am Boden des Raums anzusammeln, und Warmluft, die dazu neigt, sich an der Decke anzusammeln, um die Entstehung von kalten und warmen Bereichen zu verhüten.
Im ENTFEUCHTEN­oder KÜHLEN-Betrieb
KOMFORT­LUFTSTROM
Obergrenze
Untergrenze
Im HEIZEN-Betrieb
Betrieb stoppen
Obergrenze
Untergrenze
Im GEBLÄSE-Betrieb
15˚
50˚
Betrieb stoppen
30˚
70˚
80˚
KOMFORT-LUFTSTROM
Deutsch
Obergrenze
80˚
Untergrenze
Betrieb stoppen
13
Loading...
+ 32 hidden pages