Daikin FTV25AV1, FTV35AV1, FTV50AV1, FTV60AV1, RV25AV1 Operation manuals [fr]

...
Série split R22
MODE D'EMPLOI
MODÈLE
FTV25AV1 FTV35AV1 FTV50AV1 FTV60AV1
RV25AV1 RV35AV1 RV50AV1 RV60AV1
Français
Conditions de mise au rebut
Votre produit et les piles fournies avec la télécommande sont marqués de ce symbole. Il signifie que les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées. Pour les piles, un symbole chimique peut être également être présent. Ce symbole signifie que la pile contient une dose de métaux lourds supérieure à une certaine concentration. Le symbole chimique qui
Pb: plomb (>0,004%) N'essayez pas de démonter vous-même le système: le démontage du système ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et d'autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur. Les unités et piles usagées doivent être traitées dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d'informations.
peut apparaître est le suivant:
Table des matières
Manuels de fonctionnement
Précautions de sécurité ..........................................................................................1
Nom des éléments..................................................................................................3
Manuel d'installation
Schéma des distances d'installation....................................................................... 4
Outils nécessaires à l'installation............................................................................ 5
Choix de l'emplacement d'installation.....................................................................5
Conditions pour le raccordement électrique ...........................................................6
Installation
Installation de l'unité intérieure ...............................................................................7
Installation de l'unité extérieure ............................................................................12
Pompe à vide........................................................................................................15
Détection d'une fuite .............................................................................................15
Contrôles après l'installation.................................................................................16
Test et fonctionnement
Test de fonctionnement ........................................................................................16
Fixation
Configuration du tuyau de raccordement..............................................................17
Méthode d'élargissement d'un tuyau ....................................................................18
Guide des opérations sur l'écran
Touches de la télécommande...............................................................................19
Présentation des icônes de l'écran ....................................................................... 19
Présentation des touches de la télécommande....................................................20
Présentation des fonctions de touches combinées ..............................................23
Français
Guide des opérations............................................................................................24
Remplacement des piles de la télécommande .....................................................24
Fonctionnement d'urgence ...................................................................................25
Entretien
Nettoyage et maintenance....................................................................................25
Anomalies
Analyse des anomalies.........................................................................................28
Câblage ................................................................................................................31
Précautions de sécurité
• Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes les précautions.
• Signification des remarques AVERTISSEMENT et ATTENTION
AVERTISSEMENT .....Ne pas suivre correctement ces instructions peut entraîner des blessures ou la mort.
ATTENTION ...............Ne pas suivre correctement ces instructions peut entraîner des dégâts ou des blessures
• Les icônes de sécurité présentées dans ce manuel ont les significations suivantes:
Veillez à respecter les instructions. Veillez à procéder à la mise à la terre. Ne tentez jamais cela.
• Après avoir terminé l'installation, effectuez un fonctionnement d'essai pour vérifier la présence de défauts et expliquez au client comment faire fonctionner le climatiseur et veillez à le faire en vous aidant du manuel de fonctionnement.
• Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
• Demandez à votre revendeur ou à du personnel qualifié d'effectuer les travaux d'installation.
N'essayez pas d'installer le climatiseur v ous-même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'e au, des décharges électriques ou un incendie.
• Installez le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel d'installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Veillez à n'utiliser que les accessoires et pièces spécifiés pour les travaux d'installation.
Ne pas utiliser les pièces spécifiées peut entraîner la chute de l'unité, des fuites d'eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Installez le climatiseur sur une fondation suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
Une fondation pas assez solide peut entraîner la chute du matériel et provoquer des blessures.
• Les travaux électriques doivent être effectués conformément aux règlements locaux et nationaux et aux instructions de ce manuel d'installation. Veillez à n'utiliser qu'un circuit d'alimentation dédié.
Une insuffisance de la capacité du circuit d'alimentation et des travaux incorrects peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
• Utilisez un câble suffisamment long.
N'utilisez pas de câbles taraudés ou de rallonge car ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
• Assurez-vous que tout le câblage est bien fixé, que les câbles spécifiés sont utilisés et que la connexion des bornes et les câbles ne subissent pas de tension.
Des connexions ou la fixation des câbles incorrectes peuvent entraîner une montée de chaleur anormale ou un incendie.
