Daikin FTXS20G2V1B, FTXS25G2V1B, FTXS35G2V1B, FTXS42G2V1B, FTXS50G2V1B Operation manuals [sk]

Izbové jkulatuzacbé zaruadebue Daikin
Návod na obsluhu
FTXS20G2V1B FTXS25G2V1B FTXS35G2V1B FTXS42G2V1B FTXS50G2V1B
OBSAH
PREČÍTAJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
Bezpečnostné preventívne opatrenia ................................ 2
Názvy dielov ...................................................................... 4
Príprava pred uvedením do prevádzky.............................. 7
PREVÁDZKA
Prevádzka AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN ............. 10
Nastavenie smeru prúdenia vzduchu .............................. 13
Prevádzka COMFORT AIRFLOW a
INTELLIGENT EYE ......................................................... 15
Prevádzka na plný výkon POWERFUL ........................... 19
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky –
OUTDOOR UNIT QUIET................................................. 20
Režim prevádzky ECONO............................................... 21
Režim prevádzky časovača TIMER................................. 23
Režim prevádzky WEEKLY TIMER................................. 25
Poznámka Multi systému................................................. 31
STAROSTLIVOSŤ
Starostlivosť a čistenie..................................................... 34
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Odstraňovanie porúch ..................................................... 38
1
PREČÍTAJTE SI PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
Bezpečnostné preventívne opatrenia
Tento návod uložte tam, kde ho obsluha ľahko nájde.
Pred spustením jednotky je nutné si tento návod dôkladne prečítať.
Z bezpečnostných dôvodov si obsluha musí veľmi pozorne prečítať nasledovné upozornenia.
V tomto návode sú preventívne opatrenia rozdelené na VAROVANIA a UPOZORNENIA. Dodržujte všetky nižšie uvedené preventívne opatrenia. Všetky sú veľmi dôležité pre zabezpečenie bezpečnosti.
VAROVANIE
Keď nebudete presne dodržiavať tieto pokyny, jednotka by mohla spôsobiť škody na majetku, na zdraví osôb alebo stratu života.
Nikdy to nerobte. Zaistite dodržiavanie pokynov.
Zaistite uzemnenie klimatizačnej jednotky. Nikdy sa nedotýkajte klimatizačnej jednotky ani
diaľkového ovládania mokrou rukou.
Keď nebudete presne dodržiavať tieto pokyny, jednotka by mohla spôsobiť mierne alebo stredné škody na majetku a na zdraví osôb.
Zabráňte zvlhnutiu klimatizačnej jednotky (vrátane diaľkového ovládania).
UPOZORNENIE
VAROVANIE
Aby nedošlo k požiaru, výbuchu alebo zraneniu osôb, jednotku nikdy neprevádzkujte v nebezpečnom prostredí – napríklad pokiaľ boli v blízkosti klimatizačnej jednotky zistené horľavé alebo korozívne plyny .
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať svoj organizmus priamemu prúdeniu vzduchu.
Do nasávania a výstupu vzduchu nikdy nevkladajte prsty, tyčky alebo iné predmety. Ventilátor sa otáča veľkou rýchlosťou a mohol by spôsobiť úraz.
Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami opravovať, premiestňovať, upravovať alebo znovu inštalovať. Nesprávne uskutočnenie práce môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik požiaru atď. V prípade nutných opráv alebo opakovanej inštalácie sa poraďte s predajcom výrobkov spoločnosti Daikin a vyžiadajte si od neho rady a informácie.
Chladivo používané v klimatizačnom systéme je bezpečné. Hoci by v systéme nemali vznikať netesnosti, pokiaľ z nejakých dôvodov dôjde k úniku chladiva do miestnosti, zabráňte jeho kontaktu s priamym ohňom (napríklad u plynového kúrenia, petrolejového kúrenia alebo plynových sporákov).
Keď klimatizačná jednotka správne nechladí (nehreje), môže to znamenať únik chladiva a preto zavolajte svojho predajcu.
Pri uskutočňovaní opráv spojených s doplňovaním chladiva skontrolujte rozsah opráv spolu so servisnými pracovníkmi.
Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami inštalovať. Nesprávne uskutočnená práca môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Pri inštalácii sa poraďte s predajcom alebo kvalifikovaným technikom.
