Praca w trybie POWERFUL (pełna moc)............................. 19
Cicha praca urządzenia zewnętrznego................................ 20
Tryb ECONO .......................................................................21
Korzystanie z włącznika/wyłącznika czasowego ................. 23
Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego ............ 25
System z kilkoma urządzeniami wewnętrznymi................... 32
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie.................................................. 34
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów .................................................37
1
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
Środki ostrożności
• Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwodostępnym dla osoby obsługującej urządzenie.
• Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją.
• Ze względów bezpieczeństwa użytkownicy muszą dokładnie zapoznać się z poniższymi informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
• Informacje te zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA i PRZESTROGI. Należy stosować się do podanych niżej
zaleceń: są one ważne ze względów bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do
tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia, obrażeniami
ciała lub śmiercią.
Postępowanie zabronione.Postępuj dokładnie według instrukcji.
Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Nie wolno dotykać klimatyzatora (ani pilota) mokrymi
rękami.
Niezastosowanie się lub niedokładne zastosowanie się do
tych instrukcji grozi uszkodzeniem mienia lub umiarkowanymi/
średnio poważnymi obrażeniami ciała.
Nie wolno dopuścić do zamoknięcia klimatyzatora
(ani pilota).
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
•
Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń ciała, nie należy używać urządzenia, jeśli w jego pobliżu
stwierdzono obecność niebezpiecznych gazów, w tym gazów palnych lub agresywnych chemicznie.
• Długotrwałe przebywanie w strumieniu powietrza jest szkodliwe dla zdrowia.
•Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować
uszkodzenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
• Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy, przemieszczania, modyfikacji lub reinstalacji
klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru itp.
Jeśli zachodzi konieczność naprawy lub ponownego montażu, należy zwrócić się do dealera firmy Daikin o poradę
i informacje.
• Czynnik chłodniczy używany w klimatyzatorze jest bezpieczny. Choć nie powinny mieć miejsca żadne
wycieki, to jeśli z jakiegoś powodu czynnik chłodniczy wydostanie się do pomieszczenia, należy uważać,
by nie zetknął się z otwartym płomieniem, np. w piecu gazowym, naftowym lub palenisku.
• Jeśli klimatyzator nie chłodzi (grzeje) w sposób prawidłowy, to można podejrzewać wyciek czynnika
chłodniczego – dlatego należy w takim przypadku skontaktować się z dealerem.
Podczas wykonywania napraw przy okazji uzupełniania czynnika chłodniczego, należy skonsultować zakres
naprawy z serwisem technicznym.
• Nie wolno podejmować prób samodzielnego montażu klimatyzatora. Nieprawidłowe postępowanie może
spowodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Instalację należy powierzyć personelowi
dealera lub wykwalifikowanemu technikowi.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała, w przypadku wystąpienia nietypowych
objawów, takich jak swąd lub płomienie, należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Następnie należy
skontaktować się z dealerem celem uzyskania dalszych instrukcji.
•W zależności od warunków eksploatacji może zajść konieczność zamontowania detektora prądu upływowego.
Brak detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
• Klimatyzator musi być uziemiony. Niedokładne uziemienie może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
PRZESTROGA
• Nie należy używać urządzenia o chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł
sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
• Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
2
• Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających otwarty płomień w strumieniu powietrza z klimatyzatora, ani
pod urządzeniem wewnętrznym klimatyzatora. Może to spowodować niecałkowite spalanie lub deformację
urządzenia pod wpływem temperatury.
• Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być przyczyną
niedostatecznej wydajności lub innych problemów.
• Nie wolno stawać ani siadać na urządzeniu zewnętrznym. Aby uniknąć obrażeń ciała, na urządzeniu nie wolno
kłaść żadnych przedmiotów; nie należy zdejmować osłony wentylatora.
• Pod urządzeniem wewnętrznym i zewnętrznym nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które nie
powinny być narażane na działanie wilgoci. W określonych warunkach wilgoć zawarta w powietrzu może ulec
kondensacji, co spowoduje wypływ skroplin.
• Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu.
