Daikin FHQ35CBVEB, FHQ100CBVEB, FHQ50CBVEB, FHQ125CBVEB, FHQ60CBVEB Installation manuals [fr]

...
INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Ceiling Suspended type)
FHQ35CBVEB FHQ100CBVEB FHQ50CBVEB FHQ125CBVEB FHQ60CBVEB FHQ140CBVEB FHQ71CBVEB
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRI­EUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN. CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS ONDER HANDBEREIK.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
Русский
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERİ DİKKATLİCE OKUYUN. GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE BU ELKİTABINI KOLAY ULAŞABİLECEĞİNİZ BİR YERDE MUHAFAZA EDİN.
FHQ35CBVEB
AVERTISSEMENT
FHQ50CBVEB FHQ60CBVEB FHQ71CBVEB
FHQ100CBVEB FHQ125CBVEB FHQ140CBVEB
Climatiseur MULTI-SPLIT Manuel d’installation
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......................................1
2. AVANT L’INSTALLATION..................................................2
3. CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION .................................3
4. PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION...........................4
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE......................6
6. TRAVAUX DE TUYAUTERIE DE FLUIDE
FRIGORIFIQUE...............................................................6
7. TRAVAUX DE TUYAUTERIE D’ÉVACUATION.................9
8. TRAVAUX DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .......................11
9. MODE DE RACCORDEMENT DES CÂBLES ET
EXEMPLE DE RACCORDEMENT ................................12
10. MONTAGE DE LA GRILLE D’ASPIRATION ·
PANNEAU DE DÉCORATION........................................15
11. RÉGLAGE SUR PLACE.................................................15
12. ESSAI DE FONCTIONNEMENT....................................17
13. FICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE ..............................20
Les instructions d’origine sont écrites en anglais. Toutes les autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Veillez à bien prendre les “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” sui­vantes. Ce produit est classé sous l’expression “les appareils ne sont pas accessibles au public”.
• Ce manuel répartit les précautions en deux catégories : AVERTISSEMENT et ATTENTION. Veillez à bien prendre les précautions indiquées ci-dessous : elles sont importantes pour garantir la sécurité.
AVERTISSEMENT ....... Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves voire la mort.
ATTENTION ................. Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineu­res ou modérées. Elle peut également servir à mettre en garde contre des pratiques non sécurisées.
• Après avoir terminé l’installation, testez le climatiseur et véri­fiez s’il fonctionne correctement. Donnez à l’utilisateur les instructions adéquates concernant l’utilisation et le nettoy­age de l’unité intérieure conformément au Manuel de fonc­tionnement. Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel et le Manuel de fonctionnement ensemble en lieu sûr pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
• Demandez au revendeur ou à du personnel qualifié d’effectuer l’installation. Une mauvaise installation pourrait entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• Effectuez les travaux d’installation conformément à ce man­uel d’installation. Une mauvaise installation pourrait entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
• En cas de fuite de fluide frigorifique, consultez votre reven­deur. Lorsque le climatiseur doit être installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées pour que la quantité de fuite de réfrigérant n’excède pas les limites de concentration. Si la fuite de fluide frigorifique excède les limite de concen­tration, un accident dû au manque d’oxygène peut se produire.
• Veiller à n’utiliser que les pièces et accessoires spécifiés pour les travaux d’installation. Ne pas utiliser les pièces spécifiées peut entraîner la chute du climatiseur, des fuites d’eau, des décharges électriques, un incendie, etc.
• Installez le climatiseur sur une base qui peut supporter son poids. Une résistance insuffisante peut faire tomber le climatiseur et causer des blessures. En outre, cela peut provoquer des vibrations des unités inté­rieures et causer des claquements désagréables.
• Exécutez les travaux d’installation spécifiés en prenant en compte les vents violents, les tempêtes et les tremblements de terre. Une installation inappropriée peut entraîner un accident comme la chute du climatiseur.
• Assurez-vous que tous les travaux électriques soient exécu­tés par des personnes qualifiées conformément à la législa­tion applicable (remarque 1) et à ce manuel d’installation, en utilisant un circuit séparé. En outre, même si les câbles sont courts, assurez-vous d’uti­liser des câbles qui sont suffisamment longs et ne branchez jamais de câbles supplémentaires pour atteindre la longueur suffisante. Une capacité insuffisante du circuit d’alimentation électrique ou un système électrique incorrect peut entraîner des décharges électriques ou un incendie. (remarque 1) la législation applicable désigne “L’ensemble
des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, nationaux et locaux qui sont pertinents et applicables pour un certain produit ou domaine”.
• Mettez le climatiseur à la terre. Ne connectez pas le conducteur de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux de plomberie, aux paratonnerres ou aux con­ducteurs de terre de lignes téléphoniques. Une mise à la terre incomplète peut causer des décharges électriques ou un incendie.
• Veiller à installer un disjoncteur de fuite à la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer des décharges électriques et un incendie.
• Débranchez l’alimentation avant de toucher les composants électriques. Si vous touchez la pièce sous tension, vus pouvez subir une décharge électrique.
1 Français
• Assurez-vous que tous les câbles sont sécurisés, en utilisant
ATT EN TI ON
les câbles spécifiés et en vous assurant que les forces externes n’agissent pas sur les raccords de bornes ou les câbles. Un branchement incomplet ou une fixation incomplète peut causer une surchauffe ou un incendie.
• Lors du câblage entre les unités intérieure et extérieure, et de l’alimentation électrique, formez les câbles dans l’ordre de manière à pouvoir bien serrer le couvercle du boîtier de com­mande. Si le couvercle du boîtier de commande n’est pas en place, cela peut causer une surchauffe des bornes, des décharges électriques ou un incendie.
• Si le gaz frigorifique fuit pendant les travaux d’installation, ventilez immédiatement la zone. Des gaz toxiques peuvent être produits si du réfrigérant entre en contact avec une flamme.
• Après avoir terminé les travaux d’installation, assurez-vous que le gaz frigorifique ne fuit pas. Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifique fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de feu comme un thermoventilateur, un poêle ou une cuisinière. Ne touchez jamais directement tout gaz frigorifique qui fuit par
• accident. Ceci pourrait entraîner des blessures graves cau­sées par les gelures.
• Installez la tuyauterie d’évacuation conformément à ce man­uel d’installation afin d’assurer la bonne évacuation et d’isoler la tuyauterie pour empêcher la condensation. Une mauvaise installation de la tuyauterie d’évacuation peut causer une fuite d’eau, ce qui mouillerait les meubles.
• Installez le climatiseur, les câbles d’alimentation, les câbles de la télécommande et les câbles de transmission à au moins 1 mètre des télévisions ou radios afin d’empêcher une interférence de l’image ou du bruit. (Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
• Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes. Si une télécommande sans fil est installée dans une pièce avec des lampes fluorescentes de type éclairage électronique (à inverseur ou à démarrage rapide), la distance de transmis­sion de la télécommande peut être plus courte que prévu.
• N’installez pas le climatiseur dans les endroits suivants :
1. Là où il y a du brouillard d’huile, de la vapeur ou de la
vaporisation d’huile par exemple une cuisine. Les pièces en résine peuvent se détériorer, ce qui peut entraîner la chute de pièces ou des fuites d’eau.
2. Là où des gaz corrosifs, tels que du gaz d’acide sulfu-
rique, sont produits. Les tuyaux en cuivre ou les pièces brasées risquent de rouiller et d’entraîner des fuites de fluide frigorifique.
3. Là où il y a des machines qui émettent des ondes électro-
magnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le sys­tème de contrôle, et causer un dysfonctionnement de l’appareil.
4. Où des gaz inflammables peuvent fuir, où il y a des fibres
de carbone ou des poussières inflammables en suspen­sion dans l’air ou lorsque des produits volatiles inflamma­bles, tels que du diluant pour peinture ou de l’essence, sont manipulés. Si le gaz fuit et reste autour du climatiseur, cela peut causer des étincelles.
• Ce climatiseur n’a pas été conçu pour être utilisé dans une atmosphère présentant des risques d’explosion.
2. AVANT L’INSTALLATION
Lors du déballage et du déplacement de l’unité intérieure après le déballage, n’exercez pas de force sur la tuyauterie (réfrigérant et évacuation) et sur les pièces en résine.
• Veillez à vérifier au préalable que le réfrigérant à utiliser pour les travaux d’installation est de type R410A. (Le climatiseur ne pourra pas fonctionner correctement si un produit réfrigérant incorrect est utilisé.)
• Pour l’installation de l’unité extérieure, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure.
• Ne jetez pas les accessoires jusqu’à ce que le travail d’instal­lation soit terminé.
• Une fois l’unité intérieure installée dans la pièce, pour éviter tout endommagement de celle-ci, prenez les mesures afin de protéger l’unité intérieure avec le matériel d’emballage. (1) Déterminez la route pour transporter l’unité dans la
pièce.
