deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωναμετο
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
какуказанов
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 1st of Sep. 2015
.
Η DICz*** είναιεξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤε χ ν ι κόφάκελοκατασκευής.
A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания DICz*** уполномоченасоставитьКомплекттехническойдокументации.
DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
p
05
06
FTXLS25K3V1B, FTXLS35K3V1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
μετιςοδηγίεςμας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии сположениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File.
DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P363628-7G
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
Brīdinājumi par drošību
•Šeit minētie brīdinājumi par drošību tiek iedalīti divās grupās un apzīmēti kā BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU!.
Abu
veidu brīdinājumi ietver svarīgu informāciju par drošību. Noteikti ņemiet vērā visus brīdinājumus bez izņēmuma.
•Paziņojumu BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU! nozīme
BRĪDINĀJUMS..... Šo norādījumu nepildīšana var radīt traumas vai pat izraisīt nāvi.
UZMANĪBU! .........Šo norādījumu ignorēšana var izraisīt īpašuma bojājumus vai radīt traumas, kas atkarībā no
apstākļiem, var būt smagas.
•Drošības simboliem, kas minēti šajā rokasgrāmatā, ir šāda nozīme:
Noteikti izpildiet šos norādījumus. Noteikti izveidojiet zemējumu. Nekad nemēģiniet to darīt.
•Pēc
tam, kad esat pabeidzis uzstādīšanu, izmēģiniet gaisa kondicionētāja darbību, lai pārbaudītu, vai nav kļūmju,
un parādītu klientam, kā, izmantojot ekspluatācijas rokasgrāmatu, to lietot un apkopt.
• Teksts angļu valodā ir norādījumu oriģināls. Citās valodās ir sniegti oriģinālo norādī
BRĪDINĀJUMS
•Uzstādīšanas darbus uzticiet izplatītājam vai kvalificētiem darbiniekiem.
Nemēģiniet uzstādīt gaisa kondicionētāju pats. Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
•Uzstādiet gaisa kondicionētāju saskaņā ar šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā minētajiem norādījumiem.
Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
• Noteikti izmantojiet tikai izstādīšanas darbiem norādītos piederumus un detaļas.
Ja netiek izmantotas norādītās detaļas, iekārta var nokrist, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
•Uzstādiet gaisa kondicionētāju uz pamatnes, kas ir pietiekami stipra, lai izturētu iekārtas svaru.
Nepietiekami stipra pamatne var izraisīt aprīkojuma krišanu un radīt traumas.
•Ar elektrību saistītie darbi ir jāveic saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem un valsts noteikumiem un šajā uzstādīšanas
asgrāmatā minētajiem norādījumiem. Noteikti izmantojiet tikai šim mērķim paredzētu strāvas padeves ķē
rok
Nepietiekama strāvas ķēdes jauda un uzstādītāja kompetence var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Izmantojiet pietiekami garu kabeli.
Neizmatojiet sazarotus vadus vai kabeļa pagarinātāju, jo tas var izraisīt pārkaršanu, strāvas triecienu vai aizdegšanos.
•Pārliecinieties, vai visi vadi ir nostiprināti, vai tiek izmantoti norādītie vadi un spaiļu savienojumi un vadi nav
nosprie
Nepareizi savienojumi vai vadu nostiprināšana vai izraisīt pārmērīga karstuma rašanos vai aizdegšanos.
•Uzstādot strāvas padeves vadus un savienojot telpās un ārpus telpām uzstādāmās iekārtas, izvietojiet vadus tā,
lai vadības kārb
Nepareizs vadības kārbas vāka novietojums var izraisīt strāvas triecienu, aizdegšanos vai spaļu pārkaršanu.
• Ja energoapgādes kabelis ir bojāts, lai izvairītos no briesmām, tas ir jānomaina ražotājam, apkopes aģentam vai
līdzīgai k
•Ja izstādīšanas laikā konstatējat dzesētāja gāzes noplūdi, nekavējoties izvēdiniet telpas
Ja dzesētājs nokļūst saskarē ar liesmām, var rasties toksiska gāze.
• Kad uzstādīšana ir pabeigta, pārbaudiet, vai nav dzesētāja gāzes noplūdes.
Ja dzesētāja gāze noplūst telpā un nonāk saskarē ar uguns avotu, piemēram, sildītāju ar ventilatoru, krāsni vai plīti, var rasties
toksi
•Uzstādot vai pārvietojot gaisa kondicionētāju, noteikti atgaisojiet dzesētāja kontūru, lai tajā nebūtu gaisa un
izmantojiet tikai norādīto dzesētāju (R410A
Gaisa vai kādas citas vielas klātbūtne dzesētāja kontūrā izraisa pārmērīga spiediena rašanos, kas var sabojāt aprīkojumu un par radīt traumas.
•Uzstādīšanas laikā pirms kompresora iedarbināšanas stingri piestipriniet dzesētāja cauruli.
Ja kompresora darbības laikā dzesētāja caurules nav pievienotas un noslēgšanas vārsts ir atvērts, tiek iesūkts gaiss, kas dzesētāja kontūrā
rada pārmērīgu spiedienu un tādējādi var sabojāt aprīkojumu un pat radīt trau
•Izsūknēšanas laikā pirms dzesētāja caurules noņemšanas izslēdziet kompresoru.
Ja izsūknēšanas laikā kompresors joprojām darbojas un noslēgšanas vārsts ir atvērts, noņemot dzesētāja cauruli, tiek iesūkts gaiss,
kas
• Noteikti izveidojiet kompresora zemējumu.
Nesavienojiet iekārtas zemējumu ar ūdensvada vai apkures caurulēm, zibens novadītāju vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs
zemējums
• Noteikti uzstādiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi.
Ja netiek uzstādīts noplūdstrāvas aizsargslēdzis, tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
goti.
as vāku varētu droši nostiprinā
t.
valificētai personai.
ska gāze
.
).
mas.
dzesētāja kontūrā izraisa pārmērīgu spiedienu un tādējādi var bojāt aprīkojumu vai pat radīt traumas.
var izraisīt strāvas trieci
enu.
jumu tulkojumi.
di.
.
1Latviski
Brīdinājumi par drošību
UZMANĪBU!
• Neuzstādiet gaisa kondicionētāju vietā, kur pastāv degošas gāzes noplūdes draudi.
Gāzes noplūdes gadījumā tās uzkrāšanās gaisa kondicionētāja tuvumā var izraisīt aizdegšanos.
• Izpildot šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā minētos norādījumus, uzstādiet drenāžas cauruli, lai nodrošinātu pareizu
drenāžu, un izolējiet cauruli, lai pasargātu no kondensāta veidošanās.
Nepareiza drenāžas caurules uzstādīšana var izraisīt ūdens noplūdi telpās un tādējādi sabojāt īpašumu.
• Pievelciet konusa uzgriezni atbilstoši norādītajam paņēmienam, piemēram, ar robežatslēgu.
Ja konusa uzgrieznis ir pievilkts par ciešu, pēc ilgākas lietošanas tas var saplaisāt, izraisot dzesētāja noplūdi.
• Ir paredzēts, ka šo iekārtu izmanto speciālisti vai apmācīti lietotāji veikalos, vieglajā rūpniecībā un zemnieku
saimniecībās, vai arī nelietpratīgas personas uzņēmumos un mājsaimniecībās.
•Skaņas spiediena līmenis ir mazāks par 70 dB(A).
Piederumi
Iekštelpu iekārta
A
Montāžas plāksne
Titāna-apatīta filtrs gaisa
B
dezodorēšanai
C
Bezvadu tālvadības pults
A
–
H
1
2
1
Tālvadības pults turētājs
DG
Sausā baterija AAA. LR03
E
(sārma)
Iekštelpu iekārtas
F
nostiprināšanas skrūve
(M4×12L)
1
2
2
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Uzstādīšanas rokasgrāmata
H
Uzstādīšanas vietas izvēle
Pirms uzstādīšanas vietas izvēles saņemiet lietotāja piekrišanu.
1.Iekštelpu iekārta
• Iekštelpu iekārta ir jāuzstāda vietā, kas atbilst šādām prasībām:
1) vieta atbilst iekštelpu iekārtas uzstādīšanas rasējumos minētajiem uzstādīšanas ierobežojumiem;
2) gan gaisa ieplūdes, gan izplūdes atveres ir brīvas;
3) uz iekārtu nekrīt tieši saules stari;
4) iekārta neatrodas siltuma vai tvaiku avota tuvumā;
5) nav mašīneļļas tvaiku avota (tas var saīsināt iekštelpu iekārtas kalpošanas laiku);
6) vēsais (siltais) gaiss cirkulē pa visu telpu;
7) iekārta neatrodas elektroniskās aizdedzes tipa dienasgaismas spuldžu tuvumā (invertora vai ātrās ieslēgšanas tips), jo tās
var samazināt tālvadības pults darbības rādiusu;
8) iekārta ir vismaz 1 m attālumā no televizora vai radioaparāta (iekārta var izraisīt attēla vai skaņas pārraides traucējumus);
9) tuvumā nav veļas mazgāšanas ierīces.
1
1
2.Bezvadu tālvadības pults
•Ieslēdziet telpā visas dienasgaismas spuldzes, ja tādas ir, un atrodiet vietu, kurā iekštelpu iekārta tālvadības pults signālus
labi uztver (7 m rādiusā).
Latviski2
Sagatavošanās pirms uzstādīšanas
UZMANĪBU!
Tiltslēgs
1.Priekšējā paneļa noņemšana un uzstādīšana
•Noņemšanas paņēmiens
1) Ievietojiet pirkstus galvenās iekārtas padziļinājumos (pa vienam abās
iekārtas malās) un veriet vaļā priekšējo paneli, līdz tas apstājas.
