Daikin FTXLS35K3V1B Installation manuals [lv]

Page 1
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
UZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATA
R410A Split Series
EnglishDeutschFrançaisNederlandsEspañolItalianoEλληνικάPortuguesPyccкийTürkçe
MODELIS
FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B
Page 2
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> DAIKIN.TCF.015R19/09-2015
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 74736-KRQ/EMC97-4957
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
o
x
19
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
b
t
21
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:22atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
25 Not * <A>
.
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
nagu on näidatud dokumendis
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
.
ir kaip teigiamai nuspręsta
Сертификата <C>
<A>
съгласно
Sertifikatą <C>
<B>
от
kaip nustatyta
pagal
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
.
<A>
szerint.
Świadectwem <C>
<C> tanúsítvány
i
zgodnie z dokumentacją
<B>
a(z)
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
enligt
<B>
.
och godkänts av
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
<A>
enligt
Certifikatet <C>
acordo com as nossas instruções:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
08
09
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
12
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
according to the
as set out in
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
και κρίνεται θετικά από
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύμφωνα με το
<B>
το
όπως καθορίζεται στο
tal como estabelecido em
07 Σημείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
wie in
tel que défini dans
gemäß
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
hyväksynyt
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
с положительным решением
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 1st of Sep. 2015
.
Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 **
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
01
02
03
04
p
05
06
FTXLS25K3V1B, FTXLS35K3V1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
02
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
06
07
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P363628-7G
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Page 4

Brīdinājumi par drošību

• Šeit minētie brīdinājumi par drošību tiek iedalīti divās grupās un apzīmēti kā BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU!. Abu veidu brīdinājumi ietver svarīgu informāciju par drošību. Noteikti ņemiet vērā visus brīdinājumus bez izņēmuma.
• Paziņojumu BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU! nozīme
BRĪDINĀJUMS..... Šo norādījumu nepildīšana var radīt traumas vai pat izraisīt nāvi.
UZMANĪBU! .........Šo norādījumu ignorēšana var izraisīt īpašuma bojājumus vai radīt traumas, kas atkarībā no
apstākļiem, var būt smagas.
• Drošības simboliem, kas minēti šajā rokasgrāmatā, ir šāda nozīme:
Noteikti izpildiet šos norādījumus. Noteikti izveidojiet zemējumu. Nekad nemēģiniet to darīt.
• Pēc tam, kad esat pabeidzis uzstādīšanu, izmēģiniet gaisa kondicionētāja darbību, lai pārbaudītu, vai nav kļūmju, un parādītu klientam, kā, izmantojot ekspluatācijas rokasgrāmatu, to lietot un apkopt.
• Teksts angļu valodā ir norādījumu oriģināls. Citās valodās ir sniegti oriģinālo norādījumu tulkojumi.
BRĪDINĀJUMS
• Uzstādīšanas darbus uzticiet izplatītājam vai kvalificētiem darbiniekiem.
Nemēģiniet uzstādīt gaisa kondicionētāju pats. Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
• Uzstādiet gaisa kondicionētāju saskaņā ar šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā minētajiem norādījumiem.
Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
• Noteikti izmantojiet tikai izstādīšanas darbiem norādītos piederumus un detaļas.
Ja netiek izmantotas norādītās detaļas, iekārta var nokrist, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
• Uzstādiet gaisa kondicionētāju uz pamatnes, kas ir pietiekami stipra, lai izturētu iekārtas svaru.
Nepietiekami stipra pamatne var izraisīt aprīkojuma krišanu un radīt traumas.
• Ar elektrību saistītie darbi ir jāveic saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem un valsts noteikumiem un šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā minētajiem norādījumiem. Noteikti izmantojiet tikai šim mērķim paredzētu strāvas padeves ķēdi.
Nepietiekama strāvas ķēdes jauda un uzstādītāja kompetence var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Izmantojiet pietiekami garu kabeli.
Neizmatojiet sazarotus vadus vai kabeļa pagarinātāju, jo tas var izraisīt pārkaršanu, strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Pārliecinieties, vai visi vadi ir nostiprināti, vai tiek izmantoti norādītie vadi un spaiļu savienojumi un vadi nav nospriegoti.
Nepareizi savienojumi vai vadu nostiprināšana vai izraisīt pārmērīga karstuma rašanos vai aizdegšanos.
• Uzstādot strāvas padeves vadus un savienojot telpās un ārpus telpām uzstādāmās iekārtas, izvietojiet vadus tā, lai vadības kārbas vāku varētu droši nostiprināt.
Nepareizs vadības kārbas vāka novietojums var izraisīt strāvas triecienu, aizdegšanos vai spaļu pārkaršanu.
• Ja izstādīšanas laikā konstatējat dzesētāja gāzes noplūdi, nekavējoties izvēdiniet telpas.
Ja dzesētājs nokļūst saskarē ar liesmām, var rasties toksiska gāze.
• Kad uzstādīšana ir pabeigta, pārbaudiet, vai nav dzesētāja gāzes noplūdes.
Ja dzesētāja gāze noplūst telpā un nonāk saskarē ar uguns avotu, piemēram, sildītāju ar ventilatoru, krāsni vai plīti, var rasties toksiska gāze.
• Uzstādot vai pārvietojot gaisa kondicionētāju, noteikti atgaisojiet dzesētāja kontūru, lai tajā nebūtu gaisa un izmantojiet tikai norādīto dzesētāju (R410A).
Gaisa vai kādas citas vielas klātbūtne dzesētāja kontūrā izraisa pārmērīga spiediena rašanos, kas var sabojāt aprīkojumu un par radīt traumas.
• Uzstādīšanas laikā pirms kompresora iedarbināšanas stingri piestipriniet dzesētāja cauruli.
Ja kompresora darbības laikā dzesētāja caurules nav pievienotas un noslēgšanas vārsts ir atvērts, tiek iesūkts gaiss, kas dzesētāja kontūrā rada pārmērīgu spiedienu un tādējādi var sabojāt aprīkojumu un pat radīt traumas.
• Izsūknēšanas laikā pirms dzesētāja caurules noņemšanas izslēdziet kompresoru.
Ja izsūknēšanas laikā kompresors joprojām darbojas un noslēgšanas vārsts ir atvērts, noņemot dzesētāja cauruli, tiek iesūkts gaiss, kas dzesētāja kontūrā izraisa pārmērīgu spiedienu un tādējādi var bojāt aprīkojumu vai pat radīt traumas.
• Noteikti izveidojiet kompresora zemējumu.
Nesavienojiet iekārtas zemējumu ar ūdensvada vai apkures caurulēm, zibens novadītāju vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs zemējums var izraisīt strāvas triecienu.
• Noteikti uzstādiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi.
Ja netiek uzstādīts noplūdstrāvas aizsargslēdzis, tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
UZMANĪBU!
• Neuzstādiet gaisa kondicionētāju vietā, kur pastāv degošas gāzes noplūdes draudi.
Gāzes noplūdes gadījumā tās uzkrāšanās gaisa kondicionētāja tuvumā var izraisīt aizdegšanos.
• Izpildot šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā minētos norādījumus, uzstādiet drenāžas cauruli, lai nodrošinātu pareizu drenāžu, un izolējiet cauruli, lai pasargātu no kondensāta veidošanās.
Nepareiza drenāžas caurules uzstādīšana var izraisīt ūdens noplūdi telpās un tādējādi sabojāt īpašumu.
• Pievelciet konusa uzgriezni atbilstoši norādītajam paņēmienam, piemēram, ar robežatslēgu.
Ja konusa uzgrieznis ir pievilkts par ciešu, pēc ilgākas lietošanas tas var saplaisāt, izraisot dzesētāja noplūdi.
1 Latviski
Page 5
• Ir paredzēts, ka šo iekārtu izmanto speciālisti vai apmācīti lietotāji veikalos, vieglajā rūpniecībā un zemnieku
Iekštelpu iekārta
A
A
D
B
E
C
F
saimniecībās, vai arī nelietpratīgas personas uzņēmumos un mājsaimniecībās.
• Skaņas spiediena līmenis ir mazāks par 70 dB(A).

Piederumi

Montāžas plāksne
Titāna apatīta fotokatalītiskais gaisa attīrīšanas filtrs
Bezvadu tālvadības pults
H
1
2
1
Tālvadības pults turētājs
Sausā baterija AAA. LR03 (sārma)
Iekštelpu iekārtas nostiprināšanas skrūve (M4×12L)
1
2
2
Ekspluatācijas rokasgrāmata
G
Uzstādīšanas rokasgrāmata
H

Uzstādīšanas vietas izvēle

Pirms uzstādīšanas vietas izvēles saņemiet lietotāja piekrišanu.
1. Iekštelpu iekārta
• Iekštelpu iekārta ir jāuzstāda vietā, kas atbilst šādām prasībām:
1) vieta atbilst iekštelpu iekārtas uzstādīšanas rasējumos minētajiem uzstādīšanas ierobežojumiem;
2) gan gaisa ieplūdes, gan izplūdes atveres ir brīvas;
3) uz iekārtu nekrīt tieši saules stari;
4) iekārta neatrodas siltuma vai tvaiku avota tuvumā;
5) nav mašīneļļas tvaiku avota (tas var saīsināt iekštelpu iekārtas kalpošanas laiku);
6) vēsais (siltais) gaiss cirkulē pa visu telpu;
7) iekārta neatrodas elektroniskās aizdedzes tipa dienasgaismas spuldžu tuvumā (invertora vai ātrās ieslēgšanas tips), jo tās var samazināt tālvadības pults darbības rādiusu;
8) iekārta ir vismaz 1 m attālumā no televizora vai radioaparāta (iekārta var izraisīt attēla vai skaņas pārraides traucējumus);
9) tuvumā nav veļas mazgāšanas ierīces.
1
1
2. Bezvadu tālvadības pults
• Ieslēdziet telpā visas dienasgaismas spuldzes, ja tādas ir, un atrodiet vietu, kurā iekštelpu iekārta tālvadības pults signālus
labi uztver (7 m rādiusā).
Latviski 2
Page 6

Sagatavošanās pirms uzstādīšanas

UZMANĪBU!
Priekšējā paneļa ass
Rieva
Augšējais āķītis
zīmes apgabals
(3 vietas)
Spiediet uz leju.
Augšējais āķītis
1) Pastumiet uz augšu.
2) Pavelciet pret sevi.
Tiltslēgs
1. Priekšējā paneļa noņemšana un uzstādīšana
• Noņemšanas paņēmiens
1) Ievietojiet pirkstus galvenās iekārtas padziļinājumos (pa vienam abās iekārtas malās) un veriet vaļā priekšējo paneli, līdz tas apstājas.
2) Turpiniet vērt priekšējo paneli, virzot to pa labi un velkot uz savu pusi, lai atvienotu priekšējā paneļa kreisās puses asi. Lai atvienotu priekšējā paneļa labās puses asi, virziet paneli pa kreisi un velciet to uz savu pusi.
• Uzstādīšanas paņēmiens
Centrējiet priekšējā paneļa izciļņus pret rievām un iestumiet tās iekšā. Pēc tam lēnām aizveriet. Stingri pastumiet apakšējā virsmas paneļa vidusdaļu, lai izciļņi savienotos ar rievām.
2. Priekšējā režģa noņemšana un uzstādīšana
• Noņemšanas paņēmiens
1) Noņemiet priekšējo paneli, lai izņemtu gaisa filtru.
2) Izņemiet no priekšējā režģa 3 skrūves.
3) Priekšējam režģim zīmes priekšā ir 3 augšējie āķīši. Ar vienu roku viegli pavelciet priekšējo režģi uz savu pusi un ar otras rokas pirkstiem uzspiediet uz āķīšiem.
Ja nav vietas, kur darboties, jo iekārta ir tuvu griestiem
• Noteikti uzvelciet aizsargājošus cimdus.
Novietojiet abas rokas zem priekšējā režģa vidusdaļas un, stumjot uz augšu, velciet uz savu pusi.
• Uzstādīšanas paņēmiens
1) Uzstādiet priekšējo režģi un stingri nofiksējiet augšējos āķīšus (3 vietas).
2) Uzstādiet 3 priekšējā režģa skrūves.
3) Uzstādiet gaisa filtru un pēc tam uzmontējiet priekšējo paneli.
3. Kā iestatīt dažādas adreses
Ja vienā telpā tiek uzstādītas divas iekštelpu iekārtas, katru tālvadības pulti var iestatīt citai adresei.
1) Noņemiet metāla plāksnes elektrības vadu vāku. (Sk. sadaļu Metāla plāksnes elektrības vadu vāku noņemšanas/uzlikšanas paņēmieni.)
2) Atvienojiet adreses tiltslēgu (JA) uz drukātās shēmas plates.
3) Atvienojiet tālvadības pultī adreses tiltslēgu (J4).
• Uzmanieties, lai neatvienotu tiltslēgu (J8).
3 Latviski
Page 7