Ak zistíte niečo neobvyklého (napríklad stopy dymu), jednotku zastavte a vypnite istič, aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom, vzniku požiaru alebo zraneniu osôb. Kontaktujte sa so svojim predajcom a vyžiadajte si od neho príslušné pokyny.
V závislosti od prostredia musí byť nainštalovaný istič uzemnenia. Zanedbanie tejto nutnosti môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.
Klimatizačná jednotka musí byť uzemnená. Nedokonalé uzemnenie môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom. Uzemňovací vodič nepripájajte k plynovému potrubiu, vodovodnému potrubiu, bleskozvodom a ani k uzemňovaciemu vodiču telefonickej linky.
UPOZORNENIE
Aby nedochádzalo ku zhoršeniu kvality daných predmetov, nepoužívajte jednotku na chladenie presných nástrojov, potravín, rastlín, zvierat a ani umeleckých diel.
2
Nikdy nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
Zariadenie s otvoreným ohňom nikdy neklaďte na miesta vystavené prúdeniu vzduchu z jednotky ani pod vnútornú jednotku. Výsledkom by mohlo byť nedokonalé spaľovanie alebo deformácia jednotky následkom pôsobenia tepla.
Nezakrývajte otvory pre vstup a výstup vzduchu. Nedostatočný prúd vzduchu môže mať za následok nedostatočný výkon alebo problémy.
Na vonkajšiu jednotku nestúpajte ani si nesadajte. Na jednotku neumiestňujte žiadne predmety , aby nedošlo k úrazu. Nedávajte dole kryt ventilátora.
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku neumiestňujte žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. V niektorých prípadoch sa môže vlhkosť zo vzduchu zrážať a odkvapkávať.
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej inštalácie, či nie sú poškodené.
Nedotýkajte sa vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií vonkajšej jednotky. Mohli by spôsobiť úraz.
Zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi alebo nemohúcimi osobami bez dozoru.
Na malé deti je potrebné dávať pozor, aby sa so zariadením nehrali. Pokiaľ sa v miestnosti používa spolu s klimatizačnou jednotkou zariadenie vybavené horákom, miestnosť
je nutné dostatočne vetrať, aby v nej nevznikal nedostatok kyslíka. Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite tiež istič alebo vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
Klimatizačnú jednotku nepripájajte k inému druhu napätia, než je pre túto jednotku špecifikované.
Výsledkom môže byť vznik problému alebo požiaru. Odtokovú hadicu inštalujte tak, aby kondenzát mohol plynulo odtekať. Nedokonalý odtok kondenzátu by mohol mať
za následok vlhnutie budovy, nábytku a pod. Predmety neklaďte do priamej blízkosti vonkajšej jednotky a zabráňte tomu, aby sa okolo jednotky hromadilo lístie a
iné nečistoty. Lístie je teplým úkrytom malých živočíchov, ktoré môžu vniknúť do jednotky. Ak vniknú do jednotky a ak prídu do styku s elektrickými súčiastkami, môžu spôsobiť vznik porúch, dymu alebo požiaru.
Klimatizačnú jednotku nikdy neobsluhujte mokrými rukami.
Vnútornú jednotku neumývajte veľkým množstvom vody, použite len navlhčenú handru.
Na jednotku neumiestňujte žiadne nádoby obsahujúce vodu alebo niečo iné. Voda by mohla preniknúť do jednotky a poškodiť elektrickú izoláciu. Výsledkom by mohol byť úraz elektrickým prúdom.
Miesto pre inštaláciu
Pri inštalácii klimatizačnej jednotky do nasledovných typov prostredí sa poraďte s predajcom.
Miesta s olejovým okolím alebo miesta, kde sa vyskytuje para alebo sadze.
Slané prostredia (napríklad pobrežné oblasti).
Miesta s výskytom sírových plynov (napríklad horúce pramene).
Miesta, kde by vonkajšiu jednotku mohol zablokovať sneh.
Odtok vonkajšej jednotky musí byť odvedený na miesto s dobrým odvodnením.
Zvážte nepríjemnosti, ktoré by mohol spôsobiť hluk vašim susedom.
Pri inštalácii zvoľte miesto postupom uvedeným ďalej.
Miesto dostatočne pevné a s takou nosnosťou, ktorá je schopná niesť hmotnosť jednotky a také miesto, ktoré nezosilňuje prevádzkovú hlučnosť alebo vibrácie zariadenia.