2) Turpiniet vērt priekšējo paneli, virzot to pa labi un velkot uz savu pusi,
lai atvienotu priekšējā paneļa kreisās puses asi. Lai atvienotu priekšējā
paneļa labās puses asi, virziet paneli pa kreisi un velciet to uz savu
pusi.
• Uzstādīšanas paņēmiens
Centrējiet priekšējā paneļa izciļņus pret rievām un iestumiet tās iekšā.
Pēc tam lēnām aizveriet. Stingri pastumiet apakšējā virsmas paneļa
vidusdaļu, lai izciļņi savienotos ar rievām.
2.Priekšējā režģa noņemšana un uzstādīšana
•Noņemšanas paņēmiens
1) Noņemiet priekšējo paneli, lai izņemtu gaisa filtru.
2) Izņemiet no priekšējā režģa 3 skrūves.
3) Priekšējam režģim zīmes priekšā ir 3 augšējie āķīši.
Ar vienu roku viegli pavelciet priekšējo režģi uz savu pusi un ar otras
rokas pirkstiem uzspiediet uz āķīšiem.
Priekšējā paneļa ass
Rieva
Augšējais āķītis
Spiediet
uz leju.
(3 vietas)
zīmes apgabals
Augšējais āķītis
Ja nav vietas, kur darboties, jo iekārta ir tuvu griestiem
• Noteikti uzvelciet aizsargājošus cimdus.
Novietojiet abas rokas zem priekšējā režģa vidusdaļas un, stumjot uz augšu, velciet uz
savu pusi.
• Uzstādīšanas paņēmiens
1) Uzstādiet priekšējo režģi un stingri nofiksējiet augšējos āķīšus (3 vietas).
2) Uzstādiet 3 priekšējā režģa skrūves.
3) Uzstādiet gaisa filtru un pēc tam uzmontējiet priekšējo paneli.
3.Kā iestatīt dažādas adreses
Ja vienā telpā tiek uzstādītas divas iekštelpu iekārtas, katru tālvadības pulti var
iestatīt citai adresei.
1) Noņemiet metāla plāksnes elektrības vadu vāku.
(Sk. sadaļu Metāla plāksnes elektrības vadu vāku noņemšanas/uzlikšanas paņēmieni.)
2) Atvienojiet adreses tiltslēgu (JA) uz drukātās shēmas plates.
Ieāķējiet apakšējā rāmja āķīšus
montāžas plāksnē.
Ja āķīšus ir grūti atāķēt,
izņemiet priekšējo režģi.
Kā noņemt iekštelpu iekārtu
■
Pastumiet uz augšu priekšējā režģa
apakšējo daļu, lai atbrīvotu āķīšus.
Ja tos ir grūti atbrīvot,
izņemiet priekšējo režģi.
Montāžas plāksne ir
jāuzstāda pie sienas,
kas spēj izturēt iekštelpu
iekārtas svaru.
Vismaz 30 mm no griestiem
Priekšējais režģis
Apakšējais rāmis
Montāžas
plāksne
Vāciņš
Priekšējais panelis
Vismaz 50 mm
no sienas
(uz abām pusēm)
Gaisa filtri
Titāna-apatīta filtrs gaisa
dezodorēšanai (2 gab.)
Filtra rāmisGaisa filtrs
Āķītis
Titāna-apatīta filtrs
gaisa dezodorēšanai
Skrūves
(M4×16L)
■
Apkopes pārsega atvēršana
Apkopes pārsegs ir noņemams.
Atvēršanas paņēmiens
■
1) Atskrūvējiet apkopes pārsega skrūvi.
2) Velciet apkopes pārsegu pa
diagonāli uz leju bultiņas virzienā.
3) Velciet uz leju.
Apkopes pārsegs
Aizziediet ap
cauruli esošo
spraugu ar tepi.
Nogrieziet termālās izolācijas
cauruli piemērotā garumā
un aptiniet to ar lenti, lai būtu
drošs, ka izolācijas caurules
griezuma vietā nav palikusi
sprauga.
Aptiniet izolācijas cauruli
no apakšas līdz augšai
ar pārklājuma lenti.
Bezvadu tālvadības pults
Pirms tālvadības pults
turētāja pieskrūvēšanas
pie sienas, pārliecinieties,
vai iekštelpu ierīce labi
uztver vadības signālus.
•Montāžas plāksne ir jāuzstāda pie sienas, kas spēj izturēt iekštelpu iekārtas svaru.
1) Pielieciet montāžas plāksni pie sienas, pārliecinieties, ka panelis atrodas pilnīgi taisni un atzīmējiet urbšanas vietas sienā.
2) Nostipriniet montāžas plāksni pie sienas ar skrūvēm.