• Nie należy dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeber urządzenia zewnętrznego. Grozi to obrażeniami ciała.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci i osoby niedołężne bez nadzoru.
• Małych dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
• Aby uniknąć niedoboru tlenu, należy odpowiednio przewietrzać pomieszczenie, jeśli razem
z klimatyzatorem używane są urządzenia wyposażone w palniki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota
i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Nie należy podłączać klimatyzatora do źródła zasilania o parametrach innych niż podane. Może to spowodować
uszkodzenie lub pożar.
• Należy zamontować wąż na skropliny, aby zapewnić swobodny odpływ skroplonej wody. W przypadku
niecałkowitego odprowadzenia skroplin może dojść do zamoczenia elementów budynku, mebli itp.
• Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia zewnętrznego i nie dopuszczać, aby liście i inne
zanieczyszczenia gromadziły się wokół urządzenia.
Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do urządzenia. Po wejściu do urządzenia
w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
• Klimatyzatora nie należy obsługiwać mokrymi rękoma.
• Urządzenia wewnętrznego nie należy myć dużą ilością wody – używać tylko lekko zwilżonej ściereczki.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów zawierających wodę, takich jak wazony. Woda może
przedostać się do wnętrza urządzenia, uszkodzić izolacje elektryczne, a w konsekwencji spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Miejsce montażu
■
Montaż klimatyzatora w warunkach wyszczególnionych na poniższej liście wymaga uprzedniej konsultacji z dealerem.
• Miejsca zatłuszczone lub takie, w których występuje para wodna albo sadza.
• Środowiska silnie zasolone, np. okolice wybrzeża.
• Miejsca, w których występują związki siarki, na przykład okolice gorących źródeł.
• Miejsca, w których śnieg może zasypać urządzenie zewnętrzne.
Skropliny z urządzenia zewnętrznego muszą być odprowadzane w miejsce zapewniające swobodny odpływ .
Należy upewnić się, że hałas nie będzie przeszkadzał sąsiadom
■
Miejsce montażu powinno spełniać poniższe wymagania.
• Powinno być na tyle mocne, by wytrzymać ciężar urządzenia, i nie powodować rezonansu ani wibracji.
• Powinno być tak wybrane, by powietrze wydobywające się z urządzenia zewnętrznego ani dźwięki
towarzyszące pracy urządzenia nie były uciążliwe dla sąsiadów.
Prace przy instalacji elektrycznej
• Klimatyzator powinien być zasilany z osobnego obwodu zasilania.
Przenoszenie systemu
• Przenoszenie klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli zachodzi potrzeba
przeniesienia lub zmiany konfiguracji systemu, należy zwrócić się do dealera.
8. Przycisk QUIET: praca urządzenia
zewnętrznego w trybie cichym
9. Przycisk ECONO:
Korzystanie z trybu ECONO (strona 21)
(strona 20)
10. Przycisk SWING:
• Klapy (poziome) (strona 13)
11. Przycisk SWING:
• Łopatki pionowe (żaluzje) (strona 13)
12. Przycisk COMFORT/SENSOR:
• Korzystanie z trybu KOMFORTOWY NAWIEW
i CZUJNIKA RUCHU (strona 15)
13. Przycisk WEEKLY/PROGRAM/COPY/
BACK/NEXT:
• Korzystanie z tygodniowego włącznika
czasowego (strona 25)
14. Przycisk SELECT:
• Służy do zmiany nastawy ON/OFF TIMER i
WEEKLY TIMER. (strona 23, strona 25)
15. Przycisk OFF TIMER: (strona 23)
16. Przycisk ON TIMER: (strona 24)
17. Przycisk TIMER CANCEL:
• Anuluje ustawienia wyłącznika
czasowego.
18. Przycisk ZEGARA: (strona 8)
6
Przygotowanie do pracy
■
Wkładanie baterii
1. Przesuń pokrywę przednią, aby ją
zdjąć.
2. Włóż dwie suche baterie AAA.LR03
(alkaliczne).
3. Ponownie załóż przednią osłonę.
■
Posługiwanie się pilotem
• Chcąc skorzystać z pilota, należy skierować nadajnik na
urządzenie zewnętrzne. Jeśli cokolwiek, na przykład
zasłona, blokuje przesyłanie sygnału między urządzeniem a
pilotem, urządzenie nie będzie działać.
• Nie należy dopuszczać do upadku pilota. Nie należy także
dopuścić, by zamókł.
• Maksymalna odległość, na jaką może odbywać się
komunikacja, wynosi około 7 m.
Prawidłowo ustaw + i – !
2
3
1
Odbiornik
■
Mocowanie uchwytu na pilota do ściany
1. Wybierz miejsce, z którego sygnał
może dotrzeć do urządzenia.
2. Przymocuj uchwyt do ściany, słupa
lub w innym podobnym miejscu za
pomocą przygotowanych na
miejscu wkrętów.
3. Wsuń pilota w uchwyt.
7
Wkładanie
Aby wyjąć, pociągnij do góry.
Uchwyt do pilota
zdalnego sterowania
UWAGA
■
Informacje o bateriach
•Wymieniając baterie, należy stosować baterie tego samego typu i wymieniać zawsze obie baterie na raz.
• Gdy system nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć.
• Baterie działają przez około jeden rok. Gdy jednak zaczną występować kłopoty z zasięgiem pilota, a
wskazania na jego wyświetlaczu staną się niewyraźne, należy (nawet jeśli nie upłynął jeszcze rok)
dokonać wymiany obu baterii na nowe baterie typu AAA.LR03.
• Załączone baterie pozwalają na eksploatację systemu w początkowym okresie.
Czas eksploatacji tych baterii może być krótki i zależy od daty produkcji klimatyzatora.
■
Informacje na temat pilota
• Nigdy nie należy wystawiać pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału powoduje zmniejszenie czułości. Należy wytrzeć kurz
miękką ściereczką.
• Znajdująca się w pomieszczeniu świetlówka ze starterem elektronicznym może utrudniać
komunikację między pilotem a urządzeniem. W takim przypadku należy zasięgnąć porady serwisu.
• Jeśli sygnały z pilota sterują innym urządzeniem, należy przemieścić to urządzenie albo zwrócić się
do serwisu.
■
Nastawianie zegara
1. Naciśnij przycisk ZEGAR.
Pojawi się .
Symbole i migają.
2. Naciśnij przycisk "SELECT", aby
ustawić aktualny dzień tygodnia.
3. Naciśnij przycisk ZEGAR.
miga.
4. Naciśnij przycisk "SELECT", aby
ustawić aktualną godzinę na zegarze.
Przytrzymanie naciśniętego przycisku "" lub
"" powoduje szybką zmianę godziny na
wyświetlaczu.
5. Naciśnij przycisk ZEGAR.
Naciskając przyciski podczas ustawiania
wbudowanego zegara urządzenia
wewnętrznego, należy kierować pilota
sterowania zdalnego ku urządzeniu
wewnętrznemu.
miga.
2, 4
1, 3, 5
UWAGA
• Jeśli godzina ustawiona na wbudowanym zegarze urządzenia wewnętrznego nie jest prawidłowa, tygodniowy
włącznik czasowy nie będzie działał punktualnie.
8
■
Włączanie wyłącznikiem głównym
• Po włączeniu urządzenia następuje zamknięcie klapy. (Jest to normalna procedura)
■
Kontrola ustawień pilota zdalnego sterowania
• Pilota zdalnego sterowania jest wspólny dla modelu z pompą
ciepła i modelu tylko chłodzącego. Przełączanie między
modelami z pompą ciepła i tylko chłodzącym jest możliwe za
pomocą przełączników na pilocie zdalnego sterowania.
• Należy zapoznać się z poniższym wyjaśnieniem i ustawić
nastawy zgodnie z ilustracją.
•W przypadku modelu z pompą ciepła: Nastawa: H/P
•W przypadku modelu tylko chłodzącego: Nastawa: C/O
1
Przełącznik
H/PC/O
1
UWAGA
■
Energooszczędne korzystanie z urządzenia
• Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić (nagrzać) pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga
zaoszczędzić energię.
• Okna należy zasłonić żaluzjami lub zasłonami.
Odizolowanie pomieszczenia od promieni słonecznych i powietrza
z zewnątrz wzmaga efekt chłodzenia (ogrzewania).
• Zatkanie filtrów powietrza jest przyczyną nieefektywnej pracy i nadmiernego zużycia energii. Filtry należy czyścić
raz na około dwa tygodnie.
■
Ważne informacje
•Klimatyzator pobiera zawsze 15-35 watów z sieci elektrycznej, nawet gdy nie pracuje.
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, na przykład wiosną lub jesienią, należy wyłączyć go
wyłącznikiem głównym.
•Klimatyzator należy eksploatować w warunkach podanych poniżej.
TrybWarunki pracyW razie eksploatacji poza tym przedziałem
CHŁO-
Temperatura zewnętrzna:
DZENIE
〈2MK(X)S40〉 10 do 46°C
〈3/4/5MK(X)S〉 –10 do 46°C
〈RK(X)S〉 –10 do 46°C
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C
Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
OGRZE-
Temperatura zewnętrzna:
WANIE
〈2/3/4/5MXS〉 –15 do 20°C
〈RXS〉 –15 do 20°C
Temperatura w pomieszczeniu: 10 do 30°C
OSU-
Temperatura zewnętrzna:
SZANIE
〈2MK(X)S40〉 10 do 46°C
〈3/4/5MK(X)S〉 –10 do 46°C
〈RK(X)S〉 –10 do 46°C
Temperatura w pomieszczeniu: 18 do 32°C
Wilgotność w pomieszczeniu: maks. 80%
• Eksploatacja poza tymi przedziałami wilgotności i temperatury może spowodować zadziałanie zabezpieczenia
i wyłączenie systemu.
•
Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające pracę
klimatyzatora.
(W systemie z wieloma urządzeniami wewnętrznymi może zostać
wyłączone tylko urządzenie zewnętrzne)
•Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para wodna; krople
mogą ściekać.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające
pracę klimatyzatora.
• Może zadziałać urządzenie zabezpieczające, przerywające
pracę klimatyzatora.
• Na urządzeniu wewnętrznym może skroplić się para
wodna; krople mogą ściekać.
Zalecana nastawa temperatury
Chłodzenie: 26°C – 28°C
Ogrzewanie: 20°C – 24°C
9
EKSPLOATACJA
Tryb AUTO • OSUSZANIE • CHŁODZENIE • OGRZEWANIE • NAWIEW
Klimatyzator działa w trybie wybranym przez użytkownika.
Po następnym włączeniu klimatyzator będzie działał w tym
samym trybie.
■
Uruchamianie
1. Naciśnij przycisk wyboru trybu
(MODE) i wybierz tryb pracy.
• Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wybranie kolejnego trybu.
: AUTO
: OSUSZANIE
: CHŁODZENIE
: OGRZEWANIE
:NAWIEW
Model tylko
chłodzący
Model z pompą
ciepła
5
4
2, 3
1
2. Naciśnij przycisk wyłącznika ON/
OFF.
• Zapali się lampka sygnalizacyjna PRACY
urządzenia.
■
Wyłączanie
3. Ponownie naciśnij przycisk wyłącznika ON/OFF.
• Lampka sygnalizacyjna PRACY zgaśnie.
10
■ Zmiana nastawy temperatury
4. Naciśnij przycisk regulacji temperatury.
Tryb OSUSZANIE lub NAWIEWTryb AUTO, CHŁODZENIE lub OGRZEWANIE
Zmiana temperatury nie jest możliwa.
Naciśnij "" aby podnieść temperaturę lub "",
aby obniżyć temperaturę.
Ustaw żądaną temperaturę.
C
■ Zmiana natężenia nawiewu
5. Naciśnij przycisk FAN.
Tryb OSUSZANIETryb AUTO, CHŁODZENIE, OGRZEWANIE lub NAWIEW
Zmiana natężenia nawiewu nie jest
możliwa.
• Cicha praca urządzenia wewnętrznego
Po ustawieniu nawiewu na "" urządzenie wewnętrzne będzie działać ciszej.
Z ustawienia tego należy korzystać, chcąc wyciszyć urządzenie.
Dostępnych jest pięć poziomów intensywności nawiewu, od
"" do "" oraz dodatkowo "" "".
11
UWAGA
■ Uwagi na temat pracy w trybie OGRZEWANIE
• Ponieważ klimatyzator ogrzewa pomieszczenie, pobierając ciepło z zewnątrz i przekazując je
do wewnątrz, wydajność ogrzewania obniża się przy niskich temperaturach zewnętrznych. Jeśli
wydajność ogrzewania jest niewystarczająca, zaleca się użycie innego urządzenia grzewczego
razem z klimatyzatorem.
• System pompy ciepła ogrzewa pomieszczenie rozprowadzając gorące powietrze po wszystkich
jego częściach. Po rozpoczęciu pracy w trybie ogrzewania może minąć trochę czasu, zanim
pomieszczenie się ogrzeje.
• Podczas ogrzewania na urządzeniu zewnętrznym może pojawić się szron, który obniża wydajność
ogrzewania. W takim wypadku system przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron.
• Podczas odszraniania z urządzenia wewnętrznego nie wypływa gorące powietrze.
• Podczas odszraniania z urządzenia mogą wydobywać się dźwięki o charakterze pulsacyjnym — nie
oznacza to jednak usterki kllimatyzatora.
■ Uwagi na temat pracy w trybie CHŁODZENIE
• Klimatyzator chłodzi pomieszczenie, wydmuchując gorące powietrze z pomieszczenia na zewnątrz,
dlatego przy wysokiej temperaturze zewnętrznej wydajność spada.
■ Uwagi na temat pracy w trybie OSUSZANIE
• Komputer próbuje usunąć wilgoć z pomieszczenia, a jednocześnie w miarę możliwości utrzymać
temperaturę. Temperatura i intensywność nawiewu dobierana jest automatycznie, a zatem nie jest
możliwa ręczna regulacja tych parametrów.
■ Uwagi na temat pracy w trybie AUTO
•W trybie AUTO system wybiera odpowiedni tryb pracy (OGRZEWANIE lub CHŁODZENIE)
w zależności od temperatury, jaka panuje w pomieszczeniu w chwili rozpoczęcia pracy.
• Okresowo system automatycznie dokonuje ponownego wyboru trybu, tak aby uzyskać
w pomieszczeniu temperaturę zadaną przez użytkownika.
• Jeśli użytkownikowi nie odpowiada praca w trybie AUTO, to można ręcznie wybrać żądany tryb i
ustawienia.
■ Uwaga na temat ustawiania intensywności nawiewu
• Przy małej intensywności nawiewu efekt chłodzenia (ogrzewania) także jest słabszy.
12
Ustawianie kierunku nawiewu
Istnieje możliwość ustawienia kierunku nawiewu w celu zapewnienia
maksymalnego komfortu.
■ Ustawianie łopatek
poziomych (kierownic)
1. Naciśnij przycisk SWING.
• Na ekranie wyświetlony zostanie symbol "" i
kierownice zaczynają poruszać się ruchem
wahadłowym.
2. Gdy kierownice znajdą się we
właściwym położeniu, ponownie
naciśnij przycisk SWING.
• Kierownica przestanie się poruszać.
• Symbol "" zniknie z wyświetlacza.
1, 2
■ Regulacja łopatek pionowych
(żaluzji)
3. Naciśnij przycisk SWING .
• Na wyświetlaczu pojawi się "".
4. Gdy żaluzje znajdą się we właściwym
położeniu, ponownie naciśnij przycisk
SWING .
• Żaluzje przestaną się poruszać.
• Symbol "" zniknie z wyświetlacza.
■ Uruchomienie trójwymiarowego przepływu
powietrza
1. 3. Jednocześnie naciśnij przyciski SWING i SWING :
pojawią się symbole "" i "", a klapa i żaluzje będą poruszały
się na przemian.
■ Aby anulować trójwymiarowy przepływ powietrza
2. 4. Naciśnij przycisk SWING lub SWING .
3, 4
13
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.