Miesto, na ktorom nebude vzduch vychádzajúci z vonkajšej jednotky alebo prevádzková hlučnosť obťažovať susedov.
Elektrické zapojenie
K napájaniu použite samostatný prúdový obvod určený len k napájaniu klimatizačnej jednotky.
Zmena umiestnenia
Zmena umiestnenia klimatizačnej jednotky vyžaduje špecializované znalosti a skúsenosti. V prípade nutného premiestnenia jednotky (sťahovanie alebo zmena usporiadania) sa poraďte s predajcom.
3
Názvy dielov
Vnútorná jednotka
134
2
5
7
91110
8
16 14
6
13
15
12
4
Vonkajšia jednotka
20/25/35/42 50
17
21
Vnútorná jednotka
1. Vzduchový filter
2. Filter na čistenie vzduchu s titánio­apatitovým fotokatalytickým dezodorizačným filtrom:
Tieto filtre sú pripojené k vnútornej strane vzduchových filtrov.
3. Prívod vzduchu
4. Čelný panel
5. Úchytka panela
6. Snímač izbovej teploty:
Sníma teplotu vzduchu okolo jednotky.
7. Snímač INTELIGENTNĚ OKO: (strana 15)
8. Displej
9. Výstup vzduchu
10. Vodorovné lamely (klapky): (strana 13)
11. Zvislé lamely (žaluzie):
• Žaluzie je umiestnené vo vnútri výstupu
vzduchu z jednotky. (strana 13)
17
18
19
21
20
12. Vypínač ON/OFF (ZAP./VYP) vnútornej jednotky: (strana 10)
Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo stlačte jedenkrát. Opakovaným stlačením zariadenie vypnete.
Režimy prevádzky zodpovedajú nasledovnej tabuľke.
Teplota
Režim
Len
chladenie
Tepelné
čerpadlo
Tento vypínač je užitočný v prípadoch, keď chýba diaľkové ovládanie.
13. Kontrolka prevádzky (zelená)
14. Kontrolka ČASOVAČ (žltá): (strana 23)
15.
Kontrolka Inteligentné oko (zelená):
(strana 15)
16. Prijímač signálu:
Prijíma signály z diaľkového ovládania.
Akonáhle jednotka obdrží signál, zaznie krátke zvukové znamenie (pípnutie).
COOL
AUTO
Spustenie prevádzky ...píp-píp
Zmena nastavenia........píp
Ukončenie prevбdzky ...pнннннp
nastavenie
22°C
25°C
18
19
20
Prietok
vzduchu
AUTO
AUTO
Vonkajšia jednotka
17. Nasávanie vzduchu: (Zozadu a z boku)
18. Potrubie s chladivom a kábel medzi jednotkami
19. Vypúšťacia hadica
5
20. Uzemňovacia svorka:
• Je pod týmto krytom.
21. Výstup vzduchu
Diaľkový ovládač
2
3
4
<ARC452A3>
1. Vysielač signálu:
•Vysiela signály vnútornej jednotke.
2. Displej
• Zobrazuje sa aktuálne nastavenia. (Na tomto obrázku sú pre účely vysvetlenia zobrazené všetky časti displeja)
3. Tlačidlo nastavenia ventilátora – FAN:
Volí nastavenie množstva prúdiaceho vzduchu.
4. Tlačidlo POWERFUL: pre prepínanie výkonu (strana 19)
5. Tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP):
Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo stlačte jedenkrát.
Opakovaným stlačením zariadenie vypnete.
6. Tlačidla nastavenia teploty (TEMPERATURE):
• Mení nastavenie teploty.
7. Tlačidlo prepínania režimu MODE:
•Volí prevádzkový režim.
(AUTO/DRY/COOL/HEAT/FAN) (strana 10)
8. Tlačidlo QUIET: pre pokojnú prevádzku vonkajšej jednotky
9. Tlačidlo ECONO: ECONO prevádzka (strana 21)
10. Tlačidlo SWING:
•Vodorovné lamely (klapky) (strana 13)
(strana 20)
1
109
5
6
7 8
13
14 15 17
11. Tlačidlo SWING:
• Zvislé lamely (žaluzie) (strana 13)
12. Tlačidlo COMFORT/SENSOR:
• prevádzka COMFORT AIRFLOW a INTELLIGENT EYE (strana 15)
13. Tlačidlo WEEKLY/PROGRAM/COPY/ BACK/NEXT:
• Režim prevádzky WEEKLY TIMER (strana 25)
14. Tlačidlo SELECT:
• Zmení nastavenia ON/OFF TIMER a WEEKLY
TIMER. (strana 23, strana 25)
15. Tlačidlo OFF TIMER – vypnutie časovača:
(strana 23)
16. Tlačidlo ON TIMER – zapnutie časovača:
(strana 24)
17. Tlačidlo zrušenia časovača – TIMER CANCEL:
• Ruší nastavenie časovača.
18. Tlačidlo hodiny – CLOCK: (strana 8)
11 12
16 18
6
Príprava pred uvedením do prevádzky
Vloženie batérií
1. Predný kryt posuňte tak, aby ste ho mohli odobrať.
2. Vložte dve suché batérie AAA.LR03 (alkalické).
3. Znovu nasaďte predný kryt.
Použitie diaľkové ovládača
• Pri používaní diaľkového ovládača nasmerujte vysielač smerom ku vnútornej jednotke. Keď niečo blokuje signál medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom (napr. záclona), jednotka nebude pracovať.
• Diaľkový ovládač nepúšťajte na zem. Nedovoľte, aby navlhol.
Maximálna vzdialenosť pre komunikáciu je asi 7 m.
Správne umiestnite póly batérie + a –!
2
3
1
Upevnenie držiaka diaľkového ovládača na stenu
1. Zvoľte miesto, z ktorého môžu signály dosiahnuť jednotku.
2. Držiak pripevnite na stenu, stĺp alebo podobné miesto pomocou skrutiek dodaných zákazníkom.
3. Diaľkový ovládač umiestnite do držiaka.
7
Prijímač
Držiak diaľkového ovládača
Vloženie
Pri vyberaní posuňte smerom hore.
POZOR
Batérie
Pri výmene batérií používajte batérie rovnakého typu a staré vymieňajte vždy obidve naraz.
Ak sa systém dlhšiu dobu nepoužíva, batérie vyberte.
Batérie vydržia približne jeden rok. Ak do jedného roka začne displej diaľkového ovládača blednúť a dôjde k zhoršeniu príjmu, aj tak vymeňte obidve batérie za nové alkalické batérie veľkosti AAA.LR03 (alkalické).
Priložené batérie sú určené pre počiatočné používanie systému. Doba použiteľnosti batérií môže byť krátka podľa dátumu výroby klimatizačnej jednotky.
Diaľkový ovládač
• Diaľkový ovládač nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
Prach na vysielači alebo prijímači signálu zníži ich citlivosť. Prach utrite jemnou handrou.
• Signálová komunikácia môže byť narušená žiarivkami so štartérom (napríklad striedače) umiestnenými v miestnosti. V takom prípade sa poraďte s pracovníkmi obchodu.
• Ak signál diaľkového ovládača pôsobí na iné zariadenia, presuňte aké zariadenia na iné miesto alebo sa poraďte s pracovníkmi obchodu.
Nastavenie hodín
1. Stlačte tlačidlo "CLOCK" (Hodiny).
Zobrazí sa .
Bliká a .
2. Stlačte tlačidlo "SELECT" a tým nastavíte aktuálny deň týždňa.
3. Stlačte tlačidlo "CLOCK" (Hodiny).
Bliká .
4. Stlačte tlačidlo "SELECT" a tým nastavíte hodiny na aktuálny čas.
Keď pridržíte tlačidlo " " alebo " ", zobrazená hodnota času bude rýchlo rásť alebo klesať.
5. Stlačte tlačidlo "CLOCK" (Hodiny).
Pri stlačení tlačidla počas nastavovania vnútorných hodín vnútornej jednotky diaľkový ovládač nasmerujte vždy na vnútornú jednotku.
Bliká .
POZNÁMKA
• Ak vnútorné hodiny vnútornej jednotky nie sú nastavené na správny čas, týždenný časovač WEEKLY TIMER nebude fungovať presne.
2, 4
1, 3, 5
8
Zapnite istič
Odporúčané nastavenia teploty
Pri chladení: 26°C – 28°C Pri kúrení: 20°C – 24°C
• Zapnutie ističa uzatvára klapku. (To je normálny postup)
Kontrola nastavení diaľkového ovládača
•Tento diaľkový ovládač je určený aj pre model tepelného čerpadla a model len chladenie. Na nastavenie modelu tepelného čerpadla alebo modelu len chladenie použite prepínače DIP na diaľkovom ovládači.