Iekštelpu iekārtas uzstādīšanas rasējumi

Skrūves (M4×16L)
Apkopes pārsegs
Aizziediet ap cauruli esošo spraugu ar tepi.
Aptiniet izolācijas cauruli no apakšas līdz augšai ar pārklājuma lenti.
Nogrieziet termālās izolācijas cauruli piemērotā garumā un aptiniet to ar lenti, lai būtu drošs, ka izolācijas caurules griezuma vietā nav palikusi sprauga.
Apakšējais rāmis
Priekšējais režģis
Kā piestiprināt iekštelpu iekārtu
Ieāķējiet apakšējā rāmja āķīšus montāžas plāksnē. Ja āķīšus ir grūti atāķēt, izņemiet priekšējo režģi.
Kā noņemt iekštelpu iekārtu
Pastumiet uz augšu priekšējā režģa apakšējo daļu, lai atbrīvotu āķīšus. Ja tos ir grūti atbrīvot, izņemiet priekšējo režģi.
Apkopes pārsega atvēršana
Apkopes pārsegs ir noņemams.
1) Atskrūvējiet apkopes pārsega skrūvi.
2) Velciet apkopes pārsegu pa diagonāli uz leju bultiņas virzienā.
3) Velciet uz leju.
Montāžas plāksne ir jāuzstāda pie sienas, kas spēj izturēt iekštelpu iekārtas svaru.
Vismaz 30 mm no griestiem
Priekšējais panelis
Vismaz 50 mm no sienas (uz abām pusēm)
Gaisa filtri
Montāžas plāksne
Montāžas plāksne
Montāžas plāksnes nostiprināšanas skrūve (ārējais piederums: M4×25L)
Bezvadu tālvadības pults
Tālvadības pults turētāja nostiprināšanas skrūve (ārējais piederums: M3×20L)
Tālvadības pults turētājs
Gaisa filtrs
Titāna apatīta fotokatalītiskais gaisa attīrīšanas filtrs
Filtra rāmis
Āķītis
Titāna apatīta fotokatalītiskais gaisa attīrīšanas filtrs (2 gab.)
Pirms tālvadības pults turētāja pieskrūvēšanas pie sienas, pārliecinieties, vai iekštelpu ierīce labi uztver vadības signālus.
Vāciņš
Atvēršanas paņēmiens
Latviski 4
Page 8