(2) Ne déballez pas l’unité avant qu’elle ne soit placée à
l’emplacement de l’installation. Lorsque le déballage est inévitable, utilisez une sangle en matériau doux ou des plaques de protection avec une corde lors du levage, afin d’éviter des dommages ou des rayures sur les unités intérieures.
• Demandez au client d’utiliser le climatiseur en consultant le manuel de fonctionnement. Expliquez au client comment utiliser le climatiseur (en partic­ulier, le nettoyage des filtres à air, les procédures de fonc­tionnement et le réglage de la température).
• Pour choisir le lieu d’installation, utilisez le modèle papier d’installation (utilisé avec le carton d’emballage.) comme référence.
• N’utilisez pas le climatiseur dans des lieux où la teneur en sel de l’air est élevée (en bord de mer, par exemple), dans une voiture ou sur un bateau ou dans des lieux où la tension fluctue (dans les usines, par exemple).
• Éliminez l’électricité statique de votre corps lorsque vous effectuez le câblage et que le couvercle du boîtier de com­mande est retiré. Les pièces électriques peuvent être endommagées.
2-1 ACCESSOIRES
Vérifiez que les accessoires suivants sont joints à l’unité intérieure.
Nom
Quantité 1 pièce 1 pièce 8 pièces 7 pièces
Forme
Nom
Quantité 1 feuille 1 unité 1 unité 1 pièce
Forme
(1) Tuyau
d’évacuation
(5)
Modèle
papier
d’installation
(2) Attache
métallique
Matériau
isolant pour
joint
material
(6) Pour les
tuyaux de
gaz
(7) Pour les
tuyaux de
liquide
(3) Rondelle
pour support
Matériau
d’étanchéité
(8) Grand
(9) Petit
(4) Attache
(10) Bague
en résine
Français 2
(11) Fixa-
Nom
Quantité 2 pièces 2 pièces
Forme
tion de câbles
(12) vis
pour fixation
des câbles
M4 × 12
(Divers)
• Manuel de fonc­tionnement
• Manuel d’installation
• Déclaration de confor­mité
2-2 ACCESSOIRES EN OPTION
• Pour cette unité intérieure, la télécommande est requise séparément.
• Il existe 2 sortes de télécommande ; à fil et sans fil. Installez la télécommande à l’endroit que le client a indiqué. Pour le modèle applicable, reportez-vous au catalogue. (Pour savoir comment l’installer, reportez-vous au manuel d’installation joint à la télécommande.)
EFFECTUEZ LE TRAVAIL EN FAISANT ATTENTION AUX ÉLÉMENTS SUIVANTS ET UNE FOIS LE TRA­VAIL ACHEVÉ VÉRIFIEZ-LES À NOUVEAU.
1. Éléments à vérifier après que le travail d’installation soit terminé
Points à vérifier En cas de défaut
Les unités intérieure et extéri­eure sont-elles bien fixées ?
Les travaux d’installation des uni­tés extérieure et intérieure sont-ils terminés ?
Avez-vous effectué un test des fuites avec la pression de test spécifiée dans le manuel d’installation de l’unité extéri­eure ?
L’isolation de la tuyauterie de fluide frigorifique et de la tuy­auterie d’évacuation est-elle complètement effectuée ?
L’évacuation s’écoule t’elle doucement ?
La tension de l’alimentation électrique est-elle identique à celle indiquée sur l’étiquette du fabricant qui se trouve sur le climatiseur ?
Êtes-vous sûr qu’il n’y a aucun mauvais raccord des câbles ou aucun tuyau desserré ?
La mise à la terre est-elle effectuée ?
Les dimensions des câbles électriques sont-elles con­formes aux spécifications ?
Est-ce qu’une des entrées ou sorties d’air des unités intéri­eures et extérieures est blo­quée par des obstacles ? (Cela peut entraîner une chute de capacité due à la chute de la vitesse du ventilateur ou l’anomalie de fonctionnement de l’équipement.)
Chute · vibration · bruit
Ne fonctionne pas · grillage
Ne refroidit pas / Ne chauffe pas
Fuites d’eau
Fuites d’eau
Ne fonctionne pas · grillage
Ne fonctionne pas · grillage
Danger en cas de fuite
Ne fonctionne pas · grillage
Ne refroidit pas / Ne chauffe pas
Vér ifiez
la
colonne
Avez-vous noté la longueur de la tuyauterie de fluide frigo­rifique et la charge de fluide frigorifique ajoutée ?
