Daikin FTXS20G2V1B, FTXS25G2V1B, FTXS35G2V1B, FTXS42G2V1B, FTXS50G2V1B Operation manuals [sl]

Page 1
Daikin sobna klima naprava
Priročnik za uporabo
FTXS20G2V1B FTXS25G2V1B FTXS35G2V1B FTXS42G2V1B FTXS50G2V1B
Page 2
VSEBINA
PRED UPORABO PREBERITE
Varnostni ukrepi................................................................. 2
Sestavni deli naprave ........................................................ 4
Priprave na zagon naprave ............................................... 7
NAČINI DELOVANJA
Načini delovanja AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN........ 10
Nastavitev smeri toka zraka............................................. 13
Delovanje COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in
INTELLIGENT EYE (pametno tipalo) .............................. 15
Funkcija POWERFUL...................................................... 19
Funkcija OUTDOOR UNIT QUIET................................... 20
Način delovanja ECONO................................................. 21
Funkcije TIMER (časovnik).............................................. 23
Delovanje WEEKLY TIMER - tedenski časovnik............. 25
Opomba za multi sistem .................................................. 31
NEGA
Nega in čiščenje .............................................................. 33
ODPRAVLJANJE NAPAK
Odpravljanje napak.......................................................... 36
1
Page 3
PRED UPORABO PREBERITE
Varnostni ukrepi
Ta priročnik hranite na mestu, kjer ga bo uporabnik zlahka in hitro našel.
Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik.
Iz varnostnih razlogov mora uporabnik pazljivo prebrati naslednje varnostne napotke.
V tem priročniku so varnostni napotki razdeljeni na OPOZORILA in OPOMINE. Upoštevajte spodaj navedene napotke: vsi so pomembni za zagotovitev varnosti.
OPOZORILO
Če teh navodil ne upoštevate v celoti, lahko naprava povzroči poškodovanje lastnine, telesne poškodbe ali smrt.
Nikoli ne poskušajte. Upoštevajte navedena navodila.
Ozemljite klimatsko napravo. Nikoli se ne dotikajte klimatske naprave
(vključno z daljinskim upravljalnikom) z mokro roko.
Če teh navodil ne upoštevate v celoti, lahko naprava povzroči manjše ali zmerne poškodbe lastnine oz. telesne poškodbe.
Nikoli ne zmočite klimatske naprave (vključno z daljinskim upravljalnikom).
OPOMBA
OPOZORILO
Da se izognete požaru, eksploziji ali telesni poškodbi, klimatske naprave v prisotnosti vnetljivih ali korozivnih plinov ne vklapljajte.
Dolgotrajna izpostavljenost zračnemu toku je zdravju škodljiva.
V izstop ali vstop zraka ne vstavljajte prstov, palic ali podobih predmetov. Ker se ventilator vrti z visoko hitrostjo, lahko povzroči poškodbe.
Klimatske naprave ne poskušajte sami popravljati, premeščati, spreminjati ali ponovo montirati. Nestrokovni poseg lahko povzroči električni šok, požar, itd. Če imate kakršnakoli vprašanja glede popravila ali ponovne montaže, se vedno obrnite na prodajalca klimatskih naprav Daikin.
V klimatski napravi uporabljeno hladivo je varno. Čeprav naj do uhajanja ne bi prišlo, v primeru najmanjšega iztekanja plina v prostor zagotovite, da ne pride v stik s plamenom plinskega grelnika, kerozinskega grelnika ali plinskega štedilnika.
Če klimatska naprava slabo hladi ali greje, je lahko vzrok v uhajanju hladiva, zato pokličite prodajalca. Pri izvajanju popravil, ki vključujejo dodajanje hladiva, preverite vsebino popravila pri našem servisnem osebju.
Klimatske naprave ne poskušajte montirati sami. Nestrokovna montaža lahko privede do iztekanja vode, električnih šokov ali požara. Za montažo se obrnite na prodajalca ali za to usposobljenega strokovnjaka.
Da se izognete električnemu šoku, požaru ali telesnim poškodbam, v primeru širjenja smradu ali ognja iz naprave, le-to izklopite in izključite odklopnik. Za nadaljnja navodila pokličite prodajalca.
V odvisnosti od okolja morate namestiti odklopnik z uhajanjem toka. Če tega ne storite, lahko povzročite električni šok.
Klimatska naprava mora biti ozemljena. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok. Ozemljitvenega vodnika naprave ne nameščajte na cev za plin, strelovod ali ozemljitev telefona.
OPOMBA
Naprave ne uporabljajte za hlajenje preciznih instrumentov, hrane, rastlin, živali ali umetniških del, saj bi
lahko to nanje slabo vplivalo.
Nikoli ne izpostavljajte majhnih otrok, rastlin ali živali neposrednemu zračnemu toku.
2
Page 4
Ne postavljajte naprav, ki delujejo z odprtim ognjem, na mesta, izpostavljena zračnemu toku enote ali pod notranjo enoto. To lahko povzroči nepopolno zgorevanje ali poškodbe enote zaradi vročine.
Ne prekrivajte vstopov in izstopov zraka. Oviran zračni tok lahko poslabša delovanje naprave ali povzroči napake.
Ne stopajte ali sedajte na zunanjo enoto. Ne enoto ne odlagajte nobenih predmetov, prav tako ne odstranjujte zaščitne mrežice ventilatorja.
Pod notranjo in zunanjo enoto ne postavljajte predmetov, ki ne smejo biti izpostavljeni vlagi. V določenih primerih lahko zračna vlaga kondenzira in kaplja iz naprave.
Po dolgotrajni uporabi preverite, ali so morebiti na stojalu enote in fitingih nastale poškodbe.
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka in aluminijastih reber zunanje enote. To lahko povzroči poškodbe.
Naprave ne smejo uporabljati majhni otroci in slabotne osebe brez nadzora.
Da se ne bi igrali z napravo, majhnih otrok ne puščajte brez nadzora. Da preprečite pomanjkanje kisika, prostor v primeru hkratne uporabe naprave z gorilnikom in klimatske
naprave redno zračite. Pred čiščenjem napravo izklopite, izključite odklopnik in izvlecite napajalni kabel.
Ne priklapljajte klimatske naprave na vir električne energije, ki je drugačen od navedenega. To lahko
povzroči poškodbe ali požar. Namestite cev za odvod kondenzata, da zagotovite pravilno odvajanje. Nepravilno odvajanje kondenzata lahko
povzroči zbiranje vode v zgradbi, na pohištvu itd. Ne postavljajte predmetov v neposredno bližino zunanje enote in ne dovolite listom in drugim odpadkom, da se
zbirajo okoli enote. V kupčku listja se naselijo majhne živali, ki lahko vstopijo v enoto. Ko so v enoti, lahko živali povzročijo okvaro, dim ali požar, ko se dotaknejo električnih delov.
Klimatske naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Notranje enote ne čistite z obilico vode, zadostuje uporaba mokre krpe.
Na enoto ne postavljajte posod, napolnjenih z vodo ali drugo tekočino. Voda lahko prodre v notranjost enote in poškoduje električno izolacijo, kar ima za posledico električni šok.
Mesto montaže
V primeru montaže na spodaj opisanih mestih se posvetujte s prodajalcem.
Mesta, kjer so prisotni olje, para in saje.
Okolje z obilico soli, kot so obalna področja.
Mesta, kjer je prisoten žveplov plin, kot so termalni vrelci.
Mesta, kjer je veliko snega, ki lahko prekrije zunanjo enoto.
Cev za odvod kondenzata zunanje enote morate speljati na mesto z dobro drenažo.
Upoštevajte hrup, ki lahko moti vaše sosede
Mesto montaže izberite v skladu s spodaj opisanimi navodili.
Izberite mesto, ki je dovolj trdno, da prenese težo in vibracije naprave in kjer se hrup ali vibracije pri obratovanju ne bodo stopnjevali.
Izberite mesto, kjer zrak iz zunanje enote in hrup pri obratovanju ne bosta motila sosedov .
Električno napajanje
Za napajanje klimatske naprave uporabite ločeni električni tokokrog.
Premeščanje naprave
Premeščanje naprave zahteva posebna znanja in spretnosti. Prosimo, posvetujte se s prodajalcem, če želite zaradi selitve ali adaptacije napravo premestiti.
3
Page 5
Sestavni deli naprave
Notranja enota
134
2
5
7
91110
8
16 14
6
13
15
12
4
Page 6
Zunanja enota
20/25/35/42 50
17
18
19
21
20
Notranja enota
1. Zračni filter
2. Katalitični filter za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj:
Ti flitri so nameščeni na notranji strani zračnih filtrov.
3. Vstop zraka
4. Čelna plošča
5. Jeziček plošče
6. Tipalo temperature v prostoru:
Zaznava temperaturo zraka okoli enote.
7. Tipalo INTELLIGENT EYE: (stran 15.)
8. Prikazovalnik
9. Izstopna zračna odprtina
10. Vodoravne lamele (plošče za usmerjanje zraka): (stran 13.)
11. Navpične lamele (lopute):
• Lopute so nameščene znotraj izstopne
zračne odprtine. (stran 13.)
Zunanja enota
17. Vstopna zračna odprtina: (od zadaj in s strani)
18. Cevi za hladivo in kabel za povezavo med enotama
19. Cev za odvod kondenzata
17
18
19
21
12. Gumb za vklop/izklop zunanje enote:
(stran 10.)
Pritisnite na gumb, če želite napravo vklopiti. Ponovno pritisnite na gumb, če želite napravo izklopiti.
Način delovanja je naveden v spodnji tabeli.
Način
delovanja
Samo hlajenje
Toplotna črpalka
To stikalo je koristno v primeru, kadar daljinski upravljalnik ni na voljo.
