Daikin FTX20GV1B, FTK20GV1B, FTX25GV1B, FTK25GV1B, FTX35GV1B Operation manuals [sl]

...
Page 1
Daikin sobna klima naprava
Priročnik za uporabo
FTX20GV1B FTK20GV1B FTX25GV1B FTK25GV1B FTX35GV1B FTK35GV1B
Page 2
VSEBINA
PRED UPORABO PREBERITE
Varnostni ukrepi................................................................. 2
Sestavni deli naprave ........................................................ 4
Priprave na zagon naprave ............................................... 7
NAČINI DELOVANJA
Načini delovanja AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN........ 10
Nastavitev smeri toka zraka............................................. 13
Funkcija POWERFUL...................................................... 15
Način delovanja ECONO................................................. 16
Funkcije TIMER (časovnik).............................................. 17
NEGA
Nega in čiščenje .............................................................. 19
ODPRAVLJANJE NAPAK
Odpravljanje napak.......................................................... 22
1
Page 3
PRED UPORABO PREBERITE
Varnostni ukrepi
Ta priročnik hranite na mestu, kjer ga bo uporabnik zlahka in hitro našel.
Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik.
Iz varnostnih razlogov mora uporabnik pazljivo prebrati naslednje varnostne napotke.
V tem priročniku so varnostni napotki razdeljeni na OPOZORILA in OPOMINE. Upoštevajte spodaj navedene napotke: vsi so pomembni za zagotovitev varnosti.
OPOZORILO
Če teh navodil ne upoštevate v celoti, lahko naprava povzroči poškodovanje lastnine, telesne poškodbe ali smrt.
Nikoli ne poskušajte. Upoštevajte navedena navodila.
Ozemljite klimatsko napravo. Nikoli se ne dotikajte klimatske naprave
(vključno z daljinskim upravljalnikom) z mokro roko.
Če teh navodil ne upoštevate v celoti, lahko naprava povzroči manjše ali zmerne poškodbe lastnine oz. telesne poškodbe.
Nikoli ne zmočite klimatske naprave (vključno z daljinskim upravljalnikom).
OPOMBA
OPOZORILO
Da se izognete požaru, eksploziji ali telesni poškodbi, klimatske naprave v prisotnosti vnetljivih ali korozivnih plinov ne vklapljajte.
Dolgotrajna izpostavljenost zračnemu toku je zdravju škodljiva.
V izstop ali vstop zraka ne vstavljajte prstov, palic ali podobih predmetov. Ker se ventilator vrti z visoko hitrostjo, lahko povzroči poškodbe.
Klimatske naprave ne poskušajte sami popravljati, premeščati, spreminjati ali ponovo montirati. Nestrokovni poseg lahko povzroči električni šok, požar, itd. Če imate kakršnakoli vprašanja glede popravila ali ponovne montaže, se vedno obrnite na prodajalca klimatskih naprav Daikin.
V klimatski napravi uporabljeno hladivo je varno. Čeprav naj do uhajanja ne bi prišlo, v primeru najmanjšega iztekanja plina v prostor zagotovite, da ne pride v stik s plamenom plinskega grelnika, kerozinskega grelnika ali plinskega štedilnika.
Če klimatska naprava slabo hladi ali greje, je lahko vzrok v uhajanju hladiva, zato pokličite prodajalca. Pri izvajanju popravil, ki vključujejo dodajanje hladiva, preverite vsebino popravila pri našem servisnem osebju.
Klimatske naprave ne poskušajte montirati sami. Nestrokovna montaža lahko privede do iztekanja vode, električnih šokov ali požara. Za montažo se obrnite na prodajalca ali za to usposobljenega strokovnjaka.
Da se izognete električnemu šoku, požaru ali telesnim poškodbam, v primeru širjenja smradu ali ognja iz naprave, le-to izklopite in izključite odklopnik. Za nadaljnja navodila pokličite prodajalca.
V odvisnosti od okolja morate namestiti odklopnik z uhajanjem toka. Če tega ne storite, lahko povzročite električni šok.
Klimatska naprava mora biti ozemljena. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok. Ozemljitvenega vodnika naprave ne nameščajte na cev za plin, strelovod ali ozemljitev telefona.
OPOMBA
Naprave ne uporabljajte za hlajenje preciznih instrumentov, hrane, rastlin, živali ali umetniških del, saj bi
lahko to nanje slabo vplivalo.
Nikoli ne izpostavljajte majhnih otrok, rastlin ali živali neposrednemu zračnemu toku.
2
Page 4
Ne postavljajte naprav, ki delujejo z odprtim ognjem, na mesta, izpostavljena zračnemu toku enote ali pod notranjo enoto. To lahko povzroči nepopolno zgorevanje ali poškodbe enote zaradi vročine.
Ne prekrivajte vstopov in izstopov zraka. Oviran zračni tok lahko poslabša delovanje naprave ali povzroči napake.
Ne stopajte ali sedajte na zunanjo enoto. Ne enoto ne odlagajte nobenih predmetov, prav tako ne odstranjujte zaščitne mrežice ventilatorja.
Pod notranjo in zunanjo enoto ne postavljajte predmetov, ki ne smejo biti izpostavljeni vlagi. V določenih primerih lahko zračna vlaga kondenzira in kaplja iz naprave.
Po dolgotrajni uporabi preverite, ali so morebiti na stojalu enote in fitingih nastale poškodbe.
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka in aluminijastih reber zunanje enote. To lahko povzroči poškodbe.
Naprave ne smejo uporabljati majhni otroci in slabotne osebe brez nadzora.
Da se ne bi igrali z napravo, majhnih otrok ne puščajte brez nadzora. Da preprečite pomanjkanje kisika, prostor v primeru hkratne uporabe naprave z gorilnikom in klimatske
naprave redno zračite. Pred čiščenjem napravo izklopite, izključite odklopnik in izvlecite napajalni kabel.
Ne priklapljajte klimatske naprave na vir električne energije, ki je drugačen od navedenega. To lahko
povzroči poškodbe ali požar. Namestite cev za odvod kondenzata, da zagotovite pravilno odvajanje. Nepravilno odvajanje kondenzata lahko
povzroči zbiranje vode v zgradbi, na pohištvu itd. Ne postavljajte predmetov v neposredno bližino zunanje enote in ne dovolite listom in drugim odpadkom, da se
zbirajo okoli enote. V kupčku listja se naselijo majhne živali, ki lahko vstopijo v enoto. Ko so v enoti, lahko živali povzročijo okvaro, dim ali požar, ko se dotaknejo električnih delov.
Klimatske naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Notranje enote ne čistite z obilico vode, zadostuje uporaba mokre krpe.
Na enoto ne postavljajte posod, napolnjenih z vodo ali drugo tekočino. Voda lahko prodre v notranjost enote in poškoduje električno izolacijo, kar ima za posledico električni šok.
Mesto montaže
V primeru montaže na spodaj opisanih mestih se posvetujte s prodajalcem.
Mesta, kjer so prisotni olje, para in saje.
Okolje z obilico soli, kot so obalna področja.
Mesta, kjer je prisoten žveplov plin, kot so termalni vrelci.
Mesta, kjer je veliko snega, ki lahko prekrije zunanjo enoto.
Cev za odvod kondenzata zunanje enote morate speljati na mesto z dobro drenažo.
Upoštevajte hrup, ki lahko moti vaše sosede
Mesto montaže izberite v skladu s spodaj opisanimi navodili.
Izberite mesto, ki je dovolj trdno, da prenese težo in vibracije naprave in kjer se hrup ali vibracije pri obratovanju ne bodo stopnjevali.
Izberite mesto, kjer zrak iz zunanje enote in hrup pri obratovanju ne bosta motila sosedov .
Električno napajanje
Za napajanje klimatske naprave uporabite ločeni električni tokokrog.
Premeščanje naprave
Premeščanje naprave zahteva posebna znanja in spretnosti. Prosimo, posvetujte se s prodajalcem, če želite zaradi selitve ali adaptacije napravo premestiti.
3
Page 5
Sestavni deli naprave
Notranja enota
2
910 8
1
34
5
6
7
14
ON/OFF
12
13 11
4
Page 6
Zunanja enota
15
17
16
Notranja enota
1. Zračni filter
2. Katalitični filter za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj:
Ti flitri so nameščeni na notranji strani zračnih filtrov.
3. Vstop zraka
4. Čelna plošča
5. Jeziček plošče
6. Tipalo temperature v prostoru:
Zaznava temperaturo zraka okoli enote.
7. Prikazovalnik
8. Izstopna zračna odprtina
9. Vodoravne lamele (plošče za usmerjanje zraka): (stran 13)
10. Navpične lamele (lopute):
• Lopute so nameščene znotraj izstopne
zračne odprtine. (stran 13)
11. Gumb za vklop/izklop zunanje enote:
(stran 10)
Pritisnite na gumb, če želite napravo vklopiti. Ponovno pritisnite na gumb, če želite napravo izklopiti.
Način delovanja je naveden v spodnji tabeli.
FTK COOL FTX AUTO
To stikalo je koristno v primeru, kadar daljinski upravljalnik ni na voljo.
12. Lučka za prikaz obratovanja (zelena)
13. Lučka za TIMER (časovnik) (rumena): (stran 17)
14. Sprejemnik signala:
• Sprejema signale z daljinskega upravljalnika.
Ko enota sprejme signal, boste zaslišali kratek zvočni signal.
Zunanja enota
15. Vstopna zračna odprtina: (od zadaj in s strani)
16. Izstopna zračna odprtina
17. Cevi za hladivo in kabel za povezavo med enotama
Izgled zunanje enote se lahko razlikuje od modela do modela.
18. Cev za odvod kondenzata
19. Priključek za ozemljitev:
• Najdete ga znotraj pokrova.
19
18
Način
delovanja
Začetek delovanja ...........biip-biip
Spreminjanje nastavitev ..biip
Konec delovanja..............biiiiip
Nastavitev
temperature
22°C 25°C
Hitrost toka
zraka
AUTO AUTO
5
Page 7
Daljinski upravljalnik
2
1
3
ECONO
POWERFUL
4
7
11
MODE
ON
OFF
13
12
<
1. Oddajnik signala:
• Pošilja signale notranji enoti.
2. Prikazovalnik:
Na njem so prikazane trenutne nastavitve. (Na tej sliki je zaradi razlage vsak del ponazorjen z vsemi prikazi v položaju ON)
3. Gumb ECONO: Delovanje ECONO (stran 16)
4. Gumb POWERFUL: za način delovanja POWERFUL (stran 15)
5. Gumba za nastavitev TEMPERATURE:
• Za spreminjanje nastavitev temperature.
6. Gumb ON/OFF (vklop/izklop):
• Pritisnite na gumb, če želite vklopiti
napravo. Ponovno pritisnite na gumb, če želite izklopiti napravo.
7. Gumb MODE:
• Za izbiro načina delovanja.
(AUTO/DRY/COOL/HEAT/FAN) (stran 10)
ARC433A87, A88
5
ON/OFF
TEMP
FAN
COMFORT
TIMER
SWING
CANCEL
6
8 9
10 14 16
15
>
8. Gumb za nastavitev FAN:
• Za nastavitev hitrosti toka zraka.
9. Gumb SWING:
• Prilagajanje smeri zračnega pretoka. (stran 13)
10. Gumb COMFORT AIRFLOW:
• Način delovanja COMFORT AIRFLOW (udobni zračni pretok (stran 13)
11. Gumb ON TIMER: (stran 18)
12. Gumb OFF TIMER: (stran 17)
13. Gumb za nastavitve TIMER (časovnika):
• Za spreminjanje nastavitve časa.
14. Gumb TIMER CANCEL:
• Za prekinitev nastavitve timerja (časovnika).
15. Gumb CLOCK: (stran 9)
16. Gumb za ponastavitev (RESET):
• Če enota neha delovati, jo znova zaženite.