Iekštelpu iekārtas uzstādīšana

209 241 191,5
66
106176
150
384
900
344
75,5
48 250
48
298
50
50
Izmantojiet mērlenti, kā parādīts attēlā.
mērvienība: mm
Noņemts cauruļu pieslēgvietas pārsegs
Montāžas plāksnes ieteicamās stiprinājuma vietas (kopā 5 vietas)
Novietojiet līmeņrādi uz pacelta āķīša.
Drenāžas šļūtenes atrašanās vietaNo iekārtas izzāģēto gabalu
cauruļu izvadīšanai glabājiet šeit
Šķidruma caurules gals
Gāzes caurules gals
Montāžas plāksne
* Noņemto cauruļu pieslēgvietas pārsegu
var glabāt montāžas plāksnes kabatā.
Pielieciet mērlentes galu pie .
Caurums cauri sienai 65 mm
Iekšpuse Ārpuse
Drīvējums
Sienā iestrādāta caurule (ārējais piederums)
Sienas cauruma pārsegs (ārējais piederums)
Sienā iestrādāta caurule (ārējais piederums)
65
1. Montāžas plāksnes uzstādīšana
• Montāžas plāksne ir jāuzstāda pie sienas, kas spēj izturēt iekštelpu iekārtas svaru.
1) Pielieciet montāžas plāksni pie sienas, pārliecinieties, ka panelis atrodas pilnīgi taisni un atzīmējiet urbšanas vietas sienā.
2) Nostipriniet montāžas plāksni pie sienas ar skrūvēm.
Montāžas plāksnes ieteicamās stiprinājuma vietas un izmēri
2. Cauruma urbšana sienā un sienā iestrādātās caurules uzstādīšana
3. Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
• Ja sienā ir metāla rāmis vai metāla panelis, padeves atverē noteikti
izmantojiet sienā iestrādātu cauruli un sienas pārsegu, lai pasargātu no iespējamā karstuma, strāvas trieciena vai aizdegšanās.
• Noteikti aizziediet spraugas ap caurulēm ar piemērotu tepi, lai novērstu
ūdens noplūdi.
1) Izurbiet 65 mm padeves caurumu sienā tā, lai tas virzienā uz āru būtu slīpi uz leju.
2) Ievietojiet caurumā sienas cauruli.
3) Ievietojiet sienas caurulē sienas pārklāju.
4) Pēc dzesētāja caurules, vadu un drenāžas caurules uzstādīšanas aizziediet caurules caurumu ar tepi.
• Ja dzesētāja caurules lokās vai griežas, paturiet prātā tālāk minētos
piesardzības pasākumus. Nepareizas darbības gadījumā var rasties neparasta skaņa.
1) Nespiediet dzesētāja caurules stingri pie pamata rāmja.
2) Nespiediet dzesētāja caurules stingri arī pie priekšējā režģa.
5 Latviski
Page 9
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
UZMANĪBU!
Cauruļu novietojums labajā pusē uz leju
Cauruļu novietojums labajā pusē uz aizmuguri
Cauruļu novietojums labajā pusē uz sāniem
Dzesēšanas cauruli un drenāžas šļūteni satiniet kopā ar izolācijas lenti.
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, lai caurules novietotu labajā pusē uz sāniem.
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, lai caurules novietotu labajā pusē uz leju.
Montāžas plāksne
Vadu virzošā detaļa
Ja jau iepriekš noņemat no iekštelpu iekārtas vadu galiem izolāciju, aptiniet tos ar izolācijas lenti, lai vadus būtu vieglāk izvilkt.
Šeit uzkariet iekštelpu iekārtas āķi.
Starp iekārtām esošie vadi
Montāžas plāksne
• Noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, kā parādīts tālāk.
1) Izmantojot finierzāģi, no priekšējā režģa iekšpuses izzāģējiet
cauruļu pieslēgvietas pārsegu. Pielieciet finierzāģa asmeni pie iecirtuma un izzāģējiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu gar nelīdzeno iekšējo virsmu.
2) Pēc cauruļu pieslēgvietas pārsega izzāģēšanas novīlējiet malas.
Nolīdziniet nelīdzenumus gar griezuma malu, izmantojot tievu pusapaļo vīlīti.
• Ja cauruļu pieslēgvietas pārsegs tiek izgriezts ar knaiblēm, priekšējais režģis tiek bojāts. Lūdzu, neizmantojiet knaibles.
• Veicot cauruļu pieslēgvietas pārsega noņemšanu, velciet cimdus.
3-1.
Caurules novietošana labajā pusē uz sāniem, labajā pusē uz aizmuguri vai labajā pusē uz leju
1) Piestipriniet drenāžas cauruli pie dzesētāja caurules apakšējās daļas ar lipīgo izolācijas lenti.
2) Dzesētāja caurules un drenāžas caurules aptiniet kopā ar izolācijas lentu.
3) Izbāziet drenāžas cauruli un dzesēšanas caurules caur caurumu sienā, pēc tam uzstādiet iekštelpu iekārtu uz montāžas plāksnes āķiem, izmantojot iekštelpu iekārtas augšpusē esošās atzīmes kā norādes.
4) Atveriet priekšējo paneli, un pēc tam – apkopes vāku. (Pirms uzstādīšanas skatiet informāciju par sagatavošanās darbiem.)
5) Padodiet starp iekārtām esošos vadus no ārpus telpām uzstādāmās iekārtas caur padeves caurumu sienā un tad pa iekštelpu iekārtas aizmuguri. Izvelciet tos caur priekšpusi. Salieciet vadu galus uz augšu, lai vēlāk būtu vieglāk strādāt. (Ja starp iekārtām esošajiem vadiem vispirms ir jānoņem izolācija, notiniet vadu galus ar lipīgo izolācijas lenti.)
6) Spiediet iekštelpu iekārtas apakšējo rāmi ar abām rokām, lai uzstādītu to uz montāžas plāksnes āķiem. Pārliecinieties, vai vadi neaizķeras aiz iekštelpu iekārtas malām.
Latviski 6
Page 10
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, lai caurules novietotu kreisajā pusē uz leju.
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, lai caurules novietotu kreisajā pusē uz sāniem.
Cauruļu novietojums kreisajā pusē uz leju
Cauruļu novietojums kreisajā pusē uz sāniem Cauruļu novietojums kreisajā pusē uz aizmuguri
Kā uzstādīt drenāžas aizbāzni
Nav spraugas.
Ievietojot drenāžas aizbāzni, neziediet to ar smērvielu (dzesēšanas eļļu). Uz drenāžas aizbāžņa uzklāta smērviela sabojās to un izraisīts noplūdes gar aizbāzni.
Ievietojiet sešstūra uzgriežņatslēgu (4 mm).
Drenāžas šļūtene
Aizziediet šo caurumu ar tepi vai drīvējamo materiālu.
Notiniet ar lipīgo vinila lenti.
Montāžas plāksne
Aptiniet ap dzesēšanas cauruļu saliekto daļu izolācijas lenti. Katrā tinumā veidojiet pārlaidumu par vismaz pusi no lentes platuma.
Dzesētāja caurules
Drenāžas šļūtene
Apakšējais rāmis
Iekštelpu iekārtas nostiprināšanas skrūve (M4×12L) (2 vietas)
Montāžas plāksne
Starp iekārtām esošie vadi
Iekšējā siena
Vinila hlorīda drenāžas caurule (VP-30)
Drenāžas šļūtene
Vismaz 50 mm
Ievietojiet drenāžas šļūteni tik dziļi, lai to nevarētu izvilkt no drenāžas caurules.
Ārējā siena
3-2. Caurules novietošana kreisajā pusē uz sāniem, kreisajā pusē uz aizmuguri
vai kreisajā pusē uz leju
Kā nomainīt drenāžas aizbāzni un drenāžas cauruli
• Nomaiņa kreisajā pusē
1) Noņemiet labajā pusē esošo izolācijas nostiprināšanas skrūvi un noņemiet drenāžas cauruli.
2) Noņemiet kreisajā pusē esošo drenāžas aizbāzni un piestipriniet to labajā pusē.
3) Ievietojiet drenāžas cauruli un pievelciet ar komplektācijā iekļauto izolācijas nostiprināšanas skrūvi. * (Ja aizmirsīsit to pievilkt, iespējams, radīsies ūdens noplūdes.)
1) Piestipriniet drenāžas cauruli pie dzesētāja caurules apakšējās daļas ar lipīgo izolācijas lenti.
Drenāžas šļūtenes piestiprināšanas vieta
* Drenāžas šļūtene ir iekārtas aizmugurē.
Kreisā puse Labā puse
Iekārtas priekšpuse
Stiprinājums kreisajā pusē
Izolācijas nostiprināšanas skrūve
Drenāžas šļūtene Drenāžas šļūtene
Stiprinājums labajā pusē (rūpnīcas standarts)
Izolācijas nostiprināšanas skrūve
2) Pie drenāžas pieslēgumvietas drenāžas aizbāžņa vietā noteikti piestipriniet drenāžas cauruli.
3) Novietojiet dzesētāja caurules gar cauruļu novietojuma atzīmēm uz montāžas plāksnes.
4) Izbāziet drenāžas cauruli un dzesēšanas caurules caur caurumu sienā, pēc tam uzstādiet iekštelpu iekārtu uz montāžas plāksnes āķiem, izmantojot iekštelpu iekārtas augšpusē esošās atzīmes kā norādes.
5) Izvelciet starp iekārtām esošos vadus. Pievienojiet starp iekārtām esošās caurules.
6)
7) Aptiniet dzesētāja caurules un drenāžas cauruli kopā ar izolācijas lenti, kā parādīts pa labi esošajā attēlā (gadījumā, ja drenāžas cauruli virzāt caur iekštelpu iekārtas aizmuguri).
8) Uzmanoties, lai starp iekārtām esošos vadus nepiespiestu ar iekštelpu iekārtu, nospiediet iekštelpu iekārtas apakšējo malu ar abām rokām, līdz tā stingri nofiksējas ar montāžas plāksnes āķiem. Nostipriniet iekštelpu iekārtu pie montāžas plāksnes ar iekštelpu iekārtas fiksējošajām skrūvēm (M4×12L).
3-3. Sienā iestrādātas caurules
Izpildiet norādījumus, kas sniegti par caurules novietošanu kreisajā pusē uz sāniem, kreisajā pusē uz aizmuguri vai kreisajā pusē uz leju.
1) Ievietojiet drenāžas šļūteni tik dziļi, lai to nevarētu izvilkt no drenāžas
7 Latviski
caurules.
Page 11
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
/LHWRWƗVGHWDƺDVXQQXPXUXVVNDWLHWHOHNWURLQVWDOƗFLMDVVKƝPDVX]OƯPƝNDVSLHJƗGƗWDNRSƗDULHUƯFL'HWDƺXQXPXULWLHNDS]ƯPƝWLDUDUƗEXFLSDULHPDXJRãƗVHFƯEƗ
NDWUDLGHWDƺDLXQLUSDUƗGƯWLSƗUVNDWƗWƗOƗNDUVLPEROXGHWDƺDVNRGƗ
: SAVIENOJUMS :A,=6$5*=(0Ɯ-8066.5Nj9(
:SAV,(127Ɩ-6 : TAISNGRIEZIS
:Z(0Ɯ-806 : RELEJA6AV,(127Ɩ-6
ƖRƜ-Ɩ(/(.752,16TA/Ɩ&,-$ ƮSSA9,(12-8086$9,(127Ɩ-6
:I(.â7(/38,(.Ɩ5TA :S3$ILE
ƖRA,(.Ɩ5TA :S3$,/(6,=2/Ɩ&,-$
:A,=6$5*Ɩ-2â$,6=(0Ɯ-806 :VA'86.AVA
BL.MELNS GRN : =$ƹâ 31. R2=Ɩ WHT : BALTS
BLU : ZILS GRY : 3(/Ɯ.6 35333/  3853856$5.$1SYLW'ZELTENS
BRN : B5Nj16 ORG : 25$1ä6 RE'  6$5.$1S
$3 '58.Ɩ7Ɩ66+Ɯ0$63/AT(37&TERMISTOR$37&
%6 : 63,('32*$,(6/Ɯ*TA,=6/Ɯ*7A'$5%Ʈ%$66/Ɯ'=,SQ ,=2/Ɯ7$AIZVAR$%,32/Ɩ5$,6TRANZISTOR6
,*%7
B=+2 :S,*1Ɩ/SQ', :Z(0Ɯ-80$123/Nj'(6-$8'$66/Ɯ'=,S
& .O1'(16ATOR S Q/ : 3Ɩ56/2'=(6AIZSARGS
&1($&+$+(+/+1 +505B$05B%6;$
:SAV,(12-8066AV,(127Ɩ-6 4M:7(5026/Ɯ'=,S
'9' ',2'ERREZISTORS
'% ',2'(6TILTS 57 : TERMISTORS
'6 ',36/Ɯ'=,SR&U=79Ɯ5Ɯ-6
(H:6,/'Ʈ7Ɩ-6 6& ,(52%(ä2-2â$,66/Ɯ'=,S
F8)8
3$5$0(75866.$TIET
,(5Ʈ&(63&%
: '52â,1Ɩ7Ɩ-6 6/ 3/8',ƻ$6/Ɯ'=,S
)* :SAV,(127Ɩ-65Ɩ0-$=(0Ɯ-806 S13H:63,(',(1$6(16256$8*676
+ :EL(.752,16TA/Ɩ&,-$ S13L:63,(',(1$6(16256=(06
+3/('9/ .21752//$03A*$,608,=6TA52-2âƖ',2'ES3++36 : 63,(',(1$6/Ɯ'=,6$8*676
HA3 *$,608,=6TA52-2âƖ',2'(=$ƹâ$3.$/3(6
MONITORS
63/ : 63,(',(1$6/Ɯ'=,6=(06
IES : 6(16256,17(/,*(17EYE 6T : TERMOSTATS
,30 :I17(/,Ʀ(17$,6(1(5*2$3*Ɩ'(602'8/,SS:6: '$5%Ʈ%$66/Ɯ'=,S
.5.&5.)5.+X5 : 0$*1Ɯ7,6.$,65(/(-6 6$ : 3Ɩ5635,(*80$,(52%(ä27Ɩ-6
L:R(Ɩ//$,.$ S5:/U:6,*1Ɩ/$U=79Ɯ5Ɯ-6
/ : 632/( 66 : 6(/(.7256/Ɯ'=,S
/5 :R($.7ORS SHEETMETAL : S3$,/(6,=2/Ɩ&,-$6),.6Ɯ7Ɩ3/Ɩ.61E
0 :SOƹ802TORS 7R : TRANSFORMATORS
0& .2035(625$027ORS T&75& :R$,'Ʈ7Ɩ-6
0F : VENTILATORA027ORS V59 : VARISTORS
03 '5(1Ɩä$66Nj.ƻ$MOTORS 9R:',2'(6TILTS
0S:69Ɩ567Ʈ%8.867Ʈ%802
TORS WR&BEZVA'87ƖLV$'Ʈ%$638LTS
M505&:050051 0$*1Ɯ7,6.$,65(/(-6 ; :S3$ ILE
N:1(,75Ɩ/6 ;0 :S3$,/(6,=2/Ɩ&,-$%/2.6
3$M:38/6$$03/,7Nj'$602'8/Ɩ&,-$ <E:(/(.7521,6.Ɩ,=3/(â$1Ɩ69Ɩ567$
63,5Ɩ/(
3&% : '58.Ɩ7Ɩ66+Ɯ0$63/ATE Y5<6 35(7Ɯ-Ɩ6'$5%Ʈ%$662/(12Ʈ'$9Ɩ567$
63,5Ɩ/(
30 :E1(5*2$3*Ɩ'(602'8/,SZ& :F(5Ʈ7$6(5'(
36 :S75Ɩ9$63$'(9(63Ɩ56/Ɯ*â$1AZF=
F:752.âƻ8),LT RS
Elektroinstalācijas diagramma
Latviski 8
Page 12
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
4. Vadojums
1) Noņemiet vadu galiem izolāciju (15 mm).
2) Atrodiet iekštelpu un ārpus telpām uzstādāmo iekārtu spaiļu numuriem atbilstošo krāsu vadus un cieši pieskrūvējiet vadus pie atbilstošajām spailēm.
3) Savienojiet zemējuma vadus ar atbilstošajām spailēm.
4) Pavelciet aiz vadiem, lai pārliecinātos, ka tie ir stingri pievilkti, pēc tam nostipriniet tos ar vadu turētāju.
5) Izkārtojiet vadus tā, lai apkopes vāks būtu droši uzliekams, un tad uzlieciet apkopes vāku.
Spaiļu bloks Elektrisko komponentu kārba
Sakārtojiet vadus tā, lai varētu kārtīgi uzlikt apkopes pārsegu.
Stingri nostipriniet vadu turētāju, lai vadi netiktu pārmērīgi nospriegoti.
Izmantojiet norādīto vadu tipu.
Stingri nostipriniet vadus ar spaiļu skrūvēm.
Starp iekārtām esošie vadi (vismaz 4 dzīslu, 1,5 mm²) H05RN
Iekštelpu iekārta
Vadu turētājs
Ārpus telpām
uzstādāmā
iekārta
Stingri nostipriniet vadus ar spaiļu skrūvēm.
• Neizmatojiet sazarotus, savītus vadus, kabeļa pagarinātājus vai sazarotus savienojumus, jo tie var izraisīt pārkaršanu, strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Neizmantojiet iekārtas iekšienē elektriskās detaļas, ko esat iegādājies vietējos veikalos. (Nenodaliet drenāžas sūkņa u.c. jaudu no spaiļu bloka.) Tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Nepievienojiet strāvas vadu iekštelpu iekārtai. Tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
5. Pievienošana HA sistēmai
(Tālvadības pults ar vadiem, centrālā tālvadības pults u.c.)
1) Noņemiet metāla plāksnes elektrības vadu vāku. (Sk. sadaļu Metāla plāksnes
elektrības vadu vāku noņemšanas/uzlikšanas paņēmieni.)
2) Noņemiet vāciņu.
3) Pievienojiet savienotāja kabeli pie savienotāja S21 un izvelciet to tā, kā parādīts attēlā ar punktotām līnijām.
4) Uzlieciet atpakaļ elektrības vadu pārsegu tā, kā tas bija un apvelciet kabeli apkārt, kā tas parādīts attēlā.
HA savienotājs (S21)
HA savienotājs (S21)
Novietojiet HA kabeli tā, kā parādīts attēlā.
Vāciņš
9 Latviski
Page 13
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
3) Paceliet metāla plāksnes elektrības vadu pārsega 2 augšējās daļas, pavelciet tās uz priekšu un izņemiet 3 āķīšus.
4) Slidiniet metāla plāksnes elektrības vadu pārsegu uz augšu un izņemiet 2 apakšā esošos āķīšus.
Velciet
Velciet
Slidiniet
Velciet
Āķītis
Skrūve
2) Noņemiet elektrības vadu kārbu. (1 skrūve)
Āķītis
Slidiniet
Slidiniet
Āķītis (1)
Āķītis (1)
Āķītis (2)
Āķītis
• Metāla plāksnes elektrības vadu pārsegu noņemšanas paņēmieni
1) Noņemiet priekšējo režģi.
2) Noņemiet elektrības vadu kārbu. (1 skrūve)
3) Paceliet metāla plāksnes elektrības vadu pārsega 2 augšējās daļas, pavelciet šīs daļas uz priekšu un noņemiet 3 āķīšus.
4) Virziet metāla plāksnes elektrības vadu pārsegu uz augšu un noņemiet 2 apakšējos āķīšus.
• Metāla plāksnes elektrības vadu pārsegu piestiprināšanas paņēmieni
Piestipriniet metāla plāksnes elektrības vadu pārsegus, kā parādīts tālāk.
1)
Sasveriet metāla plāksnes elektrības vadu pārsegu, kā parādīts attēlā, un piestipriniet āķīti (1) elektrības vadu kārbas apakšā.
2) Piestipriniet āķīti (2) metāla plāksnes elektrības vadu pārsega apakšā.
3) Stumiet metāla plāksnes elektrības vadu pārsegu un piestipriniet 3 āķīšus.
Latviski 10
Page 14
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
Iekštelpu iekārtas drenāžas šļūtene
Drenāžas šļūtenes pagarinājums
Siltumizolācijas caurule (ārējais piederums)
Drenāžas šļūtene, kas ir iekļauta iekštelpu iekārtas komplektācijā
6. Drenāžas caurules likšana
1) Pievienojiet drenāžas cauruli, kā aprakstīts labajā pusē.
Drenāžas šļūtenei ir jābūt vērstai uz leju.
Nedrīkst būt pacēlums.
2) Noņemiet gaisa filtrus un drenāžas pannā ielejiet nedaudz ūdens, lai pārbaudītu, vai tas labi plūst.
3) Ja ir nepieciešams drenāžas caurules pagarinājums vai sienā iestrādāta drenāžas caurule, izmantojiet piemērotas daļas, kas atbilst šļūtenes galam. [Šļūtenes gala attēls]
4) Pagarinot drenāžas cauruli, izmantojiet veikalos pieejamo caurules pagarinājumu ar 16 mm iekšējo diametru. Noteikti veiciet caurules pagarinājuma iekštelpu posma termālo izolēšanu.
Nelieciet šļūtenes galu ūdenī.
5) Pievienojot nelokanu polivinilhlorīda cauruli (nominālais diametrs 13 mm) tieši drenāžas caurulei, kas pievienota iekštelpu iekārtai, kā sienā iegultu cauruļu gadījumā, kā savienotāju izmantojiet veikalos pieejamo drenāžas ligzdu (nominālais diametrs 13 mm).
Drenāžas šļūtene, kas ir iekļauta iekštelpu iekārtas komplektācijā
Veikalos pieejamā drenāžas ligzda (nominālais diametrs 13 mm)

Dzesētāja cauruļu likšanas darbi

1. Caurules gala paplatināšana
A
Spiedne
A
(Nogrieziet precīzi taisnā leņķī.)
Paplatināšana
Paplatināšanas rīks dzesētājam R410A
Uzmavas veida
0–0,5 mm
Noņemiet nelīdzenumus.
Parasts paplatināšanas rīks
Uzmavas veida (nekustīgā veida)
1,0–1,5 mm
Uz paplatinājuma iekšējās virsmas nedrīkst būt defektu.
1) Nogrieziet caurules galu ar cauruļu griezēju.
2) Noņemiet nelīdzenumus, vēršot nogriezto virsmu uz leju, lai skaidas neiekļūtu caurulē.
3) Uzlieciet uz caurules konusa uzgriezni.
4) Paplatiniet cauruli.
5) Pārbaudiet, vai paplatinājums ir izveidots pareizi.
Iestatiet precīzi tā, kā parādīts tālāk.
Veikalos pieejamā nelokāmā polivinilhlorīda caurule (nominālais diametrs 13 mm)
Spārnuzgriežņa veida (standarta veida)
1,5–2,0 mm
Pārbaude
Caurules galam ir jābūt vienmērīgi paplatinātam precīza apļa formā.
Pārliecinieties, ka tiek uzlikts konusa uzgrieznis.
• Neklājiet uz paplatinātās daļas minerāleļļu.
• Rūpējieties, lai minerāleļļa neiekļūtu sistēmā, jo tā var samazināt iekārtu kalpošanas laiku.
• Nekādā gadījuma neizmantojiet caurules, kas tika izmantotas iepriekšējai uzstādītajai iekārtai. Izmantojiet tikai tās daļas, kas tika piegādātas kopā ar šo iekārtu.
• Nekādā gadījumā neuzstādiet šai R410A iekārtai žāvētāju; pretējā gadījumā nevar garantēt tās kalpošanas ilgumu.
• Žūstošais materiāls var izšķīst un sabojāt sistēmu.
• Nepietiekams paplatinājums var izraisīt dzesētāja gāzes noplūdi.
11 Latviski
Page 15
Dzesētāja cauruļu likšanas darbi
UZMANĪBU!
Siena
Lietus
Noteikti uzlieciet vāciņu.
Ja nav pieejams konusa vāciņš, nosedziet paplatināto atveri ar izolācijas lenti, lai pasargātu no ūdens un netīrumiem.
Gāzes caurule
Starp iekārtām esošie vadi
Šķidruma caurule
Drenāžas caurule
Apdares lente
Gāzes caurules izolācija
Šķidruma caurules izolācija
2. Dzesētāja cauruļu likšana
• Izmantojiet pie galvenās iekārtas piestiprināto konusa uzgriezni (lai novērstu konusa uzgriežņa saplaisāšanu nolietošanās dēļ).
• Lai novērstu gāzes noplūdi, uzklājiet dzesēšanas eļļu tikai uz paplatinājuma iekšējās virsmas. (Izmantojiet dzesēšanas eļļu, kas paredzēta dzesētājam R410A.)
• Konusa uzgriežņus pievelciet ar robežatslēgām, lai tos nesabojātu un nepieļautu gāzes noplūdi.
Savietojiet abu paplatinājumu centrus un pievelciet konusa uzgriežņus ar roku par 3 vai 4 apgriezieniem. Pēc tam pievelciet tos līdz galam ar robežatslēgām.
[Eļļas uzklāšana]
[Pievilkšana]
3/8 collas
Uzklājiet dzesēšanas eļļu uz paplatinājuma iekšējās virsmas.
Neuzklājiet dzesēšanas eļļu uz ārējās virsmas.
Konusa uzgrieznis
Neuzklājiet dzesēšanas eļļu uz konusa uzgriežņa, lai izvairītos no pārmērīgas pievilkšanas.
2-1.
Piesardzība darbā ar caurulēm
Konusa uzgriežņa pievilkšanas griezes moments
Gāzes puse
32,7–39,9 N • m
(330–407 kgf • cm)
1) Aizsargājiet cauruļu vaļējos galus pret putekļiem un mitrumu.
2) Cauruļu saliekumiem ir jābūt pēc iespējas mazākiem. Saliekšanai izmantojiet cauruļu saliecēju.
Uzgriežņu atslēga
Cauruļu savienojums
Šķidruma puse
1/4 collas
14,2–17,2 N • m
(144–175 kgf • cm)
Robežatslēga
Konusa uzgrieznis
Latviski 12
2-2.
Vara un karstuma izolācijas materiālu izvēle
• Izmantojot veikalā pieejamās vara caurules un savienojumus, ņemiet vērā šādus nosacījumus:
1) Izolācijas materiāls: polietilēna putas Siltumatdeves ātrums: no 0,041 līdz 0,052 W/mK (no 0,035 līdz 0,045 kcal/mh°C) Dzesētāja gāzes caurules virsmas temperatūra sasniedz līdz pat 110°C Izvēlieties tādus karstuma izolācijas materiālus, kas var izturēt šādu temperatūru.
2) Noteikti izolējiet gan gāzes, gan šķidruma caurules un nodrošiniet tādus izolācijas izmērus, kā minēts tālāk.
ār. diam. 9,5 mm ār. diam. 6,4 mm
3) Gāzes un šķidruma dzesētāja caurulēm izmantojiet atsevišķu izolāciju.
Gāzes puse Šķidruma puse
Gāzes caurules
termālā izolācija
Šķidruma caurules
iekš. diam. 12–15 mm
Minimālais liekuma rādiuss Biezums vismaz 10 mm
30 mm vai vairāk
Biezums 0,8 mm (C1220T-O)
termālā izolācija
iekš. diam.
8–10 mm
Page 16

