Daikin CTXM15R2V1B, CTXM15R5V1B, FTXM20R2V1B, FTXM20R5V1B, FTXM25R2V1B User reference guide [pl]

...
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
Klimatyzator pokojowy Daikin
CTXM15R2V1B CTXM15R5V1B
FTXM20R2V1B FTXM20R5V1B FTXM25R2V1B FTXM25R5V1B FTXM35R2V1B FTXM35R5V1B FTXM42R2V1B FTXM42R5V1B
FTXM50R2V1B FTXM60R2V1B FTXM71R2V1B

Spis treści

Spis treści
1 Informacje o dokumentacji 4
1.1 Informacje na temat tego dokumentu........................................................................................................................... 4
2 Ogólne środki ostrożności 5
2.1 Informacje o dokumentacji............................................................................................................................................. 5
2.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................ 5
3 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika 7
3.1 Informacje ogólne........................................................................................................................................................... 7
3.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji............................................................................................................... 8
4 Informacje dotyczące systemu 12
4.1 Urządzenie wewnętrzne ................................................................................................................................................. 12
4.1.1 Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego ........................................................................................................ 13
4.2 Informacje na temat interfejsu do komunikacji z użytkownikiem................................................................................. 14
4.2.1 Podzespoły: Interfejs do komunikacji z użytkownikiem ................................................................................ 14
4.2.2 Status : Monitor LCD interfejsu do komunikacji z użytkownikiem ................................................................ 15
4.2.3 Obsługa interfejsu do komunikacji z użytkownikiem..................................................................................... 16
5 Przed przystąpieniem do eksploatacji 17
5.1 Opis: Przed przystąpieniem do eksploatacji................................................................................................................... 17
5.2 Wkładanie baterii............................................................................................................................................................ 17
5.3 Zamontowanie uchwytu interfejsu do komunikacji z użytkownikiem........................................................................... 18
5.4 Informacje o zegarze....................................................................................................................................................... 18
5.4.1 Nastawianie zegara......................................................................................................................................... 18
5.5 Jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego.......................................................................................................... 19
5.5.1 Aby ustawić jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego ..................................................................... 19
5.6 Włączenie zasilania ......................................................................................................................................................... 19
6 Obsługa 20
6.1 Zakres pracy .................................................................................................................................................................... 20
6.2 Kiedy używać poszczególnych funkcji............................................................................................................................. 21
6.3 Tryb pracy i nastawa temperatury ................................................................................................................................. 22
6.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury ...................................................................... 23
6.4 Natężenie przepływu ...................................................................................................................................................... 23
6.4.1 Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza ....................................................................................... 24
6.5 Kierunek przepływu powietrza ....................................................................................................................................... 24
6.5.1 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w pionie ............................................................................ 25
6.5.2 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w poziomie........................................................................ 25
6.5.3 Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach ............................................................................................... 25
6.6 Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu ...................................................................................... 25
6.6.1 Przepływ powietrza w trybie Comfort ........................................................................................................... 25
6.6.2 Działanie czujnika ruchu ................................................................................................................................. 26
6.6.3 Włączanie/wyłączanie pracy w trybie komfortowego nawiewu i czujnika ruchu......................................... 27
6.7 Praca w trybie Powerful.................................................................................................................................................. 27
6.7.1 Włączanie/wyłączanie trybu Powerful........................................................................................................... 28
6.8 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym................................................................................ 28
6.8.1 Praca w trybie Econo ...................................................................................................................................... 28
6.8.2 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym.......................................................................................... 28
6.8.3 Włączanie/wyłączanie pracy urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym .......................... 28
6.9 Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)............................................................................................................... 29
6.9.1 Włączanie/wyłączanie trybu Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)........................................................ 29
6.10 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER)................................................................................... 30
6.10.1 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF TIMER) ......................................................................... 30
6.10.2 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)........................................................................... 31
6.10.3 Jednoczesne użycie włącznika/wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER)...................................................... 31
6.11 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego ....................................................................................................... 31
6.11.1 Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego .......................................................................................... 32
6.11.2 Kopiowanie zaprogramowanych ustawień .................................................................................................... 34
6.11.3 Potwierdzanie zaprogramowanych ustawień................................................................................................ 34
6.11.4 Dezaktywacja i ponowna aktywacja tygodniowego włącznika czasowego................................................... 35
6.11.5 Usuwanie ustawień ........................................................................................................................................ 35
6.12 Połączenie z bezprzewodową siecią LAN ....................................................................................................................... 36
6.12.1 Środki ostrożności podczas korzystania z bezprzewodowej sieci LAN.......................................................... 36
6.12.2 Instalacja aplikacji Daikin Residential Controller ........................................................................................... 36
6.12.3 Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego ............................................................................................ 36
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
2
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
Spis treści
6.13 Informacje dotyczące systemu multi.............................................................................................................................. 40
6.13.1 Pomieszczenie uprzywilejowane.................................................................................................................... 40
6.13.2 Tryb cichej pracy nocnej................................................................................................................................. 41
6.13.3 Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania w systemie Multi.............................................................................. 42
7 Praca w trybie energooszczędnym 43
8 Czynności konserwacyjne i serwisowe 45
8.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe ...................................................................................................... 45
8.2 Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do komunikacji z użytkownikiem ................................................. 46
8.3 Czyszczenie przedniego panelu ...................................................................................................................................... 47
8.4 Zdejmowanie przedniego panelu ................................................................................................................................... 47
8.5 Informacje na temat filtrów powietrza .......................................................................................................................... 48
8.6 Czyszczenie filtrów powietrza......................................................................................................................................... 48
8.7 Czyszczenie tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego oraz filtra z cząstkami srebra usuwającego alergeny ....... 49
8.8 Wymiana tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego oraz filtra z cząstkami srebra usuwającego alergeny........... 50
8.9 Ponowne zakładanie przedniego panelu........................................................................................................................ 51
8.10 Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać następujące czynności ............................................................ 51
9 Rozwiązywanie problemów 52
9.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu.................................................................................................. 54
9.1.1 Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ wody ................................................................................ 55
9.1.2 Objaw: Słychać odgłos podmuchu wiatru...................................................................................................... 55
9.1.3 Objaw: Słychać odgłos tykania ....................................................................................................................... 55
9.1.4 Objaw: Słychać dźwięk gwizdania .................................................................................................................. 55
9.1.5 Objaw: Słychać odgłosy klikania podczas pracy lub w czasie bezczynności urządzenia ............................... 55
9.1.6 Objaw: Słychać dźwięk terkotania.................................................................................................................. 55
9.1.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)............ 55
9.1.8 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy................................................................. 55
9.1.9 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje ............................................ 55
9.1.10 Objaw: Prędkość wentylatora urządzenia wewnętrznego jest niezgodna z nastawą (w trybie chłodzenia
przy niskich temperaturach otoczenia w systemie Multi)............................................................................. 56
9.2 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów .................................................................................................. 56
9.3 Rozwiązywanie problemów z połączeniem z bezprzewodową siecią LAN.................................................................... 57
10 Utylizacja 60
11 Słownik 61
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
3
1 | Informacje o dokumentacji

1 Informacje o dokumentacji

1.1 Informacje na temat tego dokumentu

Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem obsługi systemu
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja obsługi:
- Szybki przewodnik podstawowej obsługi
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
- Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje dotyczące podstawowej i
zaawansowanej obsługi
- Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
4
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06

2 Ogólne środki ostrożności

2.1 Informacje o dokumentacji

Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja
we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą bardzo ważnych
zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji instalacji oraz w
podręczniku referencyjnym dla instalatora MUSZĄ być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

2.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
2 | Ogólne środki ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń/odmrożeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
5
2 | Ogólne środki ostrożności
Symbole używane na urządzeniu:
Symbole używane w dokumentacji:
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy zachować ostrożność.
Symbol Wyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego. Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej. Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
6
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
3 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

3 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i przepisów.

3.1 Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie wolno czyścić urządzenia ani
wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
Jednostki NIE WOLNO zwilżać.NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu,
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
7
3 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora. Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg. Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.

3.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji

OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTROŻNIE
Urządzenie wewnętrzne wykorzystuje nadajnik radiowy; minimalna odległość między częścią urządzenia z nadajnikiem a użytkownikiem wynosi 10 cm.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
8
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
3 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
OSTROŻNIE
Do ustawiania kąta żaluzji i kierownic należy ZAWSZE używać interfejsu użytkownika. Jeśli klapy i/lub żaluzje poruszają się i zostaną przestawione ręcznie, na siłę, ich mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
9
3 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić
urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
10
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
3 | Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
OSTRZEŻENIE
Stosowanie niewłaściwych detergentów lub procedury czyszczenia może spowodować uszkodzenie części plastikowych lub wycieki wody. Rozpryskanie detergentu na podzespoły elektryczne, takie jak silniki, może doprowadzić do uszkodzeń, generowania dymu lub pożaru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
11
4 | Informacje dotyczące systemu

4 Informacje dotyczące systemu

4.1 Urządzenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ UMIARKOWANIE ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTROŻNIE
Urządzenie wewnętrzne wykorzystuje nadajnik radiowy; minimalna odległość między częścią urządzenia z nadajnikiem a użytkownikiem wynosi 10 cm.
UWAGA
Systemu NIE należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. NIE należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
OSTROŻNIE
NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE
NIE NALEŻY samodzielnie przerabiać, rozmontowywać, demontować, ponownie
montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie należy dopuścić do kontaktu
czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny, nietoksyczny i umiarkowanie palny, jednak jeśli przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
INFORMACJE
Poniższe rysunki są przykładami i mogą NIE odpowiadać dokładnie układowi posiadanego systemu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
12
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
4 | Informacje dotyczące systemu
j
h
i
b
a
l
m
d
f
g
e
c
ON/ OFF
a
b c d
e
a Wlot powietrza b Wylot powietrza c Panel przedni d Pokrywa serwisowa e Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego
f Czujnik ruchu g Czujnik temperatury w pomieszczeniu h Tylko dla klasy 15~42: Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający (bez ramy)
i Tylko dla klasy 50~71: Tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr z cząstkami srebra usuwający
alergeny (z ramą)
j Filtr powietrza k Kierownice (poziome)
l Żaluzje (łopatki pionowe)

4.1.1 Wyświetlacz urządzenia wewnętrznego

a Odbiornik sygnału interfejsu użytkownika b Lampka pracy c Lampka wyłącznika czasowego d Lampka czujnika ruchu e Przycisk ON/OFF
Przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA
Jeśli interfejs do komunikacji z użytkownikiem nie jest dostępny, urządzenie można uruchamiać/zatrzymywać za pomocą przycisku WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA urządzenia wewnętrznego. W przypadku włączenia urządzenia za pomocą tego przycisku stosowane są następujące ustawienia:
Tryb pracy = automatycznyNastawa temperatury = 25°CNatężenie przepływu = automatyczne
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
13
4 | Informacje dotyczące systemu
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o

4.2 Informacje na temat interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

Bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. NIE wystawiać interfejsu do
komunikacji z użytkownikiem na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Kurz. Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału spowoduje zmniejszenie czułości.
Należy wytrzeć kurz miękką ściereczką.
Oświetlenie fluorescencyjne. Oświetlenie fluorescencyjne w pomieszczeniu
może utrudniać komunikację. W takim przypadku należy skontaktować się z monterem.
Inne urządzenia. Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z użytkownikiem sterują
innymi urządzeniami, należy przenieść te urządzenia lub skontaktować się z monterem.
Zasłony. Należy sprawdzić, czy sygnał pomiędzy urządzeniem i interfejsem do
komunikacji z użytkownikiem NIE jest blokowany przez zasłony lub inne obiekty.
UWAGA
NIE należy upuszczać interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.NIE dopuszczać do zamoczenia interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.

4.2.1 Podzespoły: Interfejs do komunikacji z użytkownikiem

Przewodnik odniesienia dla użytkownika
14
a Nadajnik sygnału b Wyświetlacz LCD c Przycisk do regulacji temperatury d Przycisk ON/OFF e Przycisk kierownic pionowych
f Przycisk kierownic poziomych g Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu h Przycisk wyboru
i Przycisk zegara i jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego
j Przyciski włączania/wyłączania wyłącznika czasowego k Przyciski tygodniowego włącznika czasowego
l Przycisk trybu Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)
m Przycisk pracy urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym
n Przycisk trybu o Przycisk POWERFUL p Przycisk wentylatora
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
4 | Informacje dotyczące systemu

4.2.2 Status : Monitor LCD interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

Ikona Opis
Tryb pracy jest aktywny
Tryb pracy = automatyczny
Tryb pracy = osuszanie
Tryb pracy = ogrzewanie
Tryb pracy = chłodzenie
Tryb pracy = tylko nawiew
Praca w trybie Powerful jest aktywna
Praca w trybie Econo jest aktywna
Aktywna praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym
Urządzenie wewnętrzne odbiera sygnał z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
Bieżące ustawienie temperatury
Natężenie przepływu = automatyczne
Natężenie przepływu = ciche urządzenie wewnętrzne
Natężenie przepływu = wysokie
Natężenie przepływu = średnie/wysokie
Natężenie przepływu = średnie
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Natężenie przepływu = średnie/niskie
Natężenie przepływu = niskie
Praca w trybie Comfort jest aktywna
Czujnik ruchu jest aktywny
Praca w trybie Swing jest aktywna (automatyczny ruch w pionie)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
15
4 | Informacje dotyczące systemu
a
Ikona Opis

4.2.3 Obsługa interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

Praca w trybie Swing jest aktywna (automatyczny ruch w poziomie)
Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza) jest aktywny
Funkcja włączenia wyłącznika czasowego jest aktywna
Funkcja wyłączenia wyłącznika czasowego jest aktywna
Funkcja zegara tygodniowego jest aktywna
Dzień tygodnia
Bieżąca godzina
a Odbiornik sygnału
1 Nadajnik sygnału powinien być skierowany w stronę odbiornika sygnału w
urządzeniu wewnętrznym (maksymalna odległość zapewniająca komunikację wynosi 7m).
Wynik: Kiedy urządzenie wewnętrzne odbiera sygnał z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem, generowany jest sygnał dźwiękowy:
Sygnał dźwiękowy Opis
Dwa sygnały dźwiękowe Urządzenie zacznie działać.
Jeden sygnał dźwiękowy Następuje zmiana ustawień.
Długi sygnał dźwiękowy Urządzenie zostanie zatrzymane.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
16
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
5 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
2
3
1
AAA.LR03

5 Przed przystąpieniem do eksploatacji

5.1 Opis: Przed przystąpieniem do eksploatacji

W tym rozdziale opisano, jakie czynności należy wykonać przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia.
Typowy przepływ prac
Przed rozpoczęciem eksploatacji zwykle wykonywane są następujące działania:
Wkładanie baterii do interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.Mocowanie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem do ściany.Ustawienie jasności wyświetlacza urządzenia wewnętrznego.Ustawianie zegara.Włączanie zasilania.

5.2 Wkładanie baterii

Baterie działają przez około 1 rok.
1 Zdejmij pokrywę przednią. 2 Włóż obie baterie. 3 Załóż przednią pokrywę.
INFORMACJE
Niski poziom energii w baterii sygnalizowany jest miganiem wyświetlacza LCD.Należy ZAWSZE wymieniać jednocześnie obie baterie.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
17
5 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
cba

5.3 Zamontowanie uchwytu interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

a Interfejs użytkownika b Wkręty (nie należą do wyposażenia) c Uchwyt interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
1 Wybierz miejsce, z którego sygnał może dotrzeć do urządzenia. 2 Za pomocą śrub przymocuj uchwyt do ściany lub w podobnym miejscu. 3 Zawieś interfejs do komunikacji z użytkownikiem w uchwycie.

5.4 Informacje o zegarze

Jeśli godzina ustawiona na wbudowanym zegarze urządzenia wewnętrznego NIE JEST prawidłowa, tygodniowy włącznik czasowy i włącznik/wyłącznik czasowy nie będą działały punktualnie. Zegar wymaga ponownego ustawienia:
Po wyłączeniu urządzenia wyłącznikiem głównym.Po awarii zasilania.Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem zostały zmienione.

5.4.1 Nastawianie zegara

Uwaga: Jeśli dotąd NIE ustawiono zegara, symbole , oraz migają.
1 Naciśnij .
Wynik: Symbole i migają
2 Naciśnij lub , aby ustawić aktualny dzień tygodnia.
Wyświetlacz Dzień tygodnia
Poniedziałek
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
18
Wtorek
Środa
Czwartek
Piątek
Sobota
Niedziela
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
5 | Przed przystąpieniem do eksploatacji
3 Naciśnij .
Wynik: miga.
4 Naciśnij przycisk lub , aby ustawić żądaną godzinę.
Uwaga: Przytrzymanie naciśniętego przycisku lub powoduje szybkie
zwiększenie lub zmniejszenie wartości godziny na wyświetlaczu.
5 Naciśnij .
Wynik: Ustawienie zakończone. miga.

5.5 Jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego

Dostosuj jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego odpowiednio do potrzeb lub WYŁĄCZ wyświetlacz.

5.5.1 Aby ustawić jasność wyświetlacza urządzenia wewnętrznego

1 Przytrzymaj naciśnięty przycisk przez co najmniej 2 sekundy za każdym
razem, kiedy chcesz zmienić ustawienie.
Wynik: Jasność można zmienić w następującym porządku: wysoka, niska, wyłączona.

5.6 Włączenie zasilania

1 Włącz zasilanie za pomocą wyłącznika.
Wynik: Klapa urządzenia wewnętrznego otworzy się i zamknie, aby ustawić pozycję
referencyjną.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
19
6 | Obsługa

6 Obsługa

6.1 Zakres pracy

Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
W połączeniu z urządzeniem zewnętrznym RZAG
W trybach chłodzenia i
osuszania
(a)(b)
Ogrzewanie
(a)
Temperatura zewnętrzna –20~52°Ct.such. –20~24°Ct.such.
–21~18°Ct.wilg.
Temperatura w pomieszczeniu 17~38°Ct.such.
10~27°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
(a)
Funkcja zabezpieczająca może zatrzymać pracę urządzenia, jeśli odbywa się ona poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji.
(b)
Praca poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji może spowodować skraplanie wody i kapanie skroplin.
(b)
W połączeniu z urządzeniami zewnętrznymi: RXM71R, 2MXM, 3MXM, 4MXM,
5MXM
W trybach chłodzenia i
osuszania
(a)(b)
Ogrzewanie
(a)
Temperatura zewnętrzna –10~46°Ct.such. –15~24°Ct.such.
–15~18°Ct.wilg.
Temperatura w pomieszczeniu 18~37°Ct.such.
10~30°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
(a)
Funkcja zabezpieczająca może zatrzymać pracę urządzenia, jeśli odbywa się ona poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji.
(b)
Praca poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji może spowodować skraplanie wody i kapanie skroplin.
(b)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
20
W połączeniu z innymi urządzeniami zewnętrznymi
W trybach chłodzenia i
osuszania
(a)(b)
Ogrzewanie
(a)
Temperatura zewnętrzna –10~50°Ct.such. –20~24°Ct.such.
–21~18°Ct.wilg.
Temperatura w pomieszczeniu 18~37°Ct.such.
10~30°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
(a)
Funkcja zabezpieczająca może zatrzymać pracę urządzenia, jeśli odbywa się ona poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji.
(b)
Praca poza dopuszczalnym zakresem eksploatacji może spowodować skraplanie wody i kapanie skroplin.
(b)
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06

6.2 Kiedy używać poszczególnych funkcji

Do ustalenia, którą funkcję ustawić, można użyć następującej tabeli:
INFORMACJE
Tryby pracy: chłodzenie, osuszanie oraz automatyczny NIE są dostępne dla wersji wyłącznie grzewczej produktu.
Funkcja Zadania
Funkcje podstawowe
6 | Obsługa
Tryby pracy i temperatura
+ Kierunek przepływu
powietrza
Natężenie przepływu
Funkcje zaawansowane
Flash Streamer
Włączanie/wyłączanie systemu i ustawianie temperatury:
W trybie ogrzewania i chłodzenia —
nagrzewanie lub schładzanie pomieszczenia.
W trybie samego nawiewu — nadmuch
powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania lub chłodzenia.
W trybie osuszania zmniejszenie
wilgotności w pomieszczeniu.
W trybie automatycznym wybór odpowiedniej
temperatury i trybu działania następuje automatycznie.
Ustawienie kierunku przepływu powietrza (ruch wahadłowy lub pozycja stała).
Ustawienie ilości powietrza nadmuchiwanego do pomieszczenia.
Cichsza praca.
Usuwanie znajdujących się w powietrzu alergenów takich jak pyłki, substancje lotne…
zewnętrznego w trybie cichym
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Tryb ekonomiczny
Praca urządzenia
Comfort
Czujnik ruchu
Powerful
Eliminacja nieprzyjemnych zapachów.
Użycie systemu przy jednoczesnym użyciu innych urządzeń zużywających energię.
Sposób oszczędzania energii.
Redukcja poziomu hałasu towarzyszącego pracy urządzenia zewnętrznego. Przykład: W nocy.
Automatyczne dostosowywanie kierunku nawiewu powietrza w celu szybkiego schłodzenia lub ogrzania pomieszczenia.
Eliminowanie sytuacji kierowania nawiewu powietrza bezpośrednio na ludzi.
Oszczędzanie energii, gdy w pomieszczeniu nikogo nie ma.
Szybkie schładzanie lub ogrzewanie pomieszczenia.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
21
6 | Obsługa
Funkcja Zadania
Włączenie wyłącznika
czasowego (ON TIMER) + Wyłączenie wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
Tygodniowy włącznik
czasowy
Dodatkowe funkcje
Połączenie z bezprzewodową siecią LAN

6.3 Tryb pracy i nastawa temperatury

Kiedy. Tryb pracy systemu należy skorygować i ustawić temperaturę, aby:
Ogrzać lub schłodzić pomieszczenieWłączyć nadmuch powietrza do pomieszczenia bez ogrzewania lub chłodzeniaZmniejszyć wilgotność w pomieszczeniu
Co. System działa w różny sposób, w zależności od opcji wybranych przez
użytkownika.
Automatyczne włączenie lub wyłączenie systemu.
Automatyczne włączanie i wyłączanie systemu wg schematu tygodniowego.
Obsługa urządzenia za pomocą smartfona/ tabletu.
INFORMACJE
Tryby pracy: chłodzenie, osuszanie oraz automatyczny NIE są dostępne dla wersji wyłącznie grzewczej produktu.
Ustawienie Opis
Praca automatyczna
Osuszanie
Ogrzewanie
Chłodzenie
Wentylator
Dodatkowe informacje:
System schładza lub ogrzewa pomieszczenie do ustawionej temperatury. W razie konieczności przełączanie między chłodzeniem i ogrzewaniem odbywa się automatycznie.
System zmniejsza wilgotność w pomieszczeniu.
System ogrzewa pomieszczenie do ustawionej temperatury.
System chłodzi pomieszczenie do ustawionej temperatury.
System steruje tylko przepływem powietrza (natężenie przepływu i kierunek przepływu powietrza).
System NIE steruje temperaturą.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
22
Temperatura zewnętrzna. Jeśli temperatura zewnętrza jest zbyt wysoka lub zbyt
niska, system wzmaga efekt chłodzenia lub ogrzewania.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
Tryb odszraniania. Podczas ogrzewania na urządzeniu zewnętrznym może
pojawić się szron, który obniża wydajność ogrzewania. W takim wypadku system automatycznie przełączy się w tryb odszraniania, aby usunąć szron. Podczas odszraniania gorące powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia wewnętrznego.

6.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury

: Urządzenie działa.
: Tryb pracy = automatyczny
: Tryb pracy = osuszanie
: Tryb pracy = chłodzenie
: Tryb pracy = ogrzewanie
: Tryb pracy = tylko nawiew
: Wyświetla ustawioną temperaturę.
1 Naciśnij przycisk raz lub kilka razy, aby wybrać tryb pracy.
6 | Obsługa
Wynik: Tryb zostanie ustawiony zgodnie z następującą sekwencją:
2 Naciśnij przycisk , aby rozpocząć pracę.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się oraz wybrany tryb.
3 Naciśnij lub raz lub kilka razy, aby zmniejszyć lub zwiększyć
temperaturę.
Chłodzenie Ogrzewanie Praca
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Uwaga: W trybie osuszania lub tylko nawiewu nie można wyregulować temperatury.
4 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać pracę.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Lampka sygnalizacyjna pracy
zgaśnie.

6.4 Natężenie przepływu

automatyczna
Osuszanie lub tylko nawiew
1 Naciśnij przycisk , aby wybrać następujące ustawienia:
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
5 poziomów natężenia przepływu powietrza, od " " do " "
Automatyczne natężenie przepływu
Cicha praca urządzenia wewnętrznego. Po ustawieniu nawiewu na wartość " " urządzenie będzie działać ciszej.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
23
6 | Obsługa
a
b
c

6.4.1 Aby wyregulować natężenie przepływu powietrza

6.5 Kierunek przepływu powietrza

INFORMACJE
Jeśli urządzenie osiągnie temperaturę nastawy w trybie chłodzenia lub
ogrzewania, wentylator wyłączy się.
W trybie osuszania NIE MOŻNA ustawić natężenia nawiewu.
1 Naciśnij przycisk , aby zmienić ustawienie nawiewu powietrza w
następującej kolejności:
Kiedy. Kierunek nadmuchu powietrza należy ustawić odpowiednio do potrzeb. Co. System kieruje przepływem powietrza w różny sposób, w zależności od wyboru
dokonanego przez użytkownika (ruch wahadłowy lub pozycja stała). Poruszanie łopatkami poziomymi (kierownicami) lub pionowymi (żaluzjami) powoduje odpowiedni ruch powietrza.
Ustawienie Kierunek nawiewu
Automatyczny ruch w pionie
Automatyczny ruch w
Ruch w górę i w dół.
Ruch z boku na bok.
poziomie
+ Nawiew powietrza w
trzech wymiarach
Ruch naprzemiennie z boku na bok oraz w górę i w dół
[—] Pozycja stała.
OSTROŻNIE
Do ustawiania kąta żaluzji i kierownic należy ZAWSZE używać interfejsu użytkownika. Jeśli klapy i/lub żaluzje poruszają się i zostaną przestawione ręcznie, na siłę, ich mechanizm ulegnie uszkodzeniu.
Zakres ruchu klapy zmienia się w zależności od trybu pracy. Klapa zatrzyma się w górnej pozycji, kiedy natężenie przepływu powietrza zmieni się na niskie przy ustawieniu ruchu wahadłowego w górę i w dół.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
24
a Zakres ruchu klapy w trybie chłodzenia i osuszania
b Zakres ruchu klapy w trybie ogrzewania
c Zakres ruchu klapy w trybie tylko nawiewu
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06

6.5.1 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w pionie

1 Naciśnij przyciski .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol . Kierownice poziome
zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski , kiedy klapa znajdzie się w
wymaganym położeniu.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Kierownice przestaną się poruszać.

6.5.2 Aby wyregulować kierunek nawiewu powietrza w poziomie

1 Naciśnij przyciski .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol . Żaluzje (klapy pionowe)
zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski , kiedy żaluzje znajdą się w
wymaganym położeniu. Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD. Żaluzje przestaną się
poruszać.
6 | Obsługa
INFORMACJE
Jeśli urządzenie zainstalowano w narożniku pomieszczenia, żaluzje powinny być skierowane w stronę przeciwną do ściany. Skuteczność obniży się, jeśli ściana będzie blokować przepływ powietrza.

6.5.3 Aby zastosować nawiew w trzech wymiarach

1 Naciśnij przyciski i .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawią się symbole i . Kierownice (klapy
poziome) oraz żaluzje (klapy pionowe) zaczną poruszać się ruchem wahadłowym.
2 Aby ustawić stałe położenie, naciśnij przyciski i , kiedy kierownice i
żaluzje znajdą się w wymaganym położeniu.
Wynik: Symbole oraz znikną z wyświetlacza. Kierownice i żaluzje przestaną się poruszać.

6.6 Korzystanie z trybu komfortowego nawiewu i czujnika ruchu

Z trybów komfortowego nawiewu i czujnika ruchu można korzystać osobno lub naraz.

6.6.1 Przepływ powietrza w trybie Comfort

Taka praca jest możliwa w trybie ogrzewania lub chłodzenia. Zapewnia ona komfortowy ruch powietrza, który NIE powoduje bezpośredniego kontaktu z przebywającymi w pobliżu osobami. System automatycznie wybiera stały kierunek nawiewu do góry w trybie chłodzenia i w dół w trybie ogrzewania.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
25
6 | Obsługa
90°
7 m
55°
7 m
55°

6.6.2 Działanie czujnika ruchu

Tryb chłodzenia Tryb ogrzewania
INFORMACJE
NIE ma możliwości jednoczesnego włączenia trybu Powerful i Comfort. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia. Jeśli wybrany zostanie automatyczny nawiew w pionie, przepływ powietrza w trybie Comfort zostanie anulowany.
System automatycznie dostosowuje kierunek nawiewu i temperaturę odpowiednio do wykrywanego ruchu w pomieszczeniu, aby wyeliminować sytuację bezpośredniego nawiewu powietrza na znajdujące się w nim osoby. Jeśli w pomieszczeniu przez ponad 20 minut nie zostanie wykryty ruch, system automatycznie przejdzie w tryb oszczędzania energii:
Działanie Praca w trybie energooszczędnym
Ogrzewanie Temperatura obniża się o 2°C.
W trybach chłodzenia i osuszania
Jeśli temperatura w pomieszczeniu wynosi:
<30°C, temperatura podnosi się o 2°C≥30°C, temperatura podnosi się o 1°C
Tylko nawiew Intensywność nawiewu powietrza zmniejsza się.
Informacje na temat czujnika ruchu
UWAGA
NIE należy uderzać ani silnie naciskać czujnika ruchu. Może to doprowadzić do
usterki.
NIE należy umieszczać dużych przedmiotów w pobliżu czujnika.
INFORMACJE
NIE ma możliwości włączenia trybu Powerful lub Night, jeśli aktywny jest czujnik ruchu. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Zasięg czujnika. Maksymalnie 7m.
Kąt w płaszczyźnie pionowej (na boki)
Kąt w płaszczyźnie poziomej (z góry)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
26
Czułość wykrywania. Zmienia się odpowiednio do lokalizacji, liczby osób w
pomieszczeniu, zakresu temperatur itp.
Błędy w wykrywaniu. Czujnik może omyłkowo wykrywać zwierzęta,
promieniowanie słoneczne, trzepoczące zasłony okienne itp.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06

6.6.3 Włączanie/wyłączanie pracy w trybie komfortowego nawiewu i czujnika ruchu

1 Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
Wyświetlacz Praca
Komfortowy nawiew
Czujnik ruchu
6 | Obsługa
+
Oba dezaktywowane
Uwaga: Jeśli w pomieszczeniu jest wiele osób lub osoby przebywające w nim znajdują się w niewielkiej odległości od przedniej części urządzenia wewnętrznego, zalecane jest jednoczesne uruchomienie obu trybów.
2 W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go do
chwili, w której oba symbole znikną z wyświetlacza LCD.

6.7 Praca w trybie Powerful

Ta funkcja szybko maksymalizuje efekt chłodzenia/ogrzewania w dowolnym trybie. Możliwe jest uzyskanie maksymalnej wydajności.
Tryb Natężenie przepływu
Chłodzenie/ogrzewanie W celu maksymalizacji efektu
Komfortowy nawiew i czujnik ruchu
chłodzenia/ogrzewania następuje zwiększenie wydajności urządzenia zewnętrznego.
Natężenie nawiewu jest ustalone na
poziomie maksymalnym.
Osuszanie Nastawa temperatury jest obniżona o
Tylko nawiew Natężenie nawiewu jest ustalone na
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
NIE można zmienić ustawienia
temperatury i przepływu powietrza.
2,5°C.
Natężenie przepływu nieco się
zwiększa.
poziomie maksymalnym.
INFORMACJE
NIE JEST możliwa jednoczesna praca w trybie Powerful oraz jednym z trybów: ekonomicznym, komfortowego nawiewu, czujnika ruchu i cichej pracy urządzenia zewnętrznego. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Praca w trybie Powerful NIE powoduje zwiększenia wydajności urządzenia, jeśli już działa ono z maksymalną wydajnością.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
27
6 | Obsługa

6.7.1 Włączanie/wyłączanie trybu Powerful

6.8 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym

6.8.1 Praca w trybie Econo

1 Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Praca w trybie Powerful trwa
20minut; po tym czasie przywracany jest wcześniej wybrany tryb.
2 Naciśnij przycisk , aby wyłączyć funkcję.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb Powerful można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia.
Naciśniecie lub zmiana trybu pracy spowoduje anulowanie działania; zniknie z wyświetlacza LCD.
Ta funkcja umożliwia efektywną pracę, ograniczając maksymalny pobór mocy przez urządzenie. Ta funkcja jest użyteczna, gdy wymagane jest zachowanie ostrożności, aby nie zostało włączone zasilanie, gdy produkt działa w sąsiedztwie innych urządzeń.
INFORMACJE
NIE jest możliwa jednoczesna praca w trybach Powerful i Econo. Priorytet ma
funkcja wybrana jako ostatnia.
Praca w trybie Econo zmniejsza zużycie energii przez urządzenie zewnętrzne,
przez ograniczenie prędkości obrotowej sprężarki. Jeśli zużycie energii jest już niskie, uruchomienie trybu Econo NIE spowoduje dalszego obniżenia zużycia energii.

6.8.2 Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym

Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego umożliwia obniżenie poziomu hałasu wytwarzanego przez to urządzenie. Przykład: W nocy.
INFORMACJE
NIE można jednocześnie włączyć trybu Powerful i trybu cichej pracy urządzenia
zewnętrznego. Priorytet ma funkcja wybrana jako ostatnia.
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie w trybach automatycznym, chłodzenia i
ogrzewania.
Tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego polega na ograniczeniu prędkości
obrotowej pracy sprężarki. Jeśli ta prędkość obrotowa jest już niska, to NIE JEST ona dalej obniżana.

6.8.3 Włączanie/wyłączanie pracy urządzenia zewnętrznego w trybie ekonomicznym/cichym

Przewodnik odniesienia dla użytkownika
28
1 Naciśnij co najmniej raz przycisk .
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
6 | Obsługa
Wyświetlacz Praca
Tryb ekonomiczny
Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym
+ Praca urządzenia zewnętrznego w trybie
ekonomicznym/cichym
Oba dezaktywowane
2 W celu zatrzymania pracy należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go do
chwili, w której oba symbole znikną z wyświetlacza LCD.
Uwaga: Tryb ekonomiczny można ustawić wyłącznie podczas pracy urządzenia. Naciśnięcie przycisku powoduje anulowanie ustawienia; symbol znika z
wyświetlacza. Uwaga: pozostanie na wyświetlaczu LCD nawet w przypadku wyłączenia
urządzenia za pośrednictwem interfejsu do komunikacji z użytkownikiem lub za pomocą przełącznika ON/OFF na urządzeniu wewnętrznym.

6.9 Tryb Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)

Streamer generuje wyładowania elektronów o wysokiej prędkości o wysokim potencjale utleniającym, eliminując nieprzyjemne zapachy. Wraz z tytanowo­apatytowym filtrem odwaniającym, filtrem z cząstkami srebra usuwającym alergeny i filtrami oczyszczającymi powietrze umożliwia on oczyszczenie powietrza w pomieszczeniu.
INFORMACJE
Ze względów bezpieczeństwa zadbano o to, aby elektrony o dużej prędkości były
generowane i pochłaniane w obrębie urządzenia.
Wyładowania elektronowe Streamera mogą powodować szumienie.Osłabienie intensywności nawiewu podczas pracy może spowodować czasowe
zatrzymanie pracy Streamera, aby ograniczyć możliwość przedostania się do wnętrza zapachu ozonu z wylotu powietrza.

6.9.1 Włączanie/wyłączanie trybu Flash Streamer (oczyszczanie powietrza)

Wymagania wstępne: Upewnij się, że urządzenie działa (na wyświetlaczu LCD interfejsu użytkownika wyświetlany jest symbol ).
1 Naciśnij .
2 Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Wynik: Podczas pracy urządzenia na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest symbol , a powietrze w pomieszczeniu jest oczyszczane.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza LCD, a praca filtra zostanie zatrzymana.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
29
6 | Obsługa

6.10 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER)

6.10.1 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF TIMER)

Wyłącznik czasowy służy do automatycznego wyłączania lub włączania klimatyzatora w nocy lub rano. Można także jednocześnie uaktywnić funkcję automatycznego włączania (ON TIMER) i wyłączania (OFF TIMER) urządzenia.
INFORMACJE
Wyłącznik czasowy należy ponownie zaprogramować, jeśli:
Urządzenie zostało wyłączone za pomocą wyłącznika głównego.Doszło do awarii zasilania.Baterie w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem zostały zmienione.
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego, KONIECZNE jest nastawienie zegara. Zob. "5.4.1Nastawianie zegara"[418].
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się , a symbol miga. Symbol
oraz dzień tygodnia znikają z wyświetlacza LCD.
2 Naciśnij przycisk lub , aby zmienić nastawę zegara.
3 Naciśnij ponownie . Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się oraz czas nastawy. Wynik: Włącza się lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Każde naciśnięcie przycisku lub powoduje wydłużenie czasu o 10 minut. Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę ustawienia.
4 Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a lampka wyłącznika
czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
INFORMACJE
W przypadku użycia włącznika czasowego (ON/OFF TIMER) ustawienie czasu jest zapisywane w pamięci. Pamięć zostanie zresetowana po wymianie baterii interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
Użycie trybu nocnego razem z trybem wyłącznika czasowego (OFF TIMER)
Klimatyzator automatycznie modyfikuje nastawę temperatury (o 0,5°C w górę podczas chłodzenia, o 2,0°C w dół podczas ogrzewania), aby zapobiec nadmiernemu wychłodzeniu/nagrzaniu pomieszczenia i zapewnić komfortową temperaturę podczas snu.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
30
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06

6.10.2 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)

6:00 8:30 17:30
25°C 27°C25°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
1 Naciśnij przycisk , aby włączyć funkcję.
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się , a symbol miga. Symbol
oraz dzień tygodnia znikają z wyświetlacza LCD.
2 Naciśnij przycisk lub , aby zmienić nastawę zegara. 3 Naciśnij ponownie .
Wynik: Na wyświetlaczu pojawia się oraz czas nastawy. Włącza się lampka
sygnalizacyjna wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Każde naciśnięcie przycisku lub powoduje wydłużenie czasu o 10 minut. Przytrzymanie przycisku powoduje przyśpieszoną zmianę ustawienia.
4 Aby zatrzymać pracę, naciśnij przycisk .
Wynik: Symbole i znikają z wyświetlacza LCD, a lampka wyłącznika
czasowego gaśnie. Symbol oraz dzień tygodnia pojawią się na wyświetlaczu.
6 | Obsługa

6.10.3 Jednoczesne użycie włącznika/wyłącznika czasowego (ON/OFF TIMER)

1 Sposób ustawiania wyłączników czasowych został opisany w rozdziale
"6.10.1 Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (OFF TIMER)" [4 30] i "6.10.2Włączanie/wyłączanie wyłącznika czasowego (ON TIMER)"[431].
Wynik: Na wyświetlaczu LCD wyświetlane są symbole i . Przykład:
Wyświetlacz Bieżąca godzina Ustaw jeśli… Praca
6:00 urządzenie działa. Urządzenie kończy
urządzenie NIE działa.
Uwaga: Jeśli ustawienie wyłącznika jest aktywne, bieżąca godzina NIE jest wyświetlana na wyświetlaczu LCD.

6.11 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego

pracę o 07:00 i rozpoczyna ją o 14:00.
Rozpoczyna pracę o 14:00.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Za pomocą tej operacji można zachować do 4 ustawień włącznika/wyłącznika czasowego dla każdego z dni tygodnia.
Przykład: Utwórz różne ustawienia na dni od poniedziałku do piątku oraz inne ustawienie dla dni weekendowych.
Dzień tygodnia Przykład ustawienia
Poniedziałek
Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
31
6 | Obsługa
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C25°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4
Dzień tygodnia Przykład ustawienia
Wtorek~Piątek
Skorzystaj z trybu kopiowania,
jeśli te ustawienia mają być takie same, jak dla poniedziałku.
Sobota
Brak ustawienia wyłącznika
czasowego
Niedziela
Wprowadź maksymalnie
4ustawienia.
Ustawienie WŁ-WŁ-WŁ-WŁ. Umożliwia zaprogramowanie trybu pracy i
ustawienie temperatury.
Ustawienie WYŁ-WYŁ-WYŁ-WYŁ. Dla każdego dnia można ustawić tylko godzinę
wyłączenia.
Uwaga: Należy koniecznie skierować interfejs do komunikacji z użytkownikiem w stronę urządzenia wewnętrznego oraz upewnić się, że nastawa tygodniowego wyłącznika czasowego jest potwierdzona sygnałem dźwiękowym.
INFORMACJE
Aby możliwe było korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego, KONIECZNE jest nastawienie zegara. Zob. "5.4.1Nastawianie zegara"[418].
INFORMACJE
Tygodniowy włącznik czasowy i wyłącznik/włącznik czasowy NIE MOGĄ być
używane jednocześnie. Wyłącznik/włącznik czasowy ma priorytet względem tygodniowego włącznika czasowego. Tygodniowy włącznik czasowy przechodzi wówczas do trybu gotowości, a symbol znika z wyświetlacza LCD. Po wykonaniu operacji za pomocą wyłącznika/włącznika czasowego aktywny staje się tygodniowy włącznik czasowy.
Dzień tygodnia, czas i wyłączenie/włączenie oraz temperatura (dotyczy tylko
trybu włączania włącznika czasowego) mogą zostać ustawione za pomocą tygodniowego włącznika czasowego. Pozostałe ustawienia pozostają zgodne z poprzednim ustawieniem włącznika czasowego.

6.11.1 Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego

Przewodnik odniesienia dla użytkownika
32
1 Naciśnij .
Wynik: Zostaje wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem kolejnego
zaprogramowanego ustawienia w danym dniu.
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia i numer
zaprogramowanego ustawienia.
3 Naciśnij .
Wynik: Dzień tygodnia zostaje ustawiony. Symbole i migają.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
6 | Obsługa
4 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać tryb.
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
Wyświetlacz Funkcja
Włącznik
Wyłącznik
Puste Usuwa zaprogramowane ustawienie
5 Naciśnij .
Wynik: Zostaje ustawiony tryb wyłącznika/włącznika czasowego. Symbol
i wskazanie czasu migają.
Uwaga: Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego ekranu. Jeśli nic nie wybrano, kontynuuj do kroku 9.
6 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać godzinę. Można wybrać wartość w
przedziale od godziny 0:00 do 23:50 wodstępach 10-minutowych.
7 Naciśnij .
Wynik: Godzina została ustawiona; symbol i temperatura migają.
Uwaga: Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego ekranu. Jeśli
wybrano wyłącznik czasowy, kontynuuj do kroku 9.
8 Naciśnij przycisk lub , aby ustawić wybraną temperaturę.
Uwaga: Nastawa temperatury dla tygodniowego wyłącznika czasowego jest
wyświetlana tylko podczas konfigurowania trybu tygodniowego wyłącznika czasowego.
INFORMACJE
Temperaturę można ustawić w przedziale od 10°C do 32°C, korzystając z interfejsu użytkownika, jednak:
W trybach chłodzenia i automatycznym urządzenie będzie działać w
temperaturze wynoszącej minimum 18°C, nawet jeśli ustawiono temperaturę z przedziału 10~17°C.
W trybie ogrzewania urządzenie będzie działać w temperaturze wynoszącej
maksymalnie 30°C, nawet jeśli ustawiono temperaturę z przedziału 31~32°C.
9 Naciśnij .
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Wynik: Dla włącznika czasowego ustawia się temperaturę i godzinę. Dla wyłącznika czasowego ustawia się godzinę. Lampka sygnalizacyjna wyłącznika czasowego świeci się na pomarańczowo.
Wynik: Wyświetlony zostaje ekran nowo programowanego ustawienia.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
33
6 | Obsługa

6.11.2 Kopiowanie zaprogramowanych ustawień

10 Aby zaprogramować kolejne ustawienie, powtórz poprzednią procedurę; aby
zakończyć programowanie, naciśnij przycisk .
Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Uwaga: Zaprogramowane ustawienie można bez zmian skopiować do innego dnia.
Zob. "6.11.2Kopiowanie zaprogramowanych ustawień"[434].
Ustawienie można skopiować do innego dnia. Zostaną skopiowane wszystkie ustawienia zaprogramowane dla wybranego dnia tygodnia.
1 Naciśnij .
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać tydzień do skopiowania.
3 Naciśnij .
Wynik: Zostaną skopiowane ustawienia zaprogramowane dla wybranego dnia
tygodnia.
4 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać docelowy dzień tygodnia.
5 Naciśnij . Wynik: Całe zaprogramowane ustawienie jest kopiowane do wybranego dnia;
lampka wyłącznika czasowego świeci na pomarańczowo.
Uwaga: W celu skopiowania do innego dnia powtórz całą procedurę.
6 Naciśnij przycisk , aby zakończyć ustawianie. Wynik: Na wyświetlaczu LCD pojawia się . Uwaga: Aby zmienić ustawienie po jego skopiowaniu, zapoznaj się z punktem
"6.11.1Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego"[432].

6.11.3 Potwierdzanie zaprogramowanych ustawień

Zaprogramowane ustawienia można potwierdzić, jeśli zostały one ustawione odpowiednio do potrzeb.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
34
1 Naciśnij przycisk .
Wynik: Zostaje wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem kolejnego
zaprogramowanego ustawienia w danym dniu.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia i numer
zaprogramowanego ustawienia do potwierdzenia, a następnie wyświetl szczegóły zaprogramowanego ustawienia.
Uwaga: Aby zmienić zaprogramowane ustawienie, zapoznaj się z punktem
"6.11.1Ustawianie tygodniowego włącznika czasowego"[432].
3 Naciśnij przycisk w celu opuszczenia trybu potwierdzania.

6.11.4 Dezaktywacja i ponowna aktywacja tygodniowego włącznika czasowego

1 Aby dezaktywować tygodniowy wyłącznik czasowy, naciśnij przycisk
po wyświetleniu na wyświetlaczu symbolu .
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza, a lampka wyłącznika czasowego zgaśnie.
2 Aby ponownie aktywować działanie tygodniowego wyłącznika czasowego,
naciśnij ponownie przycisk .
Wynik: Zostanie użyty ostatnio zaprogramowany tryb.

6.11.5 Usuwanie ustawień

6 | Obsługa
Usuwanie wybranego zaprogramowanego ustawienia
Ta funkcja służy do usuwania pojedynczych zaprogramowanych ustawień.
1 Naciśnij .
Wynik: Zostanie wyświetlony dzień tygodnia wraz z numerem ustawienia. 2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do usunięcia. 3 Naciśnij .
Wynik: Symbole , i zaczną migać. 4 Naciśnij lub i wybierz wartość "brak".
Wynik: Ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
5 Naciśnij .
Wynik: Wybrane zaprogramowane ustawienie jest usuwane. 6 Naciśnij przycisk , aby zakończyć.
Wynik: Pozostałe ustawienia pozostają aktywne.
Usuwanie zaprogramowanych ustawień dla każdego dnia tygodnia
Ta funkcja służy do usuwania wszystkich zaprogramowanych ustawień dla wybranego dnia tygodnia. Możliwe jest korzystanie z niej podczas potwierdzania oraz wyboru trybu.
1 Naciśnij . 2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dzień tygodnia do usunięcia. 3 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez około 5sekund.
Wynik: Zostaną usunięte wszystkie zaprogramowane ustawienia na dany dzień.
4 Naciśnij przycisk , aby zakończyć.
Wynik: Pozostałe ustawienia pozostają aktywne.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
35
6 | Obsługa

6.12 Połączenie z bezprzewodową siecią LAN

6.12.1 Środki ostrożności podczas korzystania z bezprzewodowej sieci LAN

Usuwanie wszystkich zaprogramowanych ustawień
Ta funkcja służy do usuwania wszystkich zaprogramowanych ustawień dla wszystkich dni tygodnia naraz. Tej procedury NIE MOŻNA użyć w trybie ustawień.
1 Przytrzymaj przycisk przez 5sekund na ekranie domyślnym.
Wynik: Wszystkie ustawienia zostaną usunięte.
Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie:
smartfona lub tabletu z minimalną obsługiwaną wersją systemu Android lub iOS,
określoną na stronie http://www.onlinecontroller.daikineurope.com;
dostępu do Internetu za pośrednictwem urządzenia komunikacyjnego takiego jak
modem, router itp.;
punktu dostępu bezprzewodowej sieci LAN;instalacji bezpłatnej aplikacji Daikin Residential Controller.
NIE należy używać w pobliżu:
sprzętu medycznego. np. osób korzystających z rozrusznika serca lub
defibrylatora. Produkt może być źródłem zakłóceń elektromagnetycznych.
urządzeń automatycznie sterowanych. np. drzwi automatycznych lub
elementów instalacji przeciwpożarowej. Produkt może powodować błędy w działaniu takich urządzeń.
kuchenki mikrofalowej. Może ona wpływać na komunikację w sieci LAN.

6.12.2 Instalacja aplikacji Daikin Residential Controller

1 Otwórz:
Google Play wprzypadku urządzeń zsystemem Android.App Store wprzypadku urządzeń zsystemem iOS.
2 Wyszukaj Daikin Residential Controller. 3 Postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie wcelu instalacji.

6.12.3 Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego

Istnieją dwie możliwości, jeśli chodzi o połączenie adaptera bezprzewodowego z posiadanym smartfonem/tabletem.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
36
Podłączenie bezprzewodowej sieci LAN bezpośrednio do smartfonu/tabletu.Podłączenie bezprzewodowej sieci LAN do sieci domowej. Bezprzewodowa sieć
LAN nawiązuje komunikację ze smartfonem/tabletem w sieci domowej za pośrednictwem urządzenia komunikacyjnego, takiego jak modem albo router.
Więcej informacji oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć pod adresem:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1 Przed nawiązaniem połączenia bezprzewodowego zatrzymaj pracę urządzenia.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
2 Skorzystaj z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem, aby wybrać menu
(5 sec.)
ON/ OFF
a b
ustawień bezprzewodowej sieci LAN.
Uwaga: Podczas pracy za pośrednictwem interfejsu do komunikacji z użytkownikiem należy zawsze kierować interfejs do komunikacji z użytkownikiem w stronę odbiornika.
Menu Opis
Kontrola statusu połączenia
Ustawienie połączenia WPS
Ustawienie połączenia w trybie AP/trybie pracy (RUN) (SSID + KEY)
Przywrócenie ustawień fabrycznych
WYŁ. bezprzewodowej sieci LAN
Potwierdzanie statusu połączenia z bezprzewodową siecią LAN
1 Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP (menu ustawień połączenia
bezprzewodowego). Dioda miga.
6 | Obsługa
2 Naciśnij , aby zatwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga. 3 Sprawdź diody LED pracy i wyłącznika czasowego na wyświetlaczu urządzenia
wewnętrznego.
a Dioda LED pracy b Dioda LED wyłącznika czasowego
Jeśli dioda LED pracy…
…i dioda LED wyłącznika czasowego…
…to bezprzewodowa sieć LAN jest…
miga miga niepodłączona
jest wyłączona miga co 0,5sekundy działa i jest gotowa do podłączenia
do sieci domowej za pomocą przycisku WPS na routerze.
jest wyłączona miga co 1sekundy jest podłączona do sieci domowej
za pomocą nazwy SSID oraz wartości klucza KEY.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
albo
jest podłączona do sieci domowej
za pomocą przycisku WPS na routerze.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
37
6 | Obsługa
(5 sec.)
(5 sec.)
4 Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Nawiązywanie połączenia między bezprzewodową siecią LAN a siecią domową
Istnieje możliwość nawiązania połączenia między adapterem bezprzewodowym a siecią domową z użyciem:
przycisku WPS na routerze (o ile jest dostępny).nazwy SSID i wartości klucza KEY podanego na urządzeniu.
Nawiązywanie połączenia za pomocą przycisku WPS
1 Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP . Dioda miga.
2 Zmień menu SP na , naciskając przycisk jeden raz lub przycisk kilka
razy.
3 Naciśnij , aby zatwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga. Dioda LED wyłącznika czasowego miga co 0,5sekundy, a
dioda LED pracy jest wyłączona.
4 Naciśnij przycisk WPS na swoim urządzeniu komunikacyjnym (np. routerze) w
ciągu około 1 minuty. Odpowiednie informacje można znaleźć w instrukcji urządzenia komunikacyjnego.
Wynik: Jeśli pomyślnie nawiązano połączenie z urządzeniem komunikacyjnym, dioda LED wyłącznika czasowego miga co 1,0sekundy, a dioda LED pracy jest wyłączona.
INFORMACJE
Jeśli nawiązanie połączenia z routerem nie będzie możliwe, spróbuj zastosować procedurę "Nawiązywanie połączenia za pomocą nazwy SSID i wartości klucza
KEY"[438].
5 Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Nawiązywanie połączenia za pomocą nazwy SSID i wartości klucza KEY
1 Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
38
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP . Dioda miga.
2 Zmień menu SP na , naciskając przycisk dwa razy lub przycisk kilka
razy.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
3 Naciśnij , aby zatwierdzić wybór.
(5 sec.)
(5 sec.)
Wynik: Dioda miga. Dioda wyłącznika czasowego i dioda LED pracy migają
jednocześnie. 4 Otwórz aplikację Daikin Residential Controller na smartfonie i postępuj
zgodnie z krokami wyświetlanymi na ekranie.
Wynik: Jeśli pomyślnie nawiązano połączenie ze smartfonem, dioda LED
wyłącznika czasowego miga co 1,0sekundy, a dioda LED pracy jest wyłączona.
5 Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych połączenia
Przywróć w urządzeniu domyślne ustawienia fabryczne połączenia, jeśli chcesz:
odłączyć urządzenie komunikacyjne (np. router) lub smartfon/tablet od sieci
bezprzewodowej LAN,
ponownie dokonać ustawień, jeśli nawiązanie połączenia nie powiodło się.
1 Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP . Dioda miga.
6 | Obsługa
2 Zmień menu SP na , naciskając przycisk dwa razy lub przycisk kilka
razy.
3 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby
potwierdzić wybór.
Wynik: Dioda miga. Diody LED pracy i wyłącznika czasowego migają w tym
samym czasie, co 1sekundę. Ustawienie zmienia się na domyślne ustawienie
fabryczne.
4 Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
Wyłączanie połączenia z bezprzewodową siecią LAN
Aby wyłączyć funkcję połączenia bezprzewodowego:
1 Gdy urządzenie nie pracuje, na ekranie głównym naciśnij przycisk i
przytrzymaj przez co najmniej 5sekund.
Wynik: Zostanie wyświetlone menu SP . Dioda miga. 2 Zmień menu SP na , naciskając przycisk jeden raz lub przycisk kilka
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
razy.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
39
6 | Obsługa
A B
C D

