Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this operation manual
before using the air conditioner. It will tell you
how to use the unit properly and help you if any
trouble occurs. After reading the manual, file it
away for future reference.
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τη συσκευή
κλιµατισµού. ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες χρήσης πριν να χρησιµοποιήσετε τη
συσκευή κλιµατισµού.
Θα σας πουν πως θα χρησιµοποιήσετε σωστά
τη µονάδα και θα σας βοηθήσουν αν
εµφανιστούν προβλήµατα. Aφού διαβάσετε τις
οδηγίες, βάλτε τις στο αρχείο σας για µελλοντική
αναφορά.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von
Daikin. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes
gründlich durch. Hier wird erklärt, wie das Gerät
richtig eingesetzt wird und was bei Störungen zu
tun ist. In dieser Anleitung wird nur das Innenaggregat beschrieben. Verwenden Sie diese Anleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung
des Außenaggregats. Nach dem Lesen der
Anleitung legen Sie diese griffbereit zum Nachschlagen auf.
Nous vous remercions pour votre acquisition de
ce climatiseur Daikin.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
climatiseur. Il vous expliquera comment vous
servir correctement de l’appareil et vous guidera
en cas de problème. Lorsque vous aurez lu le
manuel, rangez-le afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Le agradecemos la compra de este acondicionador de aire Daikin. Lea cuidadosamente el
manual de funcionamiento antes de utilizar el
acondicionador de aire. Dicho manual le indicará cómo utilizar adecuadamente la máquina y
le ayudará en caso de avería. Después de leer
el manual, consérvelo para consultas futuras.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin. Leggere attentamente
questo manuale prima di avviare il condizionatore. Ciò permetterà di usare correttamente
l’unità e di ottenere un aiuto in caso di anomalia
di funzionamento. Dopo aver letto il manuale,
conservarlo in un luogo accessibile per una
futura necessità.
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin
airconditioner. Lees deze bedrijfshandleiding
aandachtig door voordat u de airconditioner
gebruikt. Het omvat uitleg over het correcte
gebruik van de unit en biedt hulp in geval een
storing mocht optreden. Gebruik deze handleding voor verdere raadpleging.
Obrigado pela sua compra deste aparelho de ar
condicionado Daikin.
Leia com atenção este manual de operação
antes de proceder à utilização do aparelho de ar
condicionado. Este indicar-lhe-á como deverá
utilizar a unidade correctamente e ajudá-lo-á no
caso de surgir qualquer problema. Depois de ler
o manual, guarde-o num local seguro a fim de o
poder consultar caso venha a ser preciso.
Спасибо за покупку данного кондиционера
фирмы Daikin. До начала работы с
кондиционером внимательно изучите
данное руководство по эксплуатации. В
нем излагаются правила надлежащего
пользования устройством и приводятся
рекомендации пользователю по поиску и
устранению неисправностей. После
изучения руководства сохраните его для
обращений в будущем.
■ DISPOSAL REQUIREMENTS ■ VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG ■ INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
■ REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN ■ SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ■ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
■ VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN ■ REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that
electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be
done by a qualified installer in accordance with relevant local and national
legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the environment and
human health. Please contact the installer or local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die
Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur
gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie
dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für
die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie
bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder
den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß
den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt
werden.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici non differenziati.
Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel
riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute
dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità
locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente
conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
Προϋποθέσειςαπόρριψης
Το κλιµατιστικό σας επισηµαίνεται µε αυτό το σύµβολο. Αυτό σηµαίνει ότι οι
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά
από τα οικιακά απορρίµµατα.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρµολογήσετε µόνοι σας το σύστηµα: Η
αποσυναρµολόγηση της µονάδας κλιµατισµού, ο χειρισµός του ψυκτικού
µέσου, του λαδιού και των άλλων µερών θα πρέπει να γίνεται από κάποιο
ειδικευµένο τεχνικό, σύµφωνα µε τη σχετική τοπική και εθνική νοµοθεσία.
Για την εκ νέου χρήση, την ανακύκλωση και την επισκευή, οι µονάδες
κλιµατισµού θα πρέπει να υφίστανται επεξεργασία σε ειδικές εγκαταστάσεις.
Επιβεβαιώνοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά, θα αποφύγετε
ενδεχόµενες αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την υγεία.
Παρακαλώ επικοινωνήστε µε τον τεχνικό εγκατάστασης ή τις τοπικές αρχές
για περισσότερες πληροφορίες.
Οι µπαταρίες θα πρέπει να αφαιρούνται από το τηλεχειριστήριο και να
απορρίπτονται ξεχωριστά, σύµφωνα µε τη σχετική τοπική και εθνική
νοµοθεσία.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole
signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile
et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous
assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter
les conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé.
Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto
de residuos domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del
acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles
consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para
obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de
acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd
huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in
overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden
behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de
lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en
afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en
nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do
sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do
óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais
aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa
estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente,
está a contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
Данное руководство по эксплуатации
предназначено для рассматриваемых ниже
систем со стандартным управлением. Перед
началом работы проконсультируйтесь со
своим дилером Daikin относительно правил
эксплуатации, соответствующих типу и
модели Вашей системы.
