1.1Informacje na temat tego dokumentu...........................................................................................................................4
2 Ogólne środki ostrożności5
2.1Informacje o dokumentacji.............................................................................................................................................5
2.1.1Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................5
3.2Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji...............................................................................................................8
4.1.1Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego ........................................................................................................ 13
4.2Informacje na temat interfejsu do komunikacji z użytkownikiem................................................................................. 14
4.2.1Podzespoły: Interfejs do komunikacji z użytkownikiem ................................................................................ 14
4.2.2Status : Monitor LCD interfejsu do komunikacji z użytkownikiem ................................................................ 15
4.2.3Obsługa interfejsu do komunikacji z użytkownikiem..................................................................................... 16
5 Przed przystąpieniem do eksploatacji17
5.1Opis: Przed przystąpieniem do eksploatacji................................................................................................................... 17
5.3Zamontowanie uchwytu interfejsu do komunikacji z użytkownikiem........................................................................... 18
5.4Informacje o zegarze....................................................................................................................................................... 18
5.5Jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego.......................................................................................................... 19
5.5.1Aby ustawić jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego ..................................................................... 19
6.1Zakres pracy .................................................................................................................................................................... 20
6.2Kiedy używać poszczególnych funkcji............................................................................................................................. 21
6.3Tryb pracy i nastawa temperatury ................................................................................................................................. 22
6.3.1Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury ...................................................................... 23
6.4.1Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza ....................................................................................... 24
6.5Kierunek przepływu powietrza ....................................................................................................................................... 24
6.5.1Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w pionie ............................................................................ 25
6.5.2Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w poziomie........................................................................ 25
6.5.3Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach ............................................................................................... 25
6.6Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu ...................................................................................... 25
6.6.1Przepływ powietrza w trybie Comfort ........................................................................................................... 25
6.6.2Działanie czujnika ruchu ................................................................................................................................. 26
6.6.3Włączanie/wyłączanie pracy w trybie komfortowego nawiewu i czujnika ruchu......................................... 27
6.7Praca w trybie Powerful.................................................................................................................................................. 27
6.12Połączenie z bezprzewodową siecią LAN ....................................................................................................................... 36
6.12.1Środki ostrożności podczas korzystania z bezprzewodowej sieci LAN.......................................................... 36
6.12.3Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego ............................................................................................ 36
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
2
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
Spis treści
6.13Informacje dotyczące systemu multi.............................................................................................................................. 40
6.13.2Tryb cichej pracy nocnej................................................................................................................................. 41
6.13.3Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania w systemie Multi.............................................................................. 42
7 Praca w trybie energooszczędnym43
8 Czynności konserwacyjne i serwisowe45
8.1Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe ...................................................................................................... 45
8.2Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do komunikacji z użytkownikiem ................................................. 46
8.5Informacje na temat filtrów powietrza .......................................................................................................................... 48
8.10Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać następujące czynności ............................................................ 51
9 Rozwiązywanie problemów52
9.1Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu.................................................................................................. 54
9.1.1Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ wody ................................................................................ 55
9.1.7Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)............ 55
9.1.8Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy................................................................. 55
9.1.9Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje ............................................ 55
9.1.10Objaw: Prędkość wentylatora urządzenia wewnętrznego jest niezgodna z nastawą (w trybie chłodzenia
przy niskich temperaturach otoczenia w systemie Multi)............................................................................. 56
9.2Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów .................................................................................................. 56
9.3Rozwiązywanie problemów z połączeniem z bezprzewodową siecią LAN.................................................................... 57
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z
następujących elementów:
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub
przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
▪ Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem obsługi systemu
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja obsługi:
- Szybki przewodnik podstawowej obsługi
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
- Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje dotyczące podstawowej i
zaawansowanej obsługi
- Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem http://
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego
mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
5
2 | Ogólne środki ostrożności
Symbole używane na urządzeniu:
Symbole używane w dokumentacji:
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z
instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji
okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i
serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik
referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas
serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy
zachować ostrożność.
SymbolWyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego.
Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej.
Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
6
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
3 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
3 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i
przepisów.
3.1 Informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi
urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i
doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie
czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
Dzieciom bez nadzoru nie wolno czyścić urządzenia ani
wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE
zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY
podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez
autoryzowanego instalatora.
Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z
instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi
odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest
symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w
stężeniu przekraczającym pewien próg.
Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%).
Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w
celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów
bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i
zdrowia ludzi skutkom.
3.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE
ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest
umiarkowanie palny.
OSTROŻNIE
Urządzenie wewnętrzne wykorzystuje nadajnik radiowy;
minimalna odległość między częścią urządzenia z
nadajnikiem a użytkownikiem wynosi 10 cm.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych
przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to
spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z
dużą szybkością.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
8
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
3 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać
urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować
się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym
płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak
jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym
występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.),
dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze
zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
OSTROŻNIE
Do ustawiania kąta żaluzji i kierownic należy ZAWSZE
używać interfejsu użytkownika. Jeśli klapy i/lub żaluzje
poruszają się i zostaną przestawione ręcznie, na siłę, ich
mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt
na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub
zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny
być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku
skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach
czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza
albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować
kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub
uszkodzenie tych przedmiotów.
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w
pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu
urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
9
3 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu
używany jest środek przeciw owadom unoszący się w
powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w
urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia
osób nadwrażliwych na chemikalia.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie
palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z
układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do
pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem,
grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie
szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na
zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i
skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw
elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać
z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić
urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego
producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu
wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w
trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy
zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W
przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem
elektrycznym i obrażeniami.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
3 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i
mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W
przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia,
co może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra
mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem
drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
OSTRZEŻENIE
Stosowanie niewłaściwych detergentów lub procedury
czyszczenia może spowodować uszkodzenie części
plastikowych lub wycieki wody. Rozpryskanie detergentu
na podzespoły elektryczne, takie jak silniki, może
doprowadzić do uszkodzeń, generowania dymu lub
pożaru.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie
wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem
głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem
prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i
odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach
może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z
dealerem.
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTROŻNIE
Urządzenie wewnętrzne wykorzystuje nadajnik radiowy; minimalna odległość między
częścią urządzenia z nadajnikiem a użytkownikiem wynosi 10 cm.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy
używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani
dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu
powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą
szybkością.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie
montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub
pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu
czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do
pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.),
dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem
urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
INFORMACJE
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać dokładnie układowi
posiadanego systemu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
12
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
4 | Informacje dotyczące systemu
j
h
i
b
a
l
m
d
f
g
e
c
ON/
OFF
a
b
c
d
e
a Wlot powietrza
b Wylot powietrza
c Panel przedni
d Pokrywa serwisowa
e Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego
f Czujnik ruchu
g Czujnik temperatury w pomieszczeniu
h Tylko dla klasy 15~42: Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający (bez ramy)
i Tylko dla klasy 50~71: Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr z cząstkami srebra usuwający
alergeny (z ramą)
j Filtr powietrza
k Kierownice (poziome)
l Żaluzje (łopatki pionowe)
4.1.1 Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego
a Odbiornik sygnału interfejsu użytkownika
b Lampka pracy
c Lampka wyłącznika czasowego
d Lampka czujnika ruchu
e Przycisk ON/OFF
Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
Jeśli interfejs do komunikacji z użytkownikiem nie jest dostępny, urządzenie można
uruchamiać/zatrzymywać za pomocą przycisku WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
urządzenia wewnętrznego. W przypadku włączenia urządzenia za pomocą tego
przycisku stosowane są następujące ustawienia:
▪ Tryb pracy = automatyczny
▪ Nastawa temperatury = 25°C
▪ Natężenie przepływu = automatyczne
Praca w trybie Swing jest aktywna (automatyczny ruch w pionie)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
15
4 | Informacje dotyczące systemu
a
IkonaOpis
4.2.3 Obsługa interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
Praca w trybie Swing jest aktywna (automatyczny ruch w
poziomie)
Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza) jest aktywny
Funkcja włączenia wyłącznika czasowego jest aktywna
Funkcja wyłączenia wyłącznika czasowego jest aktywna
Funkcja zegara tygodniowego jest aktywna
Dzień tygodnia
Bieżąca godzina
a Odbiornik sygnału
1Nadajnik sygnału powinien być skierowany w stronę odbiornika sygnału w
urządzeniu wewnętrznym (maksymalna odległość zapewniająca komunikację
wynosi 7m).
Wynik: Kiedy urządzenie wewnętrzne odbiera sygnał z interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem, generowany jest sygnał dźwiękowy:
Sygnał dźwiękowyOpis
Dwa sygnały dźwiękoweUrządzenie zacznie działać.
Jeden sygnał dźwiękowyNastępuje zmiana ustawień.
Długi sygnał dźwiękowyUrządzenie zostanie zatrzymane.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
16
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
5 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
2
3
1
AAA.LR03
5 Przed przystąpieniem do eksploatacji
5.1 Opis: Przed przystąpieniem do eksploatacji
W tym rozdziale opisano, jakie czynności należy wykonać przed rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia.
Typowy przepływ prac
Przed rozpoczęciem eksploatacji zwykle wykonywane są następujące działania:
▪ Wkładanie baterii do interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
▪ Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do ściany.
▪ Ustawienie jasności wyświetlacza urządzenia wewnętrznego.
▪ Ustawianie zegara.
▪ Włączanie zasilania.
5.2 Wkładanie baterii
Baterie działają przez około 1 rok.
1Zdejmij pokrywę przednią.
2Włóż obie baterie.
3Załóż przednią pokrywę.
INFORMACJE
▪ Niski poziom energii w baterii sygnalizowany jest miganiem wyświetlacza LCD.
▪ Należy ZAWSZE wymieniać jednocześnie obie baterie.
5.3 Zamontowanie uchwytu interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
a Interfejs użytkownika
b Wkręty (nie należą do wyposażenia)
c Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
1Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia.
2Za pomocą śrub przymocuj uchwyt do ściany lub w podobnym miejscu.
3Zawieś interfejs do komunikacji z użytkownikiem w uchwycie.
5.4 Informacje o zegarze
Jeśli godzina ustawiona na wbudowanym zegarze urządzenia wewnętrznego NIE
JEST prawidłowa, tygodniowy włącznik czasowy i włącznik/wyłącznik czasowy nie
będą działały punktualnie. Zegar wymaga ponownego ustawienia:
▪ Po wyłączeniu urządzenia wyłącznikiem głównym.
▪ Po awarii zasilania.
▪ Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem zostały zmienione.
5.4.1 Nastawianie zegara
Uwaga: Jeśli dotąd NIE ustawiono zegara, symbole , oraz migają.
1Naciśnij .
Wynik: Symbole i migają
2Naciśnij lub , aby ustawić aktualny dzień tygodnia.
WyświetlaczDzień tygodnia
Poniedziałek
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
18
Wtorek
Środa
Czwartek
Piątek
Sobota
Niedziela
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
5 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
3Naciśnij .
Wynik: miga.
4Naciśnij przycisk lub , aby ustawić żądaną godzinę.
Uwaga: Przytrzymanie naciśniętego przycisku lub powoduje szybkie
zwiększenie lub zmniejszenie wartości godziny na wyświetlaczu.
5Naciśnij .
Wynik: Ustawienie zakończone. miga.
5.5 Jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego
Dostosuj jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego odpowiednio do potrzeb
lub WYŁĄCZ wyświetlacz.
5.5.1 Aby ustawić jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego
1Przytrzymaj naciśnięty przycisk przez co najmniej 2 sekundy za każdym
razem, kiedy chcesz zmienić ustawienie.
Wynik: Jasność można zmienić w następującym porządku: wysoka, niska,
wyłączona.
5.6 Włączenie zasilania
1Włącz zasilanie za pomocą wyłącznika.
Wynik: Klapa urządzenia wewnętrznego otworzy się i zamknie, aby ustawić pozycję
Użycie systemu przy jednoczesnym użyciu
innych urządzeń zużywających energię.
Sposób oszczędzania energii.
Redukcja poziomu hałasu towarzyszącego pracy
urządzenia zewnętrznego. Przykład: W nocy.
Automatyczne dostosowywanie kierunku
nawiewu powietrza w celu szybkiego
schłodzenia lub ogrzania pomieszczenia.
Eliminowanie sytuacji kierowania nawiewu
powietrza bezpośrednio na ludzi.
Oszczędzanie energii, gdy w pomieszczeniu
nikogo nie ma.
Szybkie schładzanie lub ogrzewanie
pomieszczenia.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
21
6 | Obsługa
FunkcjaZadania
Włączenie wyłącznika
czasowego (ON TIMER) +
Wyłączenie wyłącznika
czasowego (OFF TIMER)
Tygodniowy włącznik
czasowy
Dodatkowe funkcje
Połączenie z bezprzewodową
siecią LAN
6.3 Tryb pracy i nastawa temperatury
Kiedy. Tryb pracy systemu należy skorygować i ustawić temperaturę, aby:
▪ Ogrzać lub schłodzić pomieszczenie
▪ Włączyć nadmuch powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania lub chłodzenia
▪ Zmniejszyć wilgotność w pomieszczeniu
Co. System działa w różny sposób, w zależności od opcji wybranych przez
użytkownika.
Automatyczne włączenie lub wyłączenie
systemu.
Automatyczne włączanie i wyłączanie systemu
wg schematu tygodniowego.
Obsługa urządzenia za pomocą smartfona/
tabletu.
INFORMACJE
Tryby pracy: chłodzenie, osuszanie oraz automatyczny NIE są dostępne dla wersji
wyłącznie grzewczej produktu.
UstawienieOpis
Praca automatyczna
Osuszanie
Ogrzewanie
Chłodzenie
Wentylator
Dodatkowe informacje:
System schładza lub ogrzewa pomieszczenie do
ustawionej temperatury. W razie konieczności
przełączanie między chłodzeniem i ogrzewaniem
odbywa się automatycznie.
System zmniejsza wilgotność w pomieszczeniu.
System ogrzewa pomieszczenie do ustawionej
temperatury.
System chłodzi pomieszczenie do ustawionej
temperatury.
System steruje tylko przepływem powietrza
(natężenie przepływu i kierunek przepływu
powietrza).
System NIE steruje temperaturą.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
22
▪ Temperatura zewnętrzna. Jeśli temperatura zewnętrza jest zbyt wysoka lub zbyt
niska, system wzmaga efekt chłodzenia lub ogrzewania.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
▪ Tryb odszraniania. Podczas ogrzewania na urządzeniu zewnętrznym może
pojawić się szron, który obniża wydajność ogrzewania. W takim wypadku system
automatycznie przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron. Podczas
odszraniania gorące powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia
wewnętrznego.
6.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury
: Urządzenie działa.
: Tryb pracy = automatyczny
: Tryb pracy = osuszanie
: Tryb pracy = chłodzenie
: Tryb pracy = ogrzewanie
: Tryb pracy = tylko nawiew
: Wyświetla ustawioną temperaturę.
1Naciśnij przycisk raz lub kilka razy, aby wybrać tryb pracy.
6 | Obsługa
Wynik: Tryb zostanie ustawiony zgodnie z następującą sekwencją:
2Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pracę.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się oraz wybrany tryb.
3Naciśnij lub raz lub kilka razy, aby zmniejszyć lub zwiększyć
temperaturę.
ChłodzenieOgrzewaniePraca
18~32°C10~30°C18~30°C—
Uwaga: W trybie osuszania lub tylkonawiewu nie można wyregulować
temperatury.
4Naciśnij przycisk , aby zatrzymać pracę.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Lampka sygnalizacyjna pracy
zgaśnie.
6.4 Natężenie przepływu
automatyczna
Osuszanie lub tylko
nawiew
1Naciśnij przycisk , aby wybrać następujące ustawienia:
5 poziomów natężenia przepływu powietrza, od " " do " "
Automatyczne natężenie przepływu
Cicha praca urządzenia wewnętrznego. Po ustawieniu nawiewu
na wartość " " urządzenie będzie działać ciszej.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
23
6 | Obsługa
a
b
c
6.4.1 Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza
6.5 Kierunek przepływu powietrza
INFORMACJE
▪ Jeśli urządzenie osiągnie temperaturę nastawy w trybie chłodzenia lub
ogrzewania, wentylator wyłączy się.
