Daikin FTXL25J2V1B, FTXL35J2V1B, ATXL25J2V1B, ATXL35J2V1B Installation manual [lv]

Page 1
UZSTĀDĪŠANAS ROKASGRĀMATA
R410A Split Series
Modeļi
FTXL25J2V1B FTXL35J2V1B ATXL25J2V1B ATXL35J2V1B
Page 2
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
<A> DAIKIN.TCF.015P26/08-2014
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 74736-KRQ/EMC97-4957
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при усл овие, че се използват съгласно нашите
19
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre:
18
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
и оценено положително
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
και κρίνεται θετικά από
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπως καθορίζεται στο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωνα με το
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
hyväksynyt
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
как указано в
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Takayuki Fujii
Managing Director
Pilsen, 1st of Aug. 2014
.
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Industries Czech Republic s.r.o.
01
02
03
04
p
05
06
FTXL25J2V1B, FTXL35J2V1B, ATXL25J2V1B, ATXL35J2V1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
με τις οδηγίες μας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota *
3P363628-4C
Page 3

Brīdinājumi par drošību

•Šeit minētie brīdinājumi par drošību tiek iedalīti divās grupās un apzīmēti kā BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU!. Abu veidu brīdinājumi ietver svarīgu informāciju par drošību. Noteikti ņemiet vērā visus brīdinājumus bez izņēmuma.
•Paziņojumu BRĪDINĀJUMS un UZMANĪBU! nozīme
BRĪDINĀJUMS .... Šo norādījumu nepildīšana var radīt traumas vai pat izraisīt nāvi.
UZMANĪBU!......... Šo norādījumu ignorēšana var izraisīt īpašuma bojājumus vai radīt traumas, kas atkarībā no
apstākļiem, var būt smagas.
•Drošības simboliem, kas minēti šajā rokasgrāmatā, ir šāda nozīme:
Noteikti izpildiet šos norādījumus. Noteikti izveidojiet zemējumu. Nekad nemēģiniet to darīt.
•Pēc tam, kad esat pabeidzis uzstādīšanu, izmēģiniet gaisa kondicionētāja darbību, lai pārbaudītu, vai nav kļūmju, un parādītu klientam, kā, izmantojot ekspluatācijas rokasgrāmatu, to lietot un apkopt.
• Teksts angļu valodā ir norādījumu oriģināls. Citās valodās ir sniegti oriģinālo norādījumu tulkojumi.
BRĪDINĀJUMS
•Uzstādīšanas darbus uzticiet izplatītājam vai kvalificētiem darbiniekiem.
Nemēģiniet uzstādīt gaisa kondicionētāju pats. Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
•Uzstādiet gaisa kondicionētāju saskaņā ar šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā minētajiem norādījumiem.
Ja uzstādīšana nav veikta pareizi, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
• Noteikti izmantojiet tikai izstādīšanas darbiem norādītos piederumus un detaļas.
Ja netiek izmantotas norādītās detaļas, iekārta var nokrist, var rasties ūdens noplūdes, strāvas trieciens vai aizdegšanās.
•Uzstādiet gaisa kondicionētāju uz pamatnes, kas ir pietiekami stipra, lai izturētu iekārtas svaru.
Nepietiekami stipra pamatne var izraisīt aprīkojuma krišanu un radīt traumas.
•Ar elektrību saistītie darbi ir jāveic saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem un valsts noteikumiem un šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā minētajiem norādījumiem. Noteikti izmantojiet tikai šim mērķim paredzētu strāvas padeves ķēdi.
Nepietiekama strāvas ķēdes jauda un uzstādītāja kompetence var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Izmantojiet pietiekami garu kabeli.
Neizmantojiet sazarotus vadus vai kabeļa pagarinātāju, jo tas var izraisīt pārkaršanu, strāvas triecienu vai aizdegšanos.
•Pārliecinieties, vai visi vadi ir nostiprināti, vai tiek izmantoti norādītie vadi un spaiļu savienojumi un vadi nav nospriegoti.
Nepareizi savienojumi vai vadu nostiprināšana vai izraisīt pārmērīga karstuma rašanos vai aizdegšanos.
•Uzstādot strāvas padeves vadus un savienojot telpās un ārpus telpām uzstādāmās iekārtas, izvietojiet vadus tā, lai vadības kārbas vāku varētu droši nostiprināt.
Nepareizs vadības kārbas vāka novietojums var izraisīt strāvas triecienu, aizdegšanos vai spaļu pārkaršanu.
•Ja izstādīšanas laikā konstatējat dzesētāja gāzes noplūdi, nekavējoties izvēdiniet telpas.
Ja dzesētājs nokļūst saskarē ar liesmām, var rasties toksiska gāze.
• Kad uzstādīšana ir pabeigta, pārbaudiet, vai nav dzesētāja gāzes noplūdes.
Ja dzesētāja gāze noplūst telpā un nonāk saskarē ar uguns avotu, piemēram, sildītāju ar ventilatoru, krāsni vai plīti, var rasties toksiska gāze.
•Uzstādot vai pārvietojot gaisa kondicionētāju, noteikti atgaisojiet dzesētāja kontūru, lai tajā nebūtu gaisa un izmantojiet tikai norādīto dzesētāju (R410A).
Gaisa vai kādas citas vielas klātbūtne dzesētāja kontūrā izraisa pārmērīga spiediena rašanos, kas var sabojāt aprīkojumu un par radīt traumas.
•Uzstādīšanas laikā pirms kompresora iedarbināšanas stingri piestipriniet dzesētāja cauruli.
Ja kompresora darbības laikā dzesētāja caurules nav pievienotas un noslēgšanas vārsts ir atvērts, tiek iesūkts gaiss, kas dzesētāja kontūrā rada pārmērīgu spiedienu un tādējādi var sabojāt aprīkojumu un pat radīt traumas.
•Izsūknēšanas laikā pirms dzesētāja caurules noņemšanas izslēdziet kompresoru.
Ja izsūknēšanas laikā kompresors joprojām darbojas un noslēgšanas vārsts ir atvērts, noņemot dzesētāja cauruli, tiek iesūkts gaiss, kas dzesētāja kontūrā izraisa pārmērīgu spiedienu un tādējādi var bojāt aprīkojumu vai pat radīt traumas.
• Noteikti izveidojiet kompresora zemējumu.
Nesavienojiet iekārtas zemējumu ar ūdensvada vai apkures caurulēm, zibens novadītāju vai tālruņa līnijas zemējumu. Nepilnīgs zemējums var izraisīt strāvas triecienu.
• Noteikti uzstādiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi.
Ja netiek uzstādīts noplūdstrāvas aizsargslēdzis, tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
UZMANĪBU!
• Neuzstādiet gaisa kondicionētāju vietā, kur pastāv degošas gāzes noplūdes draudi.
Gāzes noplūdes gadījumā tās uzkrāšanās gaisa kondicionētāja tuvumā var izraisīt aizdegšanos.
• Izpildot šajā uzstādīšanas rokasgrāmatā minētos norādījumus, uzstādiet drenāžas cauruli, lai nodrošinātu pareizu drenāžu, un izolējiet cauruli, lai pasargātu no kondensāta veidošanās.
Nepareiza drenāžas caurules uzstādīšana var izraisīt ūdens noplūdi telpās un tādējādi sabojāt īpašumu.
Latviešu 1
Page 4
• Pievelciet konusa uzgriezni atbilstoši norādītajam paņēmienam, piemēram, ar robežatslēgu.
Iekštelpu iekārta
A
L
A
K
BGL
D
Ja konusa uzgrieznis ir pievilkts par ciešu, pēc ilgākas lietošanas tas var saplaisāt, izraisot dzesētāja noplūdi.
•Ir paredzēts, ka šo iekārtu izmanto speciālisti vai apmācīti lietotāji veikalos, vieglajā rūpniecībā un zemnieku saimniecībās, vai arī nelietpratīgas personas uzņēmumos un mājsaimniecībās.
•Skaņas spiediena līmenis ir mazāks par 70 dB(A).

Piederumi

Montāžas plāksne
Titāna apatīta fotokatalītiskais gaisa attīrīšanas filtrs
Bezvadu tālvadības pults
1
E
Tālvadības pults turētājs
2
1
AAA sauso elementu baterijas
H
Iekštelpu iekārtas nostiprināšanas skrūve (M4 × 12L)
1
2
2
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Uzstādīšanas rokasgrāmata

Uzstādīšanas vietas izvēle

Pirms uzstādīšanas vietas izvēles saņemiet lietotāja piekrišanu.
1. Iekštelpu iekārta.
• Iekštelpu iekārta ir jāuzstāda vietā, kas atbilst šādām prasībām:
1) vieta atbilst iekštelpu iekārtas uzstādīšanas rasējumos minētajiem uzstādīšanas ierobežojumiem;
2) gan gaisa ieplūdes, gan izplūdes atveres ir brīvas;
3) uz iekārtu nekrīt tieši saules stari;
4) iekārta neatrodas siltuma vai tvaiku avota tuvumā;
5) nav mašīneļļas tvaiku avota (tas var saīsināt iekštelpu iekārtas kalpošanas laiku);
6) vēsais (siltais) gaiss cirkulē pa visu telpu;
7) iekārta neatrodas elektroniskās aizdedzes tipa dienasgaismas spuldžu tuvumā (invertora vai ātrās ieslēgšanas tips), jo tās var samazināt tālvadības pults darbības rādiusu;
8) iekārta ir vismaz 1 m attālumā no televizora vai radioaparāta (iekā
9) ieteicamais uzstādīšanas augstums – 1,8 m.
rta var izraisīt attēla vai skaņas pārraides traucējumus);
1
1
2. Bezvadu tālvadības pults.
1) Ieslēdziet telpā visas dienasgaismas spuldzes, ja tādas ir, un atrodiet vietu, kurā iekštelpu iekārta tālvadības pults signālus labi uztver (7 m rādiusā).
2 Latviešu
Page 5

Padomi par uzstādīšanu

UZMANĪBU!
zīmes apgabals
(3 vietas)
Norādījumi uz galvenās iekārtas
Rotējošā ass
Augšējais āķītis
Augšējais āķītis
Augšējais āķītis
Nospie­diet uz leju.
Iespiediet priekšējā paneļa rotējošo asi gropē.
Ar vienu roku viegli pavelciet priekšējo režģi uz savu pusi un ar otras rokas pirkstiem uzspiediet uz āķīšiem. (3 vietas)
1. Priekšējā paneļa noņemšana un uzstādīšana.
•Noņemšanas paņēmiens
1) Ievietojiet pirkstus galvenās iekārtas padziļinājumos (pa vienam abās
iekārtas malās) un veriet vaļā paneli, līdz tas apstājas.
2) Turpiniet vērt priekšējo paneli, virzot to pa labi un velkot uz savu pusi, lai
atvienotu kreisās puses rotējošo asi. Lai atvienotu labās puses rotējošo asi, virziet paneli pa kreisi un velciet to uz savu pusi.
• Uzstādīšanas paņēmiens
Centrējiet priekšējā paneļa izciļņus pret rievām un iestumiet tās iekšā. Pēc tam lēnām aizveriet. Stingri pastumiet apakšējā virsmas paneļa vidusdaļu, lai izciļņi savienotos ar rievām.
2. Priekšējā režģa noņemšana un uzstādīšana.
•Noņemšanas paņēmiens
1) Noņemiet priekšējo paneli, lai izņemtu gaisa filtru.
2) Izņemiet no priekšējā režģa skrūves (2).
3) Priekšējam režģim zīmes priekšā ir 3 augšējie āķīši.
Ar vienu roku viegli pavelciet priekšējo režģi uz savu pusi un ar otras rokas pirkstiem uzspiediet uz āķīšiem.
Ja nav vietas, kur darboties, jo iekārta ir tuvu griestiem
• Noteikti uzvelciet aizsargājošus cimdus.
Novietojiet abas rokas zem priekšējā režģa vidusdaļas un, stumjot uz augšu, velciet uz savu pusi.
• Uzstādīšanas paņēmiens
1) Uzstādiet priekšējo režģi un stingri nofiksējiet augšējos āķīšus (3 vietas).
2) Uzstādiet 2 priekšējā režģa skrūves.
3) Uzstādiet gaisa filtru un pēc tam uzmontējiet priekšējo paneli.
3. Kā iestatīt dažādas adreses.
Ja vienā telpā tiek uzstādītas divas iekštelpu iekārtas, katru tālvadības pulti var iestatīt citai adresei.
1) Noņemiet metāla plāksnes elektrības vadu pārsegu tieši tāpat, kā notiek
pievienošana HA sistēmai.
2) Atvienojiet adreses tiltslēgu (JA) uz drukātās shēmas plates.
3) Atvienojiet tālvadības pultī adreses tiltslēgu (J4).
2) Pavelciet pret sevi.
1) Pastumiet uz augšu.
Latviešu 3
Page 6
Iekštelpu iekārtas uzstādīšanas
Skava
Atzīme (aizmugure)
Apakšējais rāmis
Priekšējais režģis
Kā piestiprināt iekštelpu iekārtu.
Kā noņemt iekštelpu iekārtu.
Skrūves (Ārējais piederums: M4 × 25L)
M4 × 16L
Vismaz 30 mm no griestiem
Priekšējais panelis
Gaisa filtri
Gaisa filtrs
Filtra rāmis
Āķītis
Apkopes pārsegs
Apkopes pārsega atvēršana
Apkopes pārsegs ir noņemams.
Atvēršanas paņēmiens
Skrūves (Ārējais piederums: M3 × 20L)
Uzkariet apakšējā rāmja āķīšus uz montāžas plāksnes. Ja āķīšus ir grūti uzkārt, noņemiet priekšējo režģi.
Montāžas plāksne
Montāžas plāksne
Montāžas plāksne ir jāuzstāda pie sienas, kas spēj izturēt iekštelpu iekārtas svaru.
Nogrieziet termālās izolācijas cauruli līdz atbilstošam garumam un aptiniet to ar lenti, nodrošinot, ka izolācijas caurules grieztajā līnijā nav spraugu.
Aptiniet izolācijas cauruli ar apdares lenti no apakšas līdz augšai.
50 mm vai vairāk no sienām (abās pusēs)
Titāna apatīta fotokatalītiskais gaisa attīrīšanas filtrs
Titāna apatīta fotokatalītiskais gaisa attīrīšanas filtrs (2)
Pirms tālvadības pults turētāja pieskrūvēšanas pie sienas pārbaudiet, vai iekštelpu iekārta pienācīgi uztver kontroles signālus.
1) Noņemiet apkopes pārsega skrūves.
2) Izvelciet apkopes pārsegu pa diagonāli lejup bultiņas virzienā
3) Velciet uz leju
Tālvadības pults turētājs
Bezvadu tālvadības pults
Aizziediet caurules caurumu ar tepi.
Pastumiet augšup iezīmēto vietu (priekšējā režģa apakšējā daļā), lai atbrīvotu āķīšus. Ja tos ir grūti atbrīvot, noņemiet priekšējo režģi.
rasējumi
4 Latviešu
Page 7

Iekštelpu iekārtas uzstādīšana

Izmantojiet mērlenti, kā parādīts attēlā.
Pielieciet mērlentes galu pie .
Šķidruma caurules gals
Gāzes caurules gals
Montāžas plāksne
Caurums cauri sienai ø65 mm
770
41,3
41,3
241,7
54
330,5
241,7
160
54,5
160
101120,5
331
203 247
50
Montāžas plāksnes ieteicamās stiprinājuma vietas (kopā 5 vietas)
Novietojiet līmeņrādi uz pacelta āķīša.
Drenāžas šļūtenes atrašanās vieta
Šeit uzglabājiet daļu, kas noņemta no iekārtas cauruļu izvadīšanai
* Noņemto cauruļu pieslēgvietas
pārsegu var glabāt montāžas plāksnes kabatā.
Noņemts cauruļu pieslēgvietas pārsegs
1. Montāžas plāksnes uzstādīšana.
• Montāžas plāksne ir jāuzstāda pie sienas, kas spēj izturēt iekštelpu iekārtas svaru.
1) Pielieciet montāžas plāksni pie sienas, pārliecinieties, ka panelis atrodas pilnīgi taisni un atzīmējiet urbšanas vietas sienā.
2) Nostipriniet montāžas plāksni pie sienas ar skrūvēm.
Ieteicamās montāžas plāksnes stiprinājuma vietas un izmēri
Latviešu 5
Page 8
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
UZMANĪBU!
2. Cauruma urbšana sienā un sienā iestrādātās caurules uzstādīšana.
• Ja sienā ir metāla rāmis vai metāla panelis, padeves atverē noteikti izmantojiet sienā iestrādātu cauruli un sienas pārsegu, lai pasargātu no iespējamā karstuma, strāvas trieciena vai aizdegšanās.