• Lorsque vous raccordez les câbles d'alimentation et les câbles reliant les unités intérieures et extérieures, placez-les de manière à ce que le couvercle du coffret électrique ferme bien.
La fermeture inappropriée du couvercle du coffret électrique peut provoquer une électrocution, un incendie ou une surchauffe des bornes.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la zone.
Des gaz toxiques risquent d'être produits si le réfrigérant entre en contact avec une flamme.
• Après avoir terminé l'installation, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz réfrigérant.
Des émanations de gaz toxiques peuvent se produire si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec une source inflammable telle qu'un radiateur soufflant, un poêle ou une cuisinière.
• Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur, veillez à purger le circuit du réfrigérant afin qu'il ne contienne plus d'air et utilisez uniquement le réfrigérant spécifié (R22).
La présence d'air ou de tout autre élément dans le circuit du réfrigérant provoque une augmentation anormale de la pression qui risque d'endommager l'équipement voire de blesser des personnes.
• Lors de l'installation, fixez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de faire tourner le compresseur.
En effet, si le compresseur n'est pas fixé et que la vanne d'arrêt est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager l'équipement et de blesser des personnes.
• Lors de l'aspiration, arrêtez le compresseur avant de retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Si le compresseur est encore en fonctionnement et que la vanne d'arrêt est ouverte lors de l'aspiration, l'air est aspiré lors du retrait de la tuyauterie de réfrigérant, ce qui entraîne une pression anormale lors du cycle de réfrigération, avec des dommages, voire même des blessures.
• Veillez à mettre le climatiseur à la terre.
Ne mettez pas l'unité à la terre sur une conduite utilitaire, un parafoudre ou la terre d'un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
• Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre.
Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
• Ne touchez aucune borne et aucun élément électrique lorsque la machine fonctionne, est en cours d'arrêt ou a été mise hors tension depuis moins de 30 minutes afin de prévenir tout risque de décharge électrique.
pouvant être graves en fonction des circonstances.
AVERTISSEMENT
Français
1
ATTENTION
Plage de température de fonctionnement
• N'installer le climatiseur dans aucun endroit présentant le danger de fuites de gaz inflammable.
Dans le cas d'une fuite de gaz, l'accumulation de gaz à proximité du climatiseur peut provoquer un incendie.
• Tout en suivant les instructions de ce manuel d'installation, installez la tuyauterie d'évacuation et isolez la tuyauterie afin d'éviter la formation de condensation.
Des conduites d'évacuation inadaptées peuvent entraîner des fuites d'eau à l'intérieur et des dommages matériels.
• Serrez le raccord conique conformément à la méthode indiquée (clé dynamométrique, par exemple).
Si le raccord conique est trop serré, il risque de se fissurer après une utilisation prolongée, ce qui entraînerait une fuite du réfrigérant.
• Veillez à prendre des mesures adaptées afin d'empêcher que l'unité extérieure soit utilisée comme abri par de petits animaux.
Les petits animaux entrant en contact avec des pièces électriques peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement, de la fumée ou un incendie. Demandez au client de garder la zone autour de l'unité propre.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
• Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB(A).
• REMARQUE: la mise à la terre du moteur s'applique uniquement aux moteurs en métal.
• L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'emploi de cet appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Vous devez surveiller les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Partie intérieure
DB/WB(°C)
Partie extérieure
DB/WB(°C)
Rafraîchissement maximal 32/23 43/26
La plage de température de fonctionnement (température extérieure) est de 18 - 43°C pour le rafraîchissement.
Français
2
Nom des éléments
SLEEP
TIMER LIGHT X-FAN
MODE
SAVE
+
-
FAN
SWING
ON/OFFTURBO
entrée d'air panneau à longue durée de vie
bouton auxiliaire
volet horizontal sortie d'air
affichage
Télécommande
capteur de réception
voyant marche/ arrêt
Minuterie
Unité intérieure
entrée d'air
poignée
sortie d'air
Unité extérieure
3
Français
Schéma des distances d'installation
Tuyau d'évacuation
Au moins 250 cm
Au moins 15 cm
Au moins 50 cm
Au moins 50 cm
Au moins
30 cm
Au moins 300 cm
Au moins 200 cm
Distance par rapport à un obstacle
Distance par
rapport à un
obstacle
Distance par rapport à un
obstacle
Distance par
rapport au plafond
Distance par
rapport au sol
Distance par rapport à un obstacle
Distance par rapport à un obstacle
Au moins 30 cm
Au moins 15 cm
Au moins 15 cm
Distance par rapport au mur
Distance par rapport au mur
Distance par rapport au mur
Français
4
Outils nécessaires à l'installation
Veuillez contacter le technicien local pour l'installation.