La quantité de charge de fluide frig­orifique n’est pas claire
* Assurez-vous de vérifier à nouveau les points de “PRÉCAU-
TIONS DE SÉCURITÉ”
2. Éléments à contrôler lors de la livraison
Points à vérifier
Avez-vous effectué le réglage sur place ? (si nécessaire) Le couvercle du boîtier de commande, le filtre à air et la grille
d’aspiration sont-ils fixés ? Est-ce que l’air frais se décharge lors du rafraîchissement et
est-ce que l’air chaud se décharge pendant le chauffage ? Avez-vous expliqué comment utiliser le climatiseur en
montrant le manuel de fonctionnement au client ? Avez-vous expliqué la description du rafraîchissement,
du chauffage, du programme sec et automatique (rafraîchissement/chauffage) indiquée dans le manuel de fonctionnement au client ?
Si vous réglez la vitesse du ventilateur avec le thermo­stat ÉTEINT, avez-vous expliqué la vitesse du ventila­teur réglée au client ?
Avez-vous remis le manuel de fonctionnement et le manuel d’installation au client ?
Vér if iez
la
colonne
Points de l’explication de fonctionnement
En plus de l’usage général, étant donné que les élé­ments dans le manuel de fonctionnement avec les mises en garde libellées AVERTISSEMENT et ATTEN­TION sont susceptibles d’entraîner des blessures corpo­relles ou des dommages, il est nécessaire d’expliquer non seulement ces éléments au client, mais aussi de les lui faire lire. Il est également nécessaire d’expliquer les points de “CE NE SONT PAS DES MAUVAIS FONCTIONNEMENTS DU CLIMATISEUR” au client et que le client les lise atten­tivement.
3. CHOIX DU LIEU D’INSTALLATION
Lors du déballage et du déplacement de l’unité intérieure après le déballage, n’exercez pas de force sur la tuyauterie (réfrigérant et évacuation) et sur les pièces en résine. (1) Choisissez le lieu d’installation qui respecte les condi-
tions suivantes et obtenez l’accord du client.
• Là où l’air froid et chaud se répand uniformément dans la pièce.
• Où le passage d’air n’est pas obstrué.
• Où l’évacuation peut être assurée.
• Où la surface inférieure du plafond n’est pas inclinée.
• Où il y a une résistance suffisante pour supporter la masse de l’unité intérieure (si la force est insuffisante, l’unité intérieure peut vibrer et entrer en contact avec le plafond et générer des bruits de claquement désagré­ables).
• Où un espace suffisant pour l’installation et l’entretien est assuré. (Reportez-vous à la Fig. 1 et Fig. 2)
• Là où la longueur de la tuyauterie entre les unités intéri­eure et extérieure ne dépasse pas la longueur admissi­ble. (Reportez-vous au manuel d’installation joint à l’unité extérieure.)
3 Français
• Où il n’existe aucun risque de fuite de gaz inflammable.
NOTE
REMARQUE
ATT EN TI ON
GH
J
5
175
200
Vue de devant
Trou de sortie de la tuyauterie d’évacuation arrière gauche
Trou du mur pour la sortie de la tuyauterie arrière
(Trou φ100)
Emplacement de la sortie du câble arrière
Fig. 3
F
Dimensions de l'unité 690
210
D
A Dimensions de l’unité
B Emplacement de la suspension
Vue du plafond
260
30
163
E
189
87
C
Décharge
Unité : mm
Position du raccordement de la tuyauterie d'évacuation du panneau supérieur
Position du raccordement de la tuyauterie côté gaz du panneau supérieur
Positions du raccordement de la tuyauterie côté liquide du panneau supérieur
Position de la sortie du câble du panneau supérieur
Boulon de suspension (4 pièces)
Emplacement de la suspension
[ Espace d'installation requis (mm) ]
*30 ou plus *30 ou plus
Fig. 1
300 ou plus
Décharge
4. PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION
(1) Pour l’emplacement des vis à œilletons de l’unité inté-
rieure, des tuyaux de sortie, des trous de sortie du tube d’évacuation et le câblage électrique des trous d’entrée. (Reportez-vous à la Fig. 3)
• Où il y a un espace supplémentaire requis pour * pièce, l’entretien peut être effectué plus facilement si 200 mm ou plus est assuré.