• Noteikti aizziediet spraugas ap caurulēm ar piemērotu tepi, lai novērstu ūdens noplūdi.
1) Izurbiet 65 mm padeves caurumu sienā tā, lai tas virzienā uz āru būtu
slīpi uz leju.
2) Ievietojiet caurumā sienas cauruli.
3) Ievietojiet sienas caurulē sienas pārklāju.
4) Pēc dzesētāja caurules, vadu un drenāžas caurules uzstādīšanas
aizziediet caurules caurumu ar tepi.
3. Iekštelpu iekārtas uzstādīšana.
• Ja dzesētāja caurules lokās vai griežas, paturiet prātā tālāk minētos piesardzības pasākumus. Nepareizas darbības gadījumā var rasties neparasta skaņa.
1) Nespiediet dzesētāja caurules stingri pie pamata rāmja.
2) Nespiediet dzesētāja caurules stingri arī pie priekšējā režģa.
Sienā iestrādāta caurule (ārējais piederums)
Sienas cauruma pārsegs (ārējais piederums)
ĀrpuseIekšpuse
Drīvējums
Sienā iestrādāta caurule (ārējais piederums)
65
•Noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, kā parādīts tālāk.
1) Izmantojot finierzāģi, no priekšējā režģa iekšpuses izzāģējiet cauruļu
pieslēgvietas pārsegu. Pielieciet finierzāģa asmeni pie iecirtuma un izzāģējiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu gar nelī
2) Pēc cauruļu pieslēgvietas pārsega izzāģēšanas novīlējiet malas.
Nolīdziniet nelīdzenumus gar griezuma malu, izmantojot tievu pusapaļo vīlīti.
• Ja cauruļu pieslēgvietas pārsegs tiek izgriezts ar knaiblēm, priekšējais režģis tiek bojāts. Lūdzu, neizmantojiet knaibles.
• Veicot cauruļu pieslēgvietas pārsega noņemšanu, velciet cimdus.
dzeno iekšējo virsmu.
6 Latviešu
Page 9
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, lai caurules novietotu labajā pusē.
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, lai caurules novietotu labajā pusē uz leju.
Dzesētāja cauruli un drenāžas šļūteni aptiniet kopā ar izolācijas lentu.
Caurules labajā pusē uz leju
Cauruļu novietojums labajā pusē uz aizmuguri
Cauruļu novietojums labajā pusē uz sāniem
Montāžas plāksne
Ja jau iepriekš noņemat galus no iekštelpu iekārtas, nosedziet tos ar izolācijas lentu, lai vadus varētu vieglāk izvilkt.
Vadu virzošā detaļa
Montāžas plāksne
Savienojošie vadi
Šeit uzkariet iekštelpu iekārtas āķi.
3-1.
Caurules novietošana labajā pusē uz sāniem, labajā pusē uz aizmuguri vai labajā pusē uz leju.
1) Piestipriniet drenāžas cauruli pie dzesētāja caurules apakšējās daļas ar lipīgo izolācijas lenti.
2) Dzesētāja caurules un drenāžas caurules aptiniet kopā ar izolācijas lentu.
3) Izbāziet drenāžas cauruli un dzesēšanas caurules caur caurumu sienā, pēc tam uzstādiet iekštelpu iekārtu uz montāžas plāksnes āķiem, izmantojot iekštelpu iekārtas augšpusē esošās atzīmes kā norādes.
4) Atveriet priekšējo paneli, un pēc tam – apkopes vāku. (Skatiet sadaļu Padomi par uzstādīšanu.)
5) Padodiet savienojošos vadus no ārpus telpām uzstādāmās iekārtas caur padeves caurumu sienā un tad pa iekštelpu iekārtas aizmuguri. Izvelciet tos caur priekšpusi. Salieciet vadu galus uz augšu, lai vē savienojošajiem vadiem vispirms ir jānoņem izolācija, notiniet vadu galus ar lipīgo izolācijas lenti.)
6) Spiediet iekštelpu iekārtas apakšējo rāmi ar abām rokām, lai uzstādītu to uz montāžas plāksnes āķiem. Pārliecinieties, vai vadi neaizķeras aiz iekštelpu iekārtas malām.
lāk būtu vieglāk strādāt. (Ja
Latviešu 7
Page 10
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
Drenāžas šļūtenes piestiprināšanas vieta
* Drenāžas šļūtene ir iekārtas aizmugurē.
Iekārtas priekšpuse
Stiprinājums labajā pusē (rūpnīcas standarts)
Stiprinājums kreisajā pusē
Drenāžas šļūtene Drenāžas šļūtene
Kreisā puse Labā puse
Izolācijas nostiprināšanas skrūve
Izolācijas nostiprināšanas skrūve
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, lai caurules novietotu kreisajā pusē uz sāniem.
Cauruļu novietojums kreisajā pusē uz sāniem
Cauruļu novietojums
kreisajā pusē uz aizmuguri Cauruļu novietojums kreisajā pusē uz leju
Šeit noņemiet cauruļu pieslēgvietas pārsegu, lai caurules novietotu kreisajā pusē uz leju.
Kā uzstādīt drenāžas aizbāzni
Nav
spraugas.
Ievietojiet sešstūra uzgriežņatslēgu (4 mm).
Ievietošanas laikā nelietojiet smērvielu (freonu). Ja uz drenāžas aizbāžņa tiek uzklāta smērviela, tas nodilst un no tā noplūst šķidrums.
Aptiniet izolācijas lentu ap dzesētāja cauruļu liekto daļu. Ar katru tinumu pārklājiet vismaz pusi no lentas platuma.
Sasieniet ar lipīgo izolācijas lenti.
Drenāžas šļūtene
Montāžas plāksne
Aizziediet šo caurumu ar tepi vai drīvējamo materiālu.
Iekštelpu iekārtas nostiprināšanas skrūve (M4×12L) (2 vietas)
Montāžas plāksne
Dzesētāja caurules
Starp iekārtām esošie vadi
Drenāžas šļūtene
Apakšējais rāmis
Ievietojiet drenāžas šļūteni tik dziļi, lai to nevarētu izvilkt no drenāžas caurules.
Iekšējā siena
Drenāžas šļūtene
Ārējā siena
Vismaz 50 mm
Polivinilhlorīda drenāžas caurule (VP-30)
3-2. Caurules novietošana kreisajā pusē uz sāniem, kreisajā pusē uz aizmuguri vai
kreisajā pusē uz leju.
Kā nomainīt drenāžas aizbāzni un drenāžas cauruli.
•Nomaiņa kreisajā pusē
1) Noņemiet labajā pusē esošo izolācijas nostiprināšanas skrūvi, lai noņemtu drenāžas cauruli.
2) Uzstādiet izolācijas nostiprināšanas skrūvi labajā pusē, kā tas bija pirms noņemšanas. * (Ja skrūve netiek uzstādīta, var rasties ūdens noplūde.)
3) Noņemiet kreisajā pusē esošo drenāžas aizbāzni un piestipriniet to labajā pusē.
4) Ievietojiet drenāžas cauruli un pievelciet ar komplektācijā iekļauto izolācijas nostiprināšanas skrūvi.
1) Piestipriniet drenāžas cauruli pie dzesētāja caurules apakšējās daļas ar lipīgo izolācijas lenti.
2) Pie drenāžas pieslēgumvietas drenāžas aizbāžņa vietā noteikti piestipriniet drenāžas cauruli.
3)
Novietojiet dzesētāja caurules gar cauruļu novietojuma atzīmēm uz montāžas plāksnes.
4) Izbāziet drenāžas cauruli un dzesēšanas caurules caur caurumu sienā, pēc tam uzstādiet iekštelpu iekārtu uz montāžas plāksnes āķiem, izmantojot iekštelpu iekārtas augšpusē esošās atzīmes kā norādes.
5) Ievelciet savienojošos vadus. Pievienojiet starp iekārtām esošās caurules.
6)
7) Ja drenāžas cauruli ir paredzēts uzstādīt pa iekštelpu iekārtas aizmuguri, dzesētāja caurules un drenāžas caurules aptiniet kopā ar izolācijas lentu, kā redzas attēlā pa labi.
8) Uzmanoties, lai savienojošos vadus nepiespiestu ar iekštelpu iekārtu, nospiediet iekštelpu iekārtas apakšējo malu ar abām rokām, līdz tā stingri nofiksējas ar montāžas plāksnes āķiem. Nostipriniet iekštelpu iekārtu pie montāžas plāksnes ar skrūvēm (M4 × 12L).
3-3. Sienā iestrādātas caurules.
8 Latviešu
Ievērojiet norādījumus, kas sniegti sadaļā
Caurules novietošana kreisajā pusē uz sāniem, kreisajā pusē uz aizmuguri vai kreisajā pusē uz leju
1) Ievietojiet drenāžas šļūteni tik dziļi, lai to nevarētu izvilkt no drenāžas caurules.
Page 11
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
FG.......................... Rāmja zemējums
F1U ........................ Drošinātājs (3,15A)
H1~H3 ................... Vadu kūļi
H1P~H2P............... Kontrolspuldze
M1F........................ Ventilatora motors
M1S ....................... Svārstību kustību motors
PCB1~PCB3.......... Drukātās shēmas plate
R1T, R2T................ Termistors
S6~S602................ Savienotājs
SW1....................... Darbības slēdzis
X1M ....................... Spaiļu josla
....................... Aizsargājošais zemējums
UZMANĪBU! Ņemiet vērā, ka, ja galvenā strāvas padeve tiks
izslēgta un pēc tam atkal ieslēgta, darbība tiks automātiski atsākta. AUGSTS SPRIEGUMS – pirms remontdarbu veikšanas
pārliecinieties, vai kondensators ir pilnībā izlādēts. Kļūmes vai ūdens noplūdes risks!
Nemazgājiet gaisa kondensatora iekšpusi pats!
Elektroinstalācijas diagramma
:Spaiļu josla : Savienojums
: Savienotājs : Ārējā elektroinstalācija
BLK : Melns RED : Sarkans
BLU : Zils WHT : Balts
GRN : Zaļš YLW : Dzeltens
ORG : Oranžs
Piezīmes
:Informāciju par strāvas prasībām skatiet iekārtas datu plāksnītē.
: INDOOR Iekštelpu
: OUTDOOR Ārpus telpām
: TRANSMISSION CIRCUIT Signālu pārraides ķēde
: WIRELESS REMOTE CONTROLLER Bezvadu tālvadības pults
: SIGNAL RECEIVER Signāla uztvērējs
: OPTION Opcija
: PCB3 SHOWS THE CASE OF OPTIONAL CONNECTION PCB3 parāda izvēles savienojumu
: RECTIFIER Taisngriezis
Vadojuma shēmas detaļu tabula
Latviešu 9
Page 12
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
H05RN
Salieciet vadus tā, lai apkopes pārsegs stingri piegultu.
Stingri nostipriniet vadu turētāju, lai vadi netiktu noslogoti ar ārēju spriedzi.
Stingri nostipriniet vadus ar spaiļu skrūvēm.
Ja vada garums pārsniedz 10 m, izmantojiet 2,0 mm diametra vadus.
Stingri nostipriniet vadus ar spaiļu skrūvēm.
Spaiļu bloks
Vadu turētājs
Elektrisko komponentu kārba
Izmantojiet norādīto vadu tipu.
Ārpus telpām
uzstādāmā
iekārta
Iekštelpu iekārta
Atbrīvojiet izcilni.
1. attēls. Pārsega noņemšana no iekštelpu iekārtas elektrisko komponentu kārbas
Atbrīvojiet izcilni.
Iekštelpu iekārtas elektrisko komponentu kārbas pārsegs
4. Vadi.
1) Noņemiet vadu galiem izolāciju (15 mm).
2) Atrodiet iekštelpu un ārpus telpām uzstādāmo iekārtu spaiļu numuriem atbilstošo krāsu vadus un cieši pieskrūvējiet vadus pie atbilstošajām spailēm.
3) Savienojiet zemējuma vadus ar atbilstošajām spailēm.
4) Pavelciet aiz vadiem, lai pārliecinātos, ka tie ir stingri pievilkti, pēc tam nostipriniet tos ar vadu turētāju.
5) Ja tiek veidots savienojums ar adapteru sistēmu, izvietojiet tālvadības pults kabeli un pievienojiet S21. (Skatiet 5. punktu Ja tiek veidots savienojums ar vadu tālvadības pulti.)
6) Izkārtojiet vadus tā, lai apkopes vāks būtu droši uzliekams, un tad uzlieciet apkopes vāku.
• Neizmantojiet sazarotus, savītus vadus, kabeļa pagarinātājus vai sazarotus savienojumus, jo tie var izraisīt pārkaršanu, elektrošoku vai aizdegšanos.
• Neizmantojiet iekārtas iekšienē elektriskās detaļas, ko esat iegādājies vietējos veikalos. (Nenodaliet drenāžas sūkņa u.c. jaudu no spaiļu bloka.) Tas var izraisīt strāvas triecienu vai aizdegšanos.
• Nepievienojiet iekštelpu iekārtu tīkla elektrības avotam. Pievienojiet to tikai ārpus telpām uzstādāmajai iekārtai, jo citādi var rasties elektrošoka vai ugunsgrēka risks.
5. Ja tiek veidots savienojums ar vadu
tālvadības pulti.
* Ja iekštelpu iekārtas labajā pusē ir pieejama vieta darba veikšanai, to var
veikt ar pievienotu elektrisko komponentu kārbu. Lai darba izpilde būtu efektīvāka, neveiciet elektrisko komponentu kārbas noņemšanu un uzstādīšanu.
5-1.
*5-4.
Noņemiet priekšējo režģi (2 skrūves).
5-2.
Noņemiet apkopes vāku (1 skrūve).
5-3.
Noņemiet pārsegu no iekštelpu iekārtas elektrisko komponentu kārbas [1. attēls].
Noņemiet iekštelpu kārbas elektrisko komponentu kārbu.
1) Noņemiet aizvaru.
2) Atvienojiet sakaru vadus.
3) Atvienojiet savienotāju (S200).
4) Noņemiet termistoru no siltummaiņa. Izņemiet elektrisko komponentu kārbas uzstādīšanas skrūvi (1 skrūve).
5)
10 Latviešu
Page 13
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
Izvirziet savienojuma vadus caur atverēm.
Izvietojiet katru no savienojuma vadiem.
Uzstādiet piederuma pārsegu.
Atbrīvojiet izcilni.
2. attēls. Piederuma sagatavošana
3. attēls. Piederuma uzstādīšana
Savienojuma vadu atveres
Noņemiet piederuma pārsegu.
Piederums
Piederums
Piederuma pārsegs
Uzstādiet piederumu.
Piederuma pārsegs
Ievietojiet "S403".
Savienojuma vada "S403" atvere
Savienojuma vada atvere
"S21"
5-5.
Sagatavojiet piederumu (atsevišķs izstrādājums) [2. attēls].
1) Noņemiet pārsegu no piederuma (atsevišķs izstrādājums).
2) Ievietojiet savienojuma vadu piederuma (atsevišķs izstrādājums) savienotājā "S21" (balts).
3) Izvirziet katru savienojuma vadu cauri piederuma atverēm un pēc tam uzlieciet piederuma pārsegu.
4) Ievietojiet piederuma (atsevišķs izstrādājums) savienotāju savienotājā "S403" iekštelpu iekārtas elektrisko
komponentu kārbā.
5) Pēc tam izvirziet savienojuma vadu caur atveri iekštelpu iekārtas elektrisko komponentu kārbā.
5-6.
Uzlieciet elektrisko komponentu kārbu [3. attēls].
5-7.
Uzstādiet piederumu (atsevišķs izstrādājums) [3. attēls].
1) Ievietojiet piederumu (atsevišķs izstrādājums) iekštelpu iekārtas elektrisko komponentu kārbā.
2) Izvietojiet savienojuma vadu, kā redzams [3. attēlā].
*5-8.
Uzlieciet iekštelpu iekārtas elektrisko komponentu kārbu.
1) Uzlieciet aizvaru.
2) Uzstādiet elektrisko komponentu kārbu (1 skrūve).
3) Uzstādiet termistoru uz siltummaiņa.
4) Uzstādiet savienotāju (S200).
5) Pievienojiet sakaru vadus.
5-9.
Uzstādiet priekšējo režģi (2 skrūves).
5-10.
Uzlieciet apkopes vāku (1 skrūve).
Latviešu 11
Page 14
Iekštelpu iekārtas uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS
ø18ø16
ø16
ø16
Iekštelpu iekārtai paredzētā drenāžas šļūtene.
Siltumizolācijas caurule (ārējais piederums)
Iekštelpu iekārtas drenāžas šļūtene
Drenāžas šļūtenes pagarinājums
ø18
Iekštelpu iekārtai paredzētā drenāžas šļūtene.
Tirdzniecībā pieejama drenāžas ligzda (nominālais diametrs 13 mm)
Tirdzniecībā pieejama nelokāma polivinilhlorīda caurule (nominālais diametrs 13 mm)
6. Drenāžas caurules likšana.
1) Pievienojiet drenāžas cauruli, kā aprakstīts labajā pusē.
Drenāžas šļūtene ir jāsaliec uz leju.
Nedrīkst būt pacēlums.
Nelieciet šļūtenes galu ūdenī.
2) Noņemiet gaisa filtrus un drenāžas pannā ielejiet nedaudz ūdens, lai pārbaudītu, vai tas labi plūst.
3) Ja ir nepieciešams drenāžas caurules pagarinājums vai sienā iestrādāta drenāžas caurule, izmantojiet piemērotas daļas, kas atbilst šļūtenes galam. [Šļūtenes gala attēls]
4) Pagarinot drenāžas cauruli, izmantojiet veikalos pieejamo caurules pagarinājumu ar 16 mm iekšējo diametru. Noteikti veiciet caurules pagarinājuma iekštelpu posma termālo izolēšanu.
5) Pievienojot nelokanu polivinilhlorīda cauruli (nominālais diametrs 13 mm) tieši drenāžas caurulei, kas pievienota iekštelpu iekārtai, kā sienā iegultu cauruļu gadījumā, kā savienotāju izmantojiet veikalos pieejamo drenāžas ligzdu (nominālais diametrs 13 mm).
Dzesētāja cauruļu likšanas darbi
1. Caurules gala paplašināšana.
A
A
(Nogrieziet precīzi taisnā leņķī.)
Paplatināšana
Paplatināšanas rīks dzesētājam R410A
Uzmavas veida
0–0,5 mm
Noņemiet nelīdzenumus.
Parasts paplatināšanas rīks
Uzmavas veida (nekustīgā veida)
1,0–1,5 mm
Pārbaude
Uz paplatinājuma iekšējās virsmas nedrīkst būt defektu.
1) Nogrieziet caurules galu ar cauruļu griezēju.
2) Noņemiet nelīdzenumus, vēršot nogriezto virsmu uz leju, lai skaidas neiekļūtu caurulē.
3) Uzlieciet uz caurules konusa uzgriezni.
4) Paplatiniet cauruli.
5) Pārbaudiet, vai paplatinājums ir izveidots pareizi.
Iestatiet precīzi tā, kā parādīts tālāk.
Spiedne
Spārnuzgriežņa veida (standarta veida)
1,5–2,0 mm
Caurules galam ir jābūt vienmērīgi paplatinātam precīza apļa formā.
Pārliecinieties, ka tiek uzlikts konusa uzgrieznis.
•Neklājiet uz paplatinātās daļas minerāleļļu.
•Rūpējieties, lai minerāleļļa neiekļūtu sistēmā, jo tā var samazināt iekārtu kalpošanas laiku.
•Nekādā gadījuma neizmantojiet caurules, kas tika izmantotas iepriekšējai uzstādītajai iekārtai. Izmantojiet tikai tās daļas, kas tika piegādātas kopā ar šo iekārtu.
•Nekādā gadījumā neuzstādiet šai R410A iekārtai žāvētāju; pretējā gadījumā nevar garantēt tās kalpošanas ilgumu.
•Žūstošais materiāls var izšķīst un sabojā
• Nepietiekams paplatinājums var izraisīt dzesētāja gāzes noplūdi.
12 Latviešu
t sistēmu.
Page 15
Dzesētāja cauruļu likšanas darbi
UZMANĪBU!
Siena
Lietus
Noteikti uzlieciet vāciņu.
Ja nav pieejams konusa vāciņš, nosedziet paplatināto atveri ar izolācijas lenti, lai pasargātu no ūdens un netīrumiem.
Gāzes caurule
Starp iekārtām esošie vadi
Šķidruma caurule
Drenāžas caurule
Apdares lente
Gāzes caurules izolācija
Šķidruma caurules izolācija
2. Dzesētāja cauruļu likšana.
• Izmantojiet pie galvenās iekārtas piestiprināto konusa uzgriezni (lai novērstu konusa uzgriežņa saplaisāšanu nolietošanās dēļ).
• Lai novērstu gāzes noplūdi, uzklājiet dzesēšanas eļļu tikai uz paplatinājuma iekšējās virsmas. (Izmantojiet dzesēšanas eļļu, kas paredzēta dzesētājam R410A.)
• Konusa uzgriežņus pievelciet ar robežatslēgām, lai tos nesabojātu un nepieļautu gāzes noplūdi.
Savietojiet abu paplatinājumu centrus un pievelciet konusa uzgriežņus ar roku par 3 vai 4 apgriezieniem. Pēc tam pievelciet tos līdz galam ar robežatslēgām.
[Eļļas uzklāšana] [Pievilkšana]
Neuzklājiet freonu uz ārējās virsmas.
Konusa uzgrieznis
Uzklājiet freonu tikai uz paplatinājuma iekšējās virsmas.
Uzgriežņu atslēga
Robežatslēga
Neuzklājiet freonu uz konusa uzgriežņa, lai izvairītos no pievilkšanas ar pārmērīgu griezes momentu.
Konusa uzgriežņa pievilkšanas griezes moments
2-1.
Piesardzība darbā ar caurulēm.