▪ W trybie osuszania NIE MOŻNA ustawić natężenia nawiewu.
1Naciśnij przycisk , aby zmienić ustawienie nawiewu powietrza w
następującej kolejności:
Kiedy. Kierunek nadmuchu powietrza należy ustawić odpowiednio do potrzeb.
Co. System kieruje przepływem powietrza w różny sposób, w zależności od wyboru
dokonanego przez użytkownika (ruch wahadłowy lub pozycja stała). Poruszanie
łopatkami poziomymi (kierownicami) lub pionowymi (żaluzjami) powoduje
odpowiedni ruch powietrza.
UstawienieKierunek nawiewu
Automatyczny ruch w pionie
Automatyczny ruch w
Ruch w górę i w dół.
Ruch z boku na bok.
poziomie
+ Nawiew powietrza w
trzech wymiarach
Ruch naprzemiennie z boku na bok oraz w górę i
w dół
[—]Pozycja stała.
OSTROŻNIE
Do ustawiania kąta żaluzji i kierownic należy ZAWSZE używać interfejsu użytkownika.
Jeśli klapy i/lub żaluzje poruszają się i zostaną przestawione ręcznie, na siłę, ich
mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
Zakres ruchu klapy zmienia się w zależności od trybu pracy. Klapa zatrzyma się w
górnej pozycji, kiedy natężenie przepływu powietrza zmieni się na niskie przy
ustawieniu ruchu wahadłowego w górę i w dół.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
24
a Zakres ruchu klapy w trybie chłodzenia i osuszania
b Zakres ruchu klapy w trybie ogrzewania
c Zakres ruchu klapy w trybie tylko nawiewu
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
6.5.1 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w pionie
1Naciśnij przyciski .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol . Kierownice poziome
zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski , kiedy klapa znajdzie się w
wymaganym położeniu.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Kierownice przestaną się
poruszać.
6.5.2 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w poziomie
1Naciśnij przyciski .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol . Żaluzje (klapy pionowe)
zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski , kiedy żaluzje znajdą się w
wymaganym położeniu.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Żaluzje przestaną się
poruszać.
6 | Obsługa
INFORMACJE
Jeśli urządzenie zainstalowano w narożniku pomieszczenia, żaluzje powinny być
skierowane w stronę przeciwną do ściany. Skuteczność obniży się, jeśli ściana będzie
blokować przepływ powietrza.
6.5.3 Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach
1Naciśnij przyciski i .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawią się symbole i . Kierownice (klapy
poziome) oraz żaluzje (klapy pionowe) zaczną poruszać się ruchem
wahadłowym.
2Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski i , kiedy kierownice i
żaluzje znajdą się w wymaganym położeniu.
Wynik: Symbole oraz znikną z wyświetlacza. Kierownice i żaluzje
przestaną się poruszać.
6.6 Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu
Z trybów komfortowego nawiewu i czujnika ruchu można korzystać osobno lub
naraz.
6.6.1 Przepływ powietrza w trybie Comfort
Taka praca jest możliwa w trybie ogrzewania lub chłodzenia. Zapewnia ona
komfortowy ruch powietrza, który NIE powoduje bezpośredniego kontaktu z
przebywającymi w pobliżu osobami. System automatycznie wybiera stały kierunek
nawiewu do góry w trybie chłodzenia i w dół w trybie ogrzewania.
NIE ma możliwości jednoczesnego włączenia trybu Powerful i Comfort. Priorytet ma
funkcja wybrana jako ostatnia. Jeśli wybrany zostanie automatyczny nawiew w
pionie, przepływ powietrza w trybie Comfort zostanie anulowany.
System automatycznie dostosowuje kierunek nawiewu i temperaturę odpowiednio
do wykrywanego ruchu w pomieszczeniu, aby wyeliminować sytuację
bezpośredniego nawiewu powietrza na znajdujące się w nim osoby. Jeśli w
pomieszczeniu przez ponad 20 minut nie zostanie wykryty ruch, system
automatycznie przejdzie w tryb oszczędzania energii:
DziałaniePraca w trybie energooszczędnym
OgrzewanieTemperatura obniża się o 2°C.
W trybach chłodzenia i
osuszania
Jeśli temperatura w pomieszczeniu wynosi:
▪ <30°C, temperatura podnosi się o 2°C
▪ ≥30°C, temperatura podnosi się o 1°C
Tylko nawiewIntensywność nawiewu powietrza zmniejsza się.
Informacje na temat czujnika ruchu
UWAGA
▪ NIE należy uderzać ani silnie naciskać czujnika ruchu. Może to doprowadzić do
usterki.
▪ NIE należy umieszczać dużych przedmiotów w pobliżu czujnika.
INFORMACJE
NIE ma możliwości włączenia trybu Powerful lub Night, jeśli aktywny jest czujnik
ruchu. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
▪ Zasięg czujnika. Maksymalnie 7m.
Kąt w płaszczyźnie pionowej (na boki)
Kąt w płaszczyźnie poziomej (z góry)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
26
▪ Czułość wykrywania. Zmienia się odpowiednio do lokalizacji, liczby osób w
pomieszczeniu, zakresu temperatur itp.
▪ Błędy w wykrywaniu. Czujnik może omyłkowo wykrywać zwierzęta,
promieniowanie słoneczne, trzepoczące zasłony okienne itp.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
6.6.3 Włączanie/wyłączanie pracy w trybie komfortowego nawiewu i czujnika ruchu
1Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
WyświetlaczPraca
Komfortowy nawiew
Czujnik ruchu
6 | Obsługa
+
—Oba dezaktywowane
Uwaga: Jeśli w pomieszczeniu jest wiele osób lub osoby przebywające w nim
znajdują się w niewielkiej odległości od przedniej części urządzenia wewnętrznego,
zalecane jest jednoczesne uruchomienie obu trybów.
2W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go do
chwili, w której oba symbole znikną z wyświetlacza LCD.
6.7 Praca w trybie Powerful
Ta funkcja szybko maksymalizuje efekt chłodzenia/ogrzewania w dowolnym trybie.
Możliwe jest uzyskanie maksymalnej wydajności.
TrybNatężenie przepływu
Chłodzenie/ogrzewanie▪ W celu maksymalizacji efektu
Komfortowy nawiew i czujnik ruchu
chłodzenia/ogrzewania następuje
zwiększenie wydajności urządzenia
zewnętrznego.
NIE JEST możliwa jednoczesna praca w trybie Powerful oraz jednym z trybów:
ekonomicznym, komfortowego nawiewu, czujnika ruchu i cichej pracy urządzenia
zewnętrznego. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Praca w trybie Powerful NIE powoduje zwiększenia wydajności urządzenia, jeśli już
działa ono z maksymalną wydajnością.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
27
6 | Obsługa
6.7.1 Włączanie/wyłączanie trybu Powerful
6.8 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym
6.8.1 Praca w trybie Econo
1Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Praca w trybie Powerful trwa
20minut; po tym czasie przywracany jest wcześniej wybrany tryb.
2Naciśnij przycisk , aby wyłączyć funkcję.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb Powerful można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia.
Naciśniecie lub zmiana trybu pracy spowoduje anulowanie działania; zniknie
z wyświetlacza LCD.
Ta funkcja umożliwia efektywną pracę, ograniczając maksymalny pobór mocy przez
urządzenie. Ta funkcja jest użyteczna, gdy wymagane jest zachowanie ostrożności,
aby nie zostało włączone zasilanie, gdy produkt działa w sąsiedztwie innych
urządzeń.
INFORMACJE
▪ NIE jest możliwa jednoczesna praca w trybach Powerful i Econo. Priorytet ma
funkcja wybrana jako ostatnia.
▪ Praca w trybie Econo zmniejsza zużycie energii przez urządzenie zewnętrzne,
przez ograniczenie prędkości obrotowej sprężarki. Jeśli zużycie energii jest już
niskie, uruchomienie trybu Econo NIE spowoduje dalszego obniżenia zużycia
energii.
6.8.2 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym
Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego umożliwia obniżenie poziomu hałasu
wytwarzanego przez to urządzenie. Przykład: W nocy.
INFORMACJE
▪ NIE można jednocześnie włączyć trybu Powerful i trybu cichej pracy urządzenia
zewnętrznego. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
▪ Funkcja ta jest dostępna wyłącznie w trybach automatycznym, chłodzenia i
ogrzewania.
▪ Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego polega na ograniczeniu prędkości
obrotowej pracy sprężarki. Jeśli ta prędkość obrotowa jest już niska, to NIE JEST
ona dalej obniżana.
6.8.3 Włączanie/wyłączanie pracy urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
28
1Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
6 | Obsługa
WyświetlaczPraca
Tryb ekonomiczny
Praca urządzenia zewnętrznego w trybie
cichym
+Praca urządzenia zewnętrznego w trybie
ekonomicznym/cichym
—Oba dezaktywowane
2W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go do
chwili, w której oba symbole znikną z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb ekonomiczny można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia.
Naciśnięcie przycisku powoduje anulowanie ustawienia; symbol znika z
wyświetlacza.
Uwaga: pozostanie na wyświetlaczu LCD nawet w przypadku wyłączenia
urządzenia za pośrednictwem interfejsu do komunikacji z użytkownikiem lub za
pomocą przełącznika ON/OFF na urządzeniu wewnętrznym.
6.9 Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)
Streamer generuje wyładowania elektronów o wysokiej prędkości o wysokim
potencjale utleniającym, eliminując nieprzyjemne zapachy. Wraz z tytanowoapatytowym filtrem odwaniającym, filtrem z cząstkami srebra usuwającym
alergeny i filtrami oczyszczającymi powietrze umożliwia on oczyszczenie powietrza
w pomieszczeniu.
INFORMACJE
▪ Ze względów bezpieczeństwa zadbano o to, aby elektrony o dużej prędkości były
generowane i pochłaniane w obrębie urządzenia.
▪ Wyładowania elektronowe Streamera mogą powodować szumienie.
▪ Osłabienie intensywności nawiewu podczas pracy może spowodować czasowe
zatrzymanie pracy Streamera, aby ograniczyć możliwość przedostania się do
wnętrza zapachu ozonu z wylotu powietrza.
Wyłącznik czasowy służy do automatycznego wyłączania lub włączania
klimatyzatora w nocy lub rano. Można także jednocześnie uaktywnić funkcję
automatycznego włączania (ON TIMER) i wyłączania (OFF TIMER) urządzenia.
INFORMACJE
Wyłącznik czasowy należy ponownie zaprogramować, jeśli:
▪ Urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika głównego.
▪ Doszło do awarii zasilania.
▪ Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem zostały zmienione.
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego, KONIECZNE jest
nastawienie zegara. Zob. "5.4.1Nastawianie zegara"[418].
1Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się , a symbol miga. Symbol
oraz dzień tygodnia znikają z wyświetlacza LCD.
2Naciśnij przycisk lub , aby zmienić nastawę zegara.
3Naciśnij ponownie .
Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się oraz czas nastawy.
Wynik: Włącza się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Każde naciśnięcie przycisku lub powoduje wydłużenie czasu o 10 minut.
Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę ustawienia.
4Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a lampka wyłącznika
czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
INFORMACJE
W przypadku użycia włącznika czasowego (ON/OFF TIMER) ustawienie czasu jest
zapisywane w pamięci. Pamięć zostanie zresetowana po wymianie baterii interfejsu
do komunikacji z użytkownikiem.
Użycie trybu nocnego razem z trybem wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
Klimatyzator automatycznie modyfikuje nastawę temperatury (o 0,5°C w górę
podczas chłodzenia, o 2,0°C w dół podczas ogrzewania), aby zapobiec nadmiernemu
wychłodzeniu/nagrzaniu pomieszczenia i zapewnić komfortową temperaturę podczas
snu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
30
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
6.10.2 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)
6:008:3017:30
25°C27°C25°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
1Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się , a symbol miga. Symbol
oraz dzień tygodnia znikają z wyświetlacza LCD.
2Naciśnij przycisk lub , aby zmienić nastawę zegara.
3Naciśnij ponownie .
Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się oraz czas nastawy. Włącza się lampka
sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Każde naciśnięcie przycisku lub powoduje wydłużenie czasu o 10 minut.
Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę ustawienia.
4Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a lampka wyłącznika
czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
Za pomocą tej operacji można zachować do 4 ustawień włącznika/wyłącznika
czasowego dla każdego z dni tygodnia.
Przykład: Utwórz różne ustawienia na dni od poniedziałku do piątku oraz inne
ustawienie dla dni weekendowych.
Dzień tygodniaPrzykład ustawienia
Poniedziałek
▪ Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
31
6 | Obsługa
6:008:3017:30
25°C27°C25°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
8:00 10:0019:00 21:00
27°C27°C25°C
ONOFFOFFON
1234
Dzień tygodniaPrzykład ustawienia
Wtorek~Piątek
▪ Skorzystaj z trybu kopiowania,
jeśli te ustawienia mają być
takie same, jak dla
poniedziałku.
Sobota
—
▪ Brak ustawienia wyłącznika
czasowego
Niedziela
▪ Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
▪ Ustawienie WŁ-WŁ-WŁ-WŁ. Umożliwia zaprogramowanie trybu pracy i
ustawienie temperatury.
▪ Ustawienie WYŁ-WYŁ-WYŁ-WYŁ. Dla każdego dnia można ustawić tylko godzinę
wyłączenia.
Uwaga: Należy koniecznie skierować interfejs do komunikacji z użytkownikiem w
stronę urządzenia wewnętrznego oraz upewnić się, że nastawa tygodniowego
wyłącznika czasowego jest potwierdzona sygnałem dźwiękowym.
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego, KONIECZNE jest
nastawienie zegara. Zob. "5.4.1Nastawianie zegara"[418].
INFORMACJE
▪ Tygodniowy włącznik czasowy i wyłącznik/włącznik czasowy NIE MOGĄ być
używane jednocześnie. Wyłącznik/włącznik czasowy ma priorytet względem
tygodniowego włącznika czasowego. Tygodniowy włącznik czasowy przechodzi
wówczas do trybu gotowości, a symbol znika z wyświetlacza LCD. Po
wykonaniu operacji za pomocą wyłącznika/włącznika czasowego aktywny staje się
tygodniowy włącznik czasowy.
▪ Dzień tygodnia, czas i wyłączenie/włączenie oraz temperatura (dotyczy tylko
trybu włączania włącznika czasowego) mogą zostać ustawione za pomocą
tygodniowego włącznika czasowego. Pozostałe ustawienia pozostają zgodne z
poprzednim ustawieniem włącznika czasowego.
Wynik: Dla włącznika czasowego ustawia się temperaturę i godzinę. Dla
wyłącznika czasowego ustawia się godzinę. Lampka sygnalizacyjna wyłącznika
czasowego świeci się na pomarańczowo.
Wynik: Wyświetlony zostaje ekran nowo programowanego ustawienia.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
33
6 | Obsługa
6.11.2 Kopiowanie zaprogramowanych ustawień
10 Aby zaprogramować kolejne ustawienie, powtórz poprzednią procedurę; aby
zakończyć programowanie, naciśnij przycisk .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się .
Uwaga: Zaprogramowane ustawienie można bez zmian skopiować do innego dnia.
Ustawienie można skopiować do innego dnia. Zostaną skopiowane wszystkie
ustawienia zaprogramowane dla wybranego dnia tygodnia.
1Naciśnij .
2Naciśnij przycisk lub , aby wybrać tydzień do skopiowania.
3Naciśnij .
Wynik: Zostaną skopiowane ustawienia zaprogramowane dla wybranego dnia
tygodnia.
4Naciśnij przycisk lub , aby wybrać docelowy dzień tygodnia.
5Naciśnij .
Wynik: Całe zaprogramowane ustawienie jest kopiowane do wybranego dnia;
lampka wyłącznika czasowego świeci na pomarańczowo.
Uwaga: W celu skopiowania do innego dnia powtórz całą procedurę.
6Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawianie.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się .
Uwaga: Aby zmienić ustawienie po jego skopiowaniu, zapoznaj się z punktem
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza, a lampka wyłącznika czasowego
zgaśnie.
2Aby ponownie aktywować działanie tygodniowego wyłącznika czasowego,
naciśnij ponownie przycisk .
Wynik: Zostanie użyty ostatnio zaprogramowany tryb.
6.11.5 Usuwanie ustawień
6 | Obsługa
Usuwanie wybranego zaprogramowanego ustawienia
Ta funkcja służy do usuwania pojedynczych zaprogramowanych ustawień.
1Naciśnij .
Wynik: Zostanie wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem ustawienia.
2Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do usunięcia.
3Naciśnij .
Wynik: Symbole , i zaczną migać.
4Naciśnij lub i wybierz wartość "brak".
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
5Naciśnij .
Wynik: Wybrane zaprogramowane ustawienie jest usuwane.
6Naciśnij przycisk , aby zakończyć.
Wynik: Pozostałe ustawienia pozostają aktywne.
Usuwanie zaprogramowanych ustawień dla każdego dnia tygodnia
Ta funkcja służy do usuwania wszystkich zaprogramowanych ustawień dla
wybranego dnia tygodnia. Możliwe jest korzystanie z niej podczas potwierdzania
oraz wyboru trybu.
1Naciśnij .
2Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do usunięcia.
3Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez około 5sekund.
Wynik: Zostaną usunięte wszystkie zaprogramowane ustawienia na dany dzień.
▪ Google Play wprzypadku urządzeń zsystemem Android.
▪ App Store wprzypadku urządzeń zsystemem iOS.
2Wyszukaj Daikin Residential Controller.
3Postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie wcelu instalacji.
6.12.3 Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego
Istnieją dwie możliwości, jeśli chodzi o połączenie adaptera bezprzewodowego z
posiadanym smartfonem/tabletem.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
36
▪ Podłączenie bezprzewodowej sieci LAN bezpośrednio do smartfonu/tabletu.
▪ Podłączenie bezprzewodowej sieci LAN do sieci domowej. Bezprzewodowa sieć
LAN nawiązuje komunikację ze smartfonem/tabletem w sieci domowej za
pośrednictwem urządzenia komunikacyjnego, takiego jak modem albo router.
Więcej informacji oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć pod
adresem:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1Przed nawiązaniem połączenia bezprzewodowego zatrzymaj pracę urządzenia.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
2Skorzystaj z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem, aby wybrać menu
(5 sec.)
ON/
OFF
a
b
ustawień bezprzewodowej sieci LAN.
Uwaga: Podczas pracy za pośrednictwem interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem należy zawsze kierować interfejs do komunikacji z użytkownikiem w
stronę odbiornika.
MenuOpis
Kontrola statusu połączenia
Ustawienie połączenia WPS
Ustawienie połączenia w trybie AP/trybie pracy (RUN) (SSID +
KEY)
Przywrócenie ustawień fabrycznych
WYŁ. bezprzewodowej sieci LAN
Potwierdzanie statusu połączenia z bezprzewodową siecią LAN
1Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP (menu ustawień połączenia
bezprzewodowego). Dioda miga.
6 | Obsługa
2Naciśnij , aby zatwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga.
3Sprawdź diody LED pracy i wyłącznika czasowego na wyświetlaczu urządzenia
wewnętrznego.
a Dioda LED pracy
b Dioda LED wyłącznika czasowego
Jeśli dioda LED
pracy…
…i dioda LED wyłącznika
czasowego…
…to bezprzewodowa sieć LAN jest…
migamiganiepodłączona
jest wyłączonamiga co 0,5sekundydziała i jest gotowa do podłączenia
do sieci domowej za pomocą
przycisku WPS na routerze.
jest wyłączonamiga co 1sekundy▪ jest podłączona do sieci domowej
Nawiązywanie połączenia między bezprzewodową siecią LAN a siecią domową
Istnieje możliwość nawiązania połączenia między adapterem bezprzewodowym a
siecią domową z użyciem:
▪ przycisku WPS na routerze (o ile jest dostępny).
▪ nazwy SSID i wartości klucza KEY podanego na urządzeniu.
Nawiązywanie połączenia za pomocą przycisku WPS
1Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP . Dioda miga.
2Zmień menu SP na , naciskając przycisk jeden raz lub przycisk kilka
razy.
3Naciśnij , aby zatwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga. Dioda LED wyłącznika czasowego miga co 0,5sekundy, a
dioda LED pracy jest wyłączona.
4Naciśnij przycisk WPS na swoim urządzeniu komunikacyjnym (np. routerze) w
ciągu około 1 minuty. Odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji
urządzenia komunikacyjnego.
Wynik: Jeśli pomyślnie nawiązano połączenie z urządzeniem komunikacyjnym,
dioda LED wyłącznika czasowego miga co 1,0sekundy, a dioda LED pracy jest
wyłączona.
INFORMACJE
Jeśli nawiązanie połączenia z routerem nie będzie możliwe, spróbuj zastosować
procedurę "Nawiązywanie połączenia za pomocą nazwy SSID i wartości klucza
KEY"[438].
5Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Nawiązywanie połączenia za pomocą nazwy SSID i wartości klucza KEY
1Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
38
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP . Dioda miga.
2Zmień menu SP na , naciskając przycisk dwa razy lub przycisk kilka
razy.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
3Naciśnij , aby zatwierdzić wybór.
2×
(5 sec.)
1×
(5 sec.)
Wynik: Dioda miga. Dioda wyłącznika czasowego i dioda LED pracy migają
jednocześnie.
4Otwórz aplikację Daikin Residential Controller na smartfonie i postępuj
zgodnie z krokami wyświetlanymi na ekranie.
Wynik: Jeśli pomyślnie nawiązano połączenie ze smartfonem, dioda LED
wyłącznika czasowego miga co 1,0sekundy, a dioda LED pracy jest wyłączona.
5Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych połączenia
Przywróć w urządzeniu domyślne ustawienia fabryczne połączenia, jeśli chcesz:
▪ odłączyć urządzenie komunikacyjne (np. router) lub smartfon/tablet od sieci
bezprzewodowej LAN,
▪ ponownie dokonać ustawień, jeśli nawiązanie połączenia nie powiodło się.
1Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP . Dioda miga.
6 | Obsługa
2Zmień menu SP na , naciskając przycisk dwa razy lub przycisk kilka
razy.
3Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby
potwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga. Diody LED pracy i wyłącznika czasowego migają w tym
samym czasie, co 1sekundę. Ustawienie zmienia się na domyślne ustawienie
fabryczne.
4Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Wyłączanie połączenia z bezprzewodową siecią LAN
Aby wyłączyć funkcję połączenia bezprzewodowego:
1Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP . Dioda miga.
2Zmień menu SP na , naciskając przycisk jeden raz lub przycisk kilka
3Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby
potwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga. Diody LED pracy i wyłącznika czasowego migają
naprzemiennie, co 1sekundę. Komunikacja jest wyłączona.
4Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
W systemie multi 1 urządzenie zewnętrzne jest podłączone do wielu urządzeń
wewnętrznych.
6.13.1 Pomieszczenie uprzywilejowane
Aby korzystać z funkcji pomieszczenia uprzywilejowanego, należy wstępnie
zaprogramować urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc do
sprzedawcy.
Gdy ustawienie pomieszczenia uprzywilejowanego jest nieaktywne lub niedostępne
Gdy pracuje więcej niż jedno urządzenie wewnętrzne, priorytet ma to, które
zostało włączone jako pierwsze. Ustaw ten sam tryb dla pozostałych urządzeń. W
przeciwnym razie przejdą one w tryb gotowości, lampka kontrolna pracy zacznie
migać (NIE oznacza to usterki).
Wyjątki: Jeśli pierwsze włączone urządzenie było ustawione w trybie nawiewu, zaś
w drugim pomieszczeniu ustawiono tryb ogrzewania, priorytet będzie mieć
urządzenie ustawione w trybie ogrzewania. Pierwsze urządzenie przejdzie w tryb
gotowości, a lampka pracy będzie migać.
INFORMACJE
▪ Możliwa jest jednoczesna praca w trybach chłodzenia, osuszania i nawiewu.
▪ W przypadku trybu pracy automatycznej tryb chłodzenia lub ogrzewania
wybierany jest automatycznie w zależności od temperatury panującej w
pomieszczeniu i ustawienia temperatury. Jeśli tryb pracy automatycznej wybrano
dla wszystkich urządzeń, wszystkie one będą działać w trybie, w którym zostało
uruchomione pierwsze urządzenie.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
40
Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
Zob. "6.8.2Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym"[428].
1Należy ustawić tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego we wszystkich
pomieszczeniach, korzystając z interfejsów użytkownika urządzeń.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
2Aby anulować tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego, można zatrzymać
pracę w 1 pomieszczeniu, korzystając z interfejsu użytkownika.
Wynik: Spowoduje to zatrzymanie pracy urządzeń we wszystkich
pomieszczeniach. Symbol pozostanie na wyświetlaczach pozostałych
interfejsów użytkownika.
3Aby skasować symbol z interfejsów użytkownika pozostałych urządzeń, należy
zatrzymać pracę w trybie cichym urządzenia zewnętrznego w każdym z
pomieszczeń z osobna.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza.
Gdy ustawienie pomieszczenia uprzywilejowanego jest aktywne
Dla każdego pomieszczenia można ustawić inny tryb pracy.
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet, jako tryb pracy wybrano chłodzenie.
6 | Obsługa
Tryb pracy w pomieszczeniu B, C
Status pomieszczenia B, C i D
i D
Chłodzenie, osuszanie lub tylko
Bieżący tryb pracy pozostaje niezmieniony
nawiew
OgrzewanieTryb gotowości. Powrót do pracy następuje po
wyłączeniu urządzenia w pomieszczeniu A.
AutomatycznyKiedy kontynuowana jest praca w trybie
chłodzenia. Kiedy urządzenia grzewcze
przechodzą w tryb gotowości. Powrót do pracy
następuje po wyłączeniu urządzenia w
pomieszczeniu A.
Priorytet przy pracy z pełną mocą
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet. Urządzenia w pomieszczeniach B, C i D
działają.
1Ustaw tryb pracy z pełną mocą dla urządzenia w pomieszczeniu A.
Wynik: Wydajność pracy urządzenia w pomieszczeniu A wzrośnie. Efektywność
chłodzenia lub ogrzewania w pomieszczeniach B, C i D może być nieznacznie
obniżona.
Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet.
2Ustaw tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego na jednym urządzeniu.
Wynik: Wszystkie urządzenia przejdą jednocześnie w tryb cichej pracy urządzenia
zewnętrznego.
6.13.2 Tryb cichej pracy nocnej
Aby możliwe było korzystanie z trybu cichej pracy nocnej, konieczne jest
zaprogramowanie urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc do
sprzedawcy. W tym trybie dzięki obniżeniu wydajności chłodzenia redukowane jest
natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie zewnętrzne w godzinach
nocnych.
Tryb cichej pracy nocnej włącza się automatycznie, gdy temperatura spadnie o
≥5°C poniżej najwyższej temperatury zarejestrowanej tego dnia.
6.13.3 Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania w systemie Multi
Blokadę trybu chłodzenia/ogrzewania można ustawić za pośrednictwem urządzenia
zewnętrznego typu Multi. Należy zwrócić się po pomoc do sprzedawcy. Blokada
trybu chłodzenia/ogrzewania wymusza włączenie trybu chłodzenia albo
ogrzewania. Funkcję tę można aktywować, jeśli chce się przestawić wszystkie
urządzenia wewnętrzne należące do jednego systemu Multi w ten sam tryb pracy.
INFORMACJE
Blokady trybu chłodzenia/ogrzewania NIE MOŻNA aktywować wraz z ustawieniem
pomieszczenia uprzywilejowanego.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
42
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
7 | Praca w trybie energooszczędnym
7 Praca w trybie energooszczędnym
INFORMACJE
▪ Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, zużywa energię.
▪ Po ponownym włączeniu zasilania wznawiany jest poprzednio wybrany tryb.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie
strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych
przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym
wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego,
zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może
spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych
przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE
używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować
pożar.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw
owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w
urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na
chemikalia.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych
zaleceń.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do pomieszczenia
promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna eksploatacja wymaga
zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i oknach powietrze
z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się
skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić
energię.
▪ NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu
powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/
ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie
wyłącznikiem głównym. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa
energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin
przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie.
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu, skropliny mogą
zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować, aby uzyskać
komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania. Należy
pamiętać, że osiągnięcie w pomieszczeniu ustawionej temperatury może
potrwać. Należy rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
▪ Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się zimnego
powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W górę do stropu na czas
pracy w trybie chłodzenia lub osuszania oraz w dół na czas pracy w trybie
ogrzewania).
▪ Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby przebywające
w pomieszczeniu.
▪ Aby zaoszczędzić energię, system powinien działać w zalecanym zakresie
temperatur (26~28°C w trybie chłodzenia i 20~24°C w trybie ogrzewania).
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
44
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
8 Czynności konserwacyjne i serwisowe
8.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe
Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO
uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 675
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość
czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako
masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP
czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych
warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego
do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może
spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć
pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił
wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć
wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem
prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie
uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co
może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra mogą mieć ostre
krawędzie i spowodować przecięcie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować
szczególnie ostrożnie.
Na obudowie urządzenia wewnętrznego mogą znajdować się następujące symbole:
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych należy zmierzyć
napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego
bądź komponentów elektrycznych.
8.2 Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem
OSTRZEŻENIE
Stosowanie niewłaściwych detergentów lub procedury czyszczenia może
spowodować uszkodzenie części plastikowych lub wycieki wody. Rozpryskanie
detergentu na podzespoły elektryczne, takie jak silniki, może doprowadzić do
uszkodzeń, generowania dymu lub pożaru.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
46
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
a
UWAGA
▪ NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika, proszków ściernych ani
płynnych środków owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i
odkształcenie.
▪ NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej 40°C lub wyższej. Możliwe
konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
▪ NIE używać środków do polerowania.
▪ NIE używać szczotki do szorowania. Możliwe konsekwencje: Wykończenie
powierzchni może się ścierać.
▪ Użytkownik końcowy NIGDY nie może samodzielnie czyścić części znajdujących się
wewnątrz urządzenia; czynności te musi wykonywać wykwalifikowany technik
serwisu. Należy skontaktować się z dealerem.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za
pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem
elektrycznym i obrażeniami.
1Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W przypadku trudności z
usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.
8.3 Czyszczenie przedniego panelu
1Należy wyczyścić panel przedni z kurzu miękką ściereczką. W przypadku
trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.
8.4 Zdejmowanie przedniego panelu
1Przytrzymaj panel przedni za występy po obu stronach, aby go otworzyć.
4Po wymyciu strząśnij pozostałości wody i wysusz filtr w zacienionym miejscu.
NIE wykręcać filtra podczas usuwania wody.
8.8 Wymiana tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego oraz filtra z
cząstkami srebra usuwającego alergeny
INFORMACJE
Filtr należy wymieniać raz na 3 lata.
1Wyjmij filtr z występów (klasa 15~42) lub ramki (klasa 50~71) i zastąp nowym.
Klasa 15~42Klasa 50~71
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
50
INFORMACJE
▪ NIE wyrzucaj ramy filtra; wykorzystaj ją ponownie.
▪ Stary filtr należy poddać utylizacji jako odpad niepalny.
Aby zamówić tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr z cząstkami srebra
usuwający alergeny, należy skontaktować się z dealerem.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
ElementNumer części
Tytanowy filtr odwaniający — 1 zestawKAF970A46
Filtr z cząstkami srebra usuwający
KAF057A41
alergeny — 1 zestaw
8.9 Ponowne zakładanie przedniego panelu
1Załóż panel przedni. Dopasuj ośki do szczelin i wepchnij je do samego końca.
2Powoli zamknij panel przedni, naciśnij po obu stronach i pośrodku.
8.10 Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać następujące
czynności
Na kilka godzin włącz tryb tylko nawiew, aby osuszyć wnętrze urządzenia.
1Naciśnij i wybierz tryb .
2Naciśnij przycisk "" i uruchom urządzenie.
3Po zatrzymaniu pracy wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym.
4Wyczyść filtry powietrza i zamontuj je w pierwotnym położeniu.
5Wyjmij baterie z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
INFORMACJE
Zaleca się, aby konserwację okresową przeprowadzał specjalista. Więcej informacji
na temat konserwacji wykonywanej przez specjalistę można uzyskać, kontaktując się
z dealerem. Koszty konserwacji ponosi użytkownik.
W pewnych warunkach eksploatacyjnych, po kilku sezonach użytkowania, wnętrze
urządzenia może ulec zanieczyszczeniu. Powoduje to pogorszenie wydajności.
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane
poniżej i skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach spalenizny itp.) konieczne jest
zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego
uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z
dealerem.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie
zabezpieczające, takie jak bezpiecznik, wyłącznik
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem
głównym.
awaryjny lub detektor prądu upływowego albo
wyłącznik NIE działa prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda.Wyłącz urządzenie.
Włącznik urządzenia NIE działa prawidłowo.Wyłącz zasilanie.
Lampka wskaźnika pracy pulsuje, a kod błędu
jest wyświetlany w interfejsie użytkownika. Aby
Powiadomić instalatora,
podając mu kod błędu.
wyświetlić kod błędu, patrz punkt
"9.2Rozwiązywanie problemów w oparciu o
kody błędów"[456].
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie
można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy
skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli system w ogóle NIE
działa.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli
podczas pracy wystąpi awaria zasilania, system
automatycznie uruchomi się ponownie
natychmiast po przywróceniu zasilania.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
52
System nagle przestaje
działać.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik albo czy
nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby
wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik
awaryjny.
▪ Sprawdź baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
▪ Sprawdź ustawienie wyłącznika czasowego.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub
wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i
zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Klimatyzator może przestać działać po nagłym,
dużym skoku napięcia, aby chronić system. Po
około 3 minutach urządzenie zacznie ponownie
działać.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
9 | Rozwiązywanie problemów
UsterkaŚrodek zaradczy
Wentylator zatrzyma się.Kiedy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta,
obroty wentylatora zmniejszą się, a praca urządzenia
zostanie zatrzymana. Praca zostanie wznowiona
automatycznie po wzroście lub spadku temperatury
w pomieszczeniu.
Kierownice NIE zaczynają
poruszać się natychmiast.
Urządzenie NIE od razu
zaczyna działać.
System działa, ale
wydajność chłodzenia lub
ogrzewania nie jest
wystarczająca.
Urządzenie wewnętrzne reguluje położenie
kierownic. Kierownice zaczynają się poruszać.
Jeśli przycisk ON/OFF naciśnięto tuż po zatrzymaniu
pracy urządzenia lub po zmianie trybu pracy.
Urządzenie włączy się dopiero po 3minutach; ma to
na celu zabezpieczenie układu przed usterkami.
▪ Sprawdź ustawienie natężenia przepływu
powietrza. Zob. "6.4Natężenie przepływu"[423].
▪ Sprawdź ustawienie temperatury. Zob.
"6.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i
ustawianie temperatury"[423].
▪ Sprawdź, czy ustawienie kierunku nawiewu jest
właściwe. Zob. "6.5Kierunek przepływu
powietrza"[424].
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub
wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i
zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtry powietrza nie są zatkane.
Wyczyść filtry powietrza. Patrz "8 Czynności
konserwacyjne i serwisowe"[445].
System działa, ale
wydajność ogrzewania nie
jest wystarczająca
(powietrze NIE jest
wydmuchiwane z
urządzenia).
▪ Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub okna.
Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec
przedostawaniu się podmuchów wiatru do
pomieszczenia.
▪ Sprawdź, czy urządzenie działa w trybie
ekonomicznym lub cichej pracy urządzenia
zewnętrznego. Zob. "6.8Praca urządzenia
zewnętrznego w trybie ekonomicznym/
cichym"[428].
▪ Sprawdź, czy bezpośrednio pod urządzeniem
wewnętrznym lub obok niego znajdują się jakieś
meble. Przesuń meble.
▪ Klimatyzator może rozgrzewać się przed
rozpoczęciem ogrzewania. Należy odczekać od 1
do 4 minut.
▪ Jeśli z urządzenia wydobywa się szum, może to
oznaczać, że trwa odszranianie urządzenia
zewnętrznego. Należy odczekać od 4 do 12 minut.
Wyłącznik czasowy (ON/
OFF TIMER) NIE działa
zgodnie z ustaleniami.
NIE MOŻNA wybrać trybu
chłodzenia.
Nieprawidłowe zachowanie
urządzenia podczas pracy.
Urządzenie NIE odbiera
sygnałów z interfejsu do
komunikacji z
użytkownikiem.
▪ Sprawdź, czy nastawy tygodniowego włącznika
czasowego i włącznika/wyłącznika czasowego są
takie same. Zmiana lub dezaktywacja ustawienia.
Patrz "6.10 Włączanie/wyłączanie wyłącznika
czasowego (ON/OFF TIMER)"[430] i
"6.11 Korzystanie z tygodniowego włącznika
czasowego"[431].
▪ Sprawdź, czy zegar i dzień tygodnia są ustawione
poprawnie. Zob. "5.4Informacje o zegarze"[418].
Sprawdź, czy system NIE jest wersją tylko grzewczą.
Klimatyzator może działać nieprawidłowo z powodu
wyładowań atmosferycznych lub interferencji
radiowych. Ustaw wyłącznik główny w położeniu
OFF i z powrotem w położeniu ON.
▪ Sprawdź baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem. Zob. "5.2Wkładanie
baterii"[417].
▪ Upewnij się, że nadajnik NIE jest narażony na
bezpośrednie oddziaływanie promieni
słonecznych.
▪ Sprawdź, czy w pomieszczeniu znajdują się
jakiekolwiek lampy fluorescencyjne ze starterem
elektronicznym. Należy skontaktować się z
dealerem.
Wyświetlacz interfejsu do
komunikacji z
Wymień baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
użytkownikiem jest pusty.
Na wyświetlaczu interfejsu
do komunikacji z
użytkownikiem może być
wyświetlany kod błędu.
Należy skontaktować się z lokalnym dealerem.
Procedurę wyświetlania kodów błędów i
szczegółową listę kodów błędów zawiera sekcja
"9.2Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody
błędów"[456].
Uruchamiane są inne
urządzenia elektryczne.
Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem sterują innymi urządzeniami
elektrycznymi, należy przenieść te urządzenia w inne
miejsce i skontaktować się z monterem.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie
możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z
instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to
możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na
karcie gwarancyjnej).
9.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
54
Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
9.1.1 Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ wody
▪ Jest to dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenie.
▪ Taki dźwięk może być generowany, kiedy woda wypływa z urządzenia podczas
chłodzenia lub osuszania.
▪ Czynnik chłodniczy przepływa przez klimatyzator nawet wówczas, jeśli urządzenie
wewnętrzne jest wyłączone, ale działa inne urządzenie wewnętrzne (w innym
pomieszczeniu).
9.1.2 Objaw: Słychać odgłos podmuchu wiatru
Taki dźwięk jest generowany, kiedy zmienia się kierunek przepływu czynnika
chłodniczego (np. podczas przełączania z trybu chłodzenia na ogrzewanie).
9.1.3 Objaw: Słychać odgłos tykania
Ten dźwięk jest generowany, jeśli wymiary urządzenia nieco zwiększają się lub
zmniejszają pod wpływem oddziaływania temperatury.
9.1.4 Objaw: Słychać dźwięk gwizdania
9 | Rozwiązywanie problemów
Ten dźwięk jest generowany przez czynnik chłodniczy przepływający w trybie
odszraniania.
9.1.5 Objaw: Słychać odgłosy klikania podczas pracy lub w czasie bezczynności urządzenia
Ten dźwięk jest generowany przez działające zawory sterujące czynnika
chłodniczego lub podzespoły elektryczne.
9.1.6 Objaw: Słychać dźwięk terkotania
Ten dźwięk jest generowany, kiedy urządzenie zewnętrzne odsysa powietrze z
pomieszczenia (np. wentylator wyciągowy, okap), kiedy drzwi i okna w
pomieszczeniu są zamknięte. Otwórz drzwi lub okna lub wyłącz urządzenie.
9.1.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie
zewnętrzne)
Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji odszraniania. Wilgoć
powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.
9.1.8 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy
Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli,
papierosów itp., a następnie je wydzielać.
9.1.9 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje
▪ Po wyłączeniu klimatyzatora. Wentylator zewnętrzny działa jeszcze przez 30
sekund w celu zabezpieczenia systemu.
▪ Gdy klimatyzator nie pracuje. Przy bardzo wysokiej temperaturze zewnętrznej
wentylator zewnętrzny jest włączany w celu zabezpieczenia systemu.
9.1.10 Objaw: Prędkość wentylatora urządzenia wewnętrznego jest niezgodna z nastawą (w trybie
chłodzenia przy niskich temperaturach otoczenia w systemie Multi)
▪ Podczas pracy w trybie chłodzenia przy niskich temperaturach otoczenia w
systemie Multi urządzenie wewnętrzne może zmienić prędkość wentylatora na
wysokie obroty niezależnie od ustawienia wybranego przez użytkownika, aby
odmrozić wymiennik ciepła urządzenia wewnętrznego.
9.2 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów
Diagnostyka usterek za pomocą interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
Jeśli w urządzeniu wystąpi problem, usterkę można zidentyfikować, sprawdzając
kod błędu wyświetlany w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem. Ważne jest,
aby zrozumieć problem i podjąć środki zaradcze przed zresetowaniem kodu błędu.
Powinien to wykonać licencjonowany instalator lub lokalny dealer.
INFORMACJE
Instrukcja serwisowa zawiera:
▪ Kompletną listę kodów błędów
▪ Bardziej szczegółowe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów dla
każdego błędu
Aby sprawdzić kod błędu w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem
1Skieruj interfejs do komunikacji z użytkownikiem na jednostkę wewnętrzną i
naciśnij przycisk , przytrzymując przez około 5sekund.
Wynik: Symbol miga w sekcji wyświetlania ustawienia temperatury.
2Skieruj interfejs do komunikacji z użytkownikiem na jednostkę wewnętrzną i
naciskaj przycisk , dopóki nie zostanie wygenerowany ciągły sygnał
dźwiękowy.
Wynik: Na wyświetlaczu zostaje wyświetlony kod.
INFORMACJE
▪ Krótki sygnał dźwiękowy i 2 kolejne sygnały dźwiękowe oznaczają niezgodne kody.
▪ Aby anulować wyświetlanie kodu, przytrzymaj przycisk naciśnięty przez
5 sekund. Kod zniknie z wyświetlacza również wtedy, gdy przycisk NIE zostanie
naciśnięty w ciągu 1minuty.
System
Kod błęduOpis
Normalny
Zbyt mała ilość czynnika chłodniczego
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
56
Zbyt wysokie napięcie
Nieprawidłowość w transmisji
Błąd transmisji sygnału (pomiędzy urządzeniem wewnętrznym i
zewnętrznym)
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
Urządzenie wewnętrzne
Kod błęduOpis
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia wewnętrznego
Zabezpieczenie przed zamarzaniem lub kontrola wartości
szczytowej
Usterka silnika wentylatora (silnik prądu stałego)
Usterka termistora wewnętrznego wymiennika ciepła
Usterka termistora temperatury w pomieszczeniu
Urządzenie zewnętrzne
Kod błęduOpis
Usterka zaworu 4-drogowego
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia zewnętrznego
Aktywacja wyłącznika wysokociśnieniowego (HPS)
Aktywacja zabezpieczenia przed przeciążeniem (przeciążenie
sprężarki)
9 | Rozwiązywanie problemów
Blokada sprężarki
Blokada wentylatora prądu stałego
Sterowanie temperaturą w przewodzie tłocznym
Nieprawidłowe działanie wyłącznika wysokociśnieniowego (HPS)
Anomalia czujnika położenia
Usterka czujnika napięcia/natężenia prądu stałego
Usterka termistora temperatury zewnętrznej
Usterka termistora przewodu tłocznego
Usterka termistora zewnętrznego wymiennika ciepła
Wzrost temperatury żeber wymiennika
Chwilowy prąd nadmiarowy inwertera (prąd stały)
Usterka termistora żeber wymiennika
9.3 Rozwiązywanie problemów z połączeniem z bezprzewodową siecią
LAN
W poniższej tabeli opisano w skrócie sposób postępowania w przypadku niektórych
problemów. Jeśli żadne z poniższych rozwiązań nie okaże się pomocne, należy
odwiedzić witrynę http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/w celu
uzyskania dalszych informacji i odpowiedzi na często zadawane pytania.
Nie jest możliwe nawiązanie połączenia
z bezprzewodową siecią LAN (żadna z
diod LED na wyświetlaczu urządzenia
wewnętrznego nie miga).
Po skonfigurowaniu adaptera WLAN (za
pomocą przycisku WPS) sieć
bezprzewodowa LAN NIE jest widoczna
na ekranie głównym urządzenia.
▪ Spróbuj uruchomić urządzenie za
pośrednictwem interfejsu
użytkownika.
▪ Sprawdź, czy zasilanie jest włączone.
▪ Wyłącz urządzenie i włącz je
ponownie.
▪ Upewnij się, że urządzenie
komunikacyjne znajduje się w zasięgu
bezprzewodowej sieci LAN.
▪ Sprawdź, czy komunikacja przebiega
poprawnie.
▪ Upewnij się, że smartfon/tablet
znajduje się w tej samej sieci
bezprzewodowej, co bezprzewodowa
sieć LAN.
▪ Spróbuj przywrócić w urządzeniu
domyślne ustawienia fabryczne i
ponownie wprowadź ustawienia.
Patrz "Przywracanie domyślnych
ustawień fabrycznych
połączenia"[439].
Bezprzewodowa sieć LAN NIE jest
widoczna na liście sieci Wi-Fi smartfona/
tabletu (przy konfigurowaniu połączenia
za pośrednictwem punktu
dostępowego).
Temperatura wewnętrzna/zewnętrzna,
którą wyświetla Daikin Residential
Controller, różni się od wartości
mierzonych przez inne urządzenia.
▪ Spróbuj przełączyć się między
punktem dostępowym a ustawieniem
WPS, aby zmienić kanał sieci
bezprzewodowej. Kanał
bezprzewodowy musi mieć numer od
1 do 13.
▪ Sprawdź, czy komunikacja przebiega
poprawnie.
▪ Spróbuj przywrócić w urządzeniu
domyślne ustawienia fabryczne i
ponownie wprowadź ustawienia.
Patrz "Przywracanie domyślnych
ustawień fabrycznych
połączenia"[439].
▪ Daikin Residential Controller
wyświetla temperaturę wewnętrzną/
zewnętrzną wyłącznie na podstawie
pomiaru dokonanego w otoczeniu
jednostki wewnętrznej/zewnętrznej.
▪ Zmierzona przez inne przyrządy
temperatura może być inna z uwagi
na specyficzne warunki panujące
wokół jednostek (np. bezpośrednie
nasłonecznienie, akumulacja lodu,
itp.)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
58
▪ Wartości temperatury, które
wyświetla Daikin Residential
Controller, są tylko orientacyjne.
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ
przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce
przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i
odzysku.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
60
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
Klimatyzator pokojowy Daikin
4P518786-5F – 2020.06
11 Słownik
11 | Słownik
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona
do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/
lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do
prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub
zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i
konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub
zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały
dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z
instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może
być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w
dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być
łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej
dokumentacji.