6.13 Informacje dotyczące systemu multi

3 Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, aby
potwierdzić wybór. Wynik: Dioda miga. Diody LED pracy i wyłącznika czasowego migają
naprzemiennie, co 1sekundę. Komunikacja jest wyłączona.
4 Naciśnij przycisk , aby wyjść z menu.
Wynik: Wyświetlacz powróci do ekranu domyślnego.
W systemie multi 1 urządzenie zewnętrzne jest podłączone do wielu urządzeń wewnętrznych.

6.13.1 Pomieszczenie uprzywilejowane

Aby korzystać z funkcji pomieszczenia uprzywilejowanego, należy wstępnie zaprogramować urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc do sprzedawcy.
Gdy ustawienie pomieszczenia uprzywilejowanego jest nieaktywne lub niedostępne
Gdy pracuje więcej niż jedno urządzenie wewnętrzne, priorytet ma to, które zostało włączone jako pierwsze. Ustaw ten sam tryb dla pozostałych urządzeń. W przeciwnym razie przejdą one w tryb gotowości, lampka kontrolna pracy zacznie migać (NIE oznacza to usterki).
Wyjątki: Jeśli pierwsze włączone urządzenie było ustawione w trybie nawiewu, zaś w drugim pomieszczeniu ustawiono tryb ogrzewania, priorytet będzie mieć urządzenie ustawione w trybie ogrzewania. Pierwsze urządzenie przejdzie w tryb gotowości, a lampka pracy będzie migać.
INFORMACJE
Możliwa jest jednoczesna praca w trybach chłodzenia, osuszania i nawiewu.W przypadku trybu pracy automatycznej tryb chłodzenia lub ogrzewania
wybierany jest automatycznie w zależności od temperatury panującej w pomieszczeniu i ustawienia temperatury. Jeśli tryb pracy automatycznej wybrano dla wszystkich urządzeń, wszystkie one będą działać w trybie, w którym zostało uruchomione pierwsze urządzenie.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
40
Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
Zob. "6.8.2Praca urządzenia zewnętrznego w trybie cichym"[428].
1 Należy ustawić tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego we wszystkich
pomieszczeniach, korzystając z interfejsów użytkownika urządzeń.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
2 Aby anulować tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego, można zatrzymać
pracę w 1 pomieszczeniu, korzystając z interfejsu użytkownika.
Wynik: Spowoduje to zatrzymanie pracy urządzeń we wszystkich
pomieszczeniach. Symbol pozostanie na wyświetlaczach pozostałych
interfejsów użytkownika. 3 Aby skasować symbol z interfejsów użytkownika pozostałych urządzeń, należy
zatrzymać pracę w trybie cichym urządzenia zewnętrznego w każdym z
pomieszczeń z osobna.
Wynik: Symbol zniknie z wyświetlacza.
Gdy ustawienie pomieszczenia uprzywilejowanego jest aktywne
Dla każdego pomieszczenia można ustawić inny tryb pracy. Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet, jako tryb pracy wybrano chłodzenie.
6 | Obsługa
Tryb pracy w pomieszczeniu B, C
Status pomieszczenia B, C i D
i D
Chłodzenie, osuszanie lub tylko
Bieżący tryb pracy pozostaje niezmieniony
nawiew
Ogrzewanie Tryb gotowości. Powrót do pracy następuje po
wyłączeniu urządzenia w pomieszczeniu A.
Automatyczny Kiedy kontynuowana jest praca w trybie
chłodzenia. Kiedy urządzenia grzewcze przechodzą w tryb gotowości. Powrót do pracy następuje po wyłączeniu urządzenia w pomieszczeniu A.
Priorytet przy pracy z pełną mocą
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet. Urządzenia w pomieszczeniach B, C i D
działają.
1 Ustaw tryb pracy z pełną mocą dla urządzenia w pomieszczeniu A.
Wynik: Wydajność pracy urządzenia w pomieszczeniu A wzrośnie. Efektywność
chłodzenia lub ogrzewania w pomieszczeniach B, C i D może być nieznacznie obniżona.
Priorytet w trybie cichej pracy urządzenia zewnętrznego
Przykład: Pomieszczenie A ma priorytet.
2 Ustaw tryb cichej pracy urządzenia zewnętrznego na jednym urządzeniu.
Wynik: Wszystkie urządzenia przejdą jednocześnie w tryb cichej pracy urządzenia
zewnętrznego.

6.13.2 Tryb cichej pracy nocnej

Aby możliwe było korzystanie z trybu cichej pracy nocnej, konieczne jest zaprogramowanie urządzenia podczas montażu. Należy zwrócić się po pomoc do sprzedawcy. W tym trybie dzięki obniżeniu wydajności chłodzenia redukowane jest natężenie hałasu wytwarzanego przez urządzenie zewnętrzne w godzinach nocnych.
Tryb cichej pracy nocnej włącza się automatycznie, gdy temperatura spadnie o ≥5°C poniżej najwyższej temperatury zarejestrowanej tego dnia.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
41
6 | Obsługa

6.13.3 Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania w systemie Multi

Blokadę trybu chłodzenia/ogrzewania można ustawić za pośrednictwem urządzenia zewnętrznego typu Multi. Należy zwrócić się po pomoc do sprzedawcy. Blokada trybu chłodzenia/ogrzewania wymusza włączenie trybu chłodzenia albo ogrzewania. Funkcję tę można aktywować, jeśli chce się przestawić wszystkie urządzenia wewnętrzne należące do jednego systemu Multi w ten sam tryb pracy.
INFORMACJE
Blokady trybu chłodzenia/ogrzewania NIE MOŻNA aktywować wraz z ustawieniem pomieszczenia uprzywilejowanego.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
42
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
7 | Praca w trybie energooszczędnym

7 Praca w trybie energooszczędnym

INFORMACJE
Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, zużywa energię.Po ponownym włączeniu zasilania wznawiany jest poprzednio wybrany tryb.
OSTROŻNIE
NIGDY nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczaj pod urządzeniem wewnętrznym i/lub zewnętrznym żadnych przedmiotów, które nie powinny być narażane na działanie wilgoci. W przeciwnym wypadku skraplanie się wilgoci na urządzeniu lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtra powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować kapanie wody, powodując zanieczyszczenie lub uszkodzenie tych przedmiotów.
OSTRZEŻENIE
NIE umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; NIE używać rozpylaczy w pobliżu urządzenia. Postępowanie takie może spowodować pożar.
OSTROŻNIE
Systemu NIE należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Nagromadzenie się środków chemicznych w urządzeniu może spowodować zagrożenie dla zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do pomieszczenia
promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna eksploatacja wymaga
zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i oknach powietrze
z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać pomieszczenia.
Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
NIE NALEŻY umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i wylotu
powietrza. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia efektu chłodzenia/ ogrzewania lub do zatrzymania pracy.
Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie
wyłącznikiem głównym. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa energię elektryczną. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia, na 6 godzin przed jego uruchomieniem należy włączyć zasilanie.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
43
7 | Praca w trybie energooszczędnym
W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu, skropliny mogą
zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować, aby uzyskać
komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania. Należy pamiętać, że osiągnięcie w pomieszczeniu ustawionej temperatury może potrwać. Należy rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się zimnego
powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W górę do stropu na czas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania oraz w dół na czas pracy w trybie ogrzewania).
Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby przebywające
w pomieszczeniu.
Aby zaoszczędzić energię, system powinien działać w zalecanym zakresie
temperatur (26~28°C w trybie chłodzenia i 20~24°C w trybie ogrzewania).
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
44
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe

8 Czynności konserwacyjne i serwisowe

8.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
(GWP): 675
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu czynnika chłodniczego.NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
UWAGA
Konserwacja MUSI być przeprowadzana przez uprawnionego montera lub przedstawiciela serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji przynajmniej raz do roku. Obowiązujące prawo może jednak wymuszać częstszą konserwację.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
45
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
Jednostki NIE WOLNO zwilżać.NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
Na obudowie urządzenia wewnętrznego mogą znajdować się następujące symbole:
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych należy zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych.

