Regulacja kierunku nawiewu ........................ 11
Praca w trybie KOMFORTOWY NAWIEW ... 13
Praca w trybie PEŁNA MOC ......................... 14
Praca w trybie EKONOMICZNY ................... 15
Praca w trybie TIMER WYŁ. ......................... 16
Praca w trybie TIMER WŁ. ........................... 17
KONSERWACJA
Konserwacja i czyszczenie ........................... 18
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiązywanie problemów .......................... 22
1
Środki ostrożności
• Instrukcję należy przechowywać w miejscu łatwo dostępnym dla operatora.
• Przed przystąpieniem do rozruchu jednostki należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
• Ze względów bezpieczeństwa operator musi przeczytać następujące środki ostrożności.
• Niniejsza instrukcja dzieli środki ostrożności na OSTRZEŻENIA i PRZESTROGI. Należy przestrzegać
wszystkich poniższych środków ostrożności: wszystkie one są ważne z punktu widzenia zapewnienia
bezpieczeństwa.
• Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje w pozostałych językach są
tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Jeśli niniejsze instrukcje nie będą ściśle
przestrzegane, jednostka może doprowadzić
do szkód w mieniu, obrażeń lub utraty życia.
Postępowanie zabronione.Należy przestrzegać tych instrukcji.
Należy pamiętać o uziemieniu
klimatyzatora.
Nie wolno dotykać klimatyzatora (w tym
pilota zdalnego sterowania) mokrymi rękami.
OSTRZEŻENIE
• Aby uniknąć pożaru, wybuchu lub obrażeń, nie wolno obsługiwać jednostki w przypadku wykrycia
w jej pobliżu szkodliwych gazów (np. łatwopalnych lub żrących).
• Długotrwałe wystawienie ciała na przepływ powietrza nie jest dobre dla zdrowia.
• Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza.
Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
• Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej naprawy, zmiany lokalizacji lub modykacji
klimatyzatora. Nieprawidłowe praca może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar itd.
• W celu naprawy lub ponownego montażu należy skonsultować się z dealerem rmy Daikin w celu
uzyskania porady i informacji.
• Czynnik chłodniczy użyty w klimatyzatorze jest bezpieczny. Pomimo iż nie powinno dochodzić
do wycieków, jeśli z jakiegokolwiek powodu dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego do
pomieszczenia, należy upewnić się, że nie dojdzie do jego kontaktu z płomieniem
np. z grzejników gazowych, grzejników naftowych lub kuchenek gazowych.
• Jeśli klimatyzator nie chłodzi (ogrzewa) prawidłowo, mogło dojść do wycieku czynnika chłodniczego
i należy skontaktować się z dealerem.
Podczas wykonywania napraw obejmujących uzupełnienie czynnika chłodniczego należy
skonsultować zakres napraw z personelem naszego serwisu.
• Użytkownik nie powinien podejmować prób samodzielnej instalacji klimatyzatora. Nieprawidłowe
czynności mogą doprowadzić do wycieku wody, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
W celu instalacji należy skontaktować się z dealerem lub wykwalikowanym technikiem.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń, w przypadku wykrycia anomalii
takich jak zapach spalenizny, należy zaprzestać działań i wyłączyć bezpiecznik. Następnie należy
skontaktować się z dealerem celem uzyskania instrukcji.
• W zależności od środowiska, konieczna może być instalacja detektora prądu upływowego. Brak
detektora prądu upływowego może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
• Klimatyzator musi być uziemiony. Nieprawidłowe uziemienie może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym. Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej,
piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
Jeśli niniejsze instrukcje nie będą ściśle przestrzegane,
jednostka może doprowadzić do pomniejszych lub
umiarkowanych szkód w mieniu lub do obrażeń.
Nie wolno dopuścić do zamoczenia klimatyzatora
(w tym pilota zdalnego sterowania).
OSTROŻNIE
• Nie należy używać jednostki do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt
ani dzieł sztuki – może to być dla nich szkodliwe.
• Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na działanie bezpośrednich
strumieni powietrza.
2
• Nie należy umieszczać urządzeń wytwarzających ogień w miejscach wystawionych na przepływ
powietrza z urządzenia lub pod urządzeniem wewnętrznym. Może to spowodować niepełne
spalanie lub doprowadzić do deformacji urządzenia w wyniku działania ciepła.
• Nie należy blokować wlotów ani wylotów powietrza. Utrudniony przepływ powietrza może być
przyczyną niedostatecznej wydajności lub innych problemów.
• Nie wolno stawać ani siadać na jednostce zewnętrznej. Nie wolno kłaść żadnych obiektów na
jednostce, aby uniknąć obrażeń, ani nie wolno zdejmować osłony wentylatora.
• Pod jednostką wewnętrzną lub zewnętrzną nie wolno kłaść żadnych przedmiotów, które należy
chronić przed wilgocią. W niektórych warunkach wilgoć z powietrza może skraplać się i kapać.
• Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie jednostki nie uległy uszkodzeniu.
• Nie wolno dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek jednostki zewnętrznej. Może to
doprowadzić do obrażeń.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez małe dzieci lub osoby niedołężne bez nadzoru.
• Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych
użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku
komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalikowane.
• Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70 dB(A).
• Jeśli wraz z klimatyzatorem używane jest urządzenie z palnikiem, w celu uniknięcia
niedoboru tlenu należy wystarczająco przewietrzyć pomieszczenie.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy koniecznie zatrzymać działanie poprzez
wyłączenie bezpiecznika lub wyciągnięcie kabla zasilającego.
• Nie wolno podłączać klimatyzatora do zasilania innego niż podane. Może to doprowadzić do
problemów lub pożaru.
• Należy zamontować wąż na skropliny w taki sposób, aby zapewnić skuteczny odpływ. Niewłaściwy
odpływ może doprowadzić do zalania budynku, mebli itp.
• Nie umieszczać obiektów w bezpośrednim sąsiedztwie jednostki zewnętrznej i nie dopuszczać,
aby liście i inne zanieczyszczenia gromadziły się wokół jednostki.
Liście stanowią schronienie dla małych zwierząt, które mogą wejść do jednostki. Po wejściu do jednostki
w wyniku kontaktu zwierząt z częściami elektrycznymi może dojść do uszkodzeń, powstania dymu lub pożaru.
• Nie wolno obsługiwać klimatyzatora mokrymi rękami.
• Nie wolno myć jednostki wewnętrznej zbyt dużą ilością wody, należy jedynie używać
nieznacznie zwilżonej ściereczki.
• Nie wolno kłaść takich przedmiotów, jak pojemniki z wodą, ani innych na wierzchu jednostki.
Woda może dostać się do wnętrza jednostki i pogorszyć stan izolacji elektrycznej, powodując
porażenie prądem elektrycznym.
Miejsce montażu.
Aby zainstalować klimatyzator w wymienionych poniżej rodzajach otoczenia, należy skontaktować
się z dealerem.
• Miejsca o dużym stężeniu oleju lub w których wytwarza się para bądź sadza.
• Miejsca zasolone, takie jak obszary przybrzeżne.
• Miejsca, w których występuje gaz siarczkowy, takie jak gorące źródła.
• Miejsca, w których śnieg może zablokować jednostkę zewnętrzną.
Skropliny z jednostki zewnętrznej muszą być odprowadzane do miejsca o dobrym drenażu.
Należy rozważyć, czy hałas nie będzie powodował dyskomfortu u sąsiadów.
Na miejsce instalacji należy wybrać miejsce opisane poniżej.
• Miejsce o wytrzymałości pozwalającej na udźwignięcie ciężaru jednostki, które nie powoduje
wzmacniania hałasu lub wibracji powstających podczas pracy.
• Miejsce, w którym powietrze wydmuchiwane z jednostki zewnętrznej lub hałas generowany
podczas pracy nie będą powodować dyskomfortu u sąsiadów.
Prace elektryczne.
• W przypadku zasilania należy użyć odrębnego obwodu zasilającego, przeznaczonego wyłącznie
dla klimatyzatora.
Zmiana położenia systemu.
• Zmiana położenia klimatyzatora wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności. Jeśli wymagana
jest zmiana położenia w wyniku przenoszenia lub przemodelowania układu, należy skontaktować
się z dealerem.
3
Nazwy części
Jednostka wewnętrzna
4
Jednostka zewnętrzna
• Wygląd jednostki zewnętrznej może różnić się w przypadku niektórych modeli.
Jednostka wewnętrzna
1a. Filtr powietrza
1b. Tytanowy, apatytowy, fotokatalityczny ltr
oczyszczający powietrze:
• Filtry te są przymocowane wewnątrz ltrów
powietrza.
2. Tabliczka z nazwą modelu
3. Wlot powietrza
4. Panel przedni
5. Wypustka panelu
6. Czujnik temperatury pomieszczenia:
• Wykrywa temperaturę powietrza wokół
jednostki.
7. Wyświetlacz
8. Wylot powietrza
9. Klapka (kierownica pozioma): (strona 11)
10. Żaluzje (kierownice pionowe):
• Żaluzje znajdują się wewnątrz wylotu
powietrza. (strona 12)
11. Odbiornik sygnału:
Odbiera sygnały z pilota zdalnego
•
sterowania.
• Gdy jednostka odbierze sygnał, słychać
będzie sygnał dźwiękowy.
• Rozpoczęcie pracy ... dwa sygnały
dźwiękowe
• Zmiana ustawień ...... sygnał dźwiękowy
• Zatrzymanie pracy ... długi sygnał
dźwiękowy
12. Kontrolka PRACA (zielona)
13. Kontrolka TIMER (żółta): (strona 16)
14. Przełącznik WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE
jednostki wewnętrznej:
• Naciśnij ten przełącznik raz, aby rozpocząć
pracę.
Naciśnij go ponownie, aby ją zatrzymać.
• Tryb pracy opisano w poniższej tabeli.
Tryb
AUTO25°CAUTO
• Ten przełącznik jest przydatny w przypadku
braku pilota zdalnego sterowania
Ustawienie
temperatury
Szybkość
nawiewu
Jednostka zewnętrzna
15. Wlot powietrza (tył i bok)
16. Wylot powietrza
17. Przewody czynnika chłodniczego
i przewody łączące jednostki
18. Wąż spustowy
19. Złącze uziemienia:
• Znajduje się pod tą pokrywą.
5
Nazwy części
1
13
12
10
Pilot zdalnego sterowania
2
4
7
3
1. Nadajnik sygnału:
• Wysyła sygnały do jednostki wewnętrznej.
2. Wyświetlacz (LCD):
• Wyświetla bieżące ustawienia.
(Na tej ilustracji, dla celów informacyjnych,
każdą sekcję przedstawiono wraz z jej
stanem wyświetlacza).
3. Przycisk EKONOMICZNY:
Praca w trybie EKONOMICZNY (strona 15)
4. Przycisk PEŁNA MOC:
Praca w trybie PEŁNA MOC (strona 14)
5. Przycisk regulacji TEMPERATURY:
• Umożliwia zmianę ustawienia temperatury.
6. Przycisk WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE:
• Naciśnij ten przycisk raz,
aby rozpocząć pracę.
Naciśnij go ponownie, aby ją zatrzymać.
<ARC470A1>
7. Przycisk wyboru TRYB:
8. Przycisk ustawienia WENTYLATOR:
9. Przycisk OBROTNICA:
10. Przycisk KOMFORTOWY NAWIEW:
Praca w trybie KOMFORTOWY NAWIEW
(strona 13)
11. Przycisk TIMER WŁ.: (strona 17)
12. Przycisk TIMER WYŁ.: (strona 16)
13. Przycisk ANULUJ TIMER:
6
5
8
9
11
• Umożliwia wybór trybu pracy.
(AUTO/OSUSZANIE/CHŁODZENIE/
OGRZEWANIE/WENTYLATOR) (strona 9)
• Umożliwia wybór ustawienia szybkości
nawiewu.
• Regulacja kierunku nawiewu. (strona 11)
• Anuluje ustawienie timera.
6
Przygotowanie przed użyciem
Wkładanie baterii
1. Zdejmij tylną pokrywę
przesuwając ją, a następnie
nieznacznie unosząc.
2. Włóż dwie baterie AAA.LR03
(alkaliczne).
3. Załóż z powrotem tylną pokrywę
we właściwym miejscu.
Obsługa pilota zdalnego sterowania
•
Aby użyć pilota zdalnego sterowania, skieruj nadajnik na
jednostkę wewnętrzną. Jeśli pomiędzy jednostką a pilotem
zdalnego sterowania znajdują się przedmioty mogące blokować
sygnały, takie jak zasłony, jednostka nie będzie działać.
• Nie wolno upuścić pilota zdalnego sterowania. Nie wolno
go zamoczyć.
• Maksymalna odległość komunikacji wynosi około 7 m.
Mocowanie uchwytu na pilota
zdalnego sterowania do ściany
1. Wybierz miejsce, z którego sygnały
docierają do jednostki.
2. Przymocuj uchwyt do ściany, lara lub
podobnego miejsca przy użyciu śrub
(kupionych na miejscu).
3. Zawieś pilota zdalnego sterowania
w uchwycie na pilota zdalnego sterowania.
3
1
2
Ustaw
poprawnie!
i
Odbiornik
Pilot zdalnego sterowania
Uchwyt pilota
Śruby
zdalnego
sterowania
UWAGA
Uwaga dotycząca baterii
•
W przypadku wymieniania baterii należy użyć baterii tego samego typu i wymieniać jednocześnie
obie stare baterie.
• Gdy system nie będzie używany przez długi okres czasu, należy wyjąć baterie.
• Baterie wystarczą na okres około 1 roku. Jeśli jednak przed upływem roku wyświetlacza
zacznie blaknąć lub pogorszeniu ulegnie zdolność odbierania sygnału, należy wymienić
obie baterie na nowe typu AAA.LR03 (alkaliczne).
• Dostarczone baterie służą do początkowego użycia systemu.
Okres eksploatacji baterii może być krótszy w zależności od daty produkcji klimatyzatora.
Uwagi dotyczące pilota zdalnego sterowania
• Nie wolno wystawiać pilota zdalnego sterowania na bezpośrednie promienie słońca.
•
Kurz na nadajniku lub odbiorniku sygnału spowoduje spadek czułości. Kurz należy zetrzeć
miękką ściereczką.
• Komunikacja sygnałowa może zostać zablokowana przez świetlówkę ze starterem
elektronicznym (taką jak lampy inwerterowe) znajdującą się w pomieszczeniu. Jeśli dojdzie
do takiej sytuacji należy skontaktować się ze sklepem.
• Jeśli sygnały z pilota zdalnego sterowania będą powodować sterowanie innym
urządzeniem, należy przenieść urządzenie w inne miejsce lub skontaktować się z serwisem.
7
Przygotowanie przed użyciem
Włącz bezpiecznik
• Po włączeniu zasilania klapka jednostki wewnętrznej otworzy i zamknie się jednokrotnie w celu
ustawienia pozycji odniesienia.
UWAGA
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
• Należy uważać, aby nie wychłodzić (nagrzać)
nadmiernie pomieszczenia.
Ustawienie temperatury na umiarkowanym
poziomie pomaga oszczędzać energię.
•
Okna należy zasłonić żaluzjami lub zasłonami.
Blokowanie promieni słonecznych i powietrza
z zewnątrz zwiększa efekt chłodzenia (ogrzewania).
• Zablokowane ltry powietrza powodują nieefektywną pracę i marnotrawienie energii. Należy
je czyścić co około 2 tygodnie.
Uwaga
• Klimatyzator zawsze zużywa 15-35 W energii elektrycznej, nawet jeśli nie działa.
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu, na przykład wiosną
lub jesienią, należy wyłączyć bezpiecznik.
• Klimatyzatora należy używać w następujących warunkach otoczenia.
TrybWarunki pracyW przypadku kontynuowania pracy poza tym zakresem
CHŁODZENIE Temperatura zewnętrzna: -10 – 46°C
OGRZEWANIE Temperatura zewnętrzna: -15 – 24°C
OSUSZANIETemperatura zewnętrzna: -10 – 46°C
Temperatura wewnętrzna: 18 – 32°C
Wilgotność wewnętrzna: maks. 80%
Temperatura wewnętrzna: 10 – 30°C
Temperatura wewnętrzna: 18 – 32°C
Wilgotność wewnętrzna: maks. 80%
• Praca przy wilgotności lub temperaturze poza tym zakresem wilgotności lub temperatury
może spowodować wyłączenie systemu przez urządzenie zabezpieczające.
Zalecane ustawienie temperatury
Chłodzenie: 26
– 28°C
Ogrzewanie: 20 – 24°C
• Urządzenie zabezpieczające może zadziałać,
powodując zatrzymanie działania.
• Może dojść do kondensacji pary wodnej w jednostce
wewnętrznej i kapania.
• Urządzenie zabezpieczające może zadziałać,
powodując zatrzymanie działania.
• Urządzenie zabezpieczające może zadziałać,
powodując zatrzymanie działania.
• Może dojść do kondensacji pary wodnej w jednostce
wewnętrznej i kapania.
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.