Izmēģinājuma darbība un testēšana

Tiltslēgs (J8)
1. Izmēģinājuma darbība un testēšana
1-1 Izmēriet padeves spriegumu un pārliecinieties, vai tas atbilst norādītajam diapazonam. 1-2 Izmēģinājuma darbība ir jāveic vai nu dzesēšanas, vai sildīšanas režīmā.
• Dzesēšanas režīmā atlasiet zemāko ieprogrammējamo temperatūru; sildīšanas režīmā – augstāko ieprogrammējamo temperatūru.
1) Izmēģinājuma darbību var atspējot jebkurā no režīmiem atkarībā no telpas temperatūras.
Izmēģinājuma darbībai izmantojiet tālvadības pulti, kā aprakstīts tālāk.
2) Pēc izmēģinājuma darbības pabeigšanas, iestatiet temperatūru normālā līmenī (no 26°C līdz 28°C dzesēšanas režīmā,
no 20°C līdz 24°C sildīšanas režīmā).
3) Aizsardzības nolūkā pēc izslēgšanas, sistēma atspējo restartēšanas darbību uz 3 minūtēm.
1-3 Saskaņā ar norādījumiem ekspluatācijas rokasgrāmatā veiciet pārbaudes darbību, lai nodrošinātu, ka visas
funkcijas un daļas, piemēram, plāksnīšu kustība, darbojas pareizi.
• Gaidstāves režīmā gaisa kondicionētājs patērē ļoti maz elektroenerģijas. Ja pēc uzstādīšanas sistēmu kādu laiku nav paredzēts izmantot, izslēdziet jaudas slēdzi, lai samazinātu nevajadzīgo strāvas patēriņu.
• Ja jaudas slēdzis atslēdz gaisa kondicionētājam strāvas padevi, tad pēc jaudas slēdža atkārtotas ieslēgšanas, sistēma atjaunos sākotnējo darbības režīmu.
Izmēģinājuma darbība ar tālvadības pulti
1) Nospiediet pogu "IESLĒGT/IZSLĒGT", lai izslēgtu sistēmu.
2) Vienlaikus nospiediet pogu "TEMP" (2 vietas) un "MORE".
3) Nospiediet pogu "TEMP" un atlasiet " ".
4) Nospiediet pogu "MODE".
5) Izmēģinājuma darbība tiek pārtraukta pēc apm. 30 minūtēm, un gaisa kondicionētājs tiek pārslēgts parastā režīmā. Lai izietu no izmēģinājuma darbības, nospiediet pogu "IESLĒGT/IZSLĒGT".
2. Pārbaudāmie elementi
Pārbaudāmie elementi
Iekštelpu un ārpus telpām uzstādāmās iekārtas ir pareizi uzstādītas uz stingras pamatnes.
Nav dzesēšanas gāzes noplūdes. Nepietiekama dzesēšana/sildīšana Dzesēšanas gāzes un šķidruma caurules un iekštelpu drenāžas caurules
pagarinājums ir termāli izolēts. Drenāžas līnija ir pareizi uzstādīta. Ūdens noplūde Sistēma ir pareizi zemēta. Strāvas noplūde
Starp iekārtām esošajam vadojumam ir izmantoti norādītie vadi.
Iekštelpu un ārpus telpām uzstādāmo iekārtu gaisa ieplūdes vai izplūdes atveru tuvumā nav nekādu šķēršļu gaisa plūsmai.
Noslēgšanas vārsti ir atvērti. Nepietiekama dzesēšana/sildīšana Iekštelpu iekārta labi uztver tālvadības pults komandas. Darbības atteice
tiek parādīts, ja tiek nospiesta poga MODE.*
* Ja netiek parādīts simbols , pārliecinieties, vai, atvienojot
adreses tiltslēgu, neesat atvienojis dzesēšanas darbības pārslēgšanas tiltslēgu (J8). Ja tas ir atvienots, nomainiet tālvadības pulti.
Pazīme (diagnostikas rādījums
tālvadības pultī)
Nokrišana, vibrēšana, troksnis
Ūdens noplūde
Darbības atteice vai aizdegšanās bojājumi
Nepietiekama dzesēšana/sildīšana
Nav sildīšanas
Pārbaude
13 Latviski
Page 17
Page 18
3P377527-3B 2015.08
Copyright 2015 Daikin
Loading...