8.2 Czyszczenie urządzenia wewnętrznego i interfejsu do komunikacji z użytkownikiem

OSTRZEŻENIE
Stosowanie niewłaściwych detergentów lub procedury czyszczenia może spowodować uszkodzenie części plastikowych lub wycieki wody. Rozpryskanie detergentu na podzespoły elektryczne, takie jak silniki, może doprowadzić do uszkodzeń, generowania dymu lub pożaru.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
46
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
a
UWAGA
NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika, proszków ściernych ani
płynnych środków owadobójczych. Możliwe konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej 40°C lub wyższej. Możliwe
konsekwencje: Odbarwienie i odkształcenie.
NIE używać środków do polerowania.NIE używać szczotki do szorowania. Możliwe konsekwencje: Wykończenie
powierzchni może się ścierać.
Użytkownik końcowy NIGDY nie może samodzielnie czyścić części znajdujących się
wewnątrz urządzenia; czynności te musi wykonywać wykwalifikowany technik serwisu. Należy skontaktować się z dealerem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie wyłączyć urządzenie za pomocą pilota i wyłącznikiem głównym albo wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
1 Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W przypadku trudności z
usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.

8.3 Czyszczenie przedniego panelu

1 Należy wyczyścić panel przedni z kurzu miękką ściereczką. W przypadku
trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.

8.4 Zdejmowanie przedniego panelu

1 Przytrzymaj panel przedni za występy po obu stronach, aby go otworzyć.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
2 Zdejmij panel przedni, przesuwając go w lewo lub w prawo i ciągnąc do siebie.
Wynik: Ośka panelu przedniego po 1 stronie zostanie odłączona.
3 Odczep ośkę panelu przedniego po drugiej stronie w analogiczny sposób.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
47
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
2
1
a Ośka panelu przedniego

8.5 Informacje na temat filtrów powietrza

Praca urządzenia z zabrudzonymi filtrami powoduje, że filtry:
NIE usuwają przykrych zapachów z powietrza,NIE oczyszczają powietrza,powodują pogorszenie wydajności ogrzewania/chłodzenia,powodują wydzielanie nieprzyjemnych zapachów.

8.6 Czyszczenie filtrów powietrza

1 Naciśnij wycięcie pośrodku każdego z filtrów, a następnie pociągnij w dół. 2 Wyciągnij filtry powietrza.
Uwaga: (klasa 50~71) Przed przystąpieniem do czyszczenia filtra powietrza
WYMAGANE jest wyjęcie tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego oraz filtra z cząstkami srebra usuwającego alergeny.
3 Wyjmij tytanowo-apatytowy filtr odwaniający i filtr z cząstkami srebra
usuwający alergeny ze wszystkich 4 zaczepów.
a Zaczep
4 Umyj filtry powietrza wodą albo wyczyść je odkurzaczem.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
48
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
5 Mocz je w ciepłej wodzie przez około 10–15 minut.
INFORMACJE
Jeśli kurzu NIE można usunąć w prosty sposób, opłukaj filtry neutralnym
detergentem rozcieńczonym w letniej wodzie. Pozostaw filtry powietrza do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
Zaleca się czyszczenie filtrów powietrza raz na 2 tygodnie.

8.7 Czyszczenie tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego oraz filtra z cząstkami srebra usuwającego alergeny

INFORMACJE
Filtr należy czyścić wodą raz na 6 miesięcy.
1 Wyjmij:
w przypadku klasy 15~42: filtr z cząstkami srebra usuwający alergeny z
występów.
w przypadku klasy 50~71: tytanowo-apatytowy filtr odwaniający i filtr z
cząstkami srebra usuwający alergeny ze wszystkich 4 zaczepów.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
49
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
a Zaczep
2 Usuń kurz z filtra odkurzaczem.
3 Zwilż filtr na 10 do 15minut ciepłą wodą.
Uwaga: (klasa 50~71) NIE wyjmuj filtra z ramki.
Klasa 15~42 Klasa 50~71
4 Po wymyciu strząśnij pozostałości wody i wysusz filtr w zacienionym miejscu.
NIE wykręcać filtra podczas usuwania wody.

8.8 Wymiana tytanowo-apatytowego filtra odwaniającego oraz filtra z cząstkami srebra usuwającego alergeny

INFORMACJE
Filtr należy wymieniać raz na 3 lata.
1 Wyjmij filtr z występów (klasa 15~42) lub ramki (klasa 50~71) i zastąp nowym.
Klasa 15~42 Klasa 50~71
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
50
INFORMACJE
NIE wyrzucaj ramy filtra; wykorzystaj ją ponownie.Stary filtr należy poddać utylizacji jako odpad niepalny.
Aby zamówić tytanowo-apatytowy filtr odwaniający oraz filtr z cząstkami srebra usuwający alergeny, należy skontaktować się z dealerem.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
8 | Czynności konserwacyjne i serwisowe
Element Numer części
Tytanowy filtr odwaniający — 1 zestaw KAF970A46
Filtr z cząstkami srebra usuwający
KAF057A41
alergeny — 1 zestaw

8.9 Ponowne zakładanie przedniego panelu

1 Załóż panel przedni. Dopasuj ośki do szczelin i wepchnij je do samego końca. 2 Powoli zamknij panel przedni, naciśnij po obu stronach i pośrodku.

8.10 Przed dłuższą przerwą w eksploatacji należy wykonać następujące czynności

Na kilka godzin włącz tryb tylko nawiew, aby osuszyć wnętrze urządzenia.
1 Naciśnij i wybierz tryb .
2 Naciśnij przycisk " " i uruchom urządzenie. 3 Po zatrzymaniu pracy wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym. 4 Wyczyść filtry powietrza i zamontuj je w pierwotnym położeniu. 5 Wyjmij baterie z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
INFORMACJE
Zaleca się, aby konserwację okresową przeprowadzał specjalista. Więcej informacji na temat konserwacji wykonywanej przez specjalistę można uzyskać, kontaktując się z dealerem. Koszty konserwacji ponosi użytkownik.
W pewnych warunkach eksploatacyjnych, po kilku sezonach użytkowania, wnętrze urządzenia może ulec zanieczyszczeniu. Powoduje to pogorszenie wydajności.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
51
9 | Rozwiązywanie problemów

9 Rozwiązywanie problemów

Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
System MUSI zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli często uaktywnia się urządzenie zabezpieczające, takie jak bezpiecznik, wyłącznik
Wyłącz zasilanie wyłącznikiem
głównym. awaryjny lub detektor prądu upływowego albo wyłącznik NIE działa prawidłowo.
Jeśli z urządzenia cieknie woda. Wyłącz urządzenie.
Włącznik urządzenia NIE działa prawidłowo. Wyłącz zasilanie.
Lampka wskaźnika pracy pulsuje, a kod błędu jest wyświetlany w interfejsie użytkownika. Aby
Powiadomić instalatora,
podając mu kod błędu. wyświetlić kod błędu, patrz punkt
"9.2Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów"[456].
Jeśli system NIE działa prawidłowo (poza przypadkiem opisanym powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli system w ogóle NIE działa.
Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu.
Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli podczas pracy wystąpi awaria zasilania, system automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po przywróceniu zasilania.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
52
System nagle przestaje działać.
Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik albo czy
nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik awaryjny.
Sprawdź baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem.
Sprawdź ustawienie wyłącznika czasowego.
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
Klimatyzator może przestać działać po nagłym,
dużym skoku napięcia, aby chronić system. Po około 3 minutach urządzenie zacznie ponownie działać.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
9 | Rozwiązywanie problemów
Usterka Środek zaradczy
Wentylator zatrzyma się. Kiedy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta,
obroty wentylatora zmniejszą się, a praca urządzenia zostanie zatrzymana. Praca zostanie wznowiona automatycznie po wzroście lub spadku temperatury w pomieszczeniu.
Kierownice NIE zaczynają poruszać się natychmiast.
Urządzenie NIE od razu zaczyna działać.
System działa, ale wydajność chłodzenia lub ogrzewania nie jest wystarczająca.
Urządzenie wewnętrzne reguluje położenie kierownic. Kierownice zaczynają się poruszać.
Jeśli przycisk ON/OFF naciśnięto tuż po zatrzymaniu pracy urządzenia lub po zmianie trybu pracy. Urządzenie włączy się dopiero po 3minutach; ma to na celu zabezpieczenie układu przed usterkami.
Sprawdź ustawienie natężenia przepływu
powietrza. Zob. "6.4Natężenie przepływu"[423].
Sprawdź ustawienie temperatury. Zob.
"6.3.1 Włączanie/wyłączanie trybu pracy i ustawianie temperatury"[423].
Sprawdź, czy ustawienie kierunku nawiewu jest
właściwe. Zob. "6.5 Kierunek przepływu
powietrza"[424].
Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub wylotów
powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
Sprawdź, czy filtry powietrza nie są zatkane.
Wyczyść filtry powietrza. Patrz "8 Czynności
konserwacyjne i serwisowe"[445].
System działa, ale wydajność ogrzewania nie jest wystarczająca (powietrze NIE jest wydmuchiwane z urządzenia).
Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub okna.
Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec przedostawaniu się podmuchów wiatru do pomieszczenia.
Sprawdź, czy urządzenie działa w trybie
ekonomicznym lub cichej pracy urządzenia zewnętrznego. Zob. "6.8 Praca urządzenia
zewnętrznego w trybie ekonomicznym/ cichym"[428].
Sprawdź, czy bezpośrednio pod urządzeniem
wewnętrznym lub obok niego znajdują się jakieś meble. Przesuń meble.
Klimatyzator może rozgrzewać się przed
rozpoczęciem ogrzewania. Należy odczekać od 1 do 4 minut.
Jeśli z urządzenia wydobywa się szum, może to
oznaczać, że trwa odszranianie urządzenia zewnętrznego. Należy odczekać od 4 do 12 minut.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
53
9 | Rozwiązywanie problemów
Usterka Środek zaradczy
Wyłącznik czasowy (ON/ OFF TIMER) NIE działa zgodnie z ustaleniami.
NIE MOŻNA wybrać trybu chłodzenia.
Nieprawidłowe zachowanie urządzenia podczas pracy.
Urządzenie NIE odbiera sygnałów z interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
Sprawdź, czy nastawy tygodniowego włącznika
czasowego i włącznika/wyłącznika czasowego są takie same. Zmiana lub dezaktywacja ustawienia. Patrz "6.10 Włączanie/wyłączanie wyłącznika
czasowego (ON/OFF TIMER)" [4 30] i "6.11 Korzystanie z tygodniowego włącznika czasowego"[431].
Sprawdź, czy zegar i dzień tygodnia są ustawione
poprawnie. Zob. "5.4Informacje o zegarze"[418].
Sprawdź, czy system NIE jest wersją tylko grzewczą.
Klimatyzator może działać nieprawidłowo z powodu wyładowań atmosferycznych lub interferencji radiowych. Ustaw wyłącznik główny w położeniu OFF i z powrotem w położeniu ON.
Sprawdź baterie interfejsu do komunikacji z
użytkownikiem. Zob. "5.2 Wkładanie
baterii"[417].
Upewnij się, że nadajnik NIE jest narażony na
bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
Sprawdź, czy w pomieszczeniu znajdują się
jakiekolwiek lampy fluorescencyjne ze starterem elektronicznym. Należy skontaktować się z dealerem.
Wyświetlacz interfejsu do komunikacji z
Wymień baterie interfejsu do komunikacji z użytkownikiem.
użytkownikiem jest pusty.
Na wyświetlaczu interfejsu do komunikacji z użytkownikiem może być wyświetlany kod błędu.
Należy skontaktować się z lokalnym dealerem. Procedurę wyświetlania kodów błędów i szczegółową listę kodów błędów zawiera sekcja
"9.2Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów"[456].
Uruchamiane są inne urządzenia elektryczne.
Jeśli sygnały interfejsu do komunikacji z użytkownikiem sterują innymi urządzeniami elektrycznymi, należy przenieść te urządzenia w inne miejsce i skontaktować się z monterem.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na karcie gwarancyjnej).