• Za pritisk na gumb uporabite tanek predmet.
6
Page 8
Priprave na zagon naprave
Vstavljanje baterij
1. Zadrsajte sprednji pokrov, da bi ga sneli.
2. Namestite dve suhi bateriji AAA.LR03 (alkalni).
3. Namestite pokrov na svoje mesto.
Pravilno namestite + in – baterije!
2
+
+
3
1
POZOR
7
O baterijah
Pri zamenjavi baterij uporabite baterije enake vrste in zamenjajte obe bateriji hkrati.
Če naprave dolgo časa ne boste uporabljali, vzemite baterije iz daljinskega upravljalnika.
Baterije bodo delovale približno eno leto. Če začne zaslon daljinksega upravljalnika bledeti in pride do slabšega sprejema prej kakor v letu dni, vseeno zamenjajte obe bateriji z novimi baterijami AAA.LR03 (alkalnimi).
Priložene baterije zagotavljajo začetno uporabo sistema. Rok trajanja baterij je lahko kratek, odvisno od datuma proizvodnje klimatske naprave.
Page 9
Uporaba daljinskega upravljalnika
• Za uporabo daljinskega upravljalnika usmerite oddajnik proti notranji enoti. Če je med enoto in daljinskim upravljalnikom kakšna ovira, ki preprečuje sprejem signala, npr. zavesa, enota ne bo delovala.
• Pazite, da vam daljinski upravljalnik ne pade na tla. Ne zmočite ga.
Maksimalna razdalja za sprejem signala je 7 m.
Sprejemnik
Pritrditev nosilca daljinskega upravljalnika na steno
1. Izberite mesto, od koder signali lahko dosežejo enoto.
2. Nosilec pritrdite na steno, steber ali na podobno mesto z dvema vijakoma.
Namestitev
Nosilec daljinskega upravljalnika
3. Namestite daljinski upravljalnik na nosilec.
Za odstranitev ga potisnite navzgor.
POZOR
O daljinskem upravljalniku
• Nikoli ne izpostavljajte daljinskega upravljalnika neposredni sončni svetlobi.
Prah na oddajniku ali sprejemniku signala bo zmanjšal občutljivost. Obrišite ga z mehko krpo.
• Oddajanje in sprejem signala sta lahko motena, če je v prostoru fluorescenčna svetilka z električnim vžigom (kot je inverterska svetilka). V tem primeru se obrnite na prodajalca.
• Če z daljinskim upravljalnikom lahko upravljate kakšno drugo napravo, jo odstranite iz prostora ali se posvetujte s prodajalcem.
8
Page 10
Priporočena nastavitev temperature
Za hlajenje: 26°C – 28°C Za gretje: 20°C – 24°C
Nastavitev časa
1. Pritisnite na gumb "CLOCK".
se prikaže na prikazovalniku.
utripa.
2. Pritisnite "gumb SELECT", da bi nastavili trenutni dan v tednu.
3. Pritisnite na gumb "CLOCK".
utripa.
ECONO
POWERFUL
ON/OFF
TEMP
4. Pritisnite "gumb SELECT", da nastavite točen čas na uri.
Če držite gumb " " ali " ", se bo oznaka časa na zaslonu spreminjala hitreje ali počasneje.
5. Pritisnite na gumb "CLOCK".
Daljinski upravljalnik vedno usmerite v notranjo enoto, ko pritiskate gumbe za nastavljanje ure na notranji enoti.
utripa.
MODE
ON
OFF
FAN
COMFORT
TIMER
SWING
CANCEL
Vklopite odklopnik (ON)
• Če stikalo prestavite na ON, se loputa (vodoravna) zapre. (To je povsem običajen postopek)
OPOMBA
Nasveti za varčevanje z energijo
•Prostora ne hladite (grejte) preveč. Če temperaturo nastavite na zmerno vrednost, prihranite energijo.
• Zastrite okna z žaluzijami ali zavesami. Če preprečite vdor sončne svetlobe in zraka od zunaj, izboljšate učinkovitost hlajenja (gretja).
• Zamašeni zračni filtri povzročijo neučinkovito delovanje in povečajo porabo energije. Čistite jih enkrat na dva tedna.
Prosimo, upoštevajte naslednje opombe
•Klimatska naprava vedno porabi 15-35 W električne enrgije, tudi ko ni v obratovanju.
•Če klimatske naprave dlje časa ne boste uporabljali, npr. spomladi ali jeseni, izklopite odklopnik.
•Klimatsko napravo uporabljajte v naslednjih pogojih.
Način delovanja COOL
HEAT
DRY
•Delovanje izven teh območij vlažnosti in temperature lahko zažene varnostno napravo, ki klimatsko napravo izklopi.
Pogoji delovanja
Zunanja temperatura: 10 do 46°C Temperatura v prostoru: 18 do 32°C Vlažnost v prostoru: maks. 80%
Zunanja temperatura: –15 do 20°C Temperatura v prostoru: 10 do 30°C
Zunanja temperatura: 10 do 46°C Temperatura v prostoru: 18 do 32°C Vlažnost v prostoru: maks. 80%
V primeru delovanja izven tega območja
Lahko se vklopi varnostna naprava in prekine delovanje. (V multi sistemu lahko deluje le do zaustavitve zunanje enote)
•V notranji enoti lahko pride do kondenzacije in kapljanja kondenzata.
• Lahko se vklopi varnostna naprava in prekine delovanje.
• Lahko se vklopi varnostna naprava in prekine delovanje.
•V notranji enoti lahko pride do kondenzacije in kapljanja kondenzata.
2
1, 3
9
Page 11
NAČINI DELOVANJA
Načini delovanja AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN
Izbirate lahko med različnimi načini delovanja klimatske naprave. Po nastavitvi načina delovanja bo klimatska naprava delovala v izbranem načinu delovanja.
Vklop delovanja
1. Pritisnite na gumb "MODE" in izberite način delovanja.
•Z vsakim pritiskom na gumb nastavite
naslednji način delovanja.
: AUTO
:DRY
: COOL
: HEAT
:FAN
<FTK>
<FTX>
ECONO
POWERFUL
MODE
ON
OFF
TEMP
FAN
COMFORT
TIMER
ON/OFF
SWING
CANCEL
4
2, 3 1
5
2. Pritisnite na gumb "ON/OFF".
• Prižge se indikator OPERATION.
Prekinitev delovanja
3. Ponovno pritisnite na gumb "ON/OFF".
Ugasne indikator OPERATION.
10
Page 12
Spreminjanje nastavitve temperature
4. Pritisnite na gumb za nastavitev temperature "TEMPERATURE"
Načina delovanja DRY ali FAN Načini delovanja AUTO ali COOL ali HEAT
Nastavitve temperature ni možno spreminjati.
Za povišanje temperature pritisnite na " ", za znižanje pa na " ". Nastavite željeno temperaturo.
C
Spreminjanje nastavitev hitrosti toka zraka
5. Pritisnite na gumb za nastavitev "FAN".
Način delovanja DRY Načini delovanja AUTO ali COOL ali HEAT ali FAN
Nastavitve hitrosti toka zraka ni možno spreminjati.
•Tiho delovanje notranje enote Ko je hitrost toka zraka nastavljena na " ", se hrup notranje enote zmanjša. To nastavitev uporabljajte le primeru, ko želite zmanjšati hrup. Če je hitrost toka zraka nastavljena prenizko, se zmogljivost naprave lahko zmanjša.
Na voljo je pet nastavitev hitrosti toka zraka od " " do " " in " " " ".
11
Page 13
OPOMBA
Opomba o načinu delovanja HEAT
Ker ta klimatska naprava greje, tako da odvzema toploto zunanjemu zraku in jo oddaja v prostor, se pri nižjih zunanjih temperaturah učinkovitost gretja zmanjša. Če gretje klimatske naprave ne zadostuje, je priporočljivo, da skupaj s klimatsko napravo uporabljate še eno ogrevalno napravo.
Toplotna črpalka ogreva prostor z vpihavanjem toplega zraka v vse smeri. Po vklopu gretja traja nekaj časa, preden se prostor ogreje.
Pri gretju se na zunanji enoti lahko nabere zmrzal, kar zmanjša zmogljivost gretja. V tem primeru naprava preklopi na odtaljevanje, dokler se led na stali.
Med odtaljevanjem iz notranje enote ne piha topel zrak.
Opomba za delovanje COOL
Ta klimatizirna naprava hladi sobo z izpihavanjem toplega zraka iz prostora ven. Če je zunaj zelo vroče, je manj učinkovita.
Opomba o načinu delovanja DRY
Računalniški čip je programiran, tako da naprava odstrani vlago iz prostora in hkrati v njem zagotavlja čimbolj stalno temperaturo. Ker samodejno krmili temperaturo in hitrost toka zraka, ročna nastavitev teh parametrov ni mogoča.
Opomba o načinu delovanja AUTO
V načinu delovanja AUTO naprava izbere primeren način delovanja (COOL ali HEAT) v odvisnosti od temperature v prostoru na začetku delovanja.
Naprava v rednih časovnih intervalih samodejno izbere nastavitev, da zagotovi željeno temperaturo.
Če vam način delovanja AUTO ne ustreza, lahko ročno izberete željeni način delovanja in nastavitev.
Opomba o nastavitvi hitrosti toka zraka
Pri majhnih hitrostih toka zraka je tudi učinek hlajenja (gretja) manjši.
12
Page 14
Nastavitev smeri toka zraka
Za večje udobje lahko nastavite smer toka zraka.
Nastavitev vodoravne lamele (plošče za usmerjanje zraka)
1. Pritisnite na gumb "SWING ".
•" " se prikaže na zaslonu LCD
bodo začele nihati.
2. Ko so lopute v željenem položaju,
ponovno pritisnite na gumb "SWING ".
Lamela bo nehala nihati.
•" " izgine z LCD-ja.
Nastavitev navpičnih lamel (loput)
Držite gumb in premaknite lamele (Gumb se nahaja na levih in desnih lamelah)
• Ko je enota nameščena v kotu prostora, morajo gledati lamele proč od stene. Če gledajo v steno, bo ta zaustavila pretok zraka in učinkovitost hlajenja (ali gretja) se bo zmanjšala.
in lopute
ECONO
POWERFUL
MODE
ON
OFF
TEMP
COMFORT
TIMER
FAN
ON/OFF
SWING
CANCEL
1, 2
3, 4
Vklop načina delovanja COMFORT AIRFLOW
3. Pritisnite na gumb "COMFORT AIRFLOW".
• Položaj vodoravne lamele se spremeni, tako da zračni tok ni več usmerjen v ljudi v prostoru.
•" " se prikaže na prikazovalniku.
• Zračni pretok je nastavljen na "AUTO" - samodejno.
COOL/DRY Vodoravna lamela se usmeri navzgor.HEAT Vodoravna lamela se usmeri navzdol.
13
Page 15
Izklop načina delovanja COMFORT AIRFLOW
4. Ponovno pritisnite na gumb "COMFORT AIRFLOW".
• Lamela se bo vrnila v shranjeni položaj pred vključitvijo načina delovanja Comfort Airflow.
•" " izgine z LCD-ja.
Opombe o načinu delovanja Comfort Airflow
Načinov delovanja POWERFUL in COMFORT AIR FLOW ne morete uporabljati hkrati. Prednost ima funkcija POWERFUL.
Opombe glede kotov lamel in loput
• Ko pritisnete gumb "SWING", je območje nihanja
vodoravne lamele odvisno od izbranega načina delovanja. (Glejte sliko)
POZOR
• Za nastavitev kota vodoravne lamele vedno uporabljajte daljinski upravljalnik. Če jo poskušate premikati na silo in ko niha, lahko poškodujete mehanizem.
• Pri nastavljanju lamel bodite pozorni. V notranjosti zračnega izstopa se ventilatorji vrtijo z veliko hitrostjo.