• Installez les unités extérieure et intérieure, le cordon d’ali­mentation, les câbles de la télécommande et les câbles de raccord à au moins 1 mètre de téléviseurs ou d’appareils de radio afin d’empêcher les distorsions d’images ou les para­sites. (Selon les ondes radio, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
• Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes. Si une télécommande sans fil est installée dans une pièce avec des lampes fluorescentes de type éclairage électronique (à inverseur ou à démarrage rapide), la distance de transmis­sion de la télécommande peut être plus courte que prévu.
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dBA.
(2) Utilisez des boulons de suspension pour l’installation.
Recherchez si le lieu d’installation peut supporter la masse de l’unité et, si nécessaire, suspendez l’unité à l’aide de boulons après qu’elle ait été renforcée par des poutres, etc. (Reportez-vous au modèle papier d’installation (5) pour l’emplacement de montage.)
(3) Hauteur de plafond
Cette unité intérieure peut être installée jusqu’à 4,3 m (pour le modèle 35-71, 3,5 m) par rapport au plafond.
Français 4
Obstacles
Fig. 2
Aspiration
Niveau du sol
2500 ou plus par rapport au niveau du sol
Pour l'installation haute
Nom du modèle
(FHQ-) Type 35 · 50 960 920 378 324 270 375 398 377 260 Type 60 · 71
Type 100 · 125 · 140
ABCDEFGHJ
1270 1230 1590 1550
533 479 425 530 553 532 415 693 639 585 690 713 692 575
(2) Faites des trous pour les boulons de suspension, la
sortie de la tuyauterie, la sortie de la tuyauterie d’évac­uation et l’entrée des câbles électriques.
• Utilisez le modèle papier d’installation (5).
• Déterminez les emplacements des boulons de suspen­sion, la sortie de la tuyauterie, la sortie de la tuyauterie d’évacuation et l’entrée des câbles électriques. Et faites le trou.
(3) Retirez les pièces de l’unité intérieure.
1) Retirez la grille d’aspiration.
• Faites glisser les boutons de fixation de la grille d’aspi-
ration (type 35, 50 : 2 emplacements chacun, type 60 ~ 140 : 3 emplacements chacun) vers l’arrière (comme indiqué par la flèche) pour ouvrir en grand la grille d’aspiration. (Reportez-vous à la Fig. 4)
• Tout en gardant la grille d’aspiration ouverte, tenez le
bouton à l’arrière de la grille d’aspiration et, en même temps, tirez la grille d’aspiration vers l’avant pour la retirer. (Reportez-vous à la Fig. 5)
ATT EN TI ON
ATT EN TI ON
REMARQUE
Bouton de fixation
Bague en résine (10) (accessoire)
Pièce amovible (pour l'entrée depuis le haut)
Bague en résine (10) (accessoire)
Pièce amovible (pour l'entrée depuis l'arrière)
Fig. 6
Vis de fixation pour le panneau latéral décoratif (M4)
Panneau latéral décoratif
Accessoires
Fig. 7
Boulon (M8)
Unité intérieure
Support
Desserrez dans 10mm
Fig. 8
Vis de fixation du support (M5)
Boulon d'installation de suspension (M8)
Support
Desserrez
Fig. 9
Surface du plafond
Boulon de suspension
Boulon de base
Plaque de plafond
25 - 55 mm
Bouton arrière
Grille d'aspiration
Fig. 4
Fig. 5
2) Retirez le panneau de décoration (droite, gauche).
• Retirez la vis de fixation du panneau de décoration (une pour chaque), tirez vers l’avant (sens de la flèche) pour retirer. (Reportez-vous à la Fig. 6)
• Sortez les accessoires. (Reportez-vous à la Fig. 6)
• Ouvrez le trou de sortie sur le côté d’entrée de la tuy­auterie sur la surface arrière ou la surface supérieure et installez la bague en résine (10).
3) Retirez le support.
• Desserrez 2 boulons pour installer le support des deux côtés (M8) (4 emplacements à gauche et à droite) dans un espace de 10 mm.
(Reportez-vous à la Fig. 7 et Fig. 8)
• Retirez la vis de fixation pour le support sur le côté arri­ère (M5), tirez le support vers l’arrière (le sens de la flèche) pour retirer. (Reportez-vous à la Fig. 8)
Ne retirez pas le ruban (couleur crème) appliqué sur l’exté­rieur de l’unité intérieure. Cela peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
(4) Installez les boulons de suspension.
• Utilisez des boulons M8 ou M10 pour accrocher l’unité intérieure.