N'utilisez pas de câble d'alimentation inadapté.
Remarque:
Conditions essentielles Unité intérieure
N'installez pas l'unité dans les lieux suivants au risque de provoquer des dysfonctionne­ments. Si aucun autre lieu n'est disponible, contactez votre revendeur local:
1. Un lieu abritant des sources de chaleur importantes, dans lequel de la vapeur, des gaz inflammables ou explosifs ou des éléments volatils sont présents dans l'air.
2. Un lieu contenant des appareils haute fréquence (machine à souder, équipement médical, par exemple).
3. Un lieu à proximité d'une zone côtière.
4. Un lieu avec de l'huile ou de la fumée dans l'air.
5. Un lieu avec du gaz sulfurique.
6. D'autres lieux avec des conditions particulières.
7. Le système ne doit pas être installé dans une laverie.
1. L'entrée et la sortie d'air ne doivent pas être obstruées.
2. Choisissez un lieu où l'eau de condensation peut facilement se disperser et ne gênera personne.
3. Choisissez un lieu pratique pour raccorder l'unité intérieure et à proximité d'une prise électrique.
4. Choisissez un lieu hors de portée des enfants.
5. Ce lieu doit être capable de supporter le poids de l'unité intérieure et n'augmentera ni le bruit, ni les vibrations.
6. Le système doit être installé 2,5 m au­dessus du sol.
7. N'installez pas l'unité intérieure au­dessus d'un équipement électrique.
8. Essayez autant que possible de placer le système à distance de lampes fluorescentes.
Unité extérieure
1. Choisissez un emplacement où le bruit et l'évacuation d'air provenant de l'unité extérieure ne perturberont pas votre voisinage.
2. Le lieu doit être aéré et sec; l'unité extérieure n'y sera pas exposée directement aux rayons du soleil ou aux vents violents.
3. Le lieu doit être capable de supporter le poids de l'unité extérieure.
4. Veillez à ce que l'installation respecte les conditions du schéma des distances d'installation.
5. Choisissez un lieu hors de portée des enfants et éloigné des animaux ou des plantes. Si ce n'est pas possible, ajoutez une clôture pour des raisons de sécurité.
1 Niveau à bulle 2 Tournevis 3 Perceuse à percussion 4 Tête de forage 7 Clé plate 8 Coupe-tube 9 Détecteur de fuite 10 Pompe à vide 11 Manomètre 12 Multimètre 13 Clé Allen 14 Ruban de mesure
5 Évaseur
6 Clé dynamométrique
Choix de l'emplacement d'installation
5
Français
Conditions pour le raccordement électrique
Précautions de sécurité
Conditions de mise à la terre
1. Respectez les règles de sécurité relatives à l'électricité lors de l'installation de l'unité.
2. Utilisez un circuit d'alimentation électrique et un disjoncteur de fuite à la terre, conformément aux règles de sécurité locales en vigueur.
3. Vérifiez que l'alimentation électrique correspond aux conditions du climatiseur. Une alimentation électrique instable ou un câblage incorrect peuvent provoquer des décharges électriques, des risques d'incendie ou des anomalies. Installez correctement les câbles d'alimentation électrique avant d'utiliser le climatiseur.
4. Raccordez correctement le câble sous tension, le câble neutre et le câble de terre de la prise électrique.
5. Veillez à couper le courant avant d'effectuer une tâche liée à l'électricité et à la sécurité.
6. Ne rétablissez pas le courant avant d'avoir terminé l'installation.
7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
8. La température du circuit du réfrigérant sera élevée; veuillez donc tenir le câble d'interconnexion éloigné du tuyau en cuivre.
9. Le système doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
1. Le climatiseur est un appareil électrique de première classe. Il doit être mis à la terre correctement, par un professionnel, avec un dispositif de mise à la terre
Français
spécialisé. Vérifiez que le système est toujours correctement mis à la terre; dans le cas contraire, cela risquerait de provoquer des décharges électriques.