Montāžas plāksnes ieteicamās stiprinājuma vietas un izmēri
Šķidruma
caurules
gals
Gāzes
caurules
gals
Montāžas plāksnes ieteicamās
stiprinājuma vietas (kopā 5 vietas)
75,5
50
66
48250
cauruļu izvadīšanai glabājiet šeit
150
* Noņemto cauruļu pieslēgvietas pārsegu
var glabāt montāžas plāksnes kabatā.
Novietojiet līmeņrādi
uz pacelta āķīša.
209241191,5
384
900
344
Noņemts cauruļu
pieslēgvietas pārsegs
Izmantojiet mērlenti,
kā parādīts attēlā.
Pielieciet mērlentes
galu pie .
50
106176
Drenāžas šļūtenes atrašanās vietaNo iekārtas izzāģēto gabalu
298
48
Caurums
cauri
sienai 65 mm
mērvienība: mm
Montāžas
plāksne
2.Cauruma urbšana sienā un sienā iestrādātās caurules uzstādīšana
• Ja sienā ir metāla rāmis vai metāla panelis, padeves atverē noteikti
izmantojiet sienā iestrādātu cauruli un sienas pārsegu, lai pasargātu
no iespējamā karstuma, strāvas trieciena vai aizdegšanās.
Sienā iestrādāta
caurule
(ārējais piederums)
• Noteikti aizziediet spraugas ap caurulēm ar piemērotu tepi, lai novērstu
ūdens noplūdi.
1) Izurbiet 65 mm padeves caurumu sienā tā, lai tas virzienā uz āru būtu
slīpi uz leju.
Sienas cauruma pārsegs
(ārējais piederums)
2) Ievietojiet caurumā sienas cauruli.
3) Ievietojiet sienas caurulē sienas pārklāju.
4) Pēc dzesētāja caurules, vadu un drenāžas caurules uzstādīšanas aizziediet caurules caurumu ar tepi.
IekšpuseĀrpuse
Sienā iestrādāta caurule
(ārējais piederums)
Drīvējums
3.Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
• Ja dzesētāja caurules lokās vai griežas, paturiet prātā tālāk minētos
piesardzības pasākumus.
Nepareizas darbības gadījumā var rasties neparasta skaņa.
1) Nespiediet dzesētāja caurules stingri pie pamata rāmja.
2) Nespiediet dzesētāja caurules stingri arī pie priekšējā režģa.
65
5Latviski
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
UZMANĪBU!
Montāžas plāksne
•Noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, kā parādīts tālāk.
1) Izmantojot finierzāģi, no priekšējā režģa iekšpuses izzāģējiet
cauruļupieslēgvietas pārsegu.
Pielieciet finierzāģa asmeni pie iecirtuma un izzāģējiet cauruļu
pieslēgvietas pārsegu gar nelīdzeno iekšējo virsmu.
2) Pēc cauruļu pieslēgvietas pārsega izzāģēšanas novīlējiet malas.
Nolīdziniet nelīdzenumus gar griezuma malu, izmantojot tievu
pusapaļo vīlīti.
• Ja cauruļu pieslēgvietas pārsegs tiek izgriezts ar knaiblēm, priekšējais režģis tiek bojāts. Lūdzu, neizmantojiet knaibles.
• Veicot cauruļu pieslēgvietas pārsega noņemšanu, velciet cimdus.
3-1.
Caurules novietošana labajā pusē uz sāniem,
labajā pusē uz aizmuguri vai labajā pusē uz leju
1) Piestipriniet drenāžas cauruli pie dzesētāja caurules apakšējās
daļas ar lipīgo izolācijas lenti.
2) Dzesētāja caurules un drenāžas caurules aptiniet kopā ar
izolācijas lentu.
3) Izbāziet drenāžas cauruli un dzesēšanas caurules caur caurumu
sienā, pēc tam uzstādiet iekštelpu iekārtu uz montāžas plāksnes
āķiem, izmantojot iekštelpu iekārtas augšpusē esošās atzīmes
kā norādes.
4) Atveriet priekšējo paneli, un pēc tam – apkopes vāku.
(Pirms uzstādīšanas skatiet informāciju par sagatavošanās
darbiem.)
5) Padodiet starp iekārtām esošos vadus no ārpus telpām
uzstādāmās iekārtas caur padeves caurumu sienā
un tad pa
iekštelpu iekārtas aizmuguri. Izvelciet tos caur priekšpusi.
Salieciet vadu galus uz augšu, lai vēlāk būtu vieglāk strādāt.
(Ja starp iekārtām esošajiem vadiem vispirms ir jānoņem
izolācija, notiniet vadu galus ar lipīgo izolācijas lenti.)
6) Spiediet iekštelpu iekārtas apakšējo rāmi ar abām rokām, lai
uzstādītu to uz montāžas plāksnes āķiem. Pārliecinieties,
vai vadi neaizķeras aiz iekštelpu iekārtas malām.
Cauruļu novietojums
labajā pusē uz sāniem
Šeit noņemiet cauruļu
pieslēgvietas pārsegu,
lai caurules novietotu
labajā pusē uz sāniem.
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu,
lai caurules novietotu labajā pusē uz leju.
Šeit uzkariet iekštelpu iekārtas āķi.
Ja jau iepriekš noņemat
no iekštelpu iekārtas
vadu galiem izolāciju,
aptiniet tos ar izolācijas lenti,
lai vadus būtu vieglāk izvilkt.
Vadu virzošā detaļa
Cauruļu novietojums
labajā pusē uz leju
Cauruļu novietojums
labajā pusē uz aizmuguri
Dzesēšanas cauruli
un drenāžas šļūteni
satiniet kopā ar
izolācijas lenti.
Montāžas
plāksne
Starp iekārtām
esošie vadi
Latviski6
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
3-2. Caurules novietošana kreisajā pusē uz sāniem, kreisajā pusē uz aizmuguri
vai kreisajā pusē uz leju
Kā nomainīt drenāžas aizbāzni un drenāžas cauruli
•Nomaiņa kreisajā pusē
1) Noņemiet labajā pusē esošo izolācijas
nostiprināšanas skrūvi un noņemiet
drenāžas cauruli.
2) Noņemiet kreisajā pusē esošo drenāžas
aizbāzni un piestipriniet to labajā pusē.
3) Ievietojiet drenāžas cauruli un pievelciet ar
komplektācijā iekļauto izolācijas
nostiprināšanas skrūvi.
* (Ja aizmirsīsit to pievilkt, iespējams,
radīsies ūdens noplūdes.)
Drenāžas šļūtenes piestiprināšanas vieta
* Drenāžas šļūtene ir iekārtas aizmugurē.
Kreisā puseLabā puse
Iekārtas priekšpuse
Stiprinājums kreisajā pusē
Izolācijas
nostiprināšanas
skrūve
Drenāžas šļūteneDrenāžas šļūtene
Stiprinājums labajā pusē (rūpnīcas standarts)
Izolācijas
nostiprināšanas
skrūve
1) Piestipriniet drenāžas cauruli pie dzesētāja caurules apakšējās
daļas ar lipīgo izolācijas lenti.
2) Pie drenāžas pieslēgumvietas drenāžas aizbāžņa vietā
noteikti piestipriniet drenāžas cauruli.
3) Novietojiet dzesētāja caurules gar cauruļu
novietojuma atzīmēm uz montāžas
plāksnes.
4) Izbāziet drenāžas cauruli un dzesēšanas
caurules caur caurumu sienā, pēc tam
uzstādiet iekštelpu iekārtu uz montāžas
plāksnes āķiem, izmantojot iekštelpu
iekārtas augšpusē esošās atzīmes kā
norādes.
Drenāžas
šļūtene
Aizziediet šo
caurumu ar tepi vai
drīvējamo materiālu.
5) Izvelciet starp iekārtām esošos vadus.
Pievienojiet starp iekārtām esošās caurules.
6)
7) Aptiniet dzesētāja caurules un drenāžas cauruli kopā ar izolācijas lenti, kā
parādīts pa labi esošajā attēlā (gadījumā, ja drenāžas cauruli virzāt caur
iekštelpu iekārtas aizmuguri).
8) Uzmanoties, lai starp iekārtām esošos vadus nepiespiestu ar iekštelpu
iekārtu, nospiediet iekštelpu iekārtas apakšējo malu ar abām rokām, līdz tā
stingri nofiksējas ar montāžas plāksnes āķiem. Nostipriniet iekštelpu
iekārtu pie montāžas plāksnes ar iekštelpu iekārtas fiksējošajām skrūvēm
(M4×12L).
3-3. Sienā iestrādātas caurules
Izpildiet norādījumus, kas sniegti par caurules novietošanu kreisajā pusē uz
sāniem, kreisajā pusē uz aizmuguri vai kreisajā pusē uz leju.
1) Ievietojiet drenāžas šļūteni tik dziļi, lai to nevarētu izvilkt no drenāžas
caurules.
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu,
lai caurules novietotu kreisajā pusē uz leju.
Cauruļu novietojums kreisajā pusē uz leju
Kā uzstādīt drenāžas aizbāzni
Ievietojot drenāžas aizbāzni,
neziediet to ar smērvielu
Nav spraugas.
Notiniet ar lipīgo
vinila lenti.
Drenāžas šļūtene
Apakšējais rāmis
Ievietojiet drenāžas
šļūteni tik dziļi, lai to
nevarētu izvilkt no
drenāžas caurules.
Ievietojiet sešstūra uzgriežņatslēgu (4 mm).
Montāžas plāksne
Starp iekārtām esošie vadi
(dzesēšanas eļļu).
Uz drenāžas aizbāžņa
uzklāta smērviela
sabojās to un izraisīts
noplūdes gar aizbāzni.
Aptiniet ap dzesēšanas cauruļu
saliekto daļu izolācijas lenti.
Katrā tinumā veidojiet pārlaidumu
par vismaz pusi no lentes platuma.
Vismaz
50 mm
Ārējā siena
Šeit noņemiet
cauruļu pieslēgvietas
pārsegu, lai caurules
novietotu kreisajā
pusē uz sāniem.
Cauruļu novietojums
kreisajā pusē uz
sāniem
Cauruļu novietojums
kreisajā pusē uz
aizmuguri
Montāžas
plāksne
Dzesētāja
caurules
Iekštelpu iekārtas
nostiprināšanas skrūve
(M4×12L) (2 vietas)
2) Atrodiet iekštelpu un ārpus telpām uzstādāmo iekārtu spaiļu numuriem atbilstošo krāsu vadus un cieši pieskrūvējiet vadus
pie atbilstošajām spailēm.
3) Savienojiet zemējuma vadus ar atbilstošajām spailēm.
4) Pavelciet aiz vadiem, lai pārliecinātos, ka tie ir stingri pievilkti, pēc tam nostipriniet tos ar vadu turētāju.
5) Izkārtojiet vadus tā, lai apkopes vāks būtu droši uzliekams, un tad uzlieciet apkopes vāku.
Spaiļu bloks
Elektrisko komponentu kārba
Sakārtojiet vadus tā, lai varētu
kārtīgi uzlikt apkopes pārsegu.
Stingri nostipriniet vadu turētāju, lai
vadi netiktu pārmērīgi nospriegoti.
Izmantojiet norādīto
vadu tipu.
Stingri nostipriniet vadus
ar spaiļu skrūvēm.
Starp iekārtām esošie vadi
(vismaz 4 dzīslu, 1,5 mm²)
H05RN
Iekštelpu
iekārta
Vadu turētājs
Ārpus telpām
uzstādāmā
iekārta
Stingri nostipriniet vadus
ar spaiļu skrūvēm.
• Neizmatojiet sazarotus, savītus vadus, kabeļa pagarinātājus vai sazarotus savienojumus, jo tie var izraisīt pārkaršanu,
strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Neizmantojiet iekārtas iekšienē elektriskās detaļas, ko esat iegādājies vietējos veikalos. (Nenodaliet drenāžas sūkņa u.c.
jaudu no spaiļu bloka.) Tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Nepievienojiet strāvas vadu iekštelpu iekārtai. Tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
5.Pievienošana HA sistēmai
(Tālvadības pults ar vadiem, centrālā tālvadības pults u.c.)
1) Noņemiet metāla plāksnes
elektrības vadu vāku.
(Sk. sadaļu Metāla plāksnes
Piestipriniet metāla plāksnes elektrības vadu pārsegus, kā parādīts tālāk.
Sasveriet metāla plāksnes elektrības vadu pārsegu, kā parādīts attēlā, un piestipriniet āķīti (1) elektrības vadu kārbas apakšā.
1)
2) Piestipriniet āķīti (2) metāla plāksnes elektrības vadu pārsega apakšā.
Slidiniet
Āķītis
3) Stumiet metāla plāksnes elektrības vadu pārsegu un piestipriniet 3 āķīšus.
Latviski10
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
6.Drenāžas caurules likšana
1) Pievienojiet drenāžas cauruli, kā aprakstīts labajā pusē.
Drenāžas šļūtenei ir
jābūt vērstai uz leju.
Nedrīkst būt pacēlums.
2) Noņemiet gaisa filtrus un drenāžas pannā ielejiet nedaudz ūdens, lai pārbaudītu,
vai tas labi plūst.
3) Ja ir nepieciešams drenāžas caurules pagarinājums vai sienā iestrādāta drenāžas caurule, izmantojiet piemērotas daļas,
kas atbilst šļūtenes galam.
[Šļūtenes gala attēls]
4) Pagarinot drenāžas cauruli, izmantojiet veikalos
pieejamo caurules pagarinājumu ar 16 mm iekšējo
Iekštelpu iekārtas
drenāžas šļūtene
Drenāžas šļūtenes pagarinājums
diametru. Noteikti veiciet caurules pagarinājuma
iekštelpu posma termālo izolēšanu.
Drenāžas šļūtene, kas ir iekļauta
iekštelpu iekārtas komplektācijā
Siltumizolācijas caurule
(ārējais piederums)
Nelieciet šļūtenes
galu ūdenī.
5) Pievienojot nelokanu polivinilhlorīda cauruli
(nominālais diametrs 13 mm) tieši drenāžas
caurulei, kas pievienota iekštelpu iekārtai, kā
sienā iegultu cauruļu gadījumā, kā savienotāju
izmantojiet veikalos pieejamo drenāžas ligzdu
(nominālais diametrs 13 mm).
Drenāžas šļūtene, kas ir
iekļauta iekštelpu iekārtas
komplektācijā
Veikalos pieejamā
drenāžas ligzda
(nominālais diametrs 13 mm)
Dzesētāja cauruļu likšanas darbi
1.Caurules gala paplatināšana
A
Spiedne
A
(Nogrieziet precīzi
taisnā leņķī.)
Paplatināšana
Paplatināšanas rīks
dzesētājam R410A
Uzmavas veida
0–0,5 mm
Noņemiet nelīdzenumus.
Parasts paplatināšanas rīks
Uzmavas veida (Ridgid tipa)
1,0–1,5 mm
Uz paplatinājuma
iekšējās virsmas
nedrīkst būt defektu.
1) Nogrieziet caurules galu ar cauruļu griezēju.
2) Noņemiet nelīdzenumus, vēršot nogriezto virsmu
uz leju, lai skaidas neiekļūtu caurulē.
3) Uzlieciet uz caurules konusa uzgriezni.
4) Paplatiniet cauruli.
5) Pārbaudiet, vai paplatinājums ir izveidots pareizi.
Iestatiet precīzi tā, kā parādīts tālāk.
Veikalos pieejamā nelokāmā
polivinilhlorīda caurule
(nominālais diametrs 13 mm)
Spārnuzgriežņa veida (Imperial tipa)
1,5–2,0 mm
Pārbaude
Caurules galam ir jābūt
vienmērīgi paplatinātam
precīza apļa formā.
Pārliecinieties, ka
tiek uzlikts konusa
uzgrieznis.
•Neklājiet uz paplatinātās daļas minerāleļļu.
•Rūpējieties, lai minerāleļļa neiekļūtu sistēmā, jo tā var samazināt iekārtu kalpošanas laiku.
•Nekādā gadījuma neizmantojiet caurules, kas tika izmantotas iepriekšējai uzstādītajai iekārtai. Izmantojiet tikai tās daļas,
kas tika piegādātas kopā ar šo iekārtu.
•Nekādā gadījumā neuzstādiet šai R410A iekārtai žāvētāju; pretējā gadījumā nevar garantēt tās kalpošanas ilgumu.
•Žūstošais materiāls var izšķīst un sabojā
t sistēmu.
• Nepietiekams paplatinājums var izraisīt dzesētāja gāzes noplūdi.
11Latviski
Dzesētāja cauruļu likšanas darbi
UZMANĪBU!
Gāzes caurule
Starp iekārtām esošie vadi
Šķidruma caurule
Drenāžas caurule
Apdares lente
Gāzes caurules
izolācija
Šķidruma
caurules
izolācija
2.Dzesētāja cauruļu likšana
• Izmantojiet pie galvenās iekārtas piestiprināto konusa uzgriezni (lai novērstu konusa uzgriežņa saplaisāšanu nolietošanās dēļ).
• Lai novērstu gāzes noplūdi, uzklājiet dzesēšanas eļļu tikai uz paplatinājuma iekšējās virsmas. (Izmantojiet dzesēšanas eļļu,
kas paredzēta dzesētājam R410A.)
• Konusa uzgriežņus pievelciet ar robežatslēgām, lai tos nesabojātu un nepieļautu gāzes noplūdi.
Savietojiet abu paplatinājumu centrus un pievelciet konusa uzgriežņus ar roku par 3 vai 4 apgriezieniem. Pēc tam pievelciet tos
līdz galam ar robežatslēgām.
[Eļļas uzklāšana]
[Pievilkšana]
3/8 collas
Uzklājiet dzesēšanas
eļļu uz paplatinājuma
iekšējās virsmas.
Neuzklājiet dzesēšanas
eļļu uz ārējās virsmas.
Konusa
uzgrieznis
Neuzklājiet dzesēšanas eļļu uz
konusa uzgriežņa, lai izvairītos
no pārmērīgas pievilkšanas.
2-1.
Piesardzība darbā ar caurulēm
Konusa uzgriežņa pievilkšanas griezes moments
Gāzes puse
32,7–39,9 N • m
(330–407 kgf • cm)
1) Aizsargājiet cauruļu vaļējos galus pret putekļiem un mitrumu.
2) Cauruļu saliekumiem ir jābūt pēc iespējas mazākiem. Saliekšanai
izmantojiet cauruļu saliecēju.
Uzgriežņu
atslēga
Cauruļu
savienojums
Šķidruma puse
1/4 collas
14,2–17,2 N • m
(144–175 kgf • cm)
Lietus
Robežatslēga
Konusa uzgrieznis
Ja nav pieejams konusa
vāciņš, nosedziet
paplatināto atveri ar
izolācijas lenti, lai
pasargātu no ūdens
un netīrumiem.
Noteikti uzlieciet
vāciņu.
Siena
2-2.
Vara un karstuma izolācijas materiālu izvēle
• Izmantojot veikalā pieejamās vara caurules un savienojumus, ņemiet
vērā šādus nosacījumus:
1) Izolācijas materiāls: polietilēna putas
Siltumatdeves ātrums: no 0,041 līdz 0,052 W/mK
(no 0,035 līdz 0,045 kcal/mh°C)
Dzesētāja gāzes caurules virsmas temperatūra sasniedz līdz pat 110°C
Izvēlieties tādus karstuma izolācijas materiālus, kas var izturēt šādu
temperatūru.