13. Lučka za prikaz obratovanja (zelena)
14. Lučka za TIMER (časovnik) (rumena): (stran 23.)
15.
Lučka za tipalo INTELLIGENT EYE (zelena):
(stran 15.)
16. Sprejemnik signala:
• Sprejema signale z daljinskega upravljalnika.
Ko enota sprejme signal, boste zaslišali kratek zvočni signal.
20. Priključek za ozemljitev:
• Najdete ga znotraj pokrova.
21. Izstopna zračna odprtina
COOL AUTO
Začetek delovanja...........biip-biip
Spreminjanje nastavitev..biip
Konec delovanja..............biiiiip
Nastavitev
temperature
22°C 25°C
20
Hitrost toka
zraka
AUTO AUTO
5
Page 7
Daljinski upravljalnik
2
3
4
<ARC452A3>
1. Oddajnik signala:
• Pošilja signale notranji enoti.
2. Prikazovalnik:
Na njem so prikazane trenutne nastavitve. (Na tej sliki je zaradi razlage vsak del ponazorjen z vsemi prikazi v položaju ON.)
3. Gumb za nastavitev FAN:
• Za nastavitev hitrosti toka zraka.
4. Gumb POWERFUL: za način delovanja POWERFUL (stran 19)
5. Gumb ON/OFF (vklop/izklop):
• Pritisnite na gumb, če želite vklopiti
napravo. Ponovno pritisnite na gumb, če želite izklopiti napravo.
6. Gumba za nastavitev TEMPERATURE:
• Za spreminjanje nastavitev temperature.
7. Gumb MODE:
• Za izbiro načina delovanja.
(AUTO/DRY/COOL/HEAT/FAN) (stran 10)
8. Gumb QUIET: za način delovanja OUTDOOR UNIT QUIET
9. Gumb ECONO: Delovanje ECONO (stran 21)
10. Gumb SWING:
•Vodoravne lopatice (lopute) (stran 13)
(stran 20)
1
109
5
6
7 8
13
14 15 17
11. Gumb SWING:
• Navpične lopatice (lopute) (stran 13)
12. Gumb COMFORT/SENSOR:
• Delovanje COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo) (stran 15)
13. Gumb WEEKLY (tedensko)/PROGRAM (programiranje)/COPY (kopiranje)/BACK (nazaj)/NEXT (naprej):
• Delovanje WEEKLY TIMER - tedenski
časovnik (stran 25)
14. Gumb SELECT - izbira:
• Spremeni nastavitve VKLOP/IZKLOP
ČASOVNIKA in WEEKLY TIMER - tedenski časovnik (stran 23, stran 25)
15. Gumb OFF TIMER: (stran 23)
16. Gumb ON TIMER: (stran 24)
17. Gumb TIMER CANCEL:
• Za prekinitev nastavitve timerja
(časovnika).
18. Gumb CLOCK: (stran 8)
11 12
16 18
6
Page 8
Priprave na zagon naprave
Vstavljanje baterij
1. Zadrsajte sprednji pokrov, da bi ga sneli.
2. Vstavite dve bateriji s suhim polnjenjem (AAA).
3. Namestite pokrov na svoje mesto.
Uporaba daljinskega upravljalnika
• Za uporabo daljinskega upravljalnika usmerite oddajnik proti notranji enoti. Če je med enoto in daljinskim upravljalnikom kakšna ovira, ki preprečuje sprejem signala, npr. zavesa, enota ne bo delovala.
• Pazite, da vam daljinski upravljalnik ne pade na tla. Ne zmočite ga.
Maksimalna razdalja za sprejem signala je 7 m.
Pravilno namestite + in – baterije!
2
3
1
Sprejemnik
Pritrditev nosilca daljinskega upravljalnika na steno
1. Izberite mesto, od koder signali lahko dosežejo enoto.
2.
Nosilec pritrdite na steno, steber ali na podobno mesto z dvema vijakoma.
3. Namestite daljinski upravljalnik na nosilec.
7
Namestitev
Za odstranitev ga potisnite navzgor.
Nosilec daljinskega upravljalnika
Page 9
POZOR
O baterijah
Pri zamenjavi baterij uporabite baterije enake vrste in zamenjajte obe bateriji hkrati.
Če naprave dolgo časa ne boste uporabljali, vzemite baterije iz daljinskega upravljalnika.
Priporočamo zamenjavo baterij enkrat na leto, če pa prikazovalnik daljinskega upravljalnika ne deluje več dobro ali če se poslabša sprejem signala, prosimo, zamenjajte stare baterije z novimi alkalnimi baterijami. Uporaba manganovih baterij skrajša življenjsko dobo.
Priložene baterije zagotavljajo začetno uporabo sistema. Rok trajanja baterij je lahko kratek, odvisno od datuma proizvodnje klimatske naprave.
O daljinskem upravljalniku
• Nikoli ne izpostavljajte daljinskega upravljalnika neposredni sončni svetlobi.
Prah na oddajniku ali sprejemniku signala bo zmanjšal občutljivost. Obrišite ga z mehko krpo.
• Oddajanje in sprejem signala sta lahko motena, če je v prostoru fluorescenčna svetilka z električnim vžigom (kot je inverterska svetilka). V tem primeru se obrnite na prodajalca.
• Če z daljinskim upravljalnikom lahko upravljate kakšno drugo napravo, jo odstranite iz prostora ali se posvetujte s prodajalcem.
Nastavitev časa
1. Pritisnite na gumb "CLOCK".
se prikaže na prikazovalniku.
in utripa.
2. Pritisnite "gumb SELECT", da bi nastavili trenutni dan v tednu.
3. Pritisnite na gumb "CLOCK".
utripa.
4. Pritisnite "gumb SELECT", da nastavite točen čas na uri.
Če držite gumb " " ali " ", se bo oznaka časa na zaslonu spreminjala hitreje ali počasneje.
5. Pritisnite na gumb "CLOCK".
Daljinski upravljalnik vedno usmerite v notranjo enoto, ko pritiskate gumbe za nastavljanje ure na notranji enoti.
utripa.
OPOMBA
• Če ura na notranji enoti ni pravilno nastavljena, tedenski časovnik ne bo deloval ob pravem času.
2, 4
1, 3, 5
8
Page 10
Vklopite odklopnik (ON)
Priporočena nastavitev temperature
Za hlajenje: 26°C – 28°C Za gretje: 20°C – 24°C
• Če stikalo prestavite na ON, se loputa (vodoravna) zapre. (To je povsem običajen postopek.)
Preverjanja nastavitev daljinskega upravljalnika
• Daljinski upravljalnik je enak za model s toplotno črpalko in za model za samo hlajenje. Uporabite stikala DIP na daljinskem upravljalniku, da bi nastavili model s toplotno črpalko ali model samo za hlajenje.
• Glejte naslednjo razlago in izvedite nastavitve, kot so prikazan na ilustraciji.
• Za stranke, ki imajo model s toplotno črpalko: Nastavite na H/P
• Za stranke, ki imajo model samo za hlajenje: Nastavite na C/O
1 Stikalo DIP
H/P C/O
OPOMBA
Nasveti za varčevanje z energijo
•Prostora ne hladite (grejte) preveč. Če temperaturo nastavite na zmerno vrednost, prihranite energijo.
• Zastrite okna z žaluzijami ali zavesami. Če preprečite vdor sončne svetlobe in zraka od zunaj, izboljšate učinkovitost hlajenja (gretja).
• Zamašeni zračni filtri povzročijo neučinkovito delovanje in povečajo porabo energije. Čistite jih enkrat na dva tedna.
Prosimo, upoštevajte naslednje opombe
•Klimatska naprava vedno porabi 15-35 W električne enrgije, tudi ko ni v obratovanju.
•Če klimatske naprave dlje časa ne boste uporabljali, npr. spomladi ali jeseni, izklopite odklopnik.
•Klimatsko napravo uporabljajte v naslednjih pogojih.
Način delovanja COOL
HEAT
DRY
Pogoji delovanja Zunanja temperatura:
2MK(X)S4010 do 46°C3/4/5MK(X)S–10 do 46°CRK(X)S–10 do 46°C
Temperatura v prostoru: 18 do 32°C Vlažnost v prostoru: maks. 80%
Zunanja temperatura:
2/3/4/5MXS–15 do 20°CRXS–15 do 20°C
Temperatura v prostoru: 10 do 30°C Zunanja temperatura:
2MK(X)S4010 do 46°C3/4/5MK(X)S–10 do 46°CRK(X)S–10 do 46°C
Temperatura v prostoru: 18 do 32°C Vlažnost v prostoru: maks. 80%
V primeru delovanja izven tega območja
• Lahko se vklopi varnostna naprava in prekine delovanje. (V multi sistemu lahko deluje le do zaustavitve zunanje enote.)
•V notranji enoti lahko pride do kondenzacije in kapljanja kondenzata.
• Lahko se vklopi varnostna naprava in prekine delovanje.
• Lahko se vklopi varnostna naprava in prekine delovanje.
•V notranji enoti lahko pride do kondenzacije in kapljanja kondenzata.
1
•Delovanje izven teh območij vlažnosti in temperature lahko zažene varnostno napravo, ki klimatsko napravo izklopi.
9
Page 11
NAČINI DELOVANJA
Načini delovanja AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN
Izbirate lahko med različnimi načini delovanja klimatske naprave. Po nastavitvi načina delovanja bo klimatska naprava delovala v izbranem načinu delovanja.
Vklop delovanja
1. Pritisnite na gumb "MODE" in izberite način delovanja.
•Z vsakim pritiskom na gumb nastavite
naslednji način delovanja.
: AUTO
:DRY
: COOL
: HEAT
:FAN
Model samo hlajenje
Model s toplotno črpalko
5
4
2, 3
1
2. Pritisnite na gumb "ON/OFF".
• Prižge se indikator OPERATION.
Prekinitev delovanja
3. Ponovno pritisnite na gumb "ON/OFF".
Ugasne indikator OPERATION.
10
Page 12
Spreminjanje nastavitve temperature
4. Pritisnite na gumb za nastavitev temperature "TEMPERATURE"
Načina delovanja DRY ali FAN Načini delovanja AUTO ali COOL ali HEAT
Nastavitve temperature ni možno spreminjati.
Za povišanje temperature pritisnite na " ", za znižanje pa na " ". Nastavite željeno temperaturo.
C
Spreminjanje nastavitev hitrosti toka zraka
5. Pritisnite na gumb za nastavitev "FAN".
Način delovanja DRY Načini delovanja AUTO ali COOL ali HEAT ali FAN
Nastavitve hitrosti toka zraka ni možno spreminjati.
•Tiho delovanje notranje enote Ko je hitrost toka zraka nastavljena na " ", se hrup notranje enote zmanjša. To nastavitev uporabljajte le primeru, ko želite zmanjšati hrup.
Na voljo je pet nastavitev hitrosti toka zraka od " " do " " in " " " ".
11
Page 13
OPOMBA
Opomba o načinu delovanja HEAT
Ker ta klimatska naprava greje, tako da odvzema toploto zunanjemu zraku in jo oddaja v prostor, se pri nižjih zunanjih temperaturah učinkovitost gretja zmanjša. Če gretje klimatske naprave ne zadostuje, je priporočljivo, da skupaj s klimatsko napravo uporabljate še eno ogrevalno napravo.
Toplotna črpalka ogreva prostor z vpihavanjem toplega zraka v vse smeri. Po vklopu gretja traja nekaj časa, preden se prostor ogreje.
Pri gretju se na zunanji enoti lahko nabere zmrzal, kar zmanjša zmogljivost gretja. V tem primeru naprava preklopi na odtaljevanje, dokler se led na stali.
Med odtaljevanjem iz notranje enote ne piha topel zrak.
• Med odmrzovanjem bo mogoče slišati pokljanje, vendar to ne pomeni, da ima klimatska naprava kakšno napako.
Opomba za delovanje COOL
Ta klimatizirna naprava hladi sobo z izpihavanjem toplega zraka iz prostora ven. Če je zunaj zelo vroče, je manj učinkovita.
Opomba o načinu delovanja DRY
Računalniški čip je programiran, tako da naprava odstrani vlago iz prostora in hkrati v njem zagotavlja čimbolj stalno temperaturo. Ker samodejno krmili temperaturo in hitrost toka zraka, ročna nastavitev teh parametrov ni mogoča.
Opomba o načinu delovanja AUTO
V načinu delovanja AUTO naprava izbere primeren način delovanja (COOL ali HEAT) v odvisnosti od temperature v prostoru na začetku delovanja.
Naprava v rednih časovnih intervalih samodejno izbere nastavitev, da zagotovi željeno temperaturo.
Če vam način delovanja AUTO ne ustreza, lahko ročno izberete željeni način delovanja in nastavitev.
Opomba o nastavitvi hitrosti toka zraka
Pri majhnih hitrostih toka zraka je tudi učinek hlajenja (gretja) manjši.
12
Page 14
Nastavitev smeri toka zraka
Za večje udobje lahko nastavite smer toka zraka.
Nastavitev vodoravne lamele (plošče za usmerjanje zraka)
1. Pritisnite na gumb "SWING ".
•" " se prikaže na zaslonu LCD
začele nihati.
2. Ko so lopute v željenem položaju,
ponovno pritisnite na gumb "SWING ".
Lamela bo nehala nihati.
•" " izgine z LCD-ja.
in lopute bodo
Nastavitev navpičnih lamel (loput)
3. Pritisnite gumb "SWING ".
•" " se prikaže na LCD-ju.
4. Ko so lopute v želenem položaju, spet
pritisnite gumb "SWING ".
• Lopute bodo nehale nihati.
•" " izgine z LCD-ja.
Da bi začeli pretok zraka 3D
1. 3. Pritisnite gumb "SWING " in gumb "SWING ": prikazovalnika " " in " " bosta zasvetila, premaknile se bodo
lopute in lamele.
Izklop tridimenzionalnega zračnega toka
2. 4. Pritisnite ali gumb "SWING " ali "gumb SWING ".
Način delovanja COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok)
• Preverite način delovanja COMFORT AIRFLOW v poglavju "Delovanje COMFORT AIRFLOW
(udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo)" na strani 15.
1, 2
3, 4
13
Page 15
Opombe glede kotov lamel in loput
Ko pritisnete gumb "SWING", je območje nihanja vodoravne lamele odvisno od izbranega načina delovanja. (Glejte sliko.
POZOR
Za nastavitev kota vodoravne lamele vedno uporabljajte daljinski upravljalnik. Če jo poskušate premikati na silo in ko niha, lahko poškodujete mehanizem.
Pri nastavljanju lamel bodite pozorni. V notranjosti zračnega izstopa se ventilatorji vrtijo z veliko hitrostjo.
A V načinu delovanja DRY ali COOL B V načinu delovanja HEAT C V načinu delovanja FAN
1 Zgornja omejitev 2 Spodnja omejitev 3 Zaustavitev delovanja
)
A
4
15°
50°
1
2
3
B
3
30°
70°
1
80°
2
4
C
1
80°
2
3
14
Page 16
Delovanje COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo)
INTELLIGENT EYE vključuje infrardeča tipala, s katerimi zazna prisotnost ljudi v klimatiziranem prostoru. Ko tipala zaznajo ljudi, se lamele usmerijo tako, da bo zrak krožil po mestu, kjer ljudi ni. Ko ljudje niso več v območju, dosegljivem s tipalom, klimatska naprava preklopi v način varčnega delovanja.
Vklop delovanja
1. Pritisnite gumb "COMFORT/SENSOR (udobje/tipalo)" in izberite način delovanja.
• Izberite želeni način delovanja iz naslednjega
zaporedja.
• Vsakokrat, ko pritisnete "gumb COMFORT/
SENSOR), se prikaže na prikazovalniku druga možnost nastavitve.
prazno
Da bi preklicali delovanje
2. Pritisnite gumb "COMFORT/SENSOR (udobje/tipalo)".
• Pritisnite gumb, da bi izbrali "prazno".
Prikazova
lnik Način delovanja Pojasnilo
COMFORT AIRFLOW (UDOBNI ZRAČNI PRETOK)
INTELLIGENT EYE (PAMETNO TIPALO)
COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo)
Prazno
15
Nobena funkcija
1, 2
Lopute bodo usmerile zračni pretok navzgor med hlajenjem in navzdol med ogrevanjem. (stran 16)
Tipala bodo zaznala premikanje ljudi v območju tipal in lamele bodo usmerile zračni pretok v del prostora, kjer ljudi ni. Ko ljudje niso več v območju, dosegljivem s tipalom, klimatska naprava preklopi v način varčnega delovanja. (stran 17)
Klimatska naprava bo v načinu delovanja COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok), kombiniranem z delovanjem INTELLIGENT EYE (PAMETNO TIPALO). (stran 17)
Page 17
Opombe o načinu delovanja "COMFORT AIRFLOW"
• Položaj vodoravne lamele se spremeni, tako da zračni tok ni več usmerjen v ljudi v prostoru.
• Načinov delovanja POWERFUL in COMFORT AIR FLOW ne morete uporabljati hkrati.
• Pretok zraka bo nastavljen na AUTO (samodejno). Če je izbrana smer zračnega pretoka navzgor ali
navzdol, bo funkcija COMFORT AIRFLOW (UDOBNI ZRAČNI PRETOK) preklicana.
• Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
• Funkcija COMFORT AIRFLOW (UDOBNI ZRAČNI PRETOK) izvede naslednje prilagoditve smeri
zračnega pretoka. Lamele se bodo usmerile navzgor med hlajenjem, tako da bo zračni pretok usmerjen navzgor. Lamele se bodo usmerile navzdol med ogrevanjem, tako da bo zračni pretok usmerjen navzdol.
Hlajenje Ogrevanje
16
Page 18
Opombe o delovanju "INTELLIGENT EYE"
•Tipalo INTELLIGENT EYE glede na naslednje situacije.
90°
5 m
A
55° 55°
5 m
AB 5
A Območje 1 B Območje 2 1 Oseba je zaznana v območju 1 2 Oseba je zaznana v območju 2 3 Ljudje so zaznani v obeh območjih 4 Ljudje niso zaznani na nobenem območju 5 Klimatska naprava bo preklopila v varčevalni način
po 20 minutah
• Uporabite način delovanja INTELLIGENT EYE (PAMETNO TIPALO) v kombinaciji z načinom
delovanja COMFORT AIRFLOW (UDOBNI ZRAČNI PRETOK).
• Smer vetra je lahko drugačna od narisane na ilustraciji glede na gibanje ljudi v prostoru.
B
12
34
AB
17
Page 19
Opombe o delovanju "INTELLIGENT EYE"
• Medtem ko je klimatska naprava v načinu INTELLIGENT EYE (PAMETNO TIPALO), lamele
prilagajajo smer zračnega pretoka, če se v območjih, dosegljivih s tipalom, zadržujejo ljudje, tako da pihanje v desno ali v levo ne bo usmerjeno naravnost v ljudi. Če v območjih 1 ali 2 v 20 minutah niso zaznani ljudje, bo klimatska naprava preklopila v varčevalni način s prilagoditvijo temperature v sobi za 2°C. Klimatska naprava bo morda preklopila v varčevalni način, tudi če so v območjih, dosegljivih s tipalom, ljudje. Do tega lahko pride ob določenih vrstah oblačil, ki jih imajo na sebi ljudje, ali če se ljudje v teh območjih ne premikajo.
• Zračni tok bodo lamele usmerile v levo, če so ljudje v obeh območjih ali če oseba stoji neposredno
pred tipali, saj jo bosta zaznali obe tipali.
• Zaradi položaja senzorjev bodo morda ljudje izpostavljeni zračnemu toku notranje enote, če bodo
preblizu čelne strani klimatske naprave. Če so ljudje blizu čelne strani notranje enote ali v obeh območjih, priporočamo sočasno uporabo načinov COMFORT AIRFLOW (UDOBNI ZRAČNI PRETOK) in INTELLIGENT EYE (PAMETNO TIPALO). Ko sta v uporabi oba načina, klimatska naprava zraka ne bo usmerjala neposredno v ljudi.
•Tipalo ne zaznava dobro premikajočih se predmetov, ki so oddaljeni več kot 5m. (Preverite območje
delovanja)
• Občutljivost tipala se spreminja glede na mesto postavitve notranje enote, hitrost gibanja,
temperaturo, itd.
•Tipalo lahko zazna gibanje živali, sončno svetlobo, plapolanje zaves in odsev ljudi od ogledala.
•V primeru delovanja funkcije INTELLIGENT EYE ne morete uporabiti delovanja NIGHT SET
(nočnega načina) (stran 23).
Funkcija "INTELLIGENT EYE" pripomore k varčevanju energije
Energetsko varčno delovanje
•Z nastavitvijo spremenite temperaturo za –2°C pri gretju/+2°C pri hlajenju/+2°C v načinu delovanja dry.
• Nekoliko se zmanjša le moč zračnega pretoka v načinu delovanja FAN (ventilator). Če v 20 minutah v prostoru ni zaznana nobena oseba.
Da bi kombinirali način delovanja COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo)
• Klimatska naprava lahko deluje v kombinaciji načinov COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok) in INTELLIGENT EYE (pametno tipalo). Lopute usmerijo zračni pretok navzgor (med hlajenjem) ali navzdol (med ogrevanjem), ves čas pa delujejo tudi tipala načina INTELLIGENT EYE (pametno tipalo), ki sledijo premikom oseb v prostoru. Ko tipala zaznajo ljudi, lamele usmerijo zračni pretok tako, da ne piha naravnost nanje. Če v prostoru ni ljudi, bo klimatska naprava po 20 minutah preklopila v varčevalni način.
OPOMIN
•V bližino tipala ne postavljajte velikih predmetov. Grelne enote in vlažilnike hranite izven območja zaznavanja senzorja. To tipalo lahko zazna neželene predmete.
• Ne udarjajte ali grobo potiskajte tipala INTELLIGENT EYE. To lahko povzroči poškodbe ali napake v delovanju.
18
Page 20
Funkcija POWERFUL
S pomočjo funkcije POWERFUL lahko v kateremkoli načinu delovanja povečate učinek hlajenja (gretja). Naprava deluje z maksimalno zmogljivostjo.
Vklop funkcije POWERFUL
1. Pritisnite na gumb "POWERFUL".
Funkcija POWERFUL se izklopi po 20 minutah. Nato naprava začne delovati v načinu in z nastavitvami, ki ste jih izbrali pred vklopom funkcije POWERFUL.
•" " se prikaže na LCD-ju.
• Ko je vklopljena funkcija POWERFUL, določenih nastavitev ne morete uporabljati.
Izklop funkcije POWERFUL
1, 2
2. Ponovno pritisnite na gumb "POWERFUL".
•" " izgine z LCD-ja.
OPOMBA
Opombe o funkciji POWERFUL
• Načinov delovanja POWERFUL ne morete uporabiti skupaj z ECONO, QUIET ali COMFORT. Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
• Način delovanja POWERFUL je mogoče nastaviti, ko enota deluje. Če pritisnete gumb STOP, je nastavitev preklicana in " " izgine z LCD-ja.
V načinu delovanja COOL in HEAT Za boljše hlajenje (gretje) je treba povečati zmogljivost zunanje enote, hitrost toka zraka pa nastaviti na največjo vrednost. Nastavitev temperature in hitrosti toka zraka ni možno spreminjati.
V načinu delovanja DRY Nastavitev temperature se zmanjša za 2,5°C, hitrost toka zraka pa se rahlo poveča.
V načinu delovanja FAN Hitrost toka zraka je nastavljena na maksimalno vrednost.
Nastavitev prioritete prostorov Glejte "Opomba za multi sistem" na strani 31.
19
Page 21
Funkcija OUTDOOR UNIT QUIET
Funkcija OUTDOOR UNIT QUIET zmanjša nivo hrupa zunanje enote, tako da spremeni frekvenco in število vrtljajev ventilatorja zunanje enote. Ta funkcija je primerna za uporabo ponoči.
Vklop funkcije OUTDOOR UNIT QUIET
1. Pritisnite na gumb "QUIET".
•" " se prikaže na LCD-ju.
Izklop funkcije OUTDOOR UNIT QUIET
2. Ponovno pritisnite na gumb "QUIET".
•" " izgine z LCD-ja.
1, 2
OPOMBA
Opomba o funkciji OUTDOOR UNIT QUIET
• Če uporabljate multi sistem, bo ta funkcija delovala samo, ko je delovanje OUTDOOR UNIT QUIET nastavljeno na vse delujoče notranje enote. Če uporabljate nastavitve prioritete prostorov, glejte "Opomba za multi sistem" na
strani 31.
•Ta funkcija je na voljo v načinih delovanja COOL, HEAT in AUTO. (V načinih delovanja FAN in DRY pa je ni mogoče uporabljati.)
• Funkcije POWERFUL in funkcije OUTDOOR UNIT QUIET ne morete uporabljati hkrati. Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
20
Page 22
Način delovanja ECONO
Delovanje ECONO (varčno) je način, v katerem je omogočeno učinkovito delovanje z zmanjšanjem največje porabe električne energije. Ta funkcija je uporabna v primerih, ko je treba paziti na to, da prekinjalo tokokroga ne bo preklopilo, če uporabljate izdelek skupaj z drugimi gospodinjskimi aparati.
Da bi zagnali način delovanja ECONO
1. Pritisnite 'gumb ECONO".
•" " se prikaže na LCD-ju.
Da bi preklicali način delovanja ECONO
2. Še enkrat pritisnite gumb "ECONO".
•" " izgine z LCD-ja.
1
2
3
1 Nazivni tok delovanja in poraba električne
energije
2 Normalno delovanje 3 Način ECONO (varčno) 4 Največ med normalnim delovanjem 5 Največ v varčnem načinu 6 Od zagona do dosežene nastavljene
temperature
7 Čas
• Diagram je prikazan le za ilustracijo.
• Največji nazivni tok delovanja in poraba klimatske naprave v varčnem načinu sta odvisna od priključene zunanje enote.
4
5
6
7
1, 2
21
Page 23
OPOMBA
• Način delovanja ECONO je mogoče nastaviti, ko enota deluje. Če pritisnete gumb STOP, je nastavitev preklicana in " " izgine s prikazovalnika.
• Delovanje ECONO je način, v katerem je omogočeno učinkovito delovanje z zmanjšanjem največje porabe elektrike pri zunanji enoti (frekvenca delovanja).
• Način delovanja ECONO deluje v načinih AUTO, COOL, DRY in HEAT.
• Funkcije POWERFUL in funkcije ECONO ne morete uporabljati hkrati. Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
• Poraba elektrike se ne bo zmanjšala, tudi ko uporabljate način ECONO, če je poraba že nizka.
22
Page 24
Funkcije TIMER (časovnik)
Funkcije časovne nastavitve delovanja se uporabljajo za samodejni vklop in izklop klimatske naprave ponoči ali zjutraj. Izberete lahko tudi kombinacije funkcij OFF TIMER in ON TIMER.
Vklop funkcije OFF TIMER
• Preverite, ali je čas nastavljen pravilno. Če temu ni tako, nastavite točen čas. (stran 8)
1. Pritisnite na gumb "OFF TIMER".
se prikaže na prikazovalniku.
utripa.
2. Držite gumb "SELECT", dokler ure in minute niso pravilno nastavljene.
•Z vsakim pritiskom na gumb lahko povečujete
ali zmanjšujete nastavitev časa za 10 minut. Če katerikoli gumb držite, lahko hitro nastavite ure in minute.
3. Ponovno pritisnite na gumb "OFF TIMER".
• Lučka TIMER se prižge.
1, 3
4
2
Izklop funkcije OFF TIMER
4. Pritisnite na gumb "CANCEL".
• Lučka TIMER se ugasne.
OPOMBA
• Ko je vklopljena funkcija TIMER, točen čas ni prikazan.
• Ko vklopite funkciji ON, OFF TIMER, se točen čas shrani v spomin. (Spomin se izbriše,
ko zamenjate bateriji daljinskega upravljalnika.)
• Če enota deluje v načinu ON/OFF Timer, se dejansko trajanje obratovanja lahko razlikuje
od časa, ki ga je nastavil uporabnik.
NOČNI NAČIN DELOVANJA
Ko nastavite funkcijo OFF TIMER, klimatska naprava samodejno nastavlja temperaturo (0,5°C navzgor v načinu obratovanja COOL in 2,0°C navzdol v načinu obratovanja HEAT), da prepreči prekomerno hlajenje (gretje) in omogoči prijeten spanec.
23
(Največ približno 10 minut)
Page 25
Vklop funkcije ON TIMER
• Preverite, ali je čas nastavljen pravilno. Če temu ni tako, nastavite točen čas (stran 8).
1. Pritisnite na gumb "ON TIMER".
se prikaže na prikazovalniku.
utripa.
2. Držite gumb "SELECT", dokler ure in minute niso pravilno nastavljene.
•Z vsakim pritiskom na gumb lahko povečujete
ali zmanjšujete nastavitev časa za 10 minut. Če katerikoli gumb držite, lahko hitro nastavite ure in minute.
3. Ponovno pritisnite na gumb "ON TIMER".
Lučka TIMER se prižge.
Izklop funkcije ON TIMER
4. Pritisnite na gumb "CANCEL".
• Lučka TIMER se ugasne.
2
1, 3
4
Kombinacija funkcij ON TIMER in OFF TIMER
• Spodaj je prikazan primer nastavitve obeh funckij.
Primer Točen čas: 11:00 PM (Enota deluje) OFF TIMER ob 0:00 AM ON TIMER ob 7:00 AM * = Kombinacija
POZOR
V naslednjih primerih timer (časovnik) ponovno nastavite
Ko se je odklopnik izklopil (OFF).
Po izpadu električnega toka.
Po zamenjavi baterij v daljinskem upravljalniku.
Display
24
Page 26
Delovanje WEEKLY TIMER - tedenski časovnik
Za vsak dan v tednu lahko shranite do 4 nastavitve časovnika. Najpriročneje je, če WEEKLY TIMER - tedenski časovnik - nastavite v skladu s stilom družinskega življenja.
Uporaba tedenskega časovnika v naslednjih primerih
Spodaj je prikazan zgled nastavitev tedenskega časovnika. Primer:Enake nastavitve so narejene za delovnike od ponedeljka do petka, za konec tedna pa so nastavitve drugačne.
Ponedeljek
Sprogramirajte nastavitve za programe 1-4 (stran 26)
Program 1
ON
Program 2
OFF (IZKLOP
Program 3
ON
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
Program 4
OFF (IZKLOP
25°C
2 2
1
25°C
1 ON 2 OFF (IZKLOP
Od torka do petka
Uporabite način kopiranja za nastavitve od torka do petka, saj so te nastavitve enake kakor za ponedeljek. (stran 28)
Program 1
ON
Program 2
OFF (IZKLOP
Program 3
ON
25°C 27°C
Sobota Ni časovnih nastavitev
6:00 8:30 17:30 22:00
Nedelja Sprogramirajte nastavitve za programe 1-4 (stran 26)
Program 1
ON
Program 2
OFF (IZKLOP
27°C 27°C25°C
8:00 10:00 19:00 21:00
25°C
2 1
1
25°C
27°C
27°C
1
Program 3
OFF (IZKLOP
OFF (IZKLOP
Program 4
ON
27°C
2
27°C
Program 4
25
1 ON 2 OFF (IZKLOP
Page 27
• Na tedenskem časovniku lahko nastavite do 4 rezervacije na dan in do 28 rezervacij na teden. Učinkovita raba načina za kopiranje omogoča lažje nastavljanje rezervacij.
• Uporaba nastavitve ON-ON-ON-ON, na primer, omogoča časovno razporejanje delovnih načinov in nastavitve spreminjanja temperature. Z nastavitvami OFF-OFF-OFF-OFF je mogoče nastaviti čas izklopa za vsak posamezen dan. Tako se bo klimatska naprava samodejno izklopila, če uporabnik na to pozabi.
Da bi uporabili delovanje WEEKLY TIMER - TEDENSKI ČASOVNIK
• Pazite, da sta dan v tednu in čas pravilno nastavljena. Če nista, ju nastavite. (stran 8)
ON
Program 2
OFF (IZKLOP
Program 3
ON
Program 4
OFF (IZKLOP
Program 1
Ponedeljek
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
1. Večkrat pritisnite "gumb ".
• Na zaslončku se pojavita dan v tednu in rezervacijska številka.
• za vsak dan je mogoče nastaviti od 1 do 4 nastavitev.
2. Pritisnite "Gumb SELECT - izbira", da bi izbrali želeni dan v tednu in rezervacijsko številko.
• Pritisnite "Gumb SELECT - izbira", da bi spremenili
rezervacijsko številko ter dan v tednu.
3. Pritisnite "gumb NEXT".
• Nastavil se bo dan v tednu.
•" " in " " utripata.
4. Pritisnite "gumb SELECT", da bi izbrali želeni način delovanja.
•" " in " " ali " " utripajo.
ON OFF (IZKLOP Prazno
ON TIMER OFF TIMER
• Če izberete "ni nastavitev", pojdite na korak 9.
5. Pritisnite "gumb NEXT".
• Nastavljen bo tedenski način.
•" " in " " utripata.
1
3, 5, 7
2, 4, 6
ni nastavitev
6. Pritisnite "gumb SELECT", da bi izbrali želeni čas.
• Čas je mogoče nastaviti med 0:00 in 23:50 v 10-minutnih intervalih.
• Pritisnite "gumb BACK", da bi se vrnili v nastavitev načina.
• Pojdite na korak 9, če na koraku 4 izberete "OFF".
26
Page 28
7. Pritisnite "gumb NEXT".
• Nastavljen bo čas.
•" " in temperatura utripata.
Posamični nastavitveni zasloni
Nastavitve dneva in ure Nastavitve ON/OFF Nastavitve časa Nastavitve temperature
8. Pritisnite "gumb SELECT", da bi izbrali želeno temperaturo.
•Temperaturo je mogoče nastaviti med 10°C in 32°C.
Hlajenje: Enota deluje pri 18°C, celo če je nastavljena na od 10 do 17°C. Ogrevanje: Enota deluje pri 30°C, celo če je nastavljena na od 31 do 32°C.
• Da bi se vrnili v nastavitev časa, pritisnite 'gumb BACK".
• Nastavitev temperature je prikazana le tako dolgo, dokler
ste v nastavitvi načina.
9. Pritisnite "gumb NEXT".
• Nastavljena bo temperatura in lahko se boste premaknili
na naslednjo nastavitev rezervacije.
• Da bi nadaljevali nastavljanje, ponovite postopek od
koraka 2.
10.Pritisnite "gumb ", da bi nastavljanje dokončali.
• Daljinski upravljalnik usmerite proti klimatski napravi in
pritisnite gumb za vklop. Klimatska naprava bo zapiskala in indikator delovanja bo utripal.
10
27
9
8
Page 29
OPOMBA
WEEKLY TIMER - tedenski časovnik
• Nikar ne pozabite najprej nastaviti časa na daljinskem upravljalniku.
• Dan v tednu in čas ON/OFF (VKLOP/IZKLOP) je mogoče nastaviti z WEEKLY TIMER - tedenskim
časovnikom. Za vklop časovnika temeljijo nastavitve, ki niso opisane zgoraj, na nastavitvah daljinskega upravljalnika tik pred delovanjem.
• Časovnikov WEEKLY in ON/OFF ni mogoče uporabljati sočasno. Časovnik ON/OFF (VKLOP/IZKLOP)
ima prednost, če je nastavljen, ko je tedenski časovnik še aktiven. Tedenski časovnik se aktivira, ko je nastavitev časa s časovnikom ON/OFF končana.
• "Gumb WEEKLY" aktivira ali deaktivira nastavljeni čas delovanja.
• Da bi nastavili WEEKLY TIMER - tedenski časovnik, pritisnite gumb "gumb " in izvedite
nastavitev časa delovanja v skladu s postopkom.
• Le čas in nastavljena temperatura, ki sta nastavljena s tedenskim časovnikom, se pošljeta z gumbom " ".
Nastavite tedenski časovnik šele potem, ko že nastavite način delovanja, moč ventilatorja in smer ventilatorja.
•S tedenskim časovnikom lahko nastavite do 4 nastavitve časa na dan oziroma do 28 nastavitev časa
na teden. Če se nastavitev časa, deaktivirana z "gumbom WEEKLY", spet aktivira, bo uporabljena zadnja narejena nastavitev časa.
• Izklop stikala, izpad električne energije in drugi podobni dogodki bodo povzročili nenatančno delovanje
ure na notranji enoti. Ponastavite uro. (stran 8)
• "Gumb BACK - nazaj" je mogoče uporabiti le za nastavitev načina, časa in temperature. Ni ga mogoče
uporabljati za spreminjanje rezervacijske številke.
Uporaba načina COPY ­KOPIRANJE
• Nastavitev časa, ki naredite enkrat, je mogoče preprosto skopirati in enake nastavitve uporabiti za drug dan v tednu.
ON
Program 2
OFF (IZKLOP
Program 3
ON
Program 4
OFF (IZKLOP
Program 1
Ponedeljek
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
COPY
ON
Program 2
OFF (IZKLOP
Program 3
ON
Program 4
OFF (IZKLOP
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
Od torka do
petka
Program 1
1. Večkrat pritisnite "gumb ".
2. Pritisnite "gumb SELECT", da bi potrdili dan v tednu, ki ga je treba skopirati.
3. Pritisnite "gumb COPY".
•To aktivira način kopiranje.
• Skopirajte celotno rezervacijo izbranega dneva v tednu.
4. Pritisnite "gumb SELECT", da bi izbrali želeni ciljni dan v tednu.
1, 6
3, 5
2, 4
28
Page 30
5. Pritisnite "gumb COPY".
• Nastavitev časa se bo skopirala na izbrani dan v tednu.
• Da bi nadaljevali s kopiranjem nastavitev na druge dneve v tednu, ponovite koraka 4 in 5.
6. Večkrat pritisnite "gumb ".
• Izhod iz načina za kopiranje.
Nastavitveni zasloni
Zaslon za potrditev Zaslon kopiranje Zaslon lepljenje
OPOMBA
NAČIN COPY - KOPIRANJE
•V načinu kopiranje se skopira celotna nastavitev časa izvornega dne.
Podrobne nastavitve je mogoče izvesti, ko je kopiranje dokončano.
Potrditev časovne nastavitve
• Nastavitev časa je mogoče potrditi.
1. Večkrat pritisnite "gumb ".
• Prikazana bosta dan v tednu in rezervacijska številka trenutnega dne.
2. Pritisnite "gumb SELECT ­izbira", da bi izbrali dan v tednu in številko nastavljenega časa, ki ga je treba potrditi.
• Ko pritisnete "gumb SELECT - izbira", se na
zaslonu prikažejo podrobnosti o rezervaciji.
3. Večkrat pritisnite "gumb ".
• Potrditev nastavitve časa je popolna.
Nastavitveni zasloni
4, 6, 7
Zaslon normalno delovanje
1, 3
29
2, 5
Page 31
Preklic vseh časovnih nastavitev
4. 5 sekund držite "gumb WEEKLY - tedensko".
• Pazite, da boste daljinski upravljalnik vedno usmerili proti glavni enoti in preverite, ali se zasliši
sprejemni signal.
•Ta postopek ne deluje, če je nastavljen tedenski časovnik.
• Vse nastavitve časa bodo preklicane.
Preklic posamičnih časovnih nastavitev
•To funkcijo lahko uporabljate za preklicevanje rezervacij za vsak dan v tednu.
• Uporabljati ga je mogoče za potrditev ali nastavitev rezervacij.
5. Izberite dan v tednu, ki ga želite preklicati, z "gumbom SELECT ­izbira".
6. 5 sekund držite "gumb WEEKLY - tedensko".
• Nastavitev časa bo preklicana.
Da bi uporabili delovanje WEEKLY TIMER - tedenski časovnik
7. Še enkrat Pritisnite "gumb WEEKLY", da bi delovanje WEEKLY -
tedensko, zaustavili.
•" " bo izginil z zaslona.
• Lučka TIMER se ugasne.
• Da bi spet aktivirali delovanje WEEKLY TIMER - tedenski časovnik, še enkrat pritisnite "gumb Weekly
- tedensko".
30
Page 32
Opomba za multi sistem
〈〈 Kaj je multi sistem? 〉〉
Ta sistem ima eno zunanjo enoto priključeno na več notranjih enot.
1 Zunanja enota 2 Dnevna soba 3 Prostor A 4 Prostor B 5 Prostor C
Izbira načina delovanja
1. Ob aktivirani nastavitvi prioritete
prostorov ni aktivirana ali pa je ni.
Če deluje več kot ena notranja enota, ima prednost enota, ki je bila prva vklopljena. V tem primeru nastavite enote, ki ste jih vklopili kasneje v isti način delovanje (*1) kot je prva enota. V nasprotnem primeru bodo te enote prešle v stanje pripravljenosti, utripal bo indikator, kar pa ne pomeni napake v delovanju.
(*1)
• Načine COOL, DRY in FAN lahko uporabljate istočasno.
• Način AUTO samodejno izbere način COOL ali HEAT glede na temperaturo prostora. AUTO način je na razpolago le, če ste izbrali isti način delovanja, kot ga ima prostor. s prvo enoto, ki bo vklopljena.
POZOR
Običajno ima prednost način delovanja v prostoru, kjer prične delovati prva enota, vendar so naslednji primeri izjeme, zato si jih prosimo zapomnite. Če je način delovanja v prevem prostoru FAN, potem uporaba načina Heating potem je prioriteta v vsakem prostoru dana načinu heating. V tem primeru gre klima naprava, ki deluje v načinu FAN v stanje pripravljenosti, indikator delovanja pa utripa.
1
3
2
5
4
2. Z aktivno nastavitvijo prioritete prostorov
Glejte "Nastavljanje prioritete prostorov" na strani 32.
Način NIGHT QUIET (možen samo pri hlajenju)
Način NIGHT QUIET zahteva začetno programiranje, ki se opravi v fazi montaže. Za pomoč se obrnite na svojega prodajalca ali distibuterja.
Način NIGHT QUIET zmanjuše ropot v času delovanja zunanje enote ponoči in s tem preprečuje vznemirjanje sosedov.
• Način NIGHT QUIET se aktivira, ko temperatura pade 5°C ali več pod najvišjo temperaturo tega dne. Če je temperaturna razlika manj kot 5°C, se ta funkcija ne aktivira.
• Način NIGHT QUIET zmanjšuje učinkovitost hlajenja enote.
31
Page 33
Delovanje OUTDOOR UNIT QUIET
(stran 20)
1. Ob aktivirani nastavitvi prioritete prostorov ni aktivirana ali pa je ni.
Č euporabjlate delovanje OUTDOOR UNIT QUIET skupaj z multi sistemom, nastavite z daljinskim upravljalnikom notranjo enoto na OUTDOOR UNIT QUIET.
Ko prekličete delovanje OUTDOOR UNIT QUIET, z daljinskim upravljalnikom prekličite delovanje notranje enote.
Delovanje OUTDOOR UNIT QUIET prikazovalnik ostane na daljinskem upravljalniku za ostale prostore. Priporočamo, da s pomočjo daljinskega upravljalnika sprostite vse prostore.
2. Z aktivno nastavitvijo prioritete prostorov
Glejte "Nastavljanje prioritete prostorov" na strani 32.
Zaklepanje COOL/HEAT načina (samo za modele s toplotnimi črpalkami)
Način Cooling/Heating zahteva začetno programiranje, ki se opravi v fazi montaže. Za pomoč se obrnite na svojega prodajalca ali distibuterja. Način Cooling/Heating prisilno nastavi enoto bodisi v hlajenje ali v ogrevanje. Ta funkcija je primerna, če želite nastaviti vse notranje enote v multi sistemu v isti način delovanja.
Nastavljanje prioritete prostorov
Nastavljanje prioritete prostorov zahteva začetno programiranje, ki se opravi v fazi montaže. Za pomoč se obrnite na svojega prodajalca ali distibuterja.
Prostor, ji je označen kot prioriteten, prevzame prioriteto v naslednjih primerih.
1. Prioriteta načina delovanja
Ko način prioriteta prostora prevzame delovanje, lahko uporabnik iz drugih prostorov nastavi različne načine delovanja.
Primer
* V naslednjih primerih je prostor A prioritetni prostor. V prostoru A je izbran način COOL, ko so prostorih B, C in D izbrani naslednji načini:
način delovanja v prostorih
B, C in D
COOL, DRY ali FAN Trenutni način delovanja
HEAT
AUTO
Stanje prostorov B, C in D, ko je enota v prostoru A v načinu COOL
Enota gre v stanje pripravljenosti. Delovanje se nadaljuje, ko enota v prostoru A preneha delovati.
Če nastavite enoto za delovanje v načinu COOL, se delovanje nadaljuje. Če enoto nastavite na način HEAT, gre v stanje pripravljenosti. Delovanje se nadaljuje, ko enota v prostoru A preneha delovati.
2. Prioriteta med delovanjem POWERFUL
Primer
* V naslednjih primerih je prostor A prioritetni prostor. Delujejo vse notranje enote v prostorih A, B, C in D. Če enota v prostoru A vstopi v način delovanja POWERFUL, se delovna zmogljivost usmeri na prostor A. V takem primeru se učinkovitost hlajenja (ogrevanja) enot v prostorih B, C in D nekoliko zmanjša.
3. Prioriteta v načinu delovanja OUTDOOR UNIT QUIET
Primer
* V naslednjih primerih je prostor A prioritetni prostor. Z nastavitvijo enote v prostoru A na QUIET, klima naprava prične delovanje OUTDOOR UNIT QUIET. Ni treba nastaviti vseh delujočih notranjih enot na QUIET.
32
Page 34
NEGA
Nega in čiščenje
POZOR
Pred čiščenjem napravo izklopite in izključite odklopnik.
Enote
Notranja enota, zunanja enota in daljinski upravljalnik
1. Obrišite jih s suho mehko krpo.
Čelna plošča
1. Odprite čelno ploščo.
Primite rešetko za jezičke na obeh straneh in jo dvignite, dokler se s klikom ne zaustavi.
2. Odstranite čelno ploščo.
• Dvignite čelno ploščo, nežno jo zadrsajte v desno in jo dvignite z vodoravne osi.
3. Očistite čelno ploščo.
• Obrišite jo z mehko krpo, namočeno v vodo.
• Uporabljate lahko le nevtralne detergente.
• Če ploščo perete z vodo, jo obrišite s krpo in jo po pranju postavite v senco.
4. Namestite čelno ploščo
• Nastavite 2 ključe na čelni plošči v reže in pritisnite do konca.
Počasi zaprite čelno ploščo in jo pritisnite na 3 točkah. (1 na vsaki strani in 1 v sredini)
Vtaknite ključ v režo.
OPOMIN
• Ne dotikajte se kovinskih delov notranje enote. To lahko povzroči poškodbe.
Med odstranjevanjem in nameščanjem čelne plošče stojte na stabilnem stolu in bodite pazljivi.
• Med odstranjevanjem in nameščanjem čelne plošče le-to z eno roko dobro podprite, da ne pade.
• Za čiščenje ne uporabljajte vode, ki ima več kot 40°C, petroleja, bencina, razredčila, niti ostalih hlapljivih olj, sredstev za poliranje, krtač ali drugih pripomočkov.
• Po čiščenju se prepričajte, da je čelna plošča dobro pritrjena.
33
Page 35
Filtri
1. Odprite čelno ploščo. (stran 33)
2. Izvlecite zračne filtre.
Jeziček na sredini vsakega zračnega filtra rahlo dvignite in ga nato potisnite navzdol.
3. Odstranite zračni fotokatalitski filter za dezodoriranje zraka
• Držite za utore ohišja in sprostite štiri kavlje.
1 Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za
čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj
2 Filter za čiščenje zraka, ki odstranjuje
neprijeten vonj
3 Ohišje filtra 4 Jeziček 5 Zračni filter
4. Očistite ali zamenjajte vsak filter.
Glejte spodaj.
5. Namestite zračni filter in fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj, na svoji mesti in zaprite čelno ploščo.
• Vstavite nastavke na filtrih v reže na čelni plošči.
Počasi zaprite čelno ploščo in jo pritisnite na 3 točkah. (1 na vsaki strani in 1 v sredini)
Pritisnite
1
2
3
4
Zračni filter
1. Operite zračne filtre z vodo ali jih očistite s sesalcem.
Če se prahu ne da zlahka odstraniti, uporabite z mlačno vodo razredčeni nevtralni detergent. Filtre nato posušite v senci.
Priporočljivo je, da zračne filtre očistite vsaka dva tedna.
Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj
Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj, lahko obnovite s pranjem z vodo vsakih 6 mesecev. Priporočamo, da ga na vsake 3 leta zamenjate.
34
Page 36
[Vzdrževanje]
1. Posesajte prah in filter namočite za od 10 do 15 minut, če je zelo
zamazan.
2. Ne odstranjujte filtra iz ohišja, ko ga prerete z vodo.
3. Po pranju otrestite vodo in ga posušite v senci.
4. Ker je filter iz poliestra, ga ne ožemajte.
[Zamenjava]
1. Odstranite filter z jezičkov na ohišju filtra in ga nadomestite z novim.
• Stari filter zavrzite kot gorljivi odpadek.
OPOMBA
Delovanje z umazanimi filtri: (1) filter ne odstranjuje neprijetnega vonja. (2) filter ne čisti zraka. (3) gretje ali hlajenje je neučinkovito. (4) lahko se razširja neprijeten vonj.
• Za naročanje katalitičnega filtra za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj, se obrnite na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
Stare filtre zavrzite kot gorljivi odpadek.
Del
Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj (brez ogrodja) 1 komplet
Št. dela
KAF970A46
Preverjanje
Preverite, ali so dno, stojalo in fitingi zunanje enote razpadli ali zarjaveli. Prepričajte se, da vstop in izstop zraka tako notranje kot tudi zunanje enote nista ovirana. Preverite, ali med delovanjem v načinu COOL ali DRY kondenzat neovirano teče iz cevi za odvod kondenzata.
• Če kondenzata ni videti, lahko voda teče nekje iz notranje enote. V tem primeru izklopite napravo in se posvetujte s servisno delavnico.
Pred dolgotrajnim obdobjem mirovanja
1. V lepem vremenu za nekaj ur vklopite način delovanja "samo ventilator", da se posuši notranjost naprave.
• Pritisnite na gumb "MODE" in izberite način delovanja »ventilator«.
• Pritisnite na gumb "ON/OFF" (vklop/izklop) za vklop delovanja.
2. Po koncu delovanja izklopite odklopnik klimatske naprave.
3. Očistite zračne filtre in jih ponovno namestite.
4. Odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika.
OPOMBA
Če je priključena zunanja multi enota, zagotovite, da se pred vklopom ventilatorjev v drugih prostorih ne uporablja ogrevanje. (stran 32.)
35
Page 37
ODPRAVLJANJE NAPAK
Odpravljanje napak
Ti primeri ne predstavljajo napak v delovanju
Naslednji primeri niso napake v delovanju klimatske naprave, ampak del normalnega delovanja. Napravo lahko uporabljate brez zadržkov.
Primer Pojasnilo
Delovanje se ne začne takoj.
• Kadar takoj po koncu delovanja pritisnete na gumb ON/OFF.
• Kadar ste izbrali drug način delovanja.
Topli zrak ne piha takoj po vklopu gretja.
Gretje se nenadoma izklopi in zasliši se zvok pretakanja tekočine.
Iz zunanje enote se širi voda ali para.
Iz notranje enote prihaja megla.
Iz notranje enote se širi neprijeten vonj.
Ventilator zunanje enote se vrti, ko naprava ni vklopljena.
Delovanje se nenadoma prekine. (Lučka OPERATION je prižgana)
•To predstavlja zaščito klimatske naprave. Počakajte 3 minute.
• Klimatska naprava se ogreva. Počakajte 1 do 4 minute. (Naprava začne izpihavati zrak šele ko je dosežena določena temperatura.)
• Naprava odtaljuje zmrzal na zunanji enoti. Počakajte 4 do 12 minut.
V načinu delovanja HEAT
• Zmrzal na zunanji enoti se tali v vodo ali paro, ko je
klimatska naprava v načinu odtaljevanja.
V načinu delovanja COOL ali DRY
• Zračna vlaga kondenzira na hladnih površinah cevi zunanje
enote in kaplja.
To se dogaja v primeru, ko se zrak v prostoru med hlajenjem s hladnim zračnim tokom ohladi v meglo.
To se je zgodilo zato, ker se zrak v prostoru ohlaja z izmenjevalnikom toplote in se med odmrzovanjem poveča odstotek vlage.
To se dogaja v primeru, ko enota absorbira vonj prostora, pohištva ali cigaret in ga širi z izpihovanim zračnim tokom. (Če se to zgodi, priporočamo, da notranjo enoto očisti strokovnjak. Obrnite se na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.)
Po izklopu naprave:
•Ventilator zunanje enote se zaradi zaščite naprave vrti še
60 sekund.
Ko klimatska naprava ni vklopljena:
•V primeru zelo visokih zunanjih temperatur se ventilator
zunanje enote začne vrteti zaradi zaščite naprave.
Zaradi zaščite naprave se ob nenadnem velikem sunku električne
napetosti klimatska naprava lahko izklopi. Po 3 minutah se samodejno ponovno vklopi.
36
Page 38
Prikazan ni noben signal daljinskega upravljalnika. Občutljivost daljinskega upravljalnika je nizka. Zaslon je zelo nekontrasten ali črn. Zaslon nenadzorovano utripa.
Časovnik ON/OFF ne deluje v skladu z nastavitvami.
• Baterije so prazne in daljinski upravljalnik ne deluje pravilno. Zamenjajte vse baterije z novimi alkalnimi baterijami tipa AAA. Za podrobnosti glejte
"Vstavljanje baterij" na strani 7.
* Če je na voljo tipka za ponastavitev, jo pritisnite, ko so baterije
zamenjane.
• Preverite, ali sta časovnik ON/OFF in WEEKLY TIMER ­tedenski časovnik - nastavljena na enak čas. Zamenjajte ali onemogočite nastavitve WEEKLY TIMER ­tedenskega časovnika. (stran 25)
Ponovno preverite.
Prosimo, preverite, preden pokličete serviserja.
Primer Kontrola
Klimatska naprava ne deluje. (Lučka OPERATION je ugasnjena)
Učinek hlajenja (gretja) je slab.
Delovanje se nenadoma prekine. (Lučka OPERATION utripa.)
• Ali se je izklopil (OFF) odklopnik ali je pregorela varovalka?
• Ali je zmanjkalo električnega toka?
• Ali so v daljinskem upravljalniku baterije?
• Ali je nastavitev timerja (časovnika) pravilna?
• Ali so zračni filtri čisti?
• Ali karkoli ovira vstop in izstop zraka notranje in zunanje enote?
• Ali je nastavitev temperature primerna?
• Ali so vsa okna in vrata zaprta?
• Ali sta hitrost in smer toka zraka nastavljena primerno?
• Ali so zračni filtri čisti?
• Ali karkoli ovira vstop in izstop zraka notranje in zunanje enote? Očistite zračne filtre ali odstranite vse ovire in izključite odklopnik. Nato ga ponovno vklopite in poskusite klimatsko napravo vključiti z daljinskim upravljalnikom. Če lučka še vedno utripa, se obrnite na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
• Ali so vsi načini delovanja notranjih enot priključenih na zunanje enote multi sistema enaki? Če niso, nastavite vse notranje enote v isti način delovanja in potrdite utripanje indikatorja. V načinu delovanja “AUTO”, za trenutek nastavite načine delovanja vseh notranjih enot na COOL ali HEAT in ponovno preverite, da so indikatorji normalni. Če indikatorji po zgornjih korakih prenehajo utripati, to ne označuje napake delovanja. (stran 32.)
37
Page 39
Med delovanjem se naprava čudno obnaša.
Notranja enota se zaustavi in ne deluje, ko je izbran model s toplotno črpalko.
Daljinski upravljalnik omogoča izbiro "ogrevanje", tudi če je enota model samo hlajenje.
Ogrevanja ni mogoče izbrati, čeprav je enota model s toplotno črpalko.
• Klimatska naprava se lahko nenavadno odziva zaradi strele ali radijskih valov. Izklopite odklopnik in ga ponovno vklopite ter poskusite klimatsko napravo vključiti z daljinskim upravljalnikom.
Če klimatska naprava nima funkcije ogrevanja, se enota v načinu delovanja hlajenje, suho hlajenje ali ventilatorski način zaustavi, če izberete način gretja. Če je izbran način gretja in pritisnete gumb za zagon, ko enota ne deluje, se enota ne zažene. Preverjanje specifikacij zunanje enote. Če je zunanja enota model samo hlajenje, nastavite daljinski upravljalnik za model samo hlajenje s stikalom samo hlajenje/toplotna črpalka nadaljinskem upravljalniku. (stran 9) Če niste prepričani o tem, kako preklopiti nastavitev, se obrnite na servisno delavnico.
Nastavite daljinski upravljalnik tako, da je namenjen za model s toplotno črpalko s stikalom samo samo hlajenje/ toplotna črpalka na daljinskem upravljalniku. (stran 9) Če niste prepričani o tem, kako preklopiti nastavitev, se obrnite na servisno delavnico.
38
Page 40
Takoj pokličite serviserja
OPOZORILO
Pri neobičajnih pojavih (smrad po zažganem) izključite napravo in izklopite odklopnik.
Nadaljnje delovanje v tem primeru lahko povzroči napake, električne šoke ali požar. Obrnite se na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
Ne poskušajte sami popravljati ali spreminjati klimatske naprave. Nestrokovni poseg lahko privede do električnih šokov ali požara. Obrnite se na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
Če pride do naslednjih pojavov, takoj pokličite serviserja.
• Napajalni kabel je neobičajno vroč ali poškodovan.
• Med delovanjem naprave se sliši neobičajen zvok.
•Varnostni odklopnik, varovalka ali odklopnik z uhajanjem toka pogosto prekinejo delovanje.
• Stikalo ali gumb pogosto ne delujeta pravilno.
• Širi se vonj po zažganem.
• Iz notranje enote teče voda.
Izklopite odklopnik in pokličite servisno
delavnico.
Po izpadu električnega toka Klimatska naprava se po 3 minutah samodejno ponovno vklopi. Malo počakajte.
Strela Če v okolico lahko udari strela, iz varnostnih razlogov izključite napravo in izklopite odklopnik.
Zahteve za ekološko odstranitev
Vaša klimatska naprava je označena s tem simbolom. To pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati v skupnih gospodinjskih odpadkih. Sistema nikar ne poskušajte razstaviti sami: razstavljanje klimatskega sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli mora izvesti kvalificiran instalater v skladu z veljavno lokalno
in državno zakonodajo. Klimatske naprave je treba obravnavati kot specializirano obdelovalno napravo za ponovno uporabo in reciklažo. Če zagotovite, da boste napravo pravilno odstranili, boste pripomogli k preprečevanju njenih negativnih posledic na okolje in zdravje človeka. Prosimo, da stopite v stik z monterjem ali lokalnimi oblastmi, če želite več informacij. Iz daljinskega upravljalnika je treba odstraniti baterije in jih zavreči ločeno, v skladu z veljavno lokalno in državno zakonodajo.
Priporočamo redno vzdrževanje
V določenih načinih delovanja se notranjost klimatske naprave po nekaj sezonah uporabe lahko umaže, kar ima za posledico slab učinek delovanja. Priporočljivo je, da poleg uporabnikovega rednega čiščenja za napravo predvidite tudi redno vzdrževanje, ki naj ga opravlja strokovnjak. Za strokovno vzdrževanje se obrnite na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo. Stroške vzdrževanja krije kupec.
39
Page 41
Pomembne informacije o uporabljenem hladivu.
Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline, zajete v Kjotskem protokolu. Tip hladiva: R410A
(1)
GWP
vrednost: 1975
(1)
GWP = potencial globalnega segrevanja Lahko je zahtevano periodično pregledovanje napeljave za preverjanje puščanja, odvisno od evropske ali lokalne zakonodaje. Prosimo, da stopite v stik z lokalnim predstavnikom, če želite več informacij.
Diagnosticiranje napak
DIAGNOSTICIRANJE NAPAK S POMOČJO DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Pri modelih ARC452A se ustrezne kode napak prikažejo na področju prikazovalnika glavne enote, namenjenemu za prikaz temperature.
1.
Če pritisnete in držite gumb TIMER CANCEL 5 sekund, začne na področju za prikaz temperature utripati oznaka " ".
Gumb TIMER CANCEL Za prekinitev nastavitve timerja (časovnika).
40
Page 42
2.
Pritiskajte na gumb TIMER CANCEL, dokler ne zaslišite neprekinjeneaga i zvočnega signala.
• Oznake kod se spreminjajo po spodaj opisanem vrstnem redu, spremembo pa označuje dolg zvočni signal
SISTEM
NOTRANJA
ENOTA
ZUNANJA
ENOTA
.
KODA POMEN
00 NORMALNO
A NAPAKA KOMBINACIJE NOTRANJE IN ZUNANJE ENOTE
0 POMANJKANJE HLADIVA U2 PADEC NAPETOSTI ALI PREVISOKA NAPETOST NA GLAVNEM TOKOKROGU U4 NAPAKA PRI PRENOSU (MED NOTRANJO IN ZUNANJO ENOTO) A1 NAPAKA NA NOTRANJI PLOŠČI S TISKANIM VEZJEM A5 KRMILJENJE VISOKEGA TLAKA ALI ZAŠČITA PROTI ZMRZOVANJU A6 NAPAKA NA ELEKTROMOTORJU VENTILATORJA C4 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE NA PRENOSNIKU TOPLOTE C9 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE VSESANEGA ZRAKA EA NAPAKA NA PREKLOPU HLAJENJE/GRETJE E1 NAPAKA NA PLOŠČI S TISKANIM VEZJEM E5 VKLOPLJENA ZAŠČITA PROTI PREOBREMENITVI E6 POKVARJEN MEHANIZEM ZA ZAGON KOMPRESORJA E7 NAPAKA NA ELEKTROMOTORJU VENTILATORJA NA ENOSMERNI TOK E8 VHOD PRETOKOVNE ZAŠČITE F3 KRMILJENJE VISOKE TEMPERATURE CEVI NA VSTOPU V KONDENZATOR F6 KRMILJENJE VISOKEGA TLAKA (PRI HLAJENJU) H0 NAPAKA NA TIPALU H6 PREKINITEV DELOVANJA ZARADI POKVARJENEGA TIPALA POLOŽAJA H8 NENORMALNO DELOVANJE TOKOVNEGA TRANSFORMATORJA H9 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE VSESANEGA ZRAKA
J3 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE CEVI NA VSTOPU V KONDENZATOR
J6 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE NA PRENOSNIKU TOPLOTE L3 NAPAKA ZARADI PREGREVANJA ELEKTRIČNIH DELOV L4 VISOKA TEMPERATURA HLADILNEGA TELESA INVERTERSKEGA TOKOKROGA L5 PREVELIKA JAKOST TOKA NA IZHODU
P4
POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE HLADILNEGA TELESA INVERTERSKEGA
TOKOKROGA
OPOMBA
1. Kratek zvočni signal in dva zaporedna zvočna signala označujejo kode, ki ne obstajajo.
2. Za prekinitev prikaza kod pritisnite in držite gumb TIMER CANCEL 5 sekund. Prikaz kod se samodejno prekine, če gumba ne pritisnete več kot 1 minuto.
41
Page 43
LED NA TISKANEM VEZJU ZUNANJE ENOTE serije 2MXS, 3MXS, 3MKS, 4MXS, 4MKS, 5MXS, 5MKS
ZELENA RDEČA
MIKRORAČUNALNIK
NORMALEN
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4
c xxxxx
c wxwwx
c wxwxx
cxwwxx c xwxwx
cwwxxx
cwwxwx c xxxwx cxxwx x cxxwwx
cwxxwx
cwxxxx c wwwwx w
x
a OPOMBA: LED 5 je na voljo le v seriji 5M.
UGOTOVLJENA NAPAKA
V DELOVANJU
———— ————
LED
DIAGNOZA
a
NORMALNO PREVERITE NOTRANJO ENOTO ZAŠČITA VISOKEGA TLAKA JE DELOVALA ALI ZMRZAL
V DELOVNI ENOTI ALI STANJE PRIPRAVLJENOSTI * DELOVAL JE RELE ZA PREOBREMENITEV ALI VISOKA
TEMPERATURA IZPUSTNE CEVI POKVARJEN MEHANIZEM ZA ZAGON KOMPRESORJA
PREVELIKA JAKOST TOKA NA VHODU * NENORMALNO DELOVANJE TERMISTORJA ALI
TOKOVNEGA TRANSFORMATORJA VISOKOTEMPERATURNA STIKALNA OMARICA
VISOKA TEMPERATURA HLADILNEGA TELESA INVERTERSKEGA TOKOKROGA
* PREVELIKA JAKOST TOKA NA IZHODU * POMANJKANJE HLADIVA NIZKA NAPETOST NA GLAVNEM TOKOKROGU ALI
TRENUTNA IZGUBA NAPETOST
NAPAKA PRI PREKLOPU POVRATNEGA ELEKTROMAGNETNEGA VENTILA
NAPAKA NA ELEKTROMOTORJU VENTILATORJA [OPOMBA 1]
x
NAPAKA V NAPAJALNI ENOTI ALI [OPOMBA 2]
x
ZELENA
RDEČA
w
c
x
NORMALNO UTRIPANJE NORMALNO IZKLOP ON (vklop) UTRIPANJE OFF (izklop) NI POMEMBNO
LED NA TISKANEM VEZJU ZUNANJE ENOTE serije 2MXS, 2MKS
ZELENA
MIKRORAČUNALNIK
NORMALEN
LED-A
c w
x
ZELENA
w c
x
DIAGNOZA NORMALNO PREVERITE NOTRANJO ENOTO
[OPOMBA 1] NAPAKA V NAPAJALNI ENOTI ALI [OPOMBA 2]
NORMALNO UTRIPANJE ON (vklop) UTRIPANJE OFF (izklop)
OPOMBE
1. Izklopite napajanje in ga ponovno vklopite. Če LED prikazovalnik ponovno prikaže napako, je napaka na kartici tiskanega vezja.
2. Diagnostika označena z v nekaterih primerih ne velja. Za detajlne informacije glejte navodila za servisiranje.
42
Page 44
4PW44490-1
Copyright © Daikin
Loading...