2. Le câble jaune et vert du climatiseur est le câble de mise à la terre, il ne peut pas être utilisé à d'autres fins.
3. La résistance de mise à la terre doit être conforme aux réglementations nationales en matière de sécurité électrique.
4. Le système doit être placé de manière à ce que la prise soit accessible.
5. Un interrupteur omnipolaire disposant de bornes séparées d'au moins 3 mm au niveau de tous les pôles doit être raccordé au câblage fixe.
6. Veillez à installer un interrupteur différentiel pouvant supporter le courant nominal maximal (un interrupteur supportant des courants harmoniques importants).
6
Installation de l'unité intérieure
Espace jusqu’au mur 150 mm au-dessus
Espace jusqu’au mur 150 mm au-dessus
Mur
Mur
Repère au milieu
Niveau à bulle
Gauche
Droite
(trou arrière de la tuyauterie) (trou arrière de la tuyauterie)
ø55 mm ou ø70 mm ø55 mm ou ø70 mm
catégorie 25, 35 et 50:
catégorie 60:
Étape une: choisir l'emplacement de l'installation
Recommandez un lieu d'installation à votre client, puis vérifiez ensemble son adéquation.
Étape deux: installer le cadre de montage mural
1. Suspendez le cadre de montage mural au mur; réglez-le en position horizontale avec le niveau à bulle, puis marquez l'emplacement des vis sur le mur.
2. Percez les trous dans le mur avec une perceuse à percussion (les spécifications de la tête de forage doivent être les mêmes que celles de l'élément en plastique), puis insérez les éléments en plastique dans les trous.
3. Fixez le cadre de montage mural avec des vis auto-taraudeuses (ST4.2X25TA) et vérifiez qu'il est correctement fixé en le tirant. Si l'élément de plastique est lâche, percez un autre trou à côté.
Étape trois: percer le trou de la tuyauterie
1. Choisissez l'emplacement du trou de la tuyauterie en fonction de la direction du tuyau de sortie. Ce trou doit être percé légèrement en dessous du cadre de montage mural, tel que décrit ci-dessous.
Mur
Gauche
ø55 mm ou ø70 mm ø55 mm ou ø70 mm
Espace jusqu’au mur 150 mm au-dessus
Repère au milieu
Niveau à bulle
(trou arrière de la tuyauterie) (trou arrière de la tuyauterie)
Espace jusqu’au mur 150 mm au-dessus
Droite
Mur
2. Percez un trou d'un diamètre de Ø55 ou Ø70 à l'endroit sélectionné pour le tuyau de sortie. Pour permettre une vidange plus régulière, percez le trou avec une légère inclinaison de 5-10° vers le bas, vers l'extérieur.
7
Français
Installation de l'unité intérieure
5-10
ø55/ ø70
Remarque:
Prenez les mesures de sécurité nécessaires pour éviter la poussière lorsque vous percez le trou.
Les éléments en plastique ne sont pas fournis et doivent être achetés localement.
arrière gauche
arrière droite
g
a
u
c
h
e
droite
1. Le tuyau peut être dirigé vers la droite, l'arrière droite, la gauche, l'arrière gauche.
2. Si vous choisissez de sortir le
tuyau vers la gauche ou vers la droite, découpez le trou correspondant au bas du coffre.
trou à découper
gauche droite
tuyau
écrou-raccordraccord du tuyau
Trou de la tuyauterie
Ø55
Ø70
rafraîchissement < 6000 W
rafraîchissement 6000 W
Modèle
Capacité de
Capacité de
Étape quatre: tuyau de sortie
Français
Étape cinq: raccorder le tuyau à l'unité intérieure
1. Dirigez le raccord du tuyau sur l'extrémité évasée du tuyau correspondant.
2. Serrez l'écrou-raccord à la main et sans forcer.
3. Réglez la force de torsion en vous référant au tableau suivant. Placez l'extrémité ouverte de la clé plate sur le raccord du tuyau et la clé dynamométrique sur l'écrou-raccord. Serrez l'écrou-raccord avec la clé dynamométrique.
8
Loading...
+ 28 hidden pages