• Klimatska naprava deluje v načinu hlajenje ali suho, z zaustavljeno loputo ali z loputo, usmerjeno navzdol. Loputa bo začela samodejno delovati v približno eni uri, da bi preprečila kondenzacijo.
3 4
1
3
4
A
45°
2
B
15°
50°
1
45°
2
C
A V načinu delovanja DRY ali COOL B V načinu delovanja HEAT C V načinu delovanja FAN
1 Zgornja omejitev (nihanje) 2 Spodnja omejitev (nihanje) 3 Zaustavitev delovanja 4 Udobni zračni pretok
3
1
45°
2
14
Page 16
Funkcija POWERFUL
S pomočjo funkcije POWERFUL lahko v kateremkoli načinu delovanja povečate učinek hlajenja (gretja). Naprava deluje z maksimalno zmogljivostjo.
Vklop funkcije POWERFUL
1. Pritisnite na gumb "POWERFUL".
Funkcija POWERFUL se izklopi po 20 minutah. Nato naprava začne delovati v načinu in z nastavitvami, ki ste jih izbrali pred vklopom funkcije POWERFUL.
•" " se prikaže na LCD-ju.
• Ko je vklopljena funkcija POWERFUL,
določenih nastavitev ne morete uporabljati.
Izklop funkcije POWERFUL
2. Ponovno pritisnite na gumb
"POWERFUL".
•" " izgine z LCD-ja.
ECONO
POWERFUL
MODE
ON
OFF
TEMP
FAN
COMFORT
TIMER
ON/OFF
1, 2
SWING
CANCEL
OPOMBA
Opombe o funkciji POWERFUL
• Načinov delovanja POWERFUL ne morete uporabiti skupaj z ECONO ali COMFORT. Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
• Način delovanja POWERFUL je mogoče nastaviti, ko enota deluje. Če pritisnete gumb STOP, je nastavitev preklicana in " " izgine z LCD-ja.
V načinu delovanja COOL in HEAT Za boljše hlajenje (gretje) je treba povečati zmogljivost zunanje enote, hitrost toka zraka pa nastaviti na največjo vrednost. Nastavitev temperature in hitrosti toka zraka ni možno spreminjati.
V načinu delovanja DRY Nastavitev temperature se zmanjša za 2,5°C, hitrost toka zraka pa se rahlo poveča.
V načinu delovanja FAN Hitrost toka zraka je nastavljena na maksimalno vrednost.
15
Page 17
Način delovanja ECONO
Delovanje ECONO (varčno) je način, v katerem je omogočeno učinkovito delovanje z zmanjšanjem največje porabe električne energije.
Da bi zagnali način delovanja ECONO
1. Pritisnite 'gumb ECONO".
•" " se prikaže na LCD-ju.
Da bi preklicali način delovanja ECONO
ECONO
POWERFUL
1, 2
ON/OFF
TEMP
2. Še enkrat pritisnite gumb "ECONO".
•" " izgine z LCD-ja.
MODE
ON
OFF
FAN
COMFORT
TIMER
SWING
CANCEL
OPOMBA
• Način delovanja ECONO je mogoče nastaviti, ko enota deluje. Če pritisnete gumb STOP, je nastavitev preklicana in " " izgine s prikazovalnika.
• Delovanje ECONO je način, v katerem je omogočeno učinkovito delovanje z zmanjšanjem največje porabe elektrike pri zunanji enoti (frekvenca delovanja).
• Način delovanja ECONO deluje v načinih AUTO, COOL, DRY in HEAT.
• Funkcije POWERFUL in funkcije ECONO ne morete uporabljati hkrati. Prednost ima funkcija, ki ste jo pritisnili zadnjo.
• Poraba elektrike se ne bo zmanjšala, tudi ko uporabljate način ECONO, če je poraba že nizka.
16
Page 18
Funkcije TIMER (časovnik)
Funkcije časovne nastavitve delovanja se uporabljajo za samodejni vklop in izklop klimatske naprave ponoči ali zjutraj. Izberete lahko tudi kombinacije funkcij OFF TIMER in ON TIMER.
Vklop funkcije OFF TIMER
• Preverite, ali je čas nastavljen pravilno. Če temu ni tako, nastavite točen čas. (stran 9)
1. Pritisnite na gumb "OFF TIMER".
se prikaže na prikazovalniku.
utripa.
2. Držite gumb "TIMER", dokler ure in minute niso pravilno nastavljene.
•Z vsakim pritiskom na gumb lahko
povečujete ali zmanjšujete nastavitev časa za 10 minut. Če katerikoli gumb držite, lahko hitro nastavite ure in minute.
3. Ponovno pritisnite na gumb "OFF TIMER".
• Lučka TIMER se prižge.
ECONO
POWERFUL
MODE
ON
OFF
TEMP
FAN
COMFORT
TIMER
ON/OFF
SWING
CANCEL
2 4
1, 3
Izklop funkcije OFF TIMER
4. Pritisnite na gumb "CANCEL".
• Lučka TIMER se ugasne.
OPOMBA
• Ko je vklopljena funkcija TIMER, točen čas ni prikazan.
• Ko vklopite funkciji ON, OFF TIMER, se točen čas shrani v spomin. (Spomin se izbriše, ko zamenjate bateriji daljinskega upravljalnika)
• Če enota deluje v načinu ON/OFF Timer, se dejansko trajanje obratovanja lahko razlikuje od časa, ki ga je nastavil uporabnik.
NOČNI NAČIN DELOVANJA
Ko nastavite funkcijo OFF TIMER, klimatska naprava samodejno nastavlja temperaturo (0,5°C navzgor v načinu obratovanja COOL in 2,0°C navzdol v načinu obratovanja HEAT), da prepreči prekomerno hlajenje (gretje) in omogoči prijeten spanec.
17
(Največ približno 10 minut)
Page 19
Vklop funkcije ON TIMER
• Preverite, ali je čas nastavljen pravilno. Če temu ni tako, nastavite točen čas (stran 9).
