Daikin FHQ35CBVEB, FHQ100CBVEB, FHQ50CBVEB, FHQ125CBVEB, FHQ60CBVEB Installation manuals [it]

...
INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Ceiling Suspended type)
FHQ35CBVEB FHQ100CBVEB FHQ50CBVEB FHQ125CBVEB FHQ60CBVEB FHQ140CBVEB FHQ71CBVEB
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AN EINEM LEICHT ZUGÄNGLICHEN ORT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRI­EUREMENT.
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN. CONSERVE ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN UN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΒΟΛΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZOGVULDIG DOOR VOORDAT MET DE INSTALLATIE WORDT BEGONNEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK OP EEN GESCHIKTE PLAATS ONDER HANDBEREIK.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
Русский
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL DE FÁCIL ACESSO PARA CONSULTA.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В ЛЕГКО ДОСТУПНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ЕГО ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
MONTAJDAN ÖNCE BU YÖNERGELERİ DİKKATLİCE OKUYUN. GELECEKTE BAŞVURMAK ÜZERE BU ELKİTABINI KOLAY ULAŞABİLECEĞİNİZ BİR YERDE MUHAFAZA EDİN.
FHQ35CBVEB
PERICOLO
FHQ50CBVEB FHQ60CBVEB FHQ71CBVEB
FHQ100CBVEB FHQ125CBVEB FHQ140CBVEB
Condizionatore d’aria
SISTEMA MULTIAMBIENTI
Manuale d’installazione
INDICE
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA .............................1
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE........................................2
3. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE.....................4
4. PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ...........5
5. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ........................6
6. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DEL
REFRIGERANTE.............................................................7
7. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI DI
DRENAGGIO.................................................................10
8. REALIZZAZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI ...12
9. MODALITÀ DI ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI
ELETTRICI ED ESEMPIO DI COLLEGAMENTO..........12
10. MONTAGGIO DELLA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE ·
PANNELLO LATERALE DECORATIVO .........................16
11. IMPOSTAZIONI IN LOCO..............................................16
12. PROVA DI FUNZIONAMENTO ......................................18
13. SCHEMA ELETTRICO...................................................21
Le istruzioni originali sono scritte in inglese. Tutte le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
1. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Assicurarsi di agire in conformità alle seguenti “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. Questo prodotto rientra nella categoria delle “apparecchiature non accessibili al pubblico generico”.
• In questo manuale le precauzioni vengono suddivise in PERICOLO e ATTENZIONE. Assicurarsi di agire in conformità a tutte le precauzioni sotto­stanti, in quanto rappresentano importanti misure di sicurezza.
PERICOLO .................. Indica una situazione potenzi-
almente pericolosa che, in caso di occorrenza, potrebbe causare decessi o gravi lesioni.
ATTENZIONE ..............Indica una situazione potenzi-
almente pericolosa che, in caso di occorrenza, potrebbe causare lesioni di media o pic­cola entità. Questa precauzione potrebbe anche essere utilizzata per prevenire eventuali pratiche non sicure.
• Una volta completata l’installazione, effettuare una prova del condizionatore d’aria per verificarne il corretto funzion­amento. Fornire all’utente istruzioni adeguate relative all’uti­lizzo e alla pulizia dell’unità interna secondo quanto indicato dal Manuale d’uso. Chiedere all’utente di conservare questo manuale e il manuale d’uso in un posto facilmente accessi­bile per riferimento futuro.
• Per l’esecuzione dei lavori di installazione rivolgersi al riven­ditore di zona o a personale qualificato. Un’installazione eseguita in modo scorretto potrebbe provo­care perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
• Eseguire i lavori di installazione conformemente al presente manuale d’installazione. Un’installazione eseguita in modo scorretto potrebbe provo­care perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
• In caso di perdite di refrigerante, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Quando il condizionatore d’aria viene installato in un locale di piccole dimensioni, è necessario adottare le misure appro­priate affinché la quantità del refrigerante che ha subito delle perdite non ecceda la concentrazione limite in caso di perd­ite. In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti dovuti a carenza di ossigeno.
• Per i lavori di installazione, assicurarsi di utilizzare solo i com­ponenti e gli accessori specificati. Il mancato utilizzo dei componenti specificati potrebbe deter­minare una caduta del condizionatore d’aria, perdite d’acqua, scosse elettriche, un incendio, ecc.
• Installare il condizionatore d’aria su una base in grado di sos­tenerne il peso. L’utilizzo di una base poco resistente potrebbe causare la caduta del condizionatore d’aria, con conseguenti lesioni personali. Inoltre, ciò potrebbe causare la vibrazione delle unità interne, insieme ad un rumore sgradevole.
• Eseguire i lavori di installazione specificati tenendo conto dell’eventualità di venti forti, uragani o terremoti. Un’installazione scorretta potrebbe causare incidenti, quali la caduta del condizionatore d’aria.
• Assicurarsi che i lavori relativi ai collegamenti elettrici ven­gano eseguiti da personale qualificato conformemente alla legislazione applicabile (nota 1) e al presente manuale d’installazione, utilizzando un circuito separato. Inoltre, anche qualora sia necessario utilizzare un cablaggio corto, assicurarsi di utilizzare dei fili sufficientemente lunghi ed evitare di collegare fili aggiuntivi per raggiungere la lung­hezza desiderata. Una capacità di alimentazione insufficiente del circuito elettrico o un lavoro elettrico inadeguato possono causare scosse elettriche o incendi. (nota 1) per legislazione applicabile si intendono “tutte le
direttive, le leggi, le disposizioni e/o i codici inter­nazionali, nazionali e locali pertinenti e applicabili a taluni prodotti o domini”.
• Collegare a terra il condizionatore d’aria. Non collegare la messa a terra a tubazioni del gas, tubazioni dell’acqua, parafulmini o cavi a terra di telefoni. Una messa a terra incompleta potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
• Non mancare di installare un interruttore di dispersione a terra. In caso contrario, si potrebbero generare scosse elettriche o incendi.
• Scollegare l’alimentazione elettrica prima di toccare i compo­nenti elettrici. Toccando la parte in tensione, si potrebbe verificare una scossa elettrica.
1 Italiano
• Assicurarsi che i cablaggi siano sicuri, utilizzando quelli
ATTENZIONE
specificati ed evitando che vengano esercitate forze esterne sui collegamenti dei terminali o sui fili. Un collegamento o un fissaggio incompleto potrebbero cau­sare surriscaldamenti o incendi.
• Durante l’esecuzione dei lavori di cablaggio tra le unità interne ed esterne e quelli relativi all’alimentazione elettrica, disporre i cavi in modo ordinato per fissare fermamente il coperchio della scatola di controllo. Qualora il coperchio della scatola di controllo non sia inserito correttamente, ciò potrebbe causare un surriscaldamento dei terminali, scosse elettriche o incendi.
• Se durante i lavori di installazione si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente il locale. Se il gas refrigerante viene a contatto con il fuoco, si potreb­bero generare gas tossici.
• Una volta completati i lavori di installazione, verificare che non vi siano perdite di gas refrigerante. Se il gas refrigerante emesso nel locale viene a contatto con elementi incandescenti quali un aerotermo, una stufa o un fornello, si potrebbero generare gas tossici. Non toccare direttamente eventuali perdite accidentali di
• refrigerante. Ciò potrebbe causare gravi ferite dovute a con­gelamento.
• Installare la tubazione di scarico conformemente al presente manuale d’installazione per garantