Daikin FTXS20G2V1B, FTXS25G2V1B, FTXS35G2V1B, FTXS42G2V1B, FTXS50G2V1B Operation manuals [pl]

KLYMATYZATOR POKOWY DAIKIN
Instrukcja obsługi
FTXS20G2V1B FTXS25G2V1B FTXS35G2V1B FTXS42G2V1B FTXS50G2V1B
SPIS TREŚCI
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
Środki ostrożności .................................................................2
Nazwy elementów.................................................................. 4
Przygotowanie do pracy ........................................................7
EKSPLOATACJA
Tryb AUTO • OSUSZANIE • CHŁODZENIE •
OGRZEWANIE • NAWIEW.................................................. 10
Ustawianie kierunku nawiewu.............................................. 13
Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK
RUCHU................................................................................ 15
Praca w trybie POWERFUL (pełna moc)............................. 19
Cicha praca urządzenia zewnętrznego................................ 20
Tryb ECONO .......................................................................21
Korzystanie z włącznika/wyłącznika czasowego ................. 23
Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego ............ 25
System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi................... 32
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie.................................................. 34
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów .................................................37
1
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
Środki ostrożności
• Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwodostępnym dla osoby obsługującej urządzenie.
• Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją.
• Ze względów bezpieczeństwa użytkownicy muszą dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Informacje te zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA i PRZESTROGI. Należy stosować się do podanych niżej zaleceń: są one ważne ze względów bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia, obrażeniami ciała lub śmiercią.
Postępowanie zabronione. Postępuj dokładnie według instrukcji.
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony. Nie wolno dotykać klimatyzatora (ani pilota) mokrymi
rękami.
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia lub umiarkowanymi/ średnio poważnymi obrażeniami ciała.
Nie wolno dopuścić do zamoknięcia klimatyzatora (ani pilota).
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń ciała, nie należy używać urządzenia, jeśli w jego pobliżu stwierdzono obecność niebezpiecznych gazów, w tym gazów palnych lub agresywnych chemicznie.
• Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
•Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować uszkodzenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
• Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy, przemieszczania, modyfikacji lub reinstalacji klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru itp. Jeśli zachodzi konieczność naprawy lub ponownego montażu, należy zwrócić się do dealera firmy Daikin o poradę i informacje.
• Czynnik chłodniczy używany w klimatyzatorze jest bezpieczny. Choć nie powinny mieć miejsca żadne wycieki, to jeśli z jakiegoś powodu czynnik chłodniczy wydostanie się do pomieszczenia, należy uważać, by nie zetknął się z otwartym płomieniem, np. w piecu gazowym, naftowym lub palenisku.
• Jeśli klimatyzator nie chłodzi (grzeje) w sposób prawidłowy, to można podejrzewać wyciek czynnika chłodniczego – dlatego należy w takim przypadku skontaktować się z dealerem. Podczas wykonywania napraw przy okazji uzupełniania czynnika chłodniczego, należy skonsultować zakres naprawy z serwisem technicznym.
• Nie wolno podejmować prób samodzielnego montażu klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może spowodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Instalację należy powierzyć personelowi dealera lub wykwalifikowanemu technikowi.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała, w przypadku wystąpienia nietypowych objawów, takich jak swąd lub płomienie, należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Następnie należy skontaktować się z dealerem celem uzyskania dalszych instrukcji.
•W zależności od warunków eksploatacji może zajść konieczność zamontowania detektora prądu upływowego. Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
• Klimatyzator musi być uziemiony. Niedokładne uziemienie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
PRZESTROGA
• Nie należy używać urządzenia o chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
• Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
2
• Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających otwarty płomień w strumieniu powietrza z klimatyzatora, ani pod urządzeniem wewnętrznym klimatyzatora. Może to spowodować niecałkowite spalanie lub deformację urządzenia pod wpływem temperatury.
• Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być przyczyną niedostatecznej wydajności lub innych problemów.
• Nie wolno stawać ani siadać na urządzeniu zewnętrznym. Aby uniknąć obrażeń ciała, na urządzeniu nie wolno kłaść żadnych przedmiotów; nie należy zdejmować osłony wentylatora.
• Pod urządzeniem wewnętrznym i zewnętrznym nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W określonych warunkach wilgoć zawarta w powietrzu może ulec kondensacji, co spowoduje wypływ skroplin.
• Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu.
• Nie należy dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeber urządzenia zewnętrznego. Grozi to obrażeniami ciała.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby niedołężne bez nadzoru.
• Małych dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
• Aby uniknąć niedoboru tlenu, należy odpowiednio przewietrzać pomieszczenie, jeśli razem z klimatyzatorem używane są urządzenia wyposażone w palniki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Nie należy podłączać klimatyzatora do źródła zasilania o parametrach innych niż podane. Może to spowodować uszkodzenie lub pożar.
• Należy zamontować wąż na skropliny, aby zapewnić swobodny odpływ skroplonej wody. W przypadku niecałkowitego odprowadzenia skroplin może dojść do zamoczenia elementów budynku, mebli itp.
• Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia zewnętrznego i nie dopuszczać, aby liście i inne zanieczyszczenia gromadziły się wokół urządzenia. Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do urządzenia. Po wejściu do urządzenia w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
• Klimatyzatora nie należy obsługiwać mokrymi rękoma.
• Urządzenia wewnętrznego nie należy myć dużą ilością wody – używać tylko lekko zwilżonej ściereczki.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów zawierających wodę, takich jak wazony. Woda może przedostać się do wnętrza urządzenia, uszkodzić izolacje elektryczne, a w konsekwencji spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Miejsce montażu
Montaż klimatyzatora w warunkach wyszczególnionych na poniższej liście wymaga uprzedniej konsultacji z dealerem.
• Miejsca zatłuszczone lub takie, w których występuje para wodna albo sadza.
• Środowiska silnie zasolone, np. okolice wybrzeża.
• Miejsca, w których występują związki siarki, na przykład okolice gorących źródeł.
• Miejsca, w których śnieg może zasypać urządzenie zewnętrzne.
Skropliny z urządzenia zewnętrznego muszą być odprowadzane w miejsce zapewniające swobodny odpływ .
Należy upewnić się, że hałas nie będzie przeszkadzał sąsiadom
Miejsce montażu powinno spełniać poniższe wymagania.
• Powinno być na tyle mocne, by wytrzymać ciężar urządzenia, i nie powodować rezonansu ani wibracji.
• Powinno być tak wybrane, by powietrze wydobywające się z urządzenia zewnętrznego ani dźwięki towarzyszące pracy urządzenia nie były uciążliwe dla sąsiadów.
Prace przy instalacji elektrycznej
• Klimatyzator powinien być zasilany z osobnego obwodu zasilania.
Przenoszenie systemu
• Przenoszenie klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli zachodzi potrzeba przeniesienia lub zmiany konfiguracji systemu, należy zwrócić się do dealera.
3
Nazwy elementów
Urządzenie wewnętrzne
134
2
5
7
91110
8
16 14
6
13
15
12
4
Urządzenie zewnętrzne
20/25/35/42 50
17
21
Urządzenie wewnętrzne
1. Filtr powietrza
2. Tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr oczyszczający powietrze:
• Filtry te są przymocowane po stronie
wewnętrznej filtrów powietrza.
3. Wlot powietrza
4. Panel przedni
5. Zaczep w panelu
6. Czujnik temperatury w pomieszczeniu:
• Mierzy temperaturę powietrza wokół
urządzenia.
7. Czujnik ruchu: (strona 15)
8. Wyświetlacz
9. Wylot powietrza
10. Łopatki poziome (kierownice) (strona 13)
11. Łopatki pionowe (żaluzje)
• Żaluzje znajdują się we wnętrzu wylotu
powietrza. (strona 13)
Urządzenie zewnętrzne
17. Wlot powietrza: (tylny i boczny)
18. Przewody czynnika chłodniczego i kabel łączący urządzenia
19. Wąż na skropliny
17
18
19
21
20
12. Wyłącznik urządzenia wewnętrznego:
(strona 10)
• Naciśnięcie przełącznika powoduje uruchomienie urządzenia. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia.
•Tryby pracy wymieniono w poniższej tabeli.
Nastawa
Tryb
Tylko
chłodzenie
Pompa
ciepła
•Wyłącznik jest użyteczny, gdy zginie pilot zdalnego sterowania.
13. Lampka sygnalizacyjna pracy (zielona)
14. Lampka wyłącznika czasowego (pomarańczowa): (strona 23)
15.
Lampka czujnika ruchu (zielona):
16. Odbiornik sygnału:
• Odbiera sygnały z pilota.
• Odebranie sygnału jest sygnalizowane krótkim
sygnałem dźwiękowym.
• Uruchomienie ..............bip-bip
• Zmiana ustawień..........bip
• Zatrzymanie .................biiiip
20. Złącze uziemienia:
• Pod tą pokrywą.
21. Wylot powietrza
CHŁO-
DZENIE
AUTO
temperatury
22°C
25°C
18
19
20
Natężenie
nawiewu
AUTO
AUTO
(strona 15)
5
Pilot zdalnego sterowania
2
3
4
<ARC452A3>
1
109
5
6
7 8
13
14 15 17
11 12
16 18
1. Nadajnik sygnału:
•Wysyła sygnały do urządzenia wewnętrznego.
2. Wyświetlacz:
•Wyświetlane są na nim bieżące ustawienia. (Na ilustracji, w celach poglądowych, wszystkie segmenty wyświetlacza przedstawiono jako aktywne)
3. Przycisk FAN (nawiew):
• Służy do wyboru natężenia nawiewu.
4. Przycisk POWERFUL:
praca w trybie POWERFUL (pełna moc) (strona 19)
5. Przycisk ON/OFF:
• Naciśnięcie przycisku powoduje uruchomienie urządzenia. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia.
6. Przyciski do regulacji temperatury:
• Służą do zmiany nastawy temperatury.
7. Przycisk MODE (wybór trybu):
• Służy do wyboru trybu pracy.
(AUTO/OSUSZANIE/CHŁODZENIE/ OGRZEWANIE/NAWIEW) (strona 10)
8. Przycisk QUIET: praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym
9. Przycisk ECONO:
Korzystanie z trybu ECONO (strona 21)
(strona 20)
10. Przycisk SWING:
• Klapy (poziome) (strona 13)
11. Przycisk SWING:
• Łopatki pionowe (żaluzje) (strona 13)
12. Przycisk COMFORT/SENSOR:
• Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIKA RUCHU (strona 15)
13. Przycisk WEEKLY/PROGRAM/COPY/ BACK/NEXT:
• Korzystanie z tygodniowego włącznika
czasowego (strona 25)
14. Przycisk SELECT:
• Służy do zmiany nastawy ON/OFF TIMER i
WEEKLY TIMER. (strona 23, strona 25)
15. Przycisk OFF TIMER: (strona 23)
16. Przycisk ON TIMER: (strona 24)
17. Przycisk TIMER CANCEL:
• Anuluje ustawienia wyłącznika
czasowego.
18. Przycisk ZEGARA: (strona 8)
6
Przygotowanie do pracy
Wkładanie baterii
1. Przesuń pokrywę przednią, aby ją zdjąć.
2. Włóż dwie suche baterie AAA.LR03 (alkaliczne).
3. Ponownie załóż przednią osłonę.
Posługiwanie się pilotem
• Chcąc skorzystać z pilota, należy skierować nadajnik na urządzenie zewnętrzne. Jeśli cokolwiek, na przykład zasłona, blokuje przesyłanie sygnału między urządzeniem a pilotem, urządzenie nie będzie działać.
• Nie należy dopuszczać do upadku pilota. Nie należy także dopuścić, by zamókł.
• Maksymalna odległość, na jaką może odbywać się komunikacja, wynosi około 7 m.
Prawidłowo ustaw + i – !
2
3
1
Odbiornik
Mocowanie uchwytu na pilota do ściany
1. Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia.
2. Przymocuj uchwyt do ściany, słupa lub w innym podobnym miejscu za pomocą przygotowanych na miejscu wkrętów.
3. Wsuń pilota w uchwyt.
7
Wkładanie
Aby wyjąć, pociągnij do góry.
Uchwyt do pilota zdalnego sterowania
UWAGA
Informacje o bateriach
•Wymieniając baterie, należy stosować baterie tego samego typu i wymieniać zawsze obie baterie na raz.
• Gdy system nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć.
• Baterie działają przez około jeden rok. Gdy jednak zaczną występować kłopoty z zasięgiem pilota, a wskazania na jego wyświetlaczu staną się niewyraźne, należy (nawet jeśli nie upłynął jeszcze rok) dokonać wymiany obu baterii na nowe baterie typu AAA.LR03.
• Załączone baterie pozwalają na eksploatację systemu w początkowym okresie. Czas eksploatacji tych baterii może być krótki i zależy od daty produkcji klimatyzatora.
Informacje na temat pilota
• Nigdy nie należy wystawiać pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału powoduje zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
• Znajdująca się w pomieszczeniu świetlówka ze starterem elektronicznym może utrudniać komunikację między pilotem a urządzeniem. W takim przypadku należy zasięgnąć porady serwisu.
• Jeśli sygnały z pilota sterują innym urządzeniem, należy przemieścić to urządzenie albo zwrócić się do serwisu.
Nastawianie zegara
1. Naciśnij przycisk ZEGAR.
Pojawi się .
Symbole i migają.
2. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić aktualny dzień tygodnia.
3. Naciśnij przycisk ZEGAR.
miga.
4. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić aktualną godzinę na zegarze.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku " " lub "" powoduje szybką zmianę godziny na
wyświetlaczu.
5. Naciśnij przycisk ZEGAR.
Naciskając przyciski podczas ustawiania wbudowanego zegara urządzenia wewnętrznego, należy kierować pilota sterowania zdalnego ku urządzeniu wewnętrznemu.
miga.
2, 4
1, 3, 5
UWAGA
• Jeśli godzina ustawiona na wbudowanym zegarze urządzenia wewnętrznego nie jest prawidłowa, tygodniowy włącznik czasowy nie będzie działał punktualnie.
8
Włączanie wyłącznikiem głównym
• Po włączeniu urządzenia następuje zamknięcie klapy. (Jest to normalna procedura)
Kontrola ustawień pilota zdalnego sterowania
• Pilota zdalnego sterowania jest wspólny dla modelu z pompą ciepła i modelu tylko chłodzącego. Przełączanie między modelami z pompą ciepła i tylko chłodzącym jest możliwe za pomocą przełączników na pilocie zdalnego sterowania.
• Należy zapoznać się z poniższym wyjaśnieniem i ustawić nastawy zgodnie z ilustracją.
•W przypadku modelu z pompą ciepła: Nastawa: H/P
•W przypadku modelu tylko chłodzącego: Nastawa: C/O
1
Przełącznik
H/P C/O
1
UWAGA
Energooszczędne korzystanie z urządzenia
• Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić (nagrzać) pomieszczenia. Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
• Okna należy zasłonić żaluzjami lub zasłonami. Odizolowanie pomieszczenia od promieni słonecznych i powietrza z zewnątrz wzmaga efekt chłodzenia (ogrzewania).
• Zatkanie filtrów powietrza jest przyczyną nieefektywnej pracy i nadmiernego zużycia energii. Filtry należy czyścić raz na około dwa tygodnie.
Ważne informacje
•Klimatyzator pobiera zawsze 15-35 watów z sieci elektrycznej, nawet gdy nie pracuje.
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, na przykład wiosną lub jesienią, należy wyłączyć go wyłącznikiem głównym.
•Klimatyzator należy eksploatować w warunkach podanych poniżej.
Tryb Warunki pracy W razie eksploatacji poza tym przedziałem CHŁO-
Temperatura zewnętrzna:
DZENIE
2MK(X)S4010 do 46°C3/4/5MK(X)S–10 do 46°CRK(X)S–10 do 46°C
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
OGRZE-
Temperatura zewnętrzna:
WANIE
2/3/4/5MXS–15 do 20°CRXS–15 do 20°C
Temperatura w pomieszczeniu: 10 do 30°C
OSU-
Temperatura zewnętrzna:
SZANIE
2MK(X)S4010 do 46°C3/4/5MK(X)S–10 do 46°CRK(X)S–10 do 46°C
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
• Eksploatacja poza tymi przedziałami wilgotności i temperatury może spowodować zadziałanie zabezpieczenia i wyłączenie systemu.
Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę klimatyzatora. (W systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi może zostać wyłączone tylko urządzenie zewnętrzne)
•Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople mogą ściekać.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę klimatyzatora.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę klimatyzatora.
• Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople mogą ściekać.
Zalecana nastawa temperatury
Chłodzenie: 26°C – 28°C Ogrzewanie: 20°C – 24°C
9
EKSPLOATACJA
Tryb AUTO • OSUSZANIE • CHŁODZENIE • OGRZEWANIE • NAWIEW
Klimatyzator działa w trybie wybranym przez użytkownika. Po następnym włączeniu klimatyzator będzie działał w tym samym trybie.
Uruchamianie
1. Naciśnij przycisk wyboru trybu (MODE) i wybierz tryb pracy.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wybranie kolejnego trybu.
: AUTO
: OSUSZANIE
: CHŁODZENIE
: OGRZEWANIE
:NAWIEW
Model tylko chłodzący
Model z pompą ciepła
5
4
2, 3
1
2. Naciśnij przycisk wyłącznika ON/ OFF.
• Zapali się lampka sygnalizacyjna PRACY
urządzenia.
Wyłączanie
3. Ponownie naciśnij przycisk wyłącznika ON/OFF.
• Lampka sygnalizacyjna PRACY zgaśnie.
10
Zmiana nastawy temperatury
4. Naciśnij przycisk regulacji temperatury.
Tryb OSUSZANIE lub NAWIEW Tryb AUTO, CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE
Zmiana temperatury nie jest możliwa.
Naciśnij " " aby podnieść temperaturę lub " ", aby obniżyć temperaturę.
Ustaw żądaną temperaturę.
C
Zmiana natężenia nawiewu
5. Naciśnij przycisk FAN.
Tryb OSUSZANIE Tryb AUTO, CHŁODZENIE, OGRZEWANIE lub NAWIEW
Zmiana natężenia nawiewu nie jest możliwa.
• Cicha praca urządzenia wewnętrznego
Po ustawieniu nawiewu na " " urządzenie wewnętrzne będzie działać ciszej. Z ustawienia tego należy korzystać, chcąc wyciszyć urządzenie.
Dostępnych jest pięć poziomów intensywności nawiewu, od "" do " " oraz dodatkowo "" "".
11
UWAGA
Uwagi na temat pracy w trybie OGRZEWANIE
• Ponieważ klimatyzator ogrzewa pomieszczenie, pobierając ciepło z zewnątrz i przekazując je do wewnątrz, wydajność ogrzewania obniża się przy niskich temperaturach zewnętrznych. Jeśli wydajność ogrzewania jest niewystarczająca, zaleca się użycie innego urządzenia grzewczego razem z klimatyzatorem.
• System pompy ciepła ogrzewa pomieszczenie rozprowadzając gorące powietrze po wszystkich jego częściach. Po rozpoczęciu pracy w trybie ogrzewania może minąć trochę czasu, zanim pomieszczenie się ogrzeje.
• Podczas ogrzewania na urządzeniu zewnętrznym może pojawić się szron, który obniża wydajność ogrzewania. W takim wypadku system przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron.
• Podczas odszraniania z urządzenia wewnętrznego nie wypływa gorące powietrze.
• Podczas odszraniania z urządzenia mogą wydobywać się dźwięki o charakterze pulsacyjnym — nie oznacza to jednak usterki kllimatyzatora.
Uwagi na temat pracy w trybie CHŁODZENIE
• Klimatyzator chłodzi pomieszczenie, wydmuchując gorące powietrze z pomieszczenia na zewnątrz, dlatego przy wysokiej temperaturze zewnętrznej wydajność spada.
Uwagi na temat pracy w trybie OSUSZANIE
• Komputer próbuje usunąć wilgoć z pomieszczenia, a jednocześnie w miarę możliwości utrzymać temperaturę. Temperatura i intensywność nawiewu dobierana jest automatycznie, a zatem nie jest możliwa ręczna regulacja tych parametrów.
Uwagi na temat pracy w trybie AUTO
•W trybie AUTO system wybiera odpowiedni tryb pracy (OGRZEWANIE lub CHŁODZENIE) w zależności od temperatury, jaka panuje w pomieszczeniu w chwili rozpoczęcia pracy.
• Okresowo system automatycznie dokonuje ponownego wyboru trybu, tak aby uzyskać w pomieszczeniu temperaturę zadaną przez użytkownika.
• Jeśli użytkownikowi nie odpowiada praca w trybie AUTO, to można ręcznie wybrać żądany tryb i ustawienia.
Uwaga na temat ustawiania intensywności nawiewu
• Przy małej intensywności nawiewu efekt chłodzenia (ogrzewania) także jest słabszy.
12
Ustawianie kierunku nawiewu
Istnieje możliwość ustawienia kierunku nawiewu w celu zapewnienia maksymalnego komfortu.
Ustawianie łopatek poziomych (kierownic)
1. Naciśnij przycisk SWING.
• Na ekranie wyświetlony zostanie symbol " " i kierownice zaczynają poruszać się ruchem wahadłowym.
2. Gdy kierownice znajdą się we właściwym położeniu, ponownie naciśnij przycisk SWING.
• Kierownica przestanie się poruszać.
• Symbol " " zniknie z wyświetlacza.
1, 2
Regulacja łopatek pionowych (żaluzji)
3. Naciśnij przycisk SWING .
• Na wyświetlaczu pojawi się " ".
4. Gdy żaluzje znajdą się we właściwym
położeniu, ponownie naciśnij przycisk SWING .
• Żaluzje przestaną się poruszać.
• Symbol " " zniknie z wyświetlacza.
Uruchomienie trójwymiarowego przepływu powietrza
1. 3. Jednocześnie naciśnij przyciski SWING i SWING : pojawią się symbole " " i " ", a klapa i żaluzje będą poruszały
się na przemian.
Aby anulować trójwymiarowy przepływ powietrza
2. 4. Naciśnij przycisk SWING lub SWING .
3, 4
13
Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW
• Informacje na temat korzystania z trybu KOMFORTOWY NAWIEW zawiera rozdział
"Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU" na stronie 15.
Uwagi na temat kąta ustawienia kierownic i żaluzji
• Zakres, w jakim poruszają się kierownice po naciśnięciu
przycisku SWING zależy od trybu pracy. (Patrz rysunek)
UWAGA
• Do ustawiania kąta kierownic należy zawsze używać pilota. Próba ręcznego poruszenia kierownicami w czasie, gdy trwa ich ruch wahadłowy, może spowodować uszkodzenie mechanizmu.
• Podczas ustawiania żaluzji należy zachować ostrożność. Wewnątrz wylotu powietrza znajduje się wirujący szybko wentylator.
A W trybie OSUSZANIE lub CHŁODZENIE B W trybie OGRZEWANIE C W trybie NAWIEW 1 Górna granica 2 Dolna granica 3 Zatrzymanie urządzenia
4
1
3
30°
1
1
A
15°
50°
2
3
B
70°
80°
2
4
C
80°
2
3
14
Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU
Klimatyzator jest wyposażony w działający na podczerwień czujnik, który reaguje na ruch ludzi w pomieszczeniu. Po wykryciu obecności osoby żaluzje są regulowane tak, aby przepływ powietrza był skierowany w stronę obszaru, gdzie nie przebywają ludzie. Jeśli w obszarze nie znajdują się żadne osoby, klimatyzator przechodzi w tryb energooszczędny.
Uruchamianie
1. Naciśnij przycisk COMFORT/SENSOR i wybierz tryb pracy.
•Wybrać wymagany tryb pracy w następującej
kolejności.
• Każde naciśnięcie przycisku "COMFORT/
SENSOR" zmienia opcje na ekranie wyświetlacza.
pusty
Anulowanie trybu
2. Naciśnij przycisk "COMFORT/ SENSOR".
• Naciśnij przycisk, aby na wyświetlaczu nie była
wyświetlana żadna opcja.
Wyświetla Tryb pracy Wyjaśnienie
Pusty
KOMFORTOWY NAWIEW W trybie chłodzenia klapy będą ustawiać kierunek
CZUJNIK RUCHU Po wykryciu ruchu przez czujnik żaluzje są
KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU
Brak działania
powietrza ku górze, a w trybie ogrzewania ku dołowi. (strona 16)
regulowane tak, aby przepływ powietrza był skierowany w stronę obszaru, w którym nie przebywają ludzie. Jeśli w obszarze nie znajdują się żadne osoby, klimatyzator przechodzi w tryb energooszczędny. (strona 17)
Klimatyzator będzie pracować jednocześnie w trybie KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU. (strona 17)
1, 2
15
Uwagi dotyczące pracy w trybie KOMFORTOWY NAWIEW
• Położenie klapy zmieni się, zapobiegając nawiewowi powietrza bezpośrednio na obecnych
w pomieszczeniu.
• Nie jest możliwa jednoczesna praca w trybach POWERFUL i COMFORT AIRFLOW.
• Ilość powietrza zostanie ustawiona w tryb AUTO. W przypadku wybrania kierunku przepływu
powietrza w górę/w dół funkcja KOMFORTOWY NAWIEW zostanie anulowana.
• Priorytet jest przyznawany funkcji, której przycisk został naciśnięty jako ostatni.
• Funkcja KOMFORTOWY NAWIEW umożliwia następującą regulację kierunku przepływu powietrza.
Klapy zostaną podniesione w górę podczas chłodzenia tak, aby kierunek powietrza był skierowany w górę. Klapy zostaną opuszczone w dół podczas ogrzewania tak, aby powietrze było skierowany w dół.
Chłodzenie Ogrzewanie
16
Uwagi na temat CZUJNIKA RUCHU
• Opcje w przypadku CZUJNIKA RUCHU.
90°
5 m
A
55° 55°
5 m
AB 5
A Obszar 1 B Obszar 2 1 W obszarze 1 wykryto obecności osoby 2 W obszarze 2 wykryto obecność osoby 3 W obu obszarach wykryto obecność osoby 4 W obszarach nie wykryto obecność osoby 5 Po 20 minutach klimatyzator przechodzi w
energooszczędny tryb pracy
• Jednoczesne korzystanie z trybów CZUJNIKA RUCHU i KOMFORTOWY NAWIEW.
• Kierunek przepływu powietrza może różnić się od przedstawionego na ilustracji w zależności od
wykonywanych czynności i ruchów osób przebywających w tych obszarach.
B
12
34
AB
17
Uwagi na temat CZUJNIKA RUCHU
•W trybie pracy CZUJNIK RUCHU, gdy w obszarze objętym detekcją będą przebywać osoby, żaluzje
nie skierują przepływu powietrza tak, aby powietrze regulowane w lewo i w prawo nie było skierowane bezpośrednio w ich stronę. Jeśli w obszarze 1 i 2 nie zostaną wykryte żadne osoby, po 20 minutach klimatyzator przejdzie w energooszczędny tryb pracy z temperaturą zmienioną o 2°C. Możliwe jest przejście klimatyzatora w energooszczędny tryb pracy nawet, gdy w obszarach przebywają osoby. Jest to zależne od ubioru tych osób i tego, czy wykonują ruch w tych obszarach.
• Kierunek przepływu powietrza z żaluzji będzie skierowany w lewo, jeśli osoby przebywają w
obszarach 1 i 2 lub bezpośrednio przed czujnikami, ponieważ czujniki wykryją obecność osób po obu stronach.
•Z powodu położenia czujnika osoby mogą znaleźć się na ścieżce przepływu powietrza urządzenia
wewnętrznego, jeśli przebywają blisko przodu tego urządzenia. Jeśli osoby przebywają w bliskiej odległości z przodu urządzenia wewnętrznego lub w obu obszarach, zalecane jest jednoczesne uruchomienie trybów KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU. Jeżeli włączone są oba tryby, klimatyzator nie skieruje przepływ powierza bezpośrednio na osoby.
• Czujnik może nie wykryć obiektów poruszających się w odległości większej niż 5 m. (zob. zasięg
działania)
• Czułość czujnika zależy od lokalizacji urządzenia wewnętrznego, szybkości poruszającej się osoby,
temperatury itp.
• Czujnik reaguje na zwierzęta, światło słoneczne, poruszające się zasłony i światło odbite od luster tak
samo, jak na przechodzące osoby.
• Gdy CZUJNIK RUCHU jest aktywny, TRYB NOCNY (strona 23) nie włączy się.
Czujnik ruchu pomaga zaoszczędzić energię
Praca w trybie energooszczędnym
•Temperatura jest zmieniana w stosunku do ustawionej o –2°C przy ogrzewaniu / +2°C przy chłodzeniu / +2°C przy osuszaniu.
• Nieznacznie obniżyć natężenie przepływu tylko w trybie nawiewu. Jeżeli w czasie 20 minut w pokoju nie zostanie wykryta obecność osób.
Jednoczesne korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU
• Możliwa jest jednoczesna praca klimatyzatora w trybie KOMFORTOWY NAWIEW i CZUJNIK RUCHU. Klapy regulują kierunek powietrza ku górze (w trybie chłodzenia) i ku dołowi (w trybie ogrzewania), natomiast CZUJNIKI RUCHU wykrywają ruch. Po wykryciu obecności osób mechanizm będzie kierował żaluzje pod takim kątem, aby uniknać wydmuchiwania powietrza bezpośrednio na nie. W przeciwnym wypadku po 20 minutach klimatyzator przechodzi w energooszczędny tryb pracy.
PRZESTROGA
• Nie należy umieszczać dużych przedmiotów w pobliżu czujnika. Ponadto nie należy umieszczać urządzeń grzewczych ani nawilżaczy w zasięgu działania czujnika. Ten czujnik może wykrywać niepożądane obiekty.
• Nie należy uderzać ani silnie naciskać czujnika ruchu. Może to spowodować jego uszkodzenie i nieprawidłowe działanie.
18
Praca w trybie POWERFUL (pełna moc)
Funkcja POWERFUL (pełna moc) intensyfikuje efekt chłodzenia lub ogrzewania w dowolnym trybie pracy. Możliwe jest uzyskanie maksymalnej wydajności.
Włączanie trybu POWERFUL
1. Naciśnij przycisk "POWERFUL".
• Praca w trybie POWERFUL kończy się po 20 minutach. System wraca do pracy z ustawieniami obowiązującymi przed włączeniem funkcji POWERFUL.
• Na wyświetlaczu pojawi się " ".
• Podczas pracy w trybie POWERFUL niektóre funkcje są niedostępne.
1, 2
Anulowanie trybu POWERFUL
2. Ponownie naciśnij przycisk
"POWERFUL".
• Symbol " " zniknie z wyświetlacza.
UWAGA
Uwagi na temat pracy w trybie POWERFUL
• Nie jest możliwa jednoczesna praca w trybie POWERFUL oraz jednym z trybów: ECONO, QUIET lub COMFORT. Priorytet jest przyznawany funkcji, której przycisk został naciśnięty jako ostatni.
•Tryb POWERFUL można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia. Naciśnięcie przycisku zatrzymania spowoduje anulowanie ustawień, a symbol " " zniknie z wyświetlacza.
•W trybie CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE
W celu maksymalizacji efektu chłodzenia (ogrzewania), konieczne jest zwiększenie wydajności urządzenia zewnętrznego i ustawienie maksymalnej intensywności nawiewu. Temperatury i natężenia przepływu powietrza nie można zmienić.
•W trybie OSUSZANIE
Ustawienie temperatury jest obniżone o 2,5°C, a natężenie nawiewu jest nieznacznie zwiększone.
•W trybie NAWIEW
Natężenie nawiewu jest ustalone na poziomie maksymalnym.
• Gdy wybrane jest pomieszczenie uprzywilejowane
Patrz "System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi" na stronie 32.
19
Cicha praca urządzenia zewnętrznego
W trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego poziom hałasu wytwarzanego przez to urządzenie zostaje ograniczony poprzez zmianę częstotliwości i prędkości obrotowej jego wentylatora. Funkcja ta jest przydatna w nocy.
Włączanie trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego
1. Naciśnij przycisk "QUIET".
• Na wyświetlaczu pojawi się " ".
Anulowanie trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego
2. Ponownie naciśnij przycisk "QUIET".
• Symbol " " zniknie z wyświetlacza.
1, 2
UWAGA
Uwaga na temat trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego
•W systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi funkcja ta będzie działać pod warunkiem wybrania trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego we wszystkich urządzeniach wewnętrznych. Jeśli jednak wybrane jest pomieszczenie uprzywilejowane, należy zapoznać się z punktem
"System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi" na stronie 32.
•Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie CHŁODZENIE, OGRZEWANIE i AUTO.
(Nie jest dostępna w trybie NAWIEW i OSUSZANIE)
Nie można jednocześnie włączyć trybu POWERFUL i trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego. Priorytet jest przyznawany funkcji, której przycisk został naciśnięty jako ostatni.
20
Tryb ECONO
Tryb ECONO umożliwia efektywną pracę, ograniczając maksymalny pobór mocy przez urządzenie. Ta funkcja jest użyteczna, gdy wymagane jest zachowanie ostrożności, aby nie zostało włączone zasilanie, gdy produkt działa w sąsiedztwie innych urządzeń.
Uruchamianie trybu ECONO
1. Naciśnij przycisk "ECONO".
• Na wyświetlaczu pojawi się " ".
Anulowanie trybu ECONO
2. Naciśnij ponownie przycisk "ECONO".
• Symbol " " zniknie z wyświetlacza.
1
2
3
4
5
1, 2
21
6
1 Prąd pracy i pobór mocy 2 Normalna praca 3 Tryb ECONO 4 Maksimum w czasie normalnej pracy 5 Maksimum w trybie ECONO 6 Od rozruchu aż do uzyskania nastawy
temperatury
7 Czas
• Poniższy przykład służy jedynie do celów informacyjnych.
• Maksymalny prąd pracy i pobór mocy klimatyzatora w trybie ECONO może się różnić
w zależności od podłączenia urządzenia wewnętrznego.
7
UWAGA
•Tryb ECONO można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia. Naciśnięcie przycisku zatrzymania spowoduje anulowanie ustawień, a symbol " " zniknie z wyświetlacza.
•Tryb ECONO umożliwia efektywną pracę, ograniczając pobór mocy przez urządzenie zewnętrzne (operując częstotliwością).
•Tryb ECONO działa w trybach AUTO, CHŁODZENIE, OSUSZANIE i OGRZEWANIE.
• Nie jest możliwa jednoczesna praca w trybach POWERFUL i ECONO. Priorytet jest przyznawany funkcji, której przycisk został naciśnięty jako ostatni.
• Jeśli pobór mocy jest już niski, może on nie ulec dalszemu obniżeniu mimo włączenia trybu ECONO.
22
Korzystanie z włącznika/wyłącznika czasowego
Wyłącznik czasowy służy do automatycznego włączania lub wyłączania klimatyzatora w nocy lub rano. Można także jednocześnie uaktywnić funkcję automatycznego włączania (ON TIMER) i wyłączania (OFF TIMER) urządzenia.
Korzystanie z wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
• Sprawdź, czy zegar jest prawidłowo ustawiony. Jeśli nie, ustaw aktualną godzinę na zegarze. (strona 8)
1. Naciśnij przycisk "OFF TIMER".
Pojawi się .
miga.
2. Naciskaj przycisk SELECT, aż do uzyskania odpowiedniej godziny.
• Każde naciśnięcie przycisku zmienia
ustawiony czas o 10 minut. Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę wskazania.
3. Ponownie naciśnij przycisk "OFF TIMER".
Zapali się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
Anulowanie zaprogramowanego wyłącznika czasowego
1, 3
4
4. Naciśnij przycisk "CANCEL".
• Lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego zgaśnie.
UWAGA
• Gdy zaprogramowane jest automatyczne włączanie lub wyłączanie, nie jest wyświetlana aktualna
godzina.
• Po zaprogramowaniu włącznika lub wyłącznika czasowego ustawiona godzina zostanie zapisana
w pamięci. (Pamięć jest kasowana po wymianie baterii w pilocie)
• Gdy urządzenie jest sterowane przez włącznik/wyłącznik czasowy, rzeczywisty czas pracy może
różnić się od zaprogramowanego przez użytkownika. (Maksymalnie o około 10 minut)
TRYB NOCNY
Gdy zaprogramowany jest wyłącznik czasowy (OFF TIMER), klimatyzator automatycznie modyfikuje nastawę temperatury (0,5°C więcej przy CHŁODZENIU, 2,0°C mniej przy OGRZEWANIU), aby zapobiec nadmiernemu wychłodzeniu (nagrzaniu) pokoju w nocy.
23
2
Korzystanie z włącznika czasowego (ON TIMER)
• Sprawdź, czy zegar jest prawidłowo ustawiony. Jeśli nie, ustaw aktualną godzinę na zegarze (strona 8).
1. Naciśnij przycisk "ON TIMER"
Pojawi się .
miga.
2. Naciskaj przycisk SELECT, aż do uzyskania odpowiedniej godziny.
• Każde naciśnięcie przycisku zmienia
ustawiony czas o 10 minut. Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę wskazania.
3. Ponownie naciśnij przycisk "ON TIMER".
Zapali się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
Anulowanie
4
zaprogramowanego
2
1, 3
włącznika czasowego
4. Naciśnij przycisk "CANCEL".
• Lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego zgaśnie.
Jednoczesne użycie włącznika i wyłącznika czasowego
Poniżej przedstawiono przykład jednoczesnego ustawienia włącznika i wyłącznika.
(Przykład) Aktualna godzina 23:00 (Urządzenie pracuje) OFF TIMER na 0:00 * OFF TIMER na 7:00 * * = jednocześnie
UWAGA
W następujących sytuacjach konieczne będzie ponowne zaprogramowanie włącznika/
wyłącznika czasowego.
• Po wyłączeniu zasilania wyłącznikiem głównym.
• Po awarii zasilania.
• Po wymianie baterii w pilocie.
Display
24
Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego
Maksymalnie 4 ustawienia włącznika czasowego mogą zostać zachowane dla każdego dnia tygodnia. Wygodne jest gdy funkcja tygodniowego wyłącznika czasowego jest ustawiona zgodnie z codziennym trybem życia rodziny dnia rodziny.
Korzystanie z trybu tygodniowego wyłącznika czasowego
Przykładowe ustawienie tygodniowego wyłącznika czasowego zostało przedstawione poniżej. Przykład: Taka sama nastawa dotyczy pracy od poniedziałku do piątku, natomiast zmienia się w na czas soboty i niedzieli.
Poniedziałek
Zaprogramować włącznik czasowy w jednym z 4 programów (strona 26)
Program 1
WŁ.
Program 2
WYŁ.
Program 3
WŁ.
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
Program 4
WYŁ.
25°C
2 2
1
25°C
27°C
1
27°C
1 WŁ. 2 WYŁ.
Od wtorku do piątku
Aby wprowadzić ustawienia dla dni od wtorku do piątku, użyj trybu kopiowania, ponieważ te ustawienia są takie jak dla poniedziałku. (strona 29)
Program 1
WŁ.
Program 2
WYŁ.
Program 3
WŁ.
25°C 27°C
Sobota Brak ustawienia wyłącznika czasowego
6:00 8:30 17:30 22:00
Niedziela Zaprogramować włącznik czasowy w jednym z 4 programów (strona 26)
Program 1
WŁ.
Program 2
WYŁ.
Program 3
WYŁ.
27°C 27°C25°C
8:00 10:00 19:00 21:00
25°C
2 1
1
25°C
Program 4
WŁ.
27°C
2
27°C
Program 4
WYŁ.
25
1 WŁ. 2 WYŁ.
• Za pomocą tygodniowego włącznika czasowego można dokonać maksymalnie 4 ustawień na dzień i 28 ustawień na tydzień. Użycie trybu kopiowania ułatwia wykonanie ustawień.
• Na przykład ustawienia ON-ON-ON-ON umożliwiają zaplanowanie trybów pracy i zmiany nastawy temperatury. Konfiguracja OFF-OFF-OFF-OFF umożliwia ustawienie wyłącznie wyłączeń dla każdego z dni. Klimatyzator zostanie wyłączony automatycznie, jeśli użytkownik nie będzie pamiętał o jego wyłączeniu.
Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego (WEEKLY TIMER)
• Upewnij się, że godzina i dzień tygodnia są ustawione. Jeśli nie, ustaw godzinę i dzień tygodnia. (strona 8)
WŁ.
Program 2
WYŁ.
Program 3
WŁ.
Program 4
WYŁ.
Program 1
Poniedziałek
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
1. Naciśnij przycisk " ".
• Zostanie wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem ustawienia.
• Dla każdego dnia można dokonać od 1 do 4 ustawień.
2. Naciśnij przycisk "SELECT", aby wybrać żądany dzień tygodnia i numer ustawienia.
• Naciskanie przycisku "SELECT" powoduje zmianę
numeru ustawienia i dnia tygodnia.
3. Naciśnij przycisk "NEXT".
• Dzień tygodnia zostanie ustawiony.
• Migają symbole " " i " ".
4. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić wybrany tryb.
• Symbol " " i " " lub " " będzie migać.
WŁ. WYŁ. Pusty
ON TIMER OFF TIMER
• Przejść do kroku 9, jeśli została wybrana opcja braku nastawy.
5. Naciśnij przycisk "NEXT".
• Zostanie ustawiony tryb tygodniowy.
• Migają symbole " " i " ".
1
3, 5, 7
2, 4, 6
brak nastawy
26
6. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić wybrany czas.
• Można ustawić czas od godziny 0:00 do 23:50 w odstępach 10-minutowych.
• Naciśnij przycisk "BACK", aby powrócić do ustawienia trybu.
• Przejść do kroku 9, jeśli została wybrana opcja OFF w kroku 4.
7. Naciśnij przycisk "NEXT".
• Zostanie ustawiony czas.
• Migają symbol " " i temperatura.
Odpowiednie wyświetlacze z nastawami
Dzień i numer nastawy Nastawy ON/OFF Nastawy godziny Nastawy temperatury
8. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić wybraną temperaturę.
•Temperaturę można ustawić w przedziale od 10°C do
32°C Chłodzenie: Urządzenie pracuje przy 18°C, nawet jeśli jest ustawione na 10 do 17°C. Ogrzewanie: Urządzenie pracuje przy 30°C, nawet jeśli jest ustawione na 31 do 32°C.
• Aby powrócić do ustawiania czasu, naciśnij przycisk
"BACK".
• Ustawiona temperatura jest wyświetlana tylko, kiedy
włączone jest ustawienie trybu.
9. Naciśnij przycisk "NEXT".
•Temperatura zostanie ustawiona i nastąpi przejście do
kolejnego ustawienia.
• Aby kontynuować ustawianie, należy powtórzyć procedurę
od kroku 2.
10.Naciśnij przycisk " ", aby zakończyć ustawianie.
• Skieruj pilot zdalnego sterowania ku klimatyzatorowi i
rozpocznij obsługę, naciskając przyciski. Klimatyzator wyda sygnał dźwiękowy, a lampka pracy zacznie migać.
27
10
9
8
UWAGA
Tygodniowy włącznik czasowy
• Należy pamiętać, aby najpierw ustawić czas na pilocie zdalnego sterowania.
• Dzień tygodnia, godzina włączenia/wyłączenia mogą zostać ustawione w tygodniowym włączniku
czasowym. W przypadku włącznika czasowego ustawienia inne niż powyższe bazują na ustawieniach pilota sterowania zdalnego tuż przed uruchomieniem.
•Tygodniowy włącznik czasowy i włącznik/wyłącznik czasowy nie mogą być używane jednocześnie.
Włącznik/wyłącznik czasowy ma pierwszeństwo, o ile jest ustawiony, natomiast tygodniowy włącznik czasowy jest aktywny stale. Tygodniowy włącznik czasowy jest aktywowany po zapełnieniu pamięci włącznika/wyłącznika czasowego.
• Przycisk "WEEKLY" powoduje aktywację lub dezaktywację ustawienia.
•W celu ustawienia tygodniowego włącznika czasowego naciśnij przycisk " " i dokonaj ustawień
zgodnie z procedurą.
•Tylko ustawienia czasu i temperatury ustawione w tygodniowym włączniku czasowym są zapisywane
za pośrednictwem przycisku " ". Tygodniowy włącznik czasowy należy ustawiać dopiero po ustawieniu trybu pracy, intensywności nawiewu oraz kierunku nawiewu.
• Za pomocą tygodniowego włącznika czasowego można dokonać maksymalnie 4 ustawień na dzień i
28 ustawień na tydzień. Jeśli ustawienie dezaktywowane za pomocą przycisku "WEEKLY" zostało aktywowana ponownie, użyte zostanie ostatnie dokonane ustawienie.
•Wyłączanie wyłącznikiem głównym, awaria zasilania i inne podobne zdarzenia mogą spowodować
niedokładność działania wewnętrznego zegara urządzenia wewnętrznego. Wyzeruj zegar. (strona 8)
• Przycisk "BACK" może służyć wyłącznie do ustawień trybu, czasu i temperatury. Nie jest możliwe
przejście za pomocą tego przycisku wstecz do numeru ustawienia.
28
Korzystanie z trybu kopiowania
• Raz utworzona rezerwacja może być łatwo skopiowana i te same ustawienia mogą zostać wykorzystane dla innego dnia tygodnia.
WŁ.
Program 2
WYŁ.
Program 3
WŁ.
Program 1
Program 4
WYŁ.
Poniedziałek
25°C 27°C
6:00 8:30 17:30 22:00
COPY
WŁ.
Program 2
WYŁ.
Program 3
WŁ.
25°C 27°C
Program 4
WYŁ.
Od wtorku do
piątku
Program 1
6:00 8:30 17:30 22:00
1. Naciśnij przycisk " ".
2. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić dzień tygodnia wybrany do skopiowania.
3. Naciśnij przycisk "COPY".
• Uaktywni się tryb kopiowania.
• Ustawienia zaprogramowane dla całego wybranego dnia
zostaną skopiowane.
4. Naciśnij przycisk "SELECT", aby ustawić dzień tygodnia, do którego zostaną skopiowane ustawienia.
5. Naciśnij przycisk "COPY".
• Ustawienie zostanie skopiowane do wybranego dnia tygodnia.
• Aby kontynuować kopiowanie ustawień do innych dni tygodnia, należy powtórzyć kroki 4 i 5.
1, 6
3, 5
2, 4
29
6. Naciśnij przycisk " ".
•Wyjdź z trybu kopiowania.
Wyświetlacze z nastawami
Potwierdzenie Kopiowanie Wklejanie Normalna eksploatacja
UWAGA
TRYB KOPIOWANIA
•W trybie kopiowania kopiowane są ustawienia zaprogramowane dla całego dnia tygodnia.
Szczegółowych ustawień można dokonać po zakończeniu kopiowania.
Potwierdzanie ustawień
• Ustawienie można potwierdzić.
1. Naciśnij przycisk " ".
• Zostanie wyświetlony dzień tygodnia wraz
z numerem kolejnego ustawienia w danym dniu.
2. Naciśnij przycisk "SELECT", aby zaznaczyć dzień tygodnia oraz numer ustawienia, które ma zostać potwierdzone.
• Naciskanie przycisku "SELECT" powoduje
wyświetlenie szczegółowych informacji dotyczących ustawienia.
3. Naciśnij przycisk " ".
• Potwierdzanie ustawienia zostało
zakończone.
Wyświetlacze z nastawami
1, 3
4, 6, 7
2, 5
30
Anulowanie wszystkich ustawień
4. Przytrzymaj przycisk "WEEKLY" przez 5 sekund.
• Podczas obsługi pilota zdalnego sterowania musi być on skierowany w stronę głównego urządzenia;
należy sprawdzić, czy otrzymuje on sygnał.
•Ta operacja nie odniesie skutku podczas ustawiania tygodniowego wyłącznika czasowego.
• Wszystkie ustawienia zostaną anulowane.
Anulowanie poszczególnych ustawień
• Za pomocą tej funkcji możliwe jest anulowanie ustawień dla każdego z dni tygodnia.
• Możliwe jest korzystanie z niej podczas potwierdzania oraz wyboru ustawień.
5. Wybierz dzień tygodnia, dla którego chcesz anulować ustawienia, za pomocą przycisku "SELECT".
6. Przytrzymaj przycisk "WEEKLY" przez 5 sekund.
•Wybrane ustawienia zostaną anulowane.
Anulowanie działania tygodniowego wyłącznika czasowego
7. Naciśnij przycisk "WEEKLY", aby dezaktywować tryb tygodniowy.
• Symbol " " zniknie z wyświetlacza.
• Lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego zgaśnie.
• Aby ponownie aktywować działanie tygodniowego wyłącznika czasowego, naciśnij ponownie przycisk "WEEKLY".
31
System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi
〈〈 Co to jest "Multi System"? 〉〉
W tym systemie jedno urządzenie zewnętrzne jest podłączone do wielu urządzeń wewnętrznych.
1 Urządzenie zewnętrzne 2 Pokój dzienny 3 Pomieszczenie A 4 Pomieszczenie B 5 Pokój C
Wybór trybu pracy
1
2
1. Gdy wybrano pomieszczenie uprzywilejowane, ale funkcja ta jest nieaktywna lub niedostępna
Gdy pracuje więcej niż jedno urządzenie wewnętrzne, priorytet ma to, które zostało włączone jako pierwsze. W tym przypadku urządzenia włączone później należy przestawić w ten sam tryb pracy (*1), co pierwsze urządzenie. W przeciwnym razie przejdą one w tryb gotowości, lampka kontrolna pracy zacznie migać; nie oznacza to usterki.
(*1)
• Można używać jednocześnie trybu CHŁODZENIE, OSUSZANIE i NAWIEW.
•W trybie AUTO wybierane jest automatycznie CHŁODZENIE albo OGRZEWANIE, w zależności od temperatury w pomieszczeniu. A zatem tryb AUTO jest dostępny przy wyborze tego samego trybu pracy, co tryb obowiązujący w pomieszczeniu z urządzeniem włączonym jako pierwsze.
PRZESTROGA
W normalnych warunkach priorytet ma tryb pracy wybrany w pomieszczeniu, w którym urządzenie zostało uruchomione jako pierwsze. Wyjątek stanowią poniższe sytuacje. Jeśli w pierwszym pomieszczeniu obowiązuje tryb NAWIEW, to późniejsze wybranie trybu ogrzewania w innym pomieszczeniu spowoduje, że priorytet będzie miało ogrzewanie. W tej sytuacji klimatyzator działający w trybie NAWIEW przejdzie w tryb gotowości, a lampka kontrolna pracy będzie migać.
3
4
5
2. Gdy wybrano pomieszczenie uprzywilejowane
Patrz "Pomieszczenie uprzywilejowane" na stronie 33.
Tryb cichej pracy nocnej (tylko przy chłodzeniu)
Aby możliwe było korzystanie z trybu cichej pracy nocnej, konieczne jest zaprogramowanie urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się do sprzedawcy lub dealera.
W trybie cichej pracy nocnej zredukowane jest natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie zewnętrzne w godzinach nocnych, przez co hałas jest mniej uciążliwy dla sąsiadów.
•Tryb cichej pracy nocnej włącza się, gdy temperatura spadnie o co najmniej 5°C poniżej najwyższej temperatury zarejestrowanej tego dnia. Jeśli zatem różnica temperatur jest mniejsza niż 5°C, funkcja ta nie zostanie uaktywniona.
•W trybie cichej pracy nocnej wydajność chłodnicza urządzenia jest nieco obniżona.
Cicha praca urządzenia zewnętrznego
(strona 20)
1. Gdy wybrano pomieszczenie uprzywilejowane, ale funkcja ta jest nieaktywna lub niedostępna
Korzystając z trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego w systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi (Multi system), należy przestawić wszystkie urządzenia wewnętrzne w tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego, korzystając z ich pilotów.
32
Aby wyjść z trybu cichej pracy urządzenia zewnętrznego, należy skasować ten tryb w jednym z działających urządzeń wewnętrznych, korzystając z pilota.
Mimo to na wyświetlaczach pilotów pozostałych urządzeń nadal sygnalizowany będzie tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego. Zalecamy wyłączenie tego trybu we wszystkich pomieszczeniach.
2. Gdy wybrano pomieszczenie uprzywilejowane
Patrz "Pomieszczenie uprzywilejowane" na stronie 33.
Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania (dostępna tylko w modelach typu pompa ciepła)
Aby możliwe było korzystanie z blokady trybu chłodzenia/ogrzewania, konieczne jest wstępne zaprogramowanie urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się do sprzedawcy lub dealera. Blokada trybu chłodzenia / ogrzewania wymusza włączenie trybu chłodzenia albo ogrzewania. Funkcja ta bywa użyteczna, jeśli chce się przestawić wszystkie urządzenia wewnętrzne należące do jednego systemu w ten sam tryb pracy.
Pomieszczenie uprzywilejowane
Aby korzystać z funkcji pomieszczenia uprzywilejowanego, należy wstępnie zaprogramować urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się do sprzedawcy lub dealera.
Urządzenie znajdujące się w pomieszczeniu wyznaczonym jako uprzywilejowane, ma priorytet w następujących sytuacjach;
1. Priorytet trybu pracy
Ponieważ tryb wybrany w pomieszczeniu uprzywilejowanym traktowany jest priorytetowo, użytkownik może wybrać w tym pomieszczeniu inny tryb, niż w pozostałych.
Przykład
* W przykładach pomieszczeniem uprzywilejowanym jest A. W pokoju A wybrano tryb CHŁODZENIA, a w pokojach B, C i D obowiązują następujące tryby pracy:
Tryb pracy w pokoju B, C i D
CHŁODZENIE, OSUSZANIE lub
NAWIEW
OGRZEWANIE
AUTO
Status pokoju B, C i D, gdy urządzenie w pokoju A działa
w trybie CHŁODZENIA
Bieżący tryb pracy pozostaje niezmieniony
Urządzenie przechodzi w tryb gotowości Powrót do pracy następuje po wyłączeniu urządzenia w pokoju A.
Jeśli wybrany jest tryb CHŁODZENIE, urządzenie działa dalej. Jeśli wybrany jest tryb OGRZEWANIE, urządzenie przechodzi w tryb gotowości. Powrót do pracy następuje po wyłączeniu urządzenia w pokoju A.
2. Priorytet w trybie POWERFUL
Przykład
* W przykładach pomieszczeniem uprzywilejowanym jest A. Urządzenia wewnętrzne w pokojach A, B, C i D pracują. Jeśli urządzenie w pokoju A przejdzie w tryb POWERFUL, system będzie starał się zmaksymalizować wydajność w pokoju A. W takim przypadku efektywność chłodzenia (ogrzewania) w pokojach B, C i D może się nieznacznie zmniejszyć.
3. Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
Przykład
* W przykładach pomieszczeniem uprzywilejowanym jest A. Aby włączyć tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego, wystarczy wybrać ten tryb w pokoju A. Nie trzeba wybierać trybu pracy cichej na wszystkich urządzeniach
33
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie
PRZESTROGA
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie pilotem i wyłącznikiem głównym.
Urządzenia
Urządzenie wewnętrzne, zewnętrzne i pilot
1. Należy wytrzeć je miękką ściereczką.
Panel przedni
1. Otwórz panel przedni.
• Chwyć panel za wycięcia po obu stronach i unieś go,
dopóki nie zostanie zablokowany (towarzyszy temu kliknięcie).
2. Zdejmij panel przedni.
• Unieś panel przedni, przesuń go nieznacznie
w prawo i zdejmij z poziomej osi.
3. Wyczyść panel przedni
• Można wycierać miękką ściereczką zmoczoną wodą.
• Dopuszczalne jest stosowanie wyłącznie obojętnych
detergentów.
• Jeśli panel był myty wodą, należy go osuszyć
ściereczką i po umyciu wysuszyć w cieniu.
4. Załóż przedni panel.
• Dopasuj 2 zaczepy w panelu do szczelin i wsuń je do
samego końca.
• Zamknij powoli przedni panel i pchnij go w 3 miejscach.
(po obu bokach i w środku)
Umieść klucz w szczelinie.
PRZESTROGA
• Nie należy dotykać metalowych elementów urządzenia wewnętrznego. Grozi to skaleczeniem.
Zdejmując lub zakładając panel przedni, należy korzystać z mocnego i stabilnego stołka oraz zachować szczególną ostrożność.
• Zdejmując lub zakładając panel przedni, należy przytrzymywać go ręką, aby nie upadł.
• Do czyszczenia nie należy używać wody o temperaturze wyższej niż 40°C, nafty, benzyny,
rozpuszczalnika, olejków eterycznych, środków ściernych ani innych substancji żrących albo twardych szczotek.
• Po wyczyszczeniu panelu przedniego należy upewnić się, czy jest on pewnie zamocowany.
34
Filtry
1. Otwórz przedni panel. (strona 34)
2. Wyciągnij filtry powietrza.
• Naciśnij wycięcie pośrodku każdego z filtrów lekko ku
górze, a następnie pociągnij w dół.
3. Wyjmij filtr oczyszczający powietrze z funkcją fotokatalitycznego odwaniania.
• Chwyć za wycięte części ramy i odblokuj cztery
zaczepy.
1 Tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr
oczyszczający powietrze
2 Filtr oczyszczający powietrze z funkcją
odwaniania fotokatalitycznego
3 Rama filtra 4 Zaczep 5 Filtr powietrza
4. Wyczyść lub wymień filtry.
Patrz niżej.
5. Włóż na miejsce filtr powietrza i tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr oczyszczający powietrze, a następnie zamknij przedni panel.
• Wsuń zaczepy filtrów w szczeliny w przednim panelu.
Zamknij powoli przedni panel i pchnij go w 3 miejscach. (po obu bokach i w środku)
Pchnij
1
2
3
4
Filtr powietrza
1. Umyj filtry powietrza wodą albo wyczyść je odkurzaczem.
•W przypadku trudności z usunięciem kurzu, wymyj filtry obojętnym
detergentem rozcieńczonym letnią wodą, a następnie pozostaw w cieniu do wyschnięcia.
• Zaleca się czyszczenie filtrów powietrza raz na dwa tygodnie.
Tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr oczyszczający powietrze
Zdolność tytanowo-apatytowego fotokatalitycznego filtra oczyszczającego powietrze można przedłużyć, myjąc filtr wodą raz na 6 miesięcy. Zalecamy wymianę filtra raz na 3 lata.
35
[Konserwacja]
1. Odkurzyć, a następnie, w przypadku cięższych zabrudzeń, moczyć
przez około 10-15 minut.
2. Podczas czyszczenia wodą nie należy wyjmować filtru z ramy.
3. Po wymyciu strząśnij pozostałości wody i wysusz filtr w cieniu.
4. Ponieważ materiał jest wykonany z poliestru, nie należy osuszać filtra
przez wyciskanie go.
UWAGA
• Zabrudzone filtry: (1) nie usuwają przykrych zapachów z powietrza. (2) nie oczyszczają powietrza. (3) pogarszają wydajność ogrzewania lub chłodzenia. (4) mogą wydzielać nieprzyjemne zapachy.
• Aby zamówić tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr oczyszczający powietrze, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono klimatyzator.
Zużyte filtry powietrza są odpadami niepalnymi.
Element
Tytanowo-apatytowy fotokatalityczny filtr oczyszczający powietrze (bez ramy), 1 zestaw
Nr części
KAF970A46
[Wymiana]
1. Odłącz wypustki od ramy filtra i wymień filtr na nowy.
• Stary filtr należy poddać utylizacji jako odpad palny.
Czynności kontrolne
Sprawdź, czy podstawa, postument i inne mocowania urządzenia zewnętrznego nie są naruszone lub skorodowane.
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów i wylotów urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego.
Sprawdź, czy podczas chłodzenia lub osuszania z węża wypływają skropliny.
• Jeśli brak jest skroplin, to można podejrzewać wyciek z urządzenia wewnętrznego. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie i zwrócić się do serwisu.
Przed dłuższą przerwą w eksploatacji
1. W pogodny dzień włącz na kilka godzin sam wentylator, aby wysuszyć
wnętrze klimatyzatora.
• Naciśnij przycisk "MODE" i wybierz tryb nawiewu.
• Naciśnij przycisk "ON/OFF", aby włączyć urządzenie.
2. Po zatrzymaniu pracy wyłącz zasilanie klimatyzatora wyłącznikiem
głównym.
3. Wyczyść filtry powietrza i ponownie je załóż.
4. Wyjmij baterie z pilota.
UWAGA
• Jeśli do urządzenia zewnętrznego jest podłączonych kilka urządzeń wewnętrznych, przed włączeniem nawiewu sprawdź, czy w innym pokoju nie jest włączone ogrzewanie. (strona 33)
36
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów
Zjawiska, które nie są objawami uszkodzenia.
Wymienione niżej zjawiska nie świadczą o nieprawidłowej pracy klimatyzatora, lecz mają określone uzasadnienia. Możliwe jest dalsze korzystanie z klimatyzatora.
Objaw Wyjaśnienie
Urządzenie nie od razu zaczyna działać.
• Włącznik ON/OFF został naciśnięty zaraz po wyłączeniu urządzenia.
• Ponownie wybrano tryb.
Gorące powietrze nie wypływa od razu po rozpoczęciu ogrzewania.
Ogrzewanie jest nagle przerywane i słychać dźwięk przepływającej cieczy.
Z urządzenia wewnętrznego wydobywa się woda lub para.
Z urządzenia wewnętrznego wydobywają się opary.
Urządzenie wewnętrzne wydziela przykry zapach.
Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje.
• Ma to zabezpieczać klimatyzator przed uszkodzeniem. Należy odczekać około 3 minut.
• Klimatyzator nagrzewa się. Należy odczekać od 1 do 4 minut. (System jest skonstruowany w taki sposób, że rozpoczyna nadmuch dopiero po osiągnięciu określonej temperatury)
• System odszrania urządzenie zewnętrzne. Należy odczekać od 4 do 12 minut.
W trybie OGRZEWANIE
• Podczas odszraniania szron na urządzeniu zewnętrznym
roztapia się i zamienia w wodę lub parę.
W trybie CHŁODZENIE lub OSUSZANIE
• Wilgoć z powietrza skropliła się na chłodnej powierzchni
przewodów zewnętrznych; z urządzenia kapie woda.
Dzieje się tak, gdy podczas chłodzenia powietrze w pokoju zostanie schłodzone przez zimny strumień powietrza i wytworzy się mgła.
Jest to spowodowane oziębieniem powietrza przez wymiennik ciepła i wytworzeniem się mgły podczas pracy w trybie odszraniania.
Dzieje się tak, gdy zapachy pochodzące od pomieszczenia, mebli lub papierosów zostaną wchłonięte przez urządzenie i są wydmuchiwane wraz z powietrzem. (W takim przypadku zalecamy wezwanie technika w celu wyczyszczenia urządzenia wewnętrznego. Należy zwrócić się do serwisu, w którym zakupiono klimatyzator)
Po wyłączeniu klimatyzatora:
•Wentylator zewnętrzny działa jeszcze przez 60 sekund
w celu zabezpieczenia systemu.
Gdy klimatyzator nie pracuje:
• Przy bardzo wysokiej temperaturze zewnętrznej
wentylator zewnętrzny jest włączany w celu zabezpieczenia systemu.
37
Urządzenie nagle wyłączyło się. (Lampka sygnalizacyjna PRACY świeci)
Nie są wyświetlane sygnały z pilota. Niska czułość pilota. Niski kontrast lub zaciemniony wyświetlacz. Brak możliwości wykonywania działań za pomocą wyświetlacza.
Ustawienia wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER) nie są zgodne z ustaleniami.
Zabezpieczenie systemu stanowi funkcja, która może wyłączyć klimatyzator po nagłym i silnym skoku napięcia. Po około 3 minutach urządzenie zacznie ponownie działać.
• Baterie wyczerpują się i pilot nie działa prawidłowo. Wymienić wszystkie baterie na nowe baterie alkaliczne typu AAA. Szczegółowe informacje podano w rozdziale "Wkładanie baterii" na stronie 7.
* Po wymianie baterii nacisnąć przycisk zerowania, jeśli dostępny.
• Sprawdzić, czy opcje ON/OFF TIMER i WEEKLY TIMER są takie same. Zmienić lub wyłączyć ustawienia tygodniowego włącznika czasowego WEEKLY TIMER. (strona 25)
Ponownie sprawdź urządzenie.
Przed wezwaniem serwisu należy ponownie sprawdzić urządzenie.
Objaw Sprawdź
Klimatyzator nie działa. (Lampka sygnalizacyjna PRACY nie świeci)
Słaby efekt chłodzenia (ogrzewania).
• Czy wyłącznik główny nie jest wyłączony albo nie zadziałał
bezpiecznik?
• Czy nie jest to awaria zasilania?
• Czy w pilocie znajdują się baterie?
• Czy wyłącznik czasowy jest prawidłowo ustawiony?
• Czy filtry powietrza są czyste?
• Czy nic nie blokuje wlotu lub wylotu urządzenia
wewnętrznego i/lub zewnętrznego?
• Czy temperatura jest prawidłowo ustawiona?
• Czy okna i drzwi są pozamykane?
• Czy prawidłowo ustawiono natężenie i kierunek przepływu
powietrza?
38
Urządzenie nagle przestaje działać. (Lampka sygnalizacyjna PRACY miga)
Nienormalne zachowanie urządzenia podczas pracy.
Jeśli został wybrany model z pompą ciepła, urządzenie wewnętrzne zostanie zatrzymane i nie będzie aktywne.
Pilot zdalnego sterowania umożliwia wybór trybu ogrze­wania nawet, jeśli urządzenie jest modelem tylko chłodzącym.
Nie można wybrać ogrzewania, mimo że model jest wyposażony w pompę ciepła.
• Czy filtry powietrza są czyste?
• Czy nic nie blokuje wlotu lub wylotu urządzenia
wewnętrznego i/lub zewnętrznego? Wyczyść filtry lub usuń przeszkody i wyłącz urządzenie wyłącznikiem głównym. Następnie włącz je ponownie i spróbuj sterować klimatyzatorem za pomocą pilota. Jeśli lampka nadal miga, skontaktuj się z serwisem, w którym zakupiono klimatyzator.
•W systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi:
czy we wszystkich urządzeniach wewnętrznych wybrano ten sam tryb pracy? Jeśli nie, wybierz ten sam tryb we wszystkich urządzeniach wewnętrznych i sprawdź, czy lampka miga. Ponadto, jeśli wybrano tryb "AUTO", na chwilę przestaw wszystkie urządzenia wewnętrzne w tryb "CHŁODZENIE" albo "OGRZEWANIE" i sprawdź, czy lampki przestały migać. Jeśli lampki przestaną migać po wykonaniu powyższych czynności, to urządzenie działa prawidłowo. (strona 33).
• Klimatyzator może działać nieprawidłowo z powodu
wyładowań atmosferycznych lub zakłóceń radiowych. Wyłącz urządzenie wyłącznikiem głównym, a następnie włącz je ponownie i spróbuj sterować klimatyzatorem za pomocą pilota.
• Jeśli klimatyzator nie jest wyposażony w funkcję ogrzewania,
urządzenie w trybie chłodzenia, osuszania lub nawiewu zostanie zatrzymane po wybraniu trybu ogrzewania. Gdy urządzenie nie jest eksploatowane, naciśnięcie przycisku rozruchu w trybie ogrzewania nie powoduje jego uruchomienia. Sprawdź parametry urządzenia zewnętrznego. Jeśli urządzenie zewnętrzne jest modelem tylko chłodzącym, przestaw pilota zdalnego sterowania w tryb tylko chłodzący za pomocą specjalnego przełącznika znajdującego się na pilocie. (strona 9) Jeśli nie wiadomo, jak dokonać ustawień, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono klimatyzator.
• Należy włączyć w pilocie zdalnego sterowania ustawienie
przeznaczone dla pompy ciepła; służy do tego przełącznik "model z pompą ciepła/model tylko chłodzący" na pilocie. (strona 9) Jeśli nie wiadomo, jak dokonać ustawień, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono klimatyzator.
39
Natychmiast wezwij serwis.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wystąpienia niezwykłych objawów (takich jak swąd spalenizny), należy wyłączyć urządzenie pilotem i wyłącznikiem głównym. Kontynuowanie pracy, gdy urządzenie nie działa normalnie, może być przyczyną problemów, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy zwrócić się do serwisu, w którym zakupiono klimatyzator.
Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy lub przeróbek klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Należy zwrócić się do serwisu, w którym zakupiono klimatyzator.
Jeśli wystąpi jeden z poniższych objawów, należy natychmiast skontaktować się z serwisem.
• Przewód zasilający jest gorący lub uszkodzony.
• Podczas pracy urządzenia słychać nietypowy dźwięk.
• Praca jest często przerywana przez wyłącznik bezpieczeństwa, bezpiecznik lub detektor prądu upływowego.
• Często zdarza się, że jeden z przełączników lub przycisków nie działa prawidłowo.
•Wyczuwalny jest swąd.
•Z urządzenia wewnętrznego wypływa woda.
Wyłącz urządzenie wyłącznikiem głównym
i skontaktuj się z serwisem.
Po przerwie w zasilaniu Klimatyzator wznowi pracę po około
3 minutach. Wystarczy chwilę poczekać.
Wyładowania atmosferyczne Jeśli istnieje ryzyko wystąpienia w pobliżu
wyładowań atmosferycznych, należy wyłączyć urządzenie pilotem i wyłącznikiem głównym, aby zabezpieczyć system.
Wymagania dotyczące utylizacji
Zakupiony produkt oraz dołączone do sterownika baterie są oznaczone prezentowanym tu symbolem. Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne, a także baterie, powinny być usuwane osobno, nie zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych.
substancję chemiczną. Symbol substancji chemicznej oznacza, że baterie zawierają metale ciężkie w ilości przekraczającej pewien określony limit. Możliwe symbole substancji chemicznych to:
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż produktu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera. Urządzenia oraz zużyte baterie muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od montera.
W przypadku baterii pod symbolem może widnieć również nadruk symbolu oznaczającego
Pb: ołów (>0,004%)
40
Zalecane jest przeprowadzanie okresowej konserwacji
W pewnych warunkach eksploatacyjnych, po kilku sezonach użytkowania wnętrze klimatyzatora może ulec zanieczyszczeniu, co spowoduje pogorszenie wydajności. Oprócz regularnego czyszczenia, wykonywanego przez użytkownika, zaleca się przeprowadzanie okresowej konserwacji, dokonywanej przez specjalistę. Aby zlecić specjalistyczną konserwację, należy zwrócić się do serwisu, w którym zakupiono klimatyzator. Koszty konserwacji ponosi użytkownik.
Ważne informacje dotyczące używanego czynnika chłodniczego.
Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte uzgodnieniami Protokołu z Kioto. Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
Wskaźnik GWP
(1)
GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu cieplarnianego W zależności od obowiązujących przepisów UE lub lokalnych może być konieczne przeprowadzanie okresowych kontroli pod kątem szczelności. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnym dealerem.
(1)
: 1975
Diagnozowanie usterek
KODY BŁĘDÓW NA PILOCIE
W urządzeniach z rodziny ARC452A odpowiednie kody są wyświetlane na wyświetlaczu temperatury na głównym urządzeniu.
1. Po naciśnięciu przycisku TIMER CANCEL i przytrzymaniu go przez 5 sekund na wyświetlaczu temperatury zacznie migać wskazanie
""
.
41
Przycisk TIMER CANCEL Anuluje ustawienia wyłącznika czasowego.
2. Naciskaj kilkakrotnie przycisk TIMER CANCEL, dopóki nie zostanie wygenerowany ciągły sygnał dźwiękowy.
Wskazywany kod będzie się zmieniał zgodnie z informacjami poniżej i słyszalny będzie długi sygnał dźwiękowy.
KOD ZNACZENIE
00 STAN NORMALNY
SYSTEM
URZĄDZENIE
WEWNĘTRZNE
URZĄDZENIE
ZEWNĘTRZNE
UA U0 NIEDOBÓR CZYNNIKA CHŁODNICZEGO U2 SPADEK NAPIĘCIA LUB ZA DUŻE NAPIĘCIE W OBWODZIE GŁÓWNYM U4 BŁĄD TRANSMISJI (MIĘDZY URZĄDZENIEM WEWNĘTRZNYM A ZEWNĘTRZNYM) A1 USZKODZENIE ELEKTRONIKI URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO A5 ZABEZPIECZENIE CIŚNIENIOWE LUB ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZANIEM A6 USZKODZONY SILNIK WENTYLATORA C4 USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY WYMIENNIKA CIEPŁA C9 USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY ZASYSANEGO POWIETRZA EA BŁĄD PRZEŁĄCZANIA CHŁODZENIE-GRZANIE E1 USTERKA PŁYTKI DRUKOWANEJ E5 PRZECIĄŻENIE E6 NIEPOWODZENIE PRZY URUCHAMIANIU SPRĘŻARKI E7 USZKODZONY SILNIK WENTYLATORA NA PRĄD STAŁY E8 ZA DUŻY PRĄD NA WEJŚCIU F3 ZABEZPIECZENIE TERMICZNE NA TŁOCZENIU F6 STEROWANIE WYSOKIM CIŚNIENIEM (W TRYBIE CHŁODZENIA) H0 USTERKA CZUJNIKA H6 PRACA WSTRZYMANA Z POWODU USTERKI CZUJNIKA POŁOŻENIA H8 NIEPRAWIDŁOWOŚĆ W PRZEKŁADNIKU PRĄD. H9 USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY ZASYSANEGO POWIETRZA
J3 USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY NA TŁOCZENIU J6 USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY WYMIENNIKA CIEPŁA L3 PRZEGRZANIE ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH L4 WYSOKA TEMPERATURA RADIATORA OBWODU INWERTERA L5 ZA DUŻY PRĄD NA WYJŚCIU
P4 USZKODZONY CZUJNIK TEMPERATURY RADIATORA OBWODU INWERTERA
NIEPRAWIDŁOWA KOMBINACJA URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO Z ZEWNĘTRZNYM
UWAGA
1. Krótki sygnał dźwiękowy i dwa kolejne sygnały dźwiękowe oznaczają niezgodne kody.
2. Aby anulować wyświetlanie kodu, przytrzymaj przycisk TIMER CANCEL naciśnięty przez 5 sekund. Wyświetlanie kodu zostanie anulowane samoczynnie, jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 1 minuty.
42
DIODA LED NA PŁYTCE URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO rodzina 2MXS, 3MXS, 3MKS, 4MXS, 4MKS, 5MXS, 5MKS
ZIELONA CZERWONA
MIKROKOMPUTER
DZIAŁA NORMALNIE WYKRYWANIE USTEREK
LED-A LED1 LED2 LED3 LED4
c xxxxx
c wxwwx
c wxwx x
cxwwxx c xwxwx cwwxxx cwwxwx c xxxwx cxxwx x cxxwwx
cwxxwx
cwxxxx
c wwww x w x
a UWAGA: Dioda LED5 jest dostępna tylko w seriach 5M.
———— ————
a
DIAGNOZA
LED5
STAN NORMALNY SPRAWDZIĆ URZ. WEWNĘTRZNE
ZADZIAŁAŁ WYŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY ALBO ZABEZPIECZENIE PRZED ZAMARZANIEM W URZĄDZENIU DZIAŁAJĄCYM ALBO POZOSTAJĄCYM W GOTOWOŚCI
* ZADZIAŁAŁ PRZEKAŹNIK ZABEZPIECZAJĄCY PRZED PRZECIĄŻENIEM ALBO TEMPERATURA NA TŁOCZENIU JEST ZA WYSOKA
NIEPOWODZENIE PRZY URUCHAMIANIU SPRĘŻARKI ZA DUŻY PRĄD NA WEJŚCIU * USTERKA TERMISTORA LUB ANOMALIA PRZEKŁADNIKA PRĄD WYSOKA TEMPERATURA SKRZYNKI ELEKTRYCZNEJ WYSOKA TEMPERATURA RADIATORA OBWODU INWERTERA * ZA DUŻY PRĄD NA WYJŚCIU * NIEDOBÓR CZYNNIKA CHŁODNICZEGO ZA NISKIE NAPIĘCIE W OBWODZIE GŁÓWNYM LUB
CHWILOWY ZANIK NAPIĘCIA USZKODZENIE PRZEŁĄCZNIKA ELEKTROMAGNETYCZNEGO
ZAWORU ZMIANY KIERUNKU PRZEPŁYWU USZKODZONY SILNIK WENTYLATORA
[UWAGA 1]
x
AWARIA ZASILANIA LUB [UWAGA 2]
x
ZIELONA
RED
w
c
x
NORMALNIE MIGA NORMALNIE WYŁĄCZONA WŁ. MIGA WYŁ. NIEISTOTNE
KONTROLKA NA PŁYTCE DRUKOWANEJ URZĄDZEŃ ZEWN. SERII 2MXS, 2MKS
ZIELONA
MIKROKOMPUTER
DZIAŁA NORMALNIE
LED-A
c w x
ZIELONA
w c
x
DIAGNOZA STAN NORMALNY SPRAWDZIĆ URZ. WEWNĘTRZNE
[UWAGA 1] AWARIA ZASILANIA LUB [UWAGA 2]
NORMALNIE MIGA WŁ. MIGA WYŁ.
NOTATKI
1. Wyłącz zasilanie i włącz ponownie. Jeśli diody LED pokażą to samo wskazanie, co poprzednio, to płytka drukowana urządzenia zewnętrznego jest uszkodzona.
2. Diagnozy oznaczone nie mają zastosowania w niektórych przypadkach. Szczegółowe informacje podano w instrukcji serwisowej.
43
NOTES
4PW44490-2A
Copyright © Daikin
Loading...