1. Pritisnite na gumb "ON TIMER".
se prikaže na prikazovalniku.
utripa.
2. Držite gumb "TIMER", dokler ure in minute niso pravilno nastavljene.
•Z vsakim pritiskom na gumb lahko
povečujete ali zmanjšujete nastavitev časa za 10 minut. Če katerikoli gumb držite, lahko hitro nastavite ure in minute.
ECONO
POWERFUL
ON/OFF
TEMP
3. Ponovno pritisnite na gumb "ON TIMER".
Lučka TIMER se prižge.
MODE
ON
OFF
FAN
COMFORT
TIMER
SWING
CANCEL
Izklop funkcije ON TIMER
4. Pritisnite na gumb "CANCEL".
• Lučka TIMER se ugasne.
Kombinacija funkcij ON TIMER in OFF TIMER
• Spodaj je prikazan primer nastavitve obeh funckij.
Primer Točen čas: 11:00 PM (Enota deluje) OFF TIMER ob 0:00 AM ON TIMER ob 7:00 AM * = Kombinacija
Display
1, 3 4
2
POZOR
V naslednjih primerih timer (časovnik) ponovno nastavite
Ko se je odklopnik izklopil (OFF).
Po izpadu električnega toka.
Po zamenjavi baterij v daljinskem upravljalniku.
18
Page 20
NEGA
Nega in čiščenje
POZOR
Pred čiščenjem napravo izklopite in izključite odklopnik.
Enote
Notranja enota, zunanja enota in daljinski upravljalnik
1. Obrišite jih s suho mehko krpo.
Čelna plošča
1. Odprite čelno ploščo.
Držite ploščo v zarezah glavne enote (2 zarezi na desni in levi strani) in jo dvignite, dokler se ne zaustavi.
2. Odstranite čelno ploščo.
• Ko dvigate čelno ploščo še naprej, jo zadrsajte na desno in povlecite naprej. Leva vrtljiva gred je odklopljena. Zadrsajte desno vrtljivo gred v levo in jo povlecite na sprednjo stran, da bi jo odstranili.
3. Namestite čelno ploščo
• Poravnajte desno in levo vrtljivo gred čelne plošče z vdolbinami in ju potisnite do konca notri.
• Nežno zaprite čelno ploščo. (Potisnite oba konca in sredino čelne plošče).
OPOMIN
• Ne dotikajte se kovinskih delov notranje enote. To lahko povzroči poškodbe.
Med odstranjevanjem in nameščanjem čelne plošče stojte na stabilnem stolu in bodite pazljivi.
• Med odstranjevanjem in nameščanjem čelne plošče le-to z eno roko dobro podprite, da ne pade.
• Za čiščenje ne uporabljajte vode, ki ima več kot 40°C, petroleja, bencina, razredčila, niti ostalih hlapljivih olj, sredstev za poliranje, krtač ali drugih pripomočkov.
• Po čiščenju se prepričajte, da je čelna plošča dobro pritrjena.
19
Page 21
Filtri
1. Odprite čelno ploščo. (stran 19)
• Držite ploščo v zarezah glavne enote (2 zarezi na desni in levi strani) in jo dvignite, dokler se ne zaustavi.
2. Izvlecite zračne filtre.
Jeziček na sredini vsakega filtra rahlo dvignite in ga nato potisnite navzdol.
3. Snemite fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka.
• Držite za utore ohišja in sprostite štiri kavlje.
4. Očistite ali zamenjajte vse filtre.
Glejte sliko na desni.
Ko z njega otresate preostalo vodo, ga nikar ne ožemajte.
1 Ohišje filtra 2 Jeziček 3 Zračni filter 4 Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki
odstranjuje neprijeten vonj
5. Namestite zračni filter in fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj, na svoji mesti in zaprite čelno ploščo.
Vstavite nastavke na filtrih v reže na čelni plošči. Počasi zaprite čelno ploščo in jo pritisnite na 3 točkah. (1 na vsaki strani in 1 v sredini)
• Zračni filte in gotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj
sta simetrične oblike v vodoravni smeri.
Zračni filter
1. Operite zračne filtre z vodo ali jih očistite s sesalcem.
Če se prahu ne da zlahka odstraniti, uporabite z mlačno vodo razredčeni nevtralni detergent. Filtre nato posušite v senci.
Priporočljivo je, da zračne filtre očistite vsaka dva tedna.
1
2
3
4
Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj
Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj, lahko obnovite s pranjem z vodo vsakih 6 mesecev. Priporočamo, da ga na vsake 3 leta zamenjate.
20
Page 22
[Vzdrževanje]
1. Odstranite prah s sesalcem in operite z vodo.
2. Če je zelo umazan, ga za 10 do 15 minut namočite v mešanico vode in
nevtralnega čistilnega sredstva.
3. Ne odstranjujte filtra iz ohišja, ko ga prerete z vodo.
4. Po pranju otrestite vodo in ga posušite v senci.
5. Ko z njega otresate preostalo vodo, ga nikar ne ožemajte.
[Zamenjava]
1. Odstranite filter z jezičkov na ohišju filtra in ga nadomestite z novim.
• Stari filter zavrzite kot gorljivi odpadek.
OPOMBA
Delovanje z umazanimi filtri: (1) filter ne odstranjuje neprijetnega vonja. (2) filter ne čisti zraka. (3) gretje ali hlajenje je neučinkovito. (4) lahko se razširja neprijeten vonj.
• Za naročanje katalitičnega filtra za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj, se obrnite na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
Stare filtre zavrzite kot gorljivi odpadek.
Del
Fotokatalitični filter iz titanijevega apatita za čiščenje zraka, ki odstranjuje neprijeten vonj (brez ogrodja) 1 komplet
Št. dela
KAF970A46
Preverjanje
Preverite, ali so dno, stojalo in fitingi zunanje enote razpadli ali zarjaveli. Prepričajte se, da vstop in izstop zraka tako notranje kot tudi zunanje enote nista ovirana. Preverite, ali med delovanjem v načinu COOL ali DRY kondenzat neovirano teče iz cevi za odvod kondenzata.