• Pozrite si nasledovné vysvetlenie a vykonajte nastavenie tak, ako je zobrazené na obrázku.
• Pre zákazníkov modelu s tepelným čerpadlom: Nastavte na H/P
• Pre zákazníkov modelu len chladenie: Nastavte na C/O
1 Prepínač DIP
H/P C/O
POZNÁMKA
Tipy pre úsporu energie
•Miestnosť príliš nevychladzujte (nevyhrievajte). Udržovanie teploty na rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
Okná zakryte záclonou alebo okenicami.
Zabránenie slnečnému svetlu a prúdeniu vzduchu zvonku zvyšuje účinnosť chladenia (vykurovania).
• Zanesené vzduchové filtre môžu spôsobiť pokles výkonu a plytvanie energiou. Asi raz za dva týždne ich vyčistite.
Uvedomte si prosím:
•Klimatizačné zariadenie má príkon 15-35 W aj, keď zariadenie nie je v prevádzke.
•Keď nechcete klimatizačné zariadenie používať dlhšiu dobu (napríklad na jar alebo na jeseň), vypnite istič.
•Klimatizačné zariadenie používajte pri nasledovných podmienkach:
Režim
Prevádzkové podmienky
COOL -
Vonkajšia teplota:
chladenie
2MK(X)S4010 46°C3/4/5MK(X)S–10 46°CRK(X)S–10 46°C
Vnútorná teplota: 18 až 32°C Vnútorná vlhkosť max. 80%
HEAT -
Vonkajšia teplota:
ohrev
2/3/4/5MXS–15 20°CRXS–15 20°C
Vnútorná teplota: 10 až 30°C
DRY -
Vonkajšia teplota:
odvlhčenie
2MK(X)S4010 46°C3/4/5MK(X)S–10 46°CRK(X)S–10 46°C
Vnútorná teplota: 18 až 32°C Vnútorná vlhkosť max. 80%
•Prevádzkovanie systému mimo uvedený rozsah vlhkosti alebo teplôt môže spôsobiť, že bezpečnostné zariadenie systém vypne.
Keď sa pokračuje v prevádzke mimo tohto rozsahu
• Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky. (V multi systéme môže slúžiť len na zastavenie prevádzky vonkajšej jednotky)
• Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda a odkvapkávať.
• Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.
• Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.
• Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda a odkvapkávať.
1
9
PREVÁDZKA
Prevádzka AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN
Klimatizačné zariadenie pracuje v prevádzkovom režime podľa výberu používateľa. Pri budúcom zapnutí bude klimatizačná jednotka pracovať v rovnakom režime.
Uvedenie do prevádzky
1. Stlačte tlačidlo výberu režimu "MODE" a zvoľte prevádzkový režim.
• Každé zatlačenie tlačidla prepne nastavenie
režimu na ďalšiu hodnotu.
: AUTO
:DRY - odvlhčenie
: COOL - chladenie
: HEAT - ohrev
:FAN - ventilátor
Modely len chladenie
Modely s tepelným čerpadlom
5
4
2, 3
1
2. Stlačte "tlačidlo ON/OFF" (ZAP./VYP):
• Kontrolka OPERATION sa rozsvieti.
Uvedenie mimo prevádzku
3. Znovu stlačte "tlačidlo ON/OFF" (ZAP./VYP).
Kontrolka OPERATION zhasne.
10
Zmena nastavenia teploty
4. Stlačte tlačidlo nastavenia teploty "TEMPERATURE".
Režim DRY - odvlhčenie alebo FAN - ventilátor Režim AUTO, COOL – chladenie alebo HEAT - ohrev
Nastavenie teploty sa nemení.
Stlačte tlačidlo " " pre zvýšenie a tlačidlo " " pre zníženie teploty.
Nastavte teplotu podľa svojho želania.
C
Nastavenie množstva prúdiaceho vzduchu
5. Stlačte tlačidlo nastavenia ventilátora "FAN".
Režim DRY - odvlhčenie
Nastavenie prúdenia vzduchu sa nemení.