•
Парная система или система с
одновременной работой
Комнатный блок
Наружный
блок
Блок с пультом
дистанционного
управления
•
Система множественной конфигурации
Комнатный блокКомнатный блок
Наружный
блок
Блок с пультом
дистанционного
управления
Блок без пульта
дистанционного
управления (при
использовании в
системе с одновременной работой)
Блок с пультом
дистанционного
управления
ПРИМЕЧАНИЕ
•
Если приобретенный Вами блок управляется с
помощью пульта дистанционного управления,
см. также руководство по эксплуатации пульта
дистанционного управления.
Если Ваша установка оснащена заказной
системой управления, уточните у своего
дилера Daikin соответствующий ей режим
эксплуатации.
• Тип “c тепловым насосомл”
Данная система обеспечивает охлаждение,
обогрев, автоматический режим, режим
сушки и режим вентилятора, а также режим
программирования таймера.
• Тип “только для охлаждения”
Данная система обеспечивает охлаждение,
режим вентилятора, режим сушки и режим
программирования таймера.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ
СИСТЕМЫ С ГРУППОВЫМ
УПРАВЛЕНИЕМ
ИЛИ ДЛЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ С
ДВУМЯ ПУЛЬТАМИ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
В данной системе наряду с индивидуальным
управлением (один пульт дистанционного
управления управляет одним комнатным
блоком) обеспечиваются два других варианта
управления. Ознакомьтесь с приведенными
ниже инструкциями, если Ваш блок относится
к управляющей системе одного из указанных
ниже типов.
• Система группового управления
Один пульт дистанционного управления
управляет несколькими (макс. 16)
комнатными блоками.
Для всех комнатных блоков установлены
одни и те же характеристики.
• Система управления с двумя
удаленными контроллерами
Два пульта дистанционного управления
управляют одним комнатным блоком (в
случае системы с групповым управлением –
одной группой комнатных блоков).
Блок эксплуатируется индивидуально.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Свяжитесь с Вашим дилером Daikin в случае
изменения комбинации или настройки
группового управления и системы
управления с двумя удаленными
контроллерами.
Русский1
Наименования и функции компонентов
См. рис. 2 на стр. [1]
a Комнатный блок
Наружный блок
• Варианты внешнего оформления
наружного блока зависят от его класса
производительности.
Наружный блок, показанный на рисунке,
b
представлен для справки и обозначения
функций.
Свяжитесь с Вашим дилером Daikin и
выясните, какой тип у Вашего
наружного блока.
c Пульт дистанционного управления
d Впуск воздуха
e Выпускаемый воздух
fВоздуховыпускное отверстие
Воздушная заслонка
g
(в воздуховыпускном узле)
Трубопровод хладагента, провод
h
электрического соединения
iДренажная труба
Решетка на воздухозаборнике
j
Встроенный воздушный фильтр для
удаления пыли и грязи
Провод заземления
Провод к заземлению от наружного блока
k
для предотвращения поражения
электрическим током.
2.МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для получения преимуществ от всего набора
функций кондиционера и во избежание
нарушений его работы вследствие
неправильного обращения пользователю
следует до начала работы внимательно
ознакомиться с данным руководством.
Данный кондиционер относится к категории
“электроприборов, не предназначенных для
общего пользования”.
• Описываемые ниже меры
предосторожности подразделяются на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ.
Эти меры имеют очень большое значение с
точки зрения обеспечения безопасности.
Соблюдайте все эти меры неукоснительно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ........Возможны
ситуации, в которых нарушение
правил работы приводит к таким
серьезным последствиям, как
травмы или смерть.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ .....Возможны
ситуации, в которых нарушение
правил работы может причинить
материальный ущерб или
привести
к травмам, включая тяжелые.
• После изучения данного руководства
храните его всегда под рукой. Кроме
того, при передаче оборудования
новому пользователю проконтролируйте
вручение ему данного руководства по
эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Остерегайтесь длительного прямого
воздействия потока холодного воздуха на
свое тело, избегайте переохлаждения.
Пренебрежение этим правилом может
привести к болезни/потере трудоспособности.
При появлении признаков нарушения
работы кондиционера (например, запаха
горения), выньте из розетки штепсель
шнура питания и обратитесь к дилеру по
месту приобретения кондиционера.
Продолжение работы в этих условиях
чревато отказами устройства, возгоранием
либо поражением электрическим током.
По вопросам установки кондиционера
консультируйтесь со своим дилером.
Самостоятельно выполненная неполная
установка может привести к
неисправности, утечке воды, поражению
электрическим током и пожару.
По вопросам усовершенствований,
ремонта и технического обслуживания
обращайтесь к своему дилеру.
Неполное усовершенствование, ремонт и
техобслуживание могут привести к
неисправности, утечке воды, поражению
электрическим током и пожару.
Не допускайте попадания пальцев,
карандашей и т.п. в отверстие для
впуска или выпуска воздуха и под
лопасти вентилятора.
Вращающийся с высокой скоростью
вентилятор может послужить причиной
травмы.
В отношении утечки холодильного агента
консультируйтесь со своим дилером.
Если кондиционер устанавливается в
небольшом помещении, необходимо принять
надлежащие меры к тому, чтобы количество
любого вытекшего хладагента не превысило
предельно допустимую концентрацию даже
при его утечке. Если при утечке хладагента
превышается предельно допустимый уровень
концентрации, возможны несчастные случаи в
связи с кислородной недостаточностью.
По вопросу установки компонентов,
приобретаемых отдельно, обращайтесь к
специалисту.
2Русский
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.