• Če kondenzata ni videti, lahko voda teče nekje iz notranje enote. V tem primeru izklopite napravo in se posvetujte s servisno delavnico.
Pred dolgotrajnim obdobjem mirovanja
1. V lepem vremenu za nekaj ur vklopite način delovanja "samo ventilator", da se posuši notranjost naprave.
• Pritisnite na gumb "MODE" in izberite način delovanja »ventilator«.
• Pritisnite na gumb "ON/OFF" (vklop/izklop) za vklop delovanja.
2. Po koncu delovanja izklopite odklopnik klimatske naprave.
3. Očistite zračne filtre in jih ponovno namestite.
4. Odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika.
21
Page 23
ODPRAVLJANJE NAPAK
Odpravljanje napak
Ti primeri ne predstavljajo napak v delovanju
Naslednji primeri niso napake v delovanju klimatske naprave, ampak del normalnega delovanja. Napravo lahko uporabljate brez zadržkov.
Primer Pojasnilo
Delovanje se ne začne takoj.
• Kadar takoj po koncu delovanja pritisnete na gumb ON/OFF.
• Kadar ste izbrali drug način delovanja.
Topli zrak ne piha takoj po vklopu gretja.
Gretje se nenadoma izklopi in zasliši se zvok pretakanja tekočine.
Iz zunanje enote se širi voda ali para.
Iz notranje enote prihaja megla.
Iz notranje enote se širi neprijeten vonj.
Ventilator zunanje enote se vrti, ko naprava ni vklopljena.
Delovanje se nenadoma prekine. (Lučka OPERATION je prižgana)
Prikazan ni noben signal daljinskega upravljalnika. Občutljivost daljinskega upravljalnika je nizka. Zaslon je zelo nekontrasten ali črn. Zaslon nenadzorovano utripa.
•To predstavlja zaščito klimatske naprave. Počakajte 3 minute.
• Klimatska naprava se ogreva. Počakajte 1 do 4 minute. (Naprava začne izpihavati zrak šele ko je dosežena določena temperatura)
• Naprava odtaljuje zmrzal na zunanji enoti. Počakajte 3 do 8 minut.
V načinu delovanja HEAT
• Zmrzal na zunanji enoti se tali v vodo ali paro, ko je
klimatska naprava v načinu odtaljevanja.
V načinu delovanja COOL ali DRY
• Zračna vlaga kondenzira na hladnih površinah cevi zunanje
enote in kaplja.
To se dogaja v primeru, ko se zrak v prostoru med hlajenjem s hladnim zračnim tokom ohladi v meglo.
To se dogaja v primeru, ko enota absorbira vonj prostora, pohištva ali cigaret in ga širi z izpihovanim zračnim tokom. (Če se to zgodi, priporočamo, da notranjo enoto očisti strokovnjak. Obrnite se na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo)
Po izklopu naprave:
•Ventilator zunanje enote se zaradi zaščite naprave vrti še
60 sekund.
Ko klimatska naprava ni vklopljena:
•V primeru zelo visokih zunanjih temperatur se ventilator
zunanje enote začne vrteti zaradi zaščite naprave.
Zaradi zaščite naprave se ob nenadnem velikem sunku električne
napetosti klimatska naprava lahko izklopi. Po 3 minutah se samodejno ponovno vklopi.
• Baterije so prazne in daljinski upravljalnik ne deluje pravilno. Zamenjajte vse baterije z novimi alkalnimi baterijami tipa AAA. Za podrobnosti glejte
"Vstavljanje baterij" na strani 7.
* Če je na voljo tipka za ponastavitev, jo pritisnite, ko so baterije
zamenjane.
22
Page 24
Ponovno preverite.
Prosimo, preverite, preden pokličete serviserja.
Primer Kontrola
Klimatska naprava ne deluje. (Lučka OPERATION je ugasnjena)
Učinek hlajenja (gretja) je slab.
Delovanje se nenadoma prekine. (Lučka OPERATION utripa)
Med delovanjem se naprava čudno obnaša.
• Ali se je izklopil (OFF) odklopnik ali je pregorela varovalka?
• Ali je zmanjkalo električnega toka?
• Ali so v daljinskem upravljalniku baterije?
• Ali je nastavitev timerja (časovnika) pravilna?
• Ali so zračni filtri čisti?
• Ali karkoli ovira vstop in izstop zraka notranje in zunanje enote?
• Ali je nastavitev temperature primerna?
• Ali so vsa okna in vrata zaprta?
• Ali sta hitrost in smer toka zraka nastavljena primerno?
• Ali so zračni filtri čisti?
• Ali karkoli ovira vstop in izstop zraka notranje in zunanje enote? Očistite zračne filtre ali odstranite vse ovire in izključite odklopnik. Nato ga ponovno vklopite in poskusite klimatsko napravo vključiti z daljinskim upravljalnikom. Če lučka še vedno utripa, se obrnite na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
• Klimatska naprava se lahko nenavadno odziva zaradi strele ali radijskih valov. Izklopite odklopnik in ga ponovno vklopite ter poskusite klimatsko napravo vključiti z daljinskim upravljalnikom.
23
Page 25
Takoj pokličite serviserja
OPOZORILO
Pri neobičajnih pojavih (smrad po zažganem) izključite napravo in izklopite odklopnik.
Nadaljnje delovanje v tem primeru lahko povzroči napake, električne šoke ali požar. Obrnite se na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
Ne poskušajte sami popravljati ali spreminjati klimatske naprave. Nestrokovni poseg lahko privede do električnih šokov ali požara. Obrnite se na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo.
Če pride do naslednjih pojavov, takoj pokličite serviserja.
• Napajalni kabel je neobičajno vroč ali poškodovan.
• Med delovanjem naprave se sliši neobičajen zvok.
•Varnostni odklopnik, varovalka ali odklopnik z uhajanjem toka pogosto prekinejo delovanje.
• Stikalo ali gumb pogosto ne delujeta pravilno.
• Širi se vonj po zažganem.
• Iz notranje enote teče voda.
Izklopite odklopnik in pokličite servisno
delavnico.
Po izpadu električnega toka Klimatska naprava se po 3 minutah samodejno ponovno vklopi. Malo počakajte.
Strela Če v okolico lahko udari strela, iz varnostnih razlogov izključite napravo in izklopite odklopnik.
Odstranitev enote
Vaš izdelek in baterije, priložene krmilniku, so označeni s to oznako. Ta oznaka pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ter baterij ne smete mešati v skupnih gospodinjskih odpadkih. Za baterije je včasih pod oznako natisnjen še kemični simbol. Ta kemični simbol pomeni, da baterije vsebujejo težke kovine nad določeno stopnjo koncentracije. Možni kemični simboli:
Pb: svinec (>0,004%) Sistema nikar ne poskušajte razstaviti sami: razstavljanje izdelka, delo s hladivom, oljem in drugimi deli mora izvesti kvalificiran instalater v skladu z veljavno lokalno in državno zakonodajo. Za enote in odpadne baterije mora poskrbeti specializiran predelovalni obrat za ponovno uporabo, reciklažo in rekuperacijo. S tem, da zagotovite pravilno odlaganje odpadnih materialov, boste pripomogli k zmanjševanju potencialno negativnih vplivov na okolje in zdravlje ljudi. Prosimo, da stopite v stik z monterjem ali lokalnimi oblastmi, če želite več informacij.
Priporočamo redno vzdrževanje
V določenih načinih delovanja se notranjost klimatske naprave po nekaj sezonah uporabe lahko umaže, kar ima za posledico slab učinek delovanja. Priporočljivo je, da poleg uporabnikovega rednega čiščenja za napravo predvidite tudi redno vzdrževanje, ki naj ga opravlja strokovnjak. Za strokovno vzdrževanje se obrnite na trgovino, kjer ste kupili klimatsko napravo. Stroške vzdrževanja krije kupec.
24
Page 26
Pomembne informacije o uporabljenem hladivu.
Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline, zajete v Kjotskem protokolu. Tip hladiva: R410A
(1)
GWP
vrednost: 1975
(1)
GWP = potencial globalnega segrevanja Lahko je zahtevano periodično pregledovanje napeljave za preverjanje puščanja, odvisno od evropske ali lokalne zakonodaje. Prosimo, da stopite v stik z lokalnim predstavnikom, če želite več informacij.
Diagnosticiranje napak
DIAGNOSTICIRANJE NAPAK S POMOČJO DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Pri modelih ARC433 se ustrezne kode napak prikažejo na področju prikazovalnika glavne enote, namenjenemu za prikaz temperature.
1.
Če pritisnete in držite gumb TIMER CANCEL 5 sekund, začne na področju za prikaz temperature utripati oznaka " ".
ECONO
ON/OFF
POWERFUL
TEMP
MODE
SWING
FAN
COMFORT
ON
OFF
TIMER
Gumb TIMER CANCEL
CANCEL
Za prekinitev nastavitve timerja (časovnika).
25
Page 27
2.
Pritiskajte na gumb TIMER CANCEL, dokler ne zaslišite neprekinjeneaga i zvočnega signala.
• Oznake kod se spreminjajo po spodaj opisanem vrstnem redu, spremembo pa označuje dolg zvočni signal
SISTEM
NOTRANJA
ENOTA
ZUNANJA
ENOTA
.
KODA POMEN
00 NORMALNO
A NAPAKA KOMBINACIJE NOTRANJE IN ZUNANJE ENOTE
0 POMANJKANJE HLADIVA U2 PADEC NAPETOSTI ALI PREVISOKA NAPETOST NA GLAVNEM TOKOKROGU U4 NAPAKA PRI PRENOSU (MED NOTRANJO IN ZUNANJO ENOTO) A1 NAPAKA NA NOTRANJI PLOŠČI S TISKANIM VEZJEM A5 KRMILJENJE VISOKEGA TLAKA ALI ZAŠČITA PROTI ZMRZOVANJU A6 NAPAKA NA ELEKTROMOTORJU VENTILATORJA C4 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE NA PRENOSNIKU TOPLOTE C9 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE VSESANEGA ZRAKA EA NAPAKA NA PREKLOPU HLAJENJE/GRETJE E1 NAPAKA NA PLOŠČI S TISKANIM VEZJEM E5 VKLOPLJENA ZAŠČITA PROTI PREOBREMENITVI E6 POKVARJEN MEHANIZEM ZA ZAGON KOMPRESORJA E7 NAPAKA NA ELEKTROMOTORJU VENTILATORJA NA ENOSMERNI TOK F3 KRMILJENJE VISOKE TEMPERATURE CEVI NA VSTOPU V KONDENZATOR F6 KRMILJENJE VISOKEGA TLAKA (PRI HLAJENJU) H0 NAPAKA NA TIPALU H6 PREKINITEV DELOVANJA ZARADI POKVARJENEGA TIPALA POLOŽAJA H8 NENORMALNO DELOVANJE TOKOVNEGA TRANSFORMATORJA H9 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE VSESANEGA ZRAKA J3 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE CEVI NA VSTOPU V KONDENZATOR J6 POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE NA PRENOSNIKU TOPLOTE L3 NAPAKA ZARADI PREGREVANJA ELEKTRIČNIH DELOV L4 VISOKA TEMPERATURA HLADILNEGA TELESA INVERTERSKEGA TOKOKROGA L5 PREVELIKA JAKOST TOKA NA IZHODU
P4
POKVARJENO TIPALO TEMPERATURE HLADILNEGA TELESA INVERTERSKEGA
TOKOKROGA
OPOMBA
1. Kratek zvočni signal in dva zaporedna zvočna signala označujejo kode, ki ne obstajajo.
2. Za prekinitev prikaza kod pritisnite in držite gumb TIMER CANCEL 5 sekund. Prikaz kod se samodejno prekine, če gumba ne pritisnete več kot 1 minuto.
26
Page 28
4PW44488-1A
Copyright © Daikin
Loading...