• Pokojná prevádzka vnútornej jednotky
Keď je prúdenie vzduchu nastavené na " ", vnútorná jednotka nie je taká hlučná. Tento režim používajte, keď chcete znížiť hlučnosť zariadenia.
Režim AUTO, COOL – chladenie, HEAT – ohrev alebo FAN – ventilátor
K dispozícii je päť úrovní ručného nastavenia prúdenia vzduchu od " " až po " " a " " " " .
11
POZNÁMKA
Poznámky k režimu prevádzky HEAT - ohrev
Pretože toto klimatizačné zariadenie vyhrieva miestnosť tým, že privádza teplo z vonkajšej jednotky do vnútra, s poklesom vonkajšej teploty výkon jednotky vyhrievania miestnosti klesá. Keď je ohrev nedostatočný, doporučuje sa použiť v kombinácii s klimatizačným zariadením ešte iný zdroj tepla.
Systém tepelného čerpadla ohrieva miestnosť vďaka obehu horúceho vzduchu po celej miestnosti. Po spustení ohrievania chvíľu trvá, kým sa miestnosť začne ohrievať.
Pri vyhrievaní sa môže na vonkajšej jednotke objaviť námraza, ktorá znižuje výkon ohrievania. V takom prípade sa systém prepne do režimu odmrazovania, aby sa zbavil námrazy.
Počas odmrazovania z vnútornej jednotky neprúdi horúci vzduch.
Počas odmrazovania je možné počuť zvuk, ktorý ale neznamená, že má klimatizácia poruchu.
Poznámky k režimu prevádzky COOL - chladenie
Klimatizačné zariadenie chladí miestnosť prúdom horúceho vzduchu z miestnosti von, takže ak vonkajšia teplota je vysoká, výkon klesne.
Poznámky k režimu prevádzky DRY - odvlhčenie
Čip počítača pracuje tak, aby odstránil vlhkosť zo vzduchu miestnosti. Súčasne sa snaží udržať teplotu v miestnosti na rovnakej úrovni. Automaticky riadi teplotu a výkon ventilátora, takže ručné nastavenie týchto funkcií je nemožné.
Poznámky k režimu prevádzky AUTO - automatický režim
V režime prevádzky AUTO si systém volí zodpovedajúci režim (COOL – chladenie alebo HEAT – ohrev) podľa teploty v miestnosti pri zapnutí.
Systém v pravidelných intervaloch automaticky uskutočňuje opakované nastavovanie tak, aby udržal teplotu v miestnosti na úrovni nastavenej používateľom.
Keď nechcete používať zariadenie v režime AUTO, môžete ľubovoľne zmeniť režim a nastavenie ručne.
Poznámka k nastaveniu množstva prúdiaceho vzduchu
V prípade nižšieho prietoku vzduchu tiež klesá chladiaci (ohrievací) účinok zariadenia.
12
Nastavenie smeru prúdenia vzduchu
Pre zlepšenie celkového pocitu pohodlia sa dá meniť nastavenie smeru prúdenia vzduchu.
Nastavenie vodorovných lamiel (klapky)
1. Stlačte "tlačidlo SWING".
• Na LCD sa zobrazí " " a klapky sa začnú vyklápať.
2. Akonáhle klapky dosiahnú požadovanú polohu, stlačte znovu "tlačidlo SWING".
• Pohyb klapky sa zastaví.
•" " zmizne z LCD.
Nastavenie zvislých lamiel (žaluzie)
3. Stlačte tlačidlo "SWING ".
•" " sa zobrazí na displeji LCD.
4. Akonáhle žaluzie dosiahne
požadovanú polohu, stlačte znovu tlačidlo "SWING ".
• Pohyb žaluzí sa zastaví.
•" " zmizne z LCD.
1, 2
3, 4
Na spustenie prúdenia vzduchu 3-D
1. 3. Stlačte tlačidlo "SWING " a tlačidlo "SWING ": rozsvieti sa displej " " a " ", klapka a žaluzie sa otočia.
Zrušenie prúdenia vzduchu 3-D
2. 4. Stlačte tlačidlo "SWING " alebo tlačidlo "SWING ".
Režim prevádzky vhodného smeru prúdenia vzduchu COMFORT AIRFLOW.
• Skontrolujte režim prevádzky COMFORT AIRFLOW v odseku "Prevádzka COMFORT
AIRFLOW a INTELLIGENT EYE" na strane 15.
13
Loading...
+ 32 hidden pages