deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
r
o
18
19
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
x
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
ako bolo uvedené v
v súlade s
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
v skladu s
kot je določeno v
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
иоцененоположително
<A>
* кактоеизложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
enligt
<B>
og gjennom positiv
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
11 Information *
12 Merk *
.
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
da
delineato nel
όπωςκαθορίζεταιστο
06 Nota *
07 Σημείωση *
<B>
positiv beurteilt
.
<B>
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
aufgeführt und von
<A>
according to the
as set out in
wie in
.
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
bedømmelse av
.
Πιστοποιητικό <C>
σύμφωναμετο
<B>
το
.
Zertifikat <C>
gemäß
18 Notă *
on
<B>
ja jotka
<A>
jotka on esitetty asiakirjassa
13 Huom *
e com o parecer
<A>
tal como estabelecido em
08 Nota *
et évalué positivement par
<A>
tel que défini dans
19 Opomba *
20 Märkus *
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
v souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
positivo de
какуказанов
Свидетельству <C>
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Takayuki Fujii
Managing Director
Pilsen, 1st of Aug. 2014
.
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
μετιςοδηγίεςμας:
EN60335-2-40,
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии сположениями:
01
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota *
3P363628-4C
Page 3
Ohutusabinõud
• Siin kirjeldatud ettevaatusabinõud on liigitatud järgmiselt: HOIATUS ja ETTEVAATUST. Mõlemad sisaldavad olulist
ohutusteavet. Järgige kindlasti kõiki ettevaatusabinõusid.
• Märkuste HOIATUS ja ETTEVAATUST tähendus on alljärgnev.
HOIATUS............. Nende juhiste nõuetekohaselt järgimata jätmisega võib kaasneda kehavigastus või surm.
ETTEVAATUST ... Nende juhiste nõuetekohaselt järgimata jätmisega võib kaasneda varakahju või kehavigastus,
mis võib konkreetsest olukorrast sõltuvalt olla raske.
• Käesolevas juhendis kasutatud ohutussümbolitel on alljärgnev tähendus:
Järgige kindlasti juhiseid. Looge kindlasti maaühendus. Ärge seda kunagi proovige.
• Kontrollige pärast paigaldamist süsteemi talitlust tõrgete suhtes ning selgitage kasutusjuhendi abil kliendile, kuidas
õhukonditsioneeri kasutada ja seda hooldada.
• Originaaljuhised on inglise keeles. Muudes keeltes olevad juhised on originaaljuhiste tõlked.
HOIATUS
• Pidage paigaldustöid puudutavates küsimustes nõu edasimüüja või kvalifitseeritud spetsialistiga.
Ärge proovige õhukonditsioneeri ise paigaldada. Nõuetele mittevastava paigaldusega võib kaasneda veelekke, elektrilöökide saamise või
tulekahju oht.
• Paigaldage õhukonditsioneer käesolevas paigaldusjuhendis toodud suuniste kohaselt.
Nõuetele mittevastava paigaldusega võib kaasneda veelekke, elektrilöökide saamise või tulekahju oht.
• Kasutage paigaldustöödel kindlasti ainult selleks ette nähtud lisatarvikuid ja osi.
Ette nähtud osade kasutamata jätmisega võib kaasneda seadme kukkumise, veelekke, elektrilöökide saamise või tulekahju oht.
• Paigaldage õhukonditsioneer aluspinnale, mis on seadme kaalu kandmiseks piisavalt tugev.
Ebapiisava tugevusega aluspinna kasutamisega võivad kaasneda seadme kukkumine ja kehavigastused.
• Elektritöödel tuleb järgida asjakohaseid kohalikke ja riiklikke määruseid ning käesolevas paigaldusjuhendis toodud
suuniseid. Kasutage kindlasti üksnes ette nähtud toiteahelat.
Ebapiisava võimsusega toiteahela kasutamise ja nõuetele mittevastava tööga võib kaasneda elektrilöökide saamise või tulekahju oht.
• Kasutage sobiva pikkusega kaablit.
Ärge kasutage harujuhtmeid ega pikendusjuhet, sest sellega võib kaasneda ülekuumenemise, elektrilöökide saamise või tulekahju oht.
• Veenduge, et kogu juhtmestik on korralikult kinnitatud, kasutusel on ette nähtud juhtmed ning klemmühendused
ega juhtmed ei ole deformeerunud.
Nõuetele mittevastavad ühendused või juhtmete sobimatu fikseerimine võib põhjustada ülemäärast kuumenemist või tulekahju.
• Kui kaabeldate toiteallikat ning ühendate sise- ja väliseadmete vahelisi juhtmeid, tuleb juhtmed paigutada nii,
et juhtploki kaant oleks võimalik korralikult sulgeda.
Juhtploki kaane nõuetele mittevastava paigutusega võib kaasneda elektrilöökide saamise, tulekahju või klemmide ülekuumenemise oht.
• Kui toitejuhe on kahjustunud, peab ohutuse tagamiseks tootja, hooldusesindaja või muu sarnaselt kvalifitseeritud
isik selle asendama.
• Kui paigaldamise ajal lekib jahutusgaasi, tuulutage viivitamatult ruumi.
Kui jahutusaine puutub kokku lahtise tulega, võib tekkida mürgine gaas.
• Kontrollige süsteemi pärast paigaldamist jahutusgaasi lekke suhtes.
Kui jahutusgaas lekib ruumi ja puutub kokku soojusallikaga (näiteks soojapuhuri, ahju või pliidiga), võib tekkida mürgine gaas.
• Kui paigaldate õhukonditsioneeri või muudate selle asukohta, õhutustage kindlasti jahutuskontuuri, et selles ei
oleks õhku, ja kasutage üksnes ette nähtud jahutusainet (R410A).
Kui jahutuskontuuris on õhku või teisi võõrkehi, põhjustab see ülemäärast rõhu tõusu, millega võivad kaasneda seadmestiku kahjustused
ja isegi kehavigastused.
• Kinnitage paigaldamise ajal jahutusaine torud korralikult oma kohale, enne kui käivitate kompressori.
Kui jahutusaine torud ei ole kompressori käivitamise ajal kinnitatud ja sulgeventiil on avatud, tõmmatakse süsteemi sisse õhku, mis põhjustab
jahutustsüklis ülemäärast rõhku, millega võivad kaasneda seadmestiku kahjustused ja isegi kehavigastused.
• Lülitage süsteemi tühjaks pumpamisel kõigepealt välja kompressor ja eemaldage seejärel jahutusaine torud.
Kui kompressor töötab ja sulgeventiil on tühjaks pumpamise ajal avatud, tõmmatakse jahutusaine torude eemaldamisel süsteemi sisse õhku,
mis põhjustab jahutustsüklis ülemäärast rõhku, millega võivad kaasneda seadmestiku kahjustused ja isegi kehavigastused.
• Maandage õhukonditsioneer.
Ärge maandage seadet tehnovõrgu toru, piksevarda ega telefoni maandusjuhtme külge. Nõuetele mittevastava maandusega võib
kaasneda elektrilöökide saamise oht.
• Paigaldage kindlasti rikkevoolukaitselüliti.
Rikkevoolukaitselüliti paigaldamata jätmisega võib kaasneda elektrilöökide saamise või tulekahju oht.
Eesti1
Page 4
ETTEVAATUST
Siseseade
• Ärge paigaldage õhukonditsioneeri kohta, kus on tuleohtliku gaasi lekkimise oht.
Gaasilekke korral võib gaasi kogunemine õhukonditsioneeri läheduses põhjustada tulekahju.
• Järgige käesolevas paigaldusjuhendis toodud suuniseid ning paigaldage tühjendustorustik, mis tagab
nõuetekohase äravoolu, ja isoleerige torustik kondensatsiooni vältimiseks.
Nõuetele mittevastava tühjendustorustikuga võib kaasneda veeleke siseruumides ja varakahju.
• Pingutage torumutrit ette nähtud meetodi kohaselt, näiteks piirmomendimutrivõtmega.
Kui torumutter on liiga pingul, võib see pärast pikaajalist kasutust mõraneda, mis põhjustab jahutusaine lekkimist.
• See seade on mõeldud kasutamiseks spetsialistidele või väljaõppega kasutajatele kauplustes, kergetööstuses
ja põllumajandusettevõtetes või tavakasutajatele äri- ja kodukeskkonnas.
• Helirõhutase on madalam kui 70 dB(A).
Lisatarvikud
A
–
L
A
Paigaldusplaat
Titaanapatiidist desodoreeriv
B
filter
D
Juhtmeta kaugkontroller
1
E
Kaugkontrolleri hoidik
2
G
AAA patareid
H
1
Siseseadme kinnituskruvid
(M4 × 12L)
1
K
Kasutusjuhend
2
L
Paigaldusjuhend
2
Paigalduskoha valimine
Enne paigalduskoha valimist peab paigaldajal olema kasutaja nõusolek.
1.Siseseade
• Siseseade tuleb paigaldada kohta, mis vastab järgmistele tingimustele:
1) siseseadme paigaldusskeemidel ette nähtud paigaldustingimused on täidetud;
2) õhu sissevõtu ja väljapuhke kontuuridel ei tohi olla takistusi;
3) seade ei tohi jääda otsesesse päikesevalgusse;
4) seade asub soojus- või auruallikatest eemal;
5) paigalduskohas ei ole võimalusi masinaõli aurude tekkeks (see võiks lühendada siseseadme kasutusiga);
6) tagatud on külma (sooja) õhu ringlus kogu ruumis;
7) seade asub transistorsüütega luminofoorlampidest (inverter- või kiirsüütelampidest) eemal, sest need võivad vähendada
kaugkontrolleri leviulatust;
8) seade peab asuma televiisorist või raadiosüsteemist vähemal 1 m kaugusel (seade võib põhjustada pildi või heli häiritust);
9) võimaldab paigaldamist soovitatud kõrgusele (1,8 m).
1
1
2.Juhtmeta kaugkontroller
1) Lülitage sisse kõik ruumis olevad luminofoorlambid, kui neid leidub, ning tehke kindlaks koht, kus siseseade võtab
kaugkontrolleri signaale nõuetekohaselt vastu (7 meetri ulatuses).
2Eesti
Page 5
Näpunäited paigaldamiseks
ETTEVAATUST
tähistatud ala
(3 asukohta)
Põhiseadme
sälgud
Pöördvõll
Ülakonks
Ülakonks
Vajutage
alla.
Vajutage eesmise
paneeli pöördvõll
soonde.
Tõmmake eesmist võre
ettevaatlikult ühe käega
ja vajutage teise käe
sõrmedega konksud
alla. (3 asukohta)
Ülakonks
1.Esipaneeli eemaldamine ja paigaldamine
• Eemaldusmeetod
1) Pange sõrmed põhiseadmel olevatesse süvenditesse (üks vasakul ja
üks paremal küljel) ning avage paneeli, kuni tunnete takistust.
2) Jätkake esipaneeli avamist – lükake paneeli paremale ja tõmmake seda
enda suunas, et pöördtelg tuleks vasakult küljelt lahti. Lükake pöördtelje
paremalt küljelt vabastamiseks paneeli vasakule ja tõmmake seda enda
suunas.
• Paigaldusmeetod
Joondage esipaneeli kinnitusklambrid soontega ja lükake lõpuni sisse.
Seejärel sulgege aeglaselt. Suruge kinnitusklambrite fikseerimiseks
tugevalt alumise pinna paneeli keskosale.
2.Eesmise võre eemaldamine ja paigaldamine
• Eemaldusmeetod
1) Eemaldage õhufiltri välja võtmiseks esipaneel.
2) Eemaldage eesmiselt võrelt kruvid (2).
3) Eesmisel võrel on tähise ees 3 ülakonksu.
Tõmmake eesmist võret ühe käega kergelt enda poole ja suruge teise
käe sõrmedega konkse alla.
Kui töötamiseks ei ole ruumi, sest seade asub lae lähedal
• Kasutage kindlasti kaitsekindaid.
Pange mõlemad käed eesmise võre keskkoha alla ning suruge seda üheaegselt üles ja
tõmmake enda poole.
• Paigaldusmeetod
1) Paigaldage eesmine võre ja kinnitage korralikult ülakonksud (3 asukohta).
2) Kruvige eesmisele võrele 2 kruvi.
3) Sisestage õhufilter ja paigaldage seejärel esipaneel oma kohale.
3.Erinevate aadresside seadistamine
Kui ühte ruumi on paigaldatud kaks siseseadet, saab kahte juhtmeta kaugkontrollerit
seadistada erinevate aadresside jaoks.
1) Eemaldage juhtmestikku kattev metallplaat samuti nagu kõrgkäideldava (HA)
süsteemiga ühendamisel.
2) Lõigake läbi trükkplaadil olev aadressilook (JA).
3) Lõigake läbi kaugkontrolleris olev aadressilook (J4).
2) Tõmmake
enda poole.
1) Lükake
üles.
Eesti3
Page 6
Siseseadme paigaldusskeemid
Klamber
Märgistus
(tagakülg)
Alumine raam
Eesmine võre
Siseseadme kinnitamine
Siseseadme eemaldamine
Kruvid
(ei ole komplektis: M4 × 25L)
M4 × 16L
Laest 30 mm või rohkem
Esipaneel
Õhufiltrid
Õhufilter
Filtri raam
Kinnitusklamber
Hoolduskate
Hoolduskatte avamine
Hoolduskate on eemaldatav.
Avamismeetod
Kruvid
(ei ole komplektis: M3 × 20L)
Haakige alumise raami harkpinnid
paigaldusplaadi külge.
Kui harkpinnide haakimine on raske,
võtke eesmine võre maha.
Paigaldusplaat
Paigaldusplaat
Paigaldusplaat tuleb
kinnitada seinale, mis
suudab siseseadme
raskust kanda.
Lõigake soojusisolatsioonitoru sobivasse
pikkusesse ja mähkige
selle ümber teip, jälgides,
et isolatsioonitorule ei
jääks ühtegi õhupilu.
Mähkige isolatsioonitoru
viimistluslindiga alt üles.
Kaugus seintest (mõlemal
küljel) vähemalt 50 mm
Titaanapatiidist
desodoreeriv filter
Titaanapatiidist desodoreeriv
filter (2)
Enne kaugkontrolleri
hoidiku seinale kruvimist
veenduge, et juhtsignaalid
jõuavad korralikult
siseseadmesse.
1) Eemaldage hoolduskatte kruvid.
2) Tõmmake hoolduskate noolega
näidatud suunas diagonaalselt alla.
3) Tõmmake alla.
Kaugkontrolleri
hoidik
Traadita
kaugkontroller
Tihendage
toruava
pilu kitiga.
Lükake märgistatud ala (eesmise
võre alumise osa juures) üles, et
vabastada harkpinnid. Kui nende
vabastamine on raske, võtke
eesmine võre maha.
4Eesti
Page 7
Siseseadme paigaldamine
1.Paigaldusplaadi paigaldamine
• Paigaldusplaat tuleb paigaldada seinale, mis on siseseadme raskuse toetamiseks piisavalt tugev.
1) Kinnitage paigaldusplaat ajutiselt seinale, veenduge, et paneel on täiesti ühetasaselt ja märkige seinale puurimiskohad.
2) Kinnitage paigaldusplaat kruvidega seinale.
Paigaldusplaadi soovituslikud kinnituskohad ja mõõtmed
Hoidke siin torude läbijuhtimiseks
seadmest välja lõigatud tükki.
* Eemaldatud torukanali katet võib
hoida paigaldusplaadi taskus.
770
160
331
Eemaldatud
torukanali kate
101120,5
241,7
41,3
54
Seina
läbiv
ava ø65 mm
Tühjendusvooliku
asukoht
Paigaldusplaat
Eesti5
Page 8
Siseseadme paigaldamine
ETTEVAATUST
2.Seina augu puurimine ja seinasisese toru paigaldamine
• Kui seinas on metallkarkass või metallplaat, kasutage läbiviikavas kindlasti
seinasisest toru ja seinakatet, et vältida võimalikku ülekuumenemise,
elektrilöökide saamise või tulekahju ohtu.
• Tihendage torude ümber olevad õhupilud kindlasti tihendusmaterjaliga,
et vältida vee lekkimist.
1) Puurige seina läbiviikava läbimõõduga 65 mm nii, et aval oleks
väljapoole suunatud rööpkaldepind.
2) Sisestage avasse seinatoru.
3) Sisestage seinatorusse seinakate.
4) Kui olete paigaldanud jahutusaine torud, juhtmestiku ja
tühjendustorustiku, tihendage toru ava õhupilu kitiga.
3.Siseseadme paigaldamine
• Kui vajalik on jahutusaine torude painutamine või termotöötlus, pöörake
tähelepanu alljärgnevatele ettevaatusabinõudele.
Valede töövõtete kasutamisel võib kuulda olla ebatavalist heli.
2) Mähkige jahutusaine torude ja tühjendusvooliku ümber isoleerteipi.
3) Viige tühjendusvoolik ja jahutusaine torud läbi seinaava ning
paigutage siseseade seejärel paigaldusplaadil olevatele
konksudele, lähtudes siseseadme ülaosale märgitud tähistest .
Torude paigutamine
paremale küljele
Eemaldage torukanali
kate siit, et paigaldada
toru paremale küljele.
Eemaldage torukanali kate
siit, et paigaldada toru
parempoolsesse alaossa.
Torude
paigutamine
parempoolsesse
alaossa
Torude paigutamine
tagaküljel paremale
Mähkige jahutusaine
toru ja tühjendusvoolik
isoleerteibiga
kimbuks.
4) Avage esipaneel ja seejärel hoolduskate.
(Vt Näpunäiteid paigaldamiseks.)
5) Viige väliseadmest algavad ühendusjuhtmed läbi seinas oleva
läbiviikava ja seejärel läbi siseseadme tagakülje. Tõmmake
see läbi esikülje. Painutage töö lihtsustamiseks sidumistraatide
otsad eelnevalt ülespoole. (Kui kõigepealt on vaja maha koorida
ühendusjuhtme otsade kesta, köitke juhtme otsad kleeplindiga
kokku.)
6) Suruge siseseadme alumist raami mõlema käega, et paigaldada
see paigaldusplaadi konksudele. Veenduge, et juhtmed ei jää
siseseadme serva vahele.
Riputage siseseadme konks siia.
Kui koorite
ühendusjuhtme kestad
eelnevalt maha, katke
otsad isoleerteibiga,
et lihtsustada juhtme
seadmest läbiviimist.
Paigaldusplaat
Ühendusjuhtmed
Juhtme läbiviimine
Eesti7
Page 10
Siseseadme paigaldamine
Eemaldage
torukanali kate
siit, et paigaldada
toru vasemale
küljele.
Paigaldamine paremale küljele
(tehase vaikepaigaldus)
Isolatsiooni
kinnituskruvi
2) Ühendage tühjendusvoolik tühjenduskorgi asemel kindlasti
tühjenduspordiga.
3) Vormige jahutusaine torud, lähtudes
paigaldusplaadile märgitud torustiku
kontuurist.
4) Viige tühjendusvoolik ja jahutusaine torud
läbi seinaava ning paigutage siseseade
seejärel paigaldusplaadil olevatele
konksudele, lähtudes siseseadme
ülaosale märgitud tähistest .
5) Tõmmake sisse ühendusjuhtmed.
6) Ühendage seadmetevahelised torud.
7) Kui juhite tühjendusvooliku läbi
siseseadme tagakülje, mähkige jahutusaine torud ja tühjendusvoolik
isoleerteibi abil kokku, nagu on näidatud parempoolsel joonisel.
8) Olge ettevaatlik, et ühendusjuhtmed ei jääks siseseadme vahele, ning
suruge siseseadme alumist serva mõlema käega, kuni see fikseerub
korralikult paigaldusplaadi konksudele. Kinnitage siseseade kruvidega
(M4 × 12L) paigaldusplaadile.
Tühjenduskorgi paigaldamine
Ärge kandke sisestamise
Ilma õhupiluta.
Sisestage kuuskantvõti (4 mm).
ajal peale määrdeõli
(jahutusõli).
Määrdeõli kahjustab
tühjenduskorki ning
põhjustab selle lekkimist.
3-3. Seinasisene torustik
Järgige allpool esitatud juhiseid.
Torude paigutamine vasakule küljele, vasakpoolsele
tagaküljele või vasakpoolsesse alaossa
8Eesti
1) Sisestage tühjendusvoolik joonisel näidatud sügavusele, et see ei tuleks
tühjendustorust välja.
Page 11
Siseseadme paigaldamine
Ühtne juhtmediagrammi legend
Kasutatud osade ja nummerduse kohta leiate lisateavet seadmel olevalt juhtmediagrammi kleebiselt. Osade numbrid on kujutatud araabia
numbritega iga osa puhul kasvavas järjekorras ning need on alltoodud ülevaate juures osa koodi sümboliga "*".
:KAITSELÜLITI: KAITSEMAANDUS
:ÜHENDUS: KAITSEMAANDUS (KRUVI)
,
:PISTIK
: ALALDI
:MAANDUS: RELEEPISTIK
:VÄLJAJUHTMED: LÜHISEPISTIK
:KAITSE: KLEMM
:SISESEADE: KLEMMI LIIST
:VÄLISEADE: JUHTMEKLAMBER
BLK : MUSTGRN : ROHELINEPNK: ROOSAWHT : VALGE
BLU : SININEGRY : HALLPRP, PPL : LILLAYLW : KOLLANE
BRN : PRUUNORG : 25$1äRED: PUNANE
A*P:TRÜKKPLAATPS: TOITEALLIKA LÜLITI
BS*:SISSE/VÄLJA SURUNUPP, KÄIVITUSLÜLITIPTC*: POSITIIVSE TEMPERATUURITEGURIGA
ET TEVAATU ST
Pöörake tähelepanu sellele, et põhitoiteallika välja- ja seejärel uuesti sisselülitamisel taaskäivitub seade automaatselt.
KÕRGEPINGE – veenduge enne remonditööde tegemist, et kondensaator ei ole pingestatud.
Talitlusrikke või vee lekkimise oht!
Ärge peske ise õhukonditsioneeri sisemust.
Eesti9
Page 12
Siseseadme paigaldamine
HOIATUS
4.Juhtmestik
1) Koorige juhtme otsade kesta (15 mm).
2) Sobitage juhtme värvid siseseadme ja väliseadme riviklemmidel olevate klemmi numbritega ning kruvige juhtmed
korralikult vastavate klemmide külge.
3) Ühendage maandusjuhtmed vastavate klemmidega.
4) Tõmmake juhtmeid veendumaks, et need on kindlalt fikseeritud, ja kinnitage juhtmed seejärel juhtmehoidikuga.
5) Adapterisüsteemiga ühendamise korral paigaldage kaugkontrolleri kaabel ja ühendage konnektoriga S21.
(Vt 5. Juhtmega kaugkontrolleri ühendamine).
6) Vormige juhtmed nii, et hoolduskate sobitub korralikult oma kohale, ja sulgege seejärel hoolduskate.
Riviklemm
Elektrikomponentide karp
Vormige juhtmed nii, et hoolduskate
sobitud korralikult oma kohale.
Kinnitage juhtmehoidik korralikult
nii, et juhtmed ei oleks
ülemääraselt pingul.
Kasutage ettenähtud
juhtmetüüpi.
Fikseerige juhtmed
korralikult klemmikruvidega.
Kui juhe on üle 10 m pikk, kasutage
2,0 mm läbimõõduga juhet.
Juhtmehoidik
Väliseade
Siseseadme
Fikseerige juhtmed
korralikult klemmikruvidega.
• Ärge kasutage harujuhtmeid, keerutatud juhtmeid, pikendusjuhtmeid ega tähthargnemisega ühendusi, sest sellega võib
kaasneda ülekuumenemise, elektrilöökide saamise või tulekahju oht.
• Ärge kasutage toote sees kohalikust kaubandusvõrgust soetatud elektrilisi komponente. (Ärge kasutage tühjenduspumba
ega muude komponentide toitega varustamiseks riviklemmi haruühendusi.) Selle juhise eiramisega võib kaasneda
elektrilöökide saamise või tulekahju oht.
• Ärge ühendage siseseadet elektritoitevõrku. Ühendage toitevõrk ainult väliseadmega, vastasel korral võib tekkida
elektrilöögi või tulekahju oht.
5.Juhtmega kaugkontrolleri ühendamine
* Kui siseseadme paremal küljel on töötamiseks piisavalt ruumi,
ei pea elektrikomponentide karpi maha võtma. Sel juhul jätke töö
kiirendamiseks vahele elektrikomponentide karbi eemaldamist ja
paigaldamist käsitlevad punktid.
5) Keerake lahti elektrikomponentide karbi kinnituskruvi (1 kruvi).
H05RN
Joonis 1. Siseseadme elektrikompo-
nentide karbi kaane
eemaldamine
Haakige klamber lahti.
Siseseadme
elektrikomponentide
karbi kaas
Haakige klamber lahti.
10Eesti
Page 13
Siseseadme paigaldamine
Juhtige ühendusjuhtmed
läbi avade.
Paigutage kohale kõik
ühendusjuhtmed.
Paigaldage lisatarviku
kate oma kohale tagasi.
Haakige klamber lahti.
Joonis 2. Lisatarviku ettevalmistamine
Joonis 3. Lisatarviku paigaldamine
Ühendusjuhtmete avad
Eemaldage lisatarviku kate
Lisatarvik
Lisatarvik
Lisatarviku kate
Paigaldage lisatarvik.
Lisatarviku
kate
Sisestage "S403".
Konnektori "S403"
ühendusava
Ühendusjuhtme avad
"S21"
5-5.
Valmistage ette lisatarvik (eraldi toode) [joonis 2].
1) Eemaldage lisatarviku (eraldi toode) kaas.
2) Sisestage ühendusjuhe lisatarviku (eraldi toode) konnektorisse "S21" (valge).
Juhtige kõik ühendusjuhtmed läbi lisatarvikus olevate avade, seejärel pange lisatarviku kaas oma algsele kohale tagasi.
2) Paigutage ühendusjuhe nii, nagu on kujutatud [joonisel 3].
*5-8.
Paigaldage siseseadme elektrikomponentide karp oma algsele kohale tagasi.
1) Paigaldage klapp.
2) Kinnitage elektrikomponentide karp (1 kruvi).
3) Paigaldage termistor tagasi soojusvahetile.
4) Paigaldage konnektor (S200) oma algsele kohale.
5) Ühendage uuesti sidejuhtmed.
5-9.
Paigaldage eesmine võra oma kohale (2 kruvi).
5-10.
Paigaldage hoolduskate (1 kruvi).
Eesti11
Page 14
Siseseadme paigaldamine
HOIATUS
ø18
Tühjendusvoolik
siseseadmele.
Kaubanduses saadaolev
voolikumuhv
(nominaalse läbimõõduga 13 mm)
Kaubanduses saadaolev jäik
polüvinüülkloriidist toru
(nominaalse läbimõõduga 13 mm)
A
A
Eemaldage teravad ääred.
Paigaldage allpool näidatud asukohta.
Profileerimine
Stants
Ülevaatus
0–0,5 mm
Sidur-tüüpi
Seadme R410A
profileerimistööriist
1,0–1,5 mm
(Ridgid-tüüp)
1,5–2,0 mm
(Imperial-tüüp)
Standardne profileerimistööriist
(Lõigake täpselt
õigete nurkade all.)
Profileeritud osa
sisepinnal ei tohi
olla kahjustusi.
Toru ots peab olema
ühtlaselt profileeritud
ja ringikujuline.
Veenduge, et
paigaldatud on
torumutter.
6.Tühjendustorustik
1) Ühendage tühjendusvoolik nii, nagu on kirjeldatud paremal.
Tühjendusvoolik peaks
paiknema allapoole
suunatud kaldega.
Vesilukk ei ole lubatud.
2) Eemaldage õhufiltrid ja valage tühjendusalusele veidi vett, et kontrollida, kas vesi
voolab takistusteta.
3) Kui vajalik on tühjendusvooliku pikenduse või sisseehitatud tühjendustorustiku paigaldamine, kasutage vooliku esiotsaga
ühilduvaid osasid.
[Vooliku esiotsa joonis]
ø18ø16
4) Kasutage tühjendusvooliku pikendamisel kaubanduses
saadaolevat pikendusvoolikut, mille siseläbimõõt on 16 mm.
Soojusisoleerige kindlasti pikendusvooliku siseseadmesse
jääv osa.
Tühjendusvoolik
siseseadmele.
ø16
Siseseadme
tühjendusvoolik
Soojusisolatsiooni toru
(ei ole komplektis)
Tühjendusvooliku pikendus
ø16
Ärge asetage
vooliku otsa vette.
5) Kui ühendate jäika polüvinüülkloriidist toru
(nominaalse läbimõõduga 13 mm) otse
siseseadmele kinnitatud tühjendusvoolikuga, mis
on vajalik sisseehitatud torustiku paigaldamisel,
kasutage ühendamiseks kaubanduses
saadaolevat tühjendusmuhvi (nominaalse
läbimõõduga 13 mm).
Jahutusaine torustiku ühendamine
1.Toru otsa profileerimine
1) Kasutage toru otsa lõikamiseks torulõikurit.
2) Eemaldage teravad ääred nii, et lõikepind on
suunatud alla, et killud ei kukuks toru sisse.
3) Pange torule torumutter.
4) Profileerige toru.
5) Kontrollige, kas profileerimine on nõuetekohane.
• Ärge kasutage profileeritud osal mineraalõli.
• Vältige mineraalõli süsteemi sattumist, sest see vähendaks seadmete kasutusiga.
• Ärge kunagi kasutage torusid, mida on eelmistes paigaldistes juba kasutatud. Kasutage ainult seadme tarnekomplekti
12Eesti
kuuluvaid osi.
• Ärge kunagi pange seadmesse R410A kuivatit, sest see lühendaks seadme kasutusiga.
• Kuivatusaine võib lahustuda ja süsteemi kahjustada.
• Nõuetele mittevastava profileerimisega võib kaasneda jahutusgaasi lekkimine.
Page 15
Jahutusaine torustiku ühendamine
ETTEVAATUST
Gaasitoru
Seadmetevahelised juhtmed
Vedelikutoru
Tühjendusvoolik
Viimistlusteip
Gaasitoru
isolatsioon
Vedelikutoru
isolatsioon
2.Jahutusaine torud
• Kasutage põhiseadmele kinnitatud torumutrit. (Seeläbi väldite torumutri kulumisest tingitud mõranemist.)
• Kandke gaasi lekkimise vältimiseks jahutusõli üksnes profileeritud osa sisepinnale. (Kasutage seadme R410A jaoks ette
nähtud jahutusõli.)
• Kasutage torumutrite pingutamiseks piirmomendimutrivõtit, et vältida torumutrite kahjustamist ja gaasi lekkimist.
Joondage mõlema profileeritud osa keskmed ja pingutage torumutreid käega 3 või 4 pöörde võrra. Pingutage seejärel
torumutrid piirmomendimutrivõtmete abil täielikult.
[Õli pealekandmine][Pingutamine]
Ärge kandke jahutusõli
välispinnale.
Torumutter
Kandke jahutusõli
profileeritud osa
sisepinnale.
Piirmomendimutrivõti
Mutrivõti
Ärge kandke jahutusõli
torumutrile, et vältida mutri
pingutamist liiga suure
pingutusmomendiga.
Torumutri pingutusmoment
2-1.
Ettevaatusabinõud torutöödel
Gaasiühendus
3/8 tolli
32,7–39,9 N • m
(330–407 kgf • cm)
Vedelikuühendus
1/4 tolli
14,2–17,2 N • m
(144–175 kgf • cm)
1) Kaitske toru lahtist otsa tolmu ja niiskuse eest.
2) Toru paindekohad peavad olema võimalikult minimaalsed.
Kasutage painutamiseks torupainutajat.
2-2.
Vase ja soojusisolatsiooni materjalide valimine
• Kui kasutate kaubanduses saadaolevaid vasktorusid ja toruliitmikke, pöörake
tähelepanu alljärgnevale:
1) Isolatsioonimaterjal: polüetüleenvaht
Soojusülekandetegur: 0,041 kuni 0,052 W/mK (0,035 kuni 0,045 kcal/mh°C)
Jahutusgaasi toru pinnatemperatuur võib tõusta maksimaalselt
temperatuurile 110°C.
Valige soojusisolatsiooni materjalid, mis taluvad sellist temperatuuri.
Torukoost
Vihm
Torumutter
Paigaldage
kindlasti kate.
Kui profileeritud osa kate
ei ole kasutusel, katke
profileeritud osa avaus
teibiga, et torusse ei
satuks mustust ega vett.
Sein
2) Isoleerige kindlasti nii gaasi- kui ka vedelikutorud ja järgige allpool toodud isoleerimisnõudeid.
GaasiühendusVedelikuühendus
Välisdiameeter
(O.D.) 9,5 mm
Välisdiameeter
(O.D.) 6,4 mm
Gaasitoru
soojusisolatsioon
Sisediameeter
(I.D.) 12–15 mm
Vedelikutoru
soojusisolatsioon
Sisediameeter
(I.D.) 8–10 mm
Minimaalne painderaadiusMinimaalne paksus 10 mm
30 mm või rohkem
Eesti13
3) Kasutage gaasi ja vedeliku jahutusaine torude jaoks eraldi soojusisolatsiooni.
Paksus 0,8 mm (C1220T-O)
Page 16
Proovikäitus ja kontrollimine
1.Proovikäitus ja kontrollimine
1-1 Mõõtke toitepinget ja veenduge, et see jääb ette nähtud vahemikku.
1-2 Proovikäitus tuleb teha kas jahutus- või kütterežiimis.
• Valige jahutusrežiimis madalaim programmeeritav temperatuur ja kütterežiimis kõrgeim programmeeritav temperatuur.
1) Proovikäitus ei pruugi toatemperatuurist sõltuvalt ühes režiimis teostatav olla.
Kasutage proovikäitusel kaugkontrollerit nii, nagu on kirjeldatud allpool.
Seadistage pärast proovikäitust temperatuur tavatasemele (26°C kuni 28°C jahutusrežiimis, 20°C kuni 24°C kütterežiimis).
2)
3) Süsteem ei võimalda ohutusfunktsioonina taaskäivitamist 3 minuti jooksul pärast süsteemi väljalülitamist.
1-3 Järgige proovikäitusel kasutusjuhendit veendumaks, et kõik funktsioonid ja osad (näiteks ventilatsiooniresti
liikumine) töötavad nõuetekohaselt.
• Õhukonditsioneer tarbib ooterežiimis veidi elektrienergiat. Kui süsteemi ei kavatseta pärast paigaldamist kasutada
pikema ajaperioodi vältel, lülitage võimsuslüliti välja, et vältida tarbetut elektrienergia tarbimist.
• Kui võimsuslüliti lülitatakse õhukonditsioneeri toitevarustuse katkestamiseks välja, ennistub süsteem võimsuslüliti
uuesti sisse lülitamisel esialgsele töörežiimile.
Proovikäitus kaugkontrollerist
1) Vajutage süsteemi sisselülitamiseks nuppu SISSE/VÄLJA.
2) Vajutage korraga nupu TEMP (TEMPERATUUR) keskosa ja nuppu MODE (REŽIIM).
3) Vajutage kaks korda nuppu MODE (REŽIIM).
(Ekraanil kuvatakse sümbol " ", mis näitab, et valitud on proovikäituse režiim.)
4) Proovikäitus lõpeb ligikaudu 30 minuti pärast ja süsteem lülitub tavarežiimile. Vajutage proovikäituse katkestamiseks
nuppu SISSE/VÄLJA.
2.Paigalduse kontrollimine
Probleemile osutav näitaja
Paigalduse kontrollimine
Sise- ja väliseadmed on nõuetekohaselt tugevale aluspinnale
paigaldatud.
Jahutusgaasi ei leki.Puudulik jahutus-/küttefunktsioon
Jahutusgaasi ja vedeliku torud ning siseseadme tühjendusvooliku
pikendus on soojusisoleeritud.
Tühjenduskontuur on nõuetekohaselt paigaldatud.Veeleke
Süsteem on nõuetekohaselt maandatud.Elektrileke
Ühendusjuhtmestikus on kasutatud ette nähtud juhtmeid.Talitlustõrge või põlemiskahjustus
Sise- või väliseadme õhu sissevõtu ja väljapuhke kontuuridel ei ole
takistusi.
Sulgeventiilid on avatud.
Siseseade võtab kaugkontrolleri käsklusi nõuetekohaselt vastu.Talitlustõrge
(diagnostiline kuvateade
kaugkontrolleri näidikul)
Kukkumine, vibratsioon, müra
Veeleke
Puudulik jahutus-/küttefunktsioon
Kontrollitud
14Eesti
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
3P377527-2D 2017.02
Copyright 2014 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.