2) Noteikti izolējiet gan gāzes, gan šķidruma caurules un nodrošiniet tādus izolācijas izmērus, kā minēts tālāk.
Gāzes puseŠķidruma puse
ār. diam. 9,5 mmār. diam. 6,4 mm
zes caurules
Gā
termālā izolācija
iekš. diam.
12–15 mm
Šķidruma caurules
termālā izolācija
iekš. diam.
8–10 mm
Minimālais liekuma rādiussBiezums vismaz 10 mm
30 mm vai vairāk
Biezums 0,8 mm (C1220T-O)
3) Gāzes un šķidruma dzesētāja caurulēm izmantojiet atsevišķu izolāciju.
Latviski12
Izmēģinājuma darbība un testēšana
Tiltslēgs (J8)
1.Izmēģinājuma darbība un testēšana
1-1 Izmēriet padeves spriegumu un pārliecinieties, vai tas atbilst norādītajam diapazonam.
1-2 Izmēģinājuma darbība ir jāveic vai nu dzesēšanas, vai sildīšanas režīmā.
1) Izmēģinājuma darbību var atspējot jebkurā no režīmiem atkarībā no telpas temperatūras.
Izmēģinājuma darbībai izmantojiet tālvadības pulti, kā aprakstīts tālāk.
2) Pēc izmēģinājuma darbības pabeigšanas, iestatiet temperatūru normālā līmenī (no 26°C līdz 28°C dzesēšanas režīmā,
no 20°C līdz 24°C sildīšanas režīmā).
3) Aizsardz
1-3 Saskaņā ar norādījumiem ekspluatācijas rokasgrāmatā veiciet pārbaudes darbību, lai nodrošinātu, ka visas
funkcijas un daļas, piemēram, plāksnīšu kustība, darbojas pareizi.
•Gaidstāves režīmā gaisa kondicionētājs patērē ļoti maz elektroenerģijas. Ja pēc uzstādīšanas sistēmu kādu laiku nav
• Ja jaudas slēdzis atslēdz gaisa kondicionētājam strāvas padevi, tad pēc jaudas slēdža atkārtotas ieslēgšanas,
Izmēģinājuma darbība ar tālvadības pulti
1) Nospiediet pogu "IESLĒGT/IZSLĒGT", lai izslēgtu sistēmu.
2) Vienlaikus nospiediet pogu "TEMP" (2 vietas) un "MORE".
3) Nospiediet pogu "TEMP" un atlasiet " ".
4) Nospiediet pogu "MODE".
5) Izmēģinājuma darbība tiek pārtraukta pēc apm. 30 minūtēm, un gaisa kondicionētājs tiek pārslēgts parastā režīmā.
Lai izietu no izmēģinājuma darbības, nospiediet pogu "IESLĒGT/IZSLĒGT".
ības nolūkā pēc izslēgšanas, sistēma atspējo restartēšanas darbību uz 3 minūtēm.
paredzēts izmantot, izslēdziet jaudas slēdzi, lai samazinātu nevajadzīgo strāvas patēriņu.
sistēma atjaunos sākotnējo darbības režīmu.
2.Pārbaudāmie elementi
Pārbaudāmie elementi
Iekštelpu un ārpus telpām uzstādāmās iekārtas ir pareizi uzstādītas uz
stingras pamatnes.
Nav dzesēšanas gāzes noplūdes.Nepietiekama dzes
Dzesēšanas gāzes un šķidruma caurules un iekštelpu drenāžas caurules
pagarinājums ir termāli izolēts.
Drenāžas līnija ir pareizi uzstādīta.Ūdens noplūde
Sistēma ir pareizi zemēta.Strāvas noplūde
Starp iekārtām esošajam vadojumam ir izmantoti norādītie vadi.
Iekštelpu un ārpus telpām uzstādāmo iekārtu gaisa ieplūdes vai izplūdes
atveru tuvumā nav nekādu šķēršļu gaisa plūsmai.
Noslēgšanas vārsti ir atvērti.Nepietiekama dzes
Iekštelpu iekārta labi uztver tālvadības pults komandas.Darbības atteice
tiek parādīts, ja tiek nospiesta poga MODE.*
* Ja netiek parādīts simbols , pārliecinieties, vai, atvienojot
adreses tiltslēgu, neesat atvienojis dzesēšanas darbības
pārslēgšanas tiltslēgu (J8).
Ja tas ir atvienots, nomainiet tālvadības pulti.
Pazīme (diagnostikas rādījums
tālvadības pultī)
Nokrišana, vibrēšana, troksnis
Ūdens noplūde
Darbības atteice vai aizdegšanās
bojājumi
Nepietiekama dzesēšana/sildīšana
Nav sildīšanas
Pārbaude
ēšana/sildīšana
ēšana/sildīšana
13Latviski
3P377527-3D 2017.03
Copyright 2015 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.