• Réglez la longueur du boulon de suspension à partir du plafond en avance. (Reportez-vous à la Fig. 9)
• Utilisez le trou-en-ancres pour les boulons existants et intégrez des insertions ou des boulons d’assise pour les nouveaux boulons, et fixez l’unité fermement à la con­struction de sorte qu’il puisse supporter la masse de l’unité. En outre, ajustez la distance depuis le plafond à l’avance.
Si le boulon de suspension est trop long, il peut endom­mager ou casser l’unité intérieure ou les options.
5 Français
• Les pièces illustrées dans la Fig. 9 seront toutes fournies
sur place.
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRI-
ATT EN TI ON
ATT EN TI ON
AVERTISSEMENT
Support
Écrou (fourni sur place)
Boulon de suspension
Rondelle pour support (3) (accessoire)
Écrous doubles
Fig. 10
Vis de fixation du support (M5)
Pièce de fixation
Support
Plaque de renfort (gauche/droite) Lorsque vous transportez l'unité
intérieure, ne saisissez pas les plaques de renfort.
Boulon d'installation du support (M8)
Fig. 11
EURE
Il est facile de monter les pièces optionnelles avant d’installer l’unité intérieure. Reportez-vous également au manuel d’installation joint aux pièces en option. Pour l’installation, utilisez les pièces d’installation et les pièces spécifiées. (1) Fixez le support au boulon de suspension.
(Reportez-vous à la Fig. 10)
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous d’utiliser une rondelle pour support (3) (accessoire) et fixez fermement à l’aide de doubles écrous.
(2) Soulevez l’unité intérieure, faites-la glisser depuis l’avant et
insérez le boulon (M8) d’installation du support fermement pour une suspension temporaire.
(Reportez-vous à la Fig. 11)
(3) Serrez les vis (M5) de fixation du support à 2 emplace-
ments, qui ont été retirées, comme elles étaient aupara­vant. (Reportez-vous à la Fig. 11) Il est nécessaire d’empêcher le mauvais alignement de l’unité intérieure.
(4) Serrez fermement les boulons (M8) d’installation du sup-
port à 4 emplacements. (Reportez-vous à la Fig. 11)
• Le fait d’installer l’unité intérieure à un angle opposé à la tuyauterie d’évacuation pourrait causer une fuite d’eau.
N’insérez pas de matériaux autres que ceux spécifiés
dans le jeu entre le support et la rondelle (3) pour sup­port.
Sauf si les rondelles sont correctement fixées, les boulons de suspension peuvent sortir du support.
A
≤ 1°
B
≤ 1°
A.B
≤ 1°
Fig. 12
A. Lorsque la tuyauterie d’évacuation est inclinée vers la
droite ou vers la droite et en arrière. Mettez-la à niveau ou inclinez-la légèrement vers la droite ou l’arrière. (Dans 1°.)
Lorsque la tuyauterie d’évacuation est inclinée vers la
B.
gauche ou vers la gauche et en arrière. Mettez-la à niveau ou inclinez-la légèrement vers la gauche ou l’arrière. (Dans 1°.)
(5) Lors de la suspension de l’unité intérieure, assurez-vous
d’utiliser le niveau pour avoir une meilleure évacuation et l’installer horizontalement. Si cela est possible sur le lieu d’installation, installez également de manière à ce que le côté de la tuyauterie d’évacuation soit légèrement plus bas.
(Reportez-vous à la Fig. 12)
Français 6
L’unité intérieure doit être correctement installée à un endroit pouvant supporter sa masse.
Si la résistance est insuffisante, l’unité intérieure peut tomber et causer des blessures.
6. TRAVAUX DE TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIFIQUE
• Pour les tuyauteries de fluide frigorifique de l’unité extérieure, consultez le manuel d’installation joint à l’unité extérieure.
• Effectuez correctement l’isolation de la tuyauterie de gaz et de la tuyauterie de fluide frigorifique. Si elles ne sont pas isolées, cela peut causer une fuite d’eau. Pour la tuyauterie de gaz, utilisez un matériau isolant dont la température résis­tante à la chaleur est supérieure à 120 °C. Pour une utilisa­tion dans un endroit à taux d’humidité élevé, renforcez le matériau isolant pour la tuyauterie de fluide frigorifique. Si elle n’est pas renforcée, la surface du matériau isolant peut suinter.
• Avant les travaux d’installation, assurez-vous que le fluide frigorifique est R410A. (Si le fluide frigorifique n’est pas R410A, cela ne fonctionnera pas comme prévu.)
Loading...
+ 16 hidden pages