9.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu

Przewodnik odniesienia dla użytkownika
54
Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06

9.1.1 Objaw: Słychać szmer przypominający przepływ wody

Jest to dźwięk czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenie.Taki dźwięk może być generowany, kiedy woda wypływa z urządzenia podczas
chłodzenia lub osuszania.
Czynnik chłodniczy przepływa przez klimatyzator nawet wówczas, jeśli urządzenie
wewnętrzne jest wyłączone, ale działa inne urządzenie wewnętrzne (w innym pomieszczeniu).

9.1.2 Objaw: Słychać odgłos podmuchu wiatru

Taki dźwięk jest generowany, kiedy zmienia się kierunek przepływu czynnika chłodniczego (np. podczas przełączania z trybu chłodzenia na ogrzewanie).

9.1.3 Objaw: Słychać odgłos tykania

Ten dźwięk jest generowany, jeśli wymiary urządzenia nieco zwiększają się lub zmniejszają pod wpływem oddziaływania temperatury.

9.1.4 Objaw: Słychać dźwięk gwizdania

9 | Rozwiązywanie problemów
Ten dźwięk jest generowany przez czynnik chłodniczy przepływający w trybie odszraniania.

9.1.5 Objaw: Słychać odgłosy klikania podczas pracy lub w czasie bezczynności urządzenia

Ten dźwięk jest generowany przez działające zawory sterujące czynnika chłodniczego lub podzespoły elektryczne.

9.1.6 Objaw: Słychać dźwięk terkotania

Ten dźwięk jest generowany, kiedy urządzenie zewnętrzne odsysa powietrze z pomieszczenia (np. wentylator wyciągowy, okap), kiedy drzwi i okna w pomieszczeniu są zamknięte. Otwórz drzwi lub okna lub wyłącz urządzenie.

9.1.7 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne, urządzenie zewnętrzne)

Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.

9.1.8 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy

Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.

9.1.9 Objaw: Zewnętrzny wentylator obraca się, mimo że klimatyzator nie pracuje

Po wyłączeniu klimatyzatora. Wentylator zewnętrzny działa jeszcze przez 30
sekund w celu zabezpieczenia systemu.
Gdy klimatyzator nie pracuje. Przy bardzo wysokiej temperaturze zewnętrznej
wentylator zewnętrzny jest włączany w celu zabezpieczenia systemu.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
55
9 | Rozwiązywanie problemów

9.1.10 Objaw: Prędkość wentylatora urządzenia wewnętrznego jest niezgodna z nastawą (w trybie chłodzenia przy niskich temperaturach otoczenia w systemie Multi)

Podczas pracy w trybie chłodzenia przy niskich temperaturach otoczenia w
systemie Multi urządzenie wewnętrzne może zmienić prędkość wentylatora na wysokie obroty niezależnie od ustawienia wybranego przez użytkownika, aby odmrozić wymiennik ciepła urządzenia wewnętrznego.

9.2 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów

Diagnostyka usterek za pomocą interfejsu do komunikacji z użytkownikiem
Jeśli w urządzeniu wystąpi problem, usterkę można zidentyfikować, sprawdzając kod błędu wyświetlany w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem. Ważne jest, aby zrozumieć problem i podjąć środki zaradcze przed zresetowaniem kodu błędu. Powinien to wykonać licencjonowany instalator lub lokalny dealer.
INFORMACJE
Instrukcja serwisowa zawiera:
Kompletną listę kodów błędówBardziej szczegółowe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów dla
każdego błędu
Aby sprawdzić kod błędu w interfejsie do komunikacji z użytkownikiem
1 Skieruj interfejs do komunikacji z użytkownikiem na jednostkę wewnętrzną i
naciśnij przycisk , przytrzymując przez około 5sekund.
Wynik: Symbol miga w sekcji wyświetlania ustawienia temperatury.
2 Skieruj interfejs do komunikacji z użytkownikiem na jednostkę wewnętrzną i
naciskaj przycisk , dopóki nie zostanie wygenerowany ciągły sygnał dźwiękowy.
Wynik: Na wyświetlaczu zostaje wyświetlony kod.
INFORMACJE
Krótki sygnał dźwiękowy i 2 kolejne sygnały dźwiękowe oznaczają niezgodne kody.Aby anulować wyświetlanie kodu, przytrzymaj przycisk naciśnięty przez
5 sekund. Kod zniknie z wyświetlacza również wtedy, gdy przycisk NIE zostanie naciśnięty w ciągu 1minuty.
System
Kod błędu Opis
Normalny
Zbyt mała ilość czynnika chłodniczego
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
56
Zbyt wysokie napięcie
Nieprawidłowość w transmisji
Błąd transmisji sygnału (pomiędzy urządzeniem wewnętrznym i zewnętrznym)
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
Urządzenie wewnętrzne
Kod błędu Opis
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia wewnętrznego
Zabezpieczenie przed zamarzaniem lub kontrola wartości szczytowej
Usterka silnika wentylatora (silnik prądu stałego)
Usterka termistora wewnętrznego wymiennika ciepła
Usterka termistora temperatury w pomieszczeniu
Urządzenie zewnętrzne
Kod błędu Opis
Usterka zaworu 4-drogowego
Uszkodzona płytka drukowana urządzenia zewnętrznego
Aktywacja wyłącznika wysokociśnieniowego (HPS)
Aktywacja zabezpieczenia przed przeciążeniem (przeciążenie sprężarki)
9 | Rozwiązywanie problemów
Blokada sprężarki
Blokada wentylatora prądu stałego
Sterowanie temperaturą w przewodzie tłocznym
Nieprawidłowe działanie wyłącznika wysokociśnieniowego (HPS)
Anomalia czujnika położenia
Usterka czujnika napięcia/natężenia prądu stałego
Usterka termistora temperatury zewnętrznej
Usterka termistora przewodu tłocznego
Usterka termistora zewnętrznego wymiennika ciepła
Wzrost temperatury żeber wymiennika
Chwilowy prąd nadmiarowy inwertera (prąd stały)
Usterka termistora żeber wymiennika

9.3 Rozwiązywanie problemów z połączeniem z bezprzewodową siecią LAN

W poniższej tabeli opisano w skrócie sposób postępowania w przypadku niektórych problemów. Jeśli żadne z poniższych rozwiązań nie okaże się pomocne, należy odwiedzić witrynę http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ w celu uzyskania dalszych informacji i odpowiedzi na często zadawane pytania.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
57
9 | Rozwiązywanie problemów
Problem Środek zaradczy
Nie jest możliwe nawiązanie połączenia z bezprzewodową siecią LAN (żadna z diod LED na wyświetlaczu urządzenia wewnętrznego nie miga).
Po skonfigurowaniu adaptera WLAN (za pomocą przycisku WPS) sieć bezprzewodowa LAN NIE jest widoczna na ekranie głównym urządzenia.
Spróbuj uruchomić urządzenie za
pośrednictwem interfejsu użytkownika.
Sprawdź, czy zasilanie jest włączone.Wyłącz urządzenie i włącz je
ponownie.
Upewnij się, że urządzenie
komunikacyjne znajduje się w zasięgu bezprzewodowej sieci LAN.
Sprawdź, czy komunikacja przebiega
poprawnie.
Upewnij się, że smartfon/tablet
znajduje się w tej samej sieci bezprzewodowej, co bezprzewodowa sieć LAN.
Spróbuj przywrócić w urządzeniu
domyślne ustawienia fabryczne i ponownie wprowadź ustawienia. Patrz "Przywracanie domyślnych
ustawień fabrycznych połączenia"[439].
Bezprzewodowa sieć LAN NIE jest widoczna na liście sieci Wi-Fi smartfona/ tabletu (przy konfigurowaniu połączenia za pośrednictwem punktu dostępowego).
Temperatura wewnętrzna/zewnętrzna, którą wyświetla Daikin Residential Controller, różni się od wartości mierzonych przez inne urządzenia.
Spróbuj przełączyć się między
punktem dostępowym a ustawieniem WPS, aby zmienić kanał sieci bezprzewodowej. Kanał bezprzewodowy musi mieć numer od 1 do 13.
Sprawdź, czy komunikacja przebiega
poprawnie.
Spróbuj przywrócić w urządzeniu
domyślne ustawienia fabryczne i ponownie wprowadź ustawienia. Patrz "Przywracanie domyślnych
ustawień fabrycznych połączenia"[439].
Daikin Residential Controller
wyświetla temperaturę wewnętrzną/ zewnętrzną wyłącznie na podstawie pomiaru dokonanego w otoczeniu jednostki wewnętrznej/zewnętrznej.
Zmierzona przez inne przyrządy
temperatura może być inna z uwagi na specyficzne warunki panujące wokół jednostek (np. bezpośrednie nasłonecznienie, akumulacja lodu, itp.)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
58
Wartości temperatury, które
wyświetla Daikin Residential Controller, są tylko orientacyjne.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06
9 | Rozwiązywanie problemów
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
59
10 | Utylizacja

10 Utylizacja

UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
60
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B
4P518786-5F – 2020.06

11 Słownik

11 | Słownik
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/ lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które NIE zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
CTXM15+FTXM20~42R5V1B + CTXM15+FTXM20~71R2V1B Klimatyzator pokojowy Daikin 4P518786-5F – 2020.06
Przewodnik odniesienia dla użytkownika
61
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş.
İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr
G
ülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe
Copyright 2020 Daikin
Verantwortung für Energie und Umwelt
4P518786-5F 2020.06
Loading...