Gāzes puse
3/8 collas
32,7–39,9 N • m
(330–407 kgf • cm)
Šķidruma puse
14,2–17,2 N • m
(144–175 kgf • cm)
1) Aizsargājiet cauruļu vaļējos galus pret putekļiem un mitrumu.
2) Cauruļu saliekumiem ir jābūt pēc iespējas mazākiem. Saliekšanai izmantojiet cauruļu saliecēju.
2-2.
Vara un karstuma izolācijas materiālu izvēle.
• Izmantojot veikalā pieejamās vara caurules un savienojumus, ņemiet vērā šādus nosacījumus:
1) Izolācijas materiāls: polietilēna putas Siltumatdeves ātrums: no 0,041 līdz 0,052 W/mK (no 0,035 līdz 0,045 kcal/mh°C) Dzesētāja gāzes caurules virsmas temperatūra sasniedz līdz pat 110°C Izvēlieties tādus karstuma izolācijas materiālus, kas var izturēt šādu temperatūru.
Cauruļu savienojums
Konusa uzgrieznis
1/4 collas
Latviešu 13
2) Noteikti izolējiet gan gāzes, gan šķidruma caurules un nodrošiniet tādus izolācijas izmērus, kā minēts tālāk.
ār. diam. 9,5 mm ār. diam. 6,4 mm iekš. diam. 12–15 mm iekš. diam. 8–10 mm
3) Gāzes un šķidruma dzesētāja caurulēm izmantojiet atsevišķu izolāciju.
Gāzes puse Šķidruma puse
Gāzes caurules
termālā izolācija
Minimālais liekuma rādiuss Biezums vismaz 10 mm
30 mm vai vairāk
Biezums 0,8 mm (C1220T-O)
Šķidruma caurules
termālā izolācija
Page 16

Izmēģinājuma darbība un testēšana

1. Izmēģinājuma darbība un testēšana.
1-1 Izmēriet padeves spriegumu un pārliecinieties, vai tas atbilst norādītajam diapazonam. 1-2 Izmēģinājuma darbība ir jāveic vai nu dzesēšanas, vai sildīšanas režīmā.
• Dzesēšanas režīmā atlasiet zemāko ieprogrammējamo temperatūru; sildīšanas režīmā – augstāko ieprogrammējamo temperatūru.
1) Izmēģinājuma darbību var atspējot jebkurā no režīmiem atkarībā no telpas temperatūras.
Izmēģinājuma darbībai izmantojiet tālvadības pulti, kā aprakstīts tālāk.
2) Pēc izmēģinājuma darbības pabeigšanas, iestatiet temperatūru normālā līmenī (no 26°C līdz 28°C dzesēšanas režīmā,
no 20°C līdz 24°C sildīšanas režīmā).
3) Aizsardz
1-3 Saskaņā ar norādījumiem ekspluatācijas rokasgrāmatā veiciet pārbaudes darbību, lai nodrošinātu, ka visas
funkcijas un daļas, piemēram, plāksnīšu kustība, darbojas pareizi.
•Gaidstāves režīmā gaisa kondicionētājs patērē ļoti maz elektroenerģijas. Ja pēc uzstādīšanas sistēmu kādu laiku nav
• Ja jaudas slēdzis atslēdz gaisa kondicionētājam strāvas padevi, tad pēc jaudas slēdža atkārtotas ieslēgšanas,
Izmēģinājuma darbība ar tālvadības pulti
1) Nospiediet pogu IESLĒGT/IZSLĒGT, lai ieslēgtu sistēmu.
2) Vienlaikus nospiediet pogas TEMP vidusdaļu un pogu MODE.
3) Divreiz nospiediet pogu MODE. (Displejā tiek parādīts " ", lai norādītu, ka ir atlasīts izmēģinājuma darbības režīms.)
4) Izmēģinājuma darbības režīms tiek pārtraukts pēc aptuveni 30 minūtēm, un notiek pārslēgšana uz parasto režīmu. Lai izietu no izmēģinājuma darbības, nospiediet pogu IESLĒGT/IZSLĒGT.
ības nolūkā pēc izslēgšanas, sistēma atspējo restartēšanas darbību uz 3 minūtēm.
paredzēts izmantot, izslēdziet jaudas slēdzi, lai samazinātu nevajadzīgo strāvas patēriņu.
sistēma atjaunos sākotnējo darbības režīmu.
2. Pārbaudāmie elementi.
Pārbaudāmie elementi
Iekštelpu un ārpus telpām uzstādāmās iek uz stingras pamatnes.
Nav dzesēšanas gāzes noplūdes. Nepietiekama dzesēšana/sildīšana Dzesēšanas gāzes un šķidruma caurules un iekštelpu drenāžas
caurules pagarinājums ir termāli izolēts. Drenāžas līnija ir pareizi uzstādīta. Ūdens noplūde Sistēma ir pareizi zemēta. Strāvas noplūde
Savienojošo vadu savienojumiem ir izmantoti norādītie vadi.
Iekštelpu iekārtu un ārpus telpām uzstādāmo iekārtu gaisa ieplūdes vai izplūdes atveru tuvumā gaisa plūsmai nav nekādu šķē Noslēgšanas vārsti ir atvērti.
Iekštelpu iekārta labi uztver tālvadības pults komandas. Darbības atteice
ārtas ir pareizi uzstādītas
ļu.
(diagnostikas rādījums tālvadības pultī)
Nokrišana, vibrēšana, troksnis
Ūdens noplūde
Darbības atteice vai aizdegšanās bojājumi
Nepietiekama dzesēšana/sildīšana
Pazīme
Pārbaude
14 Latviešu
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
3P377527-2 2014.05
Copyright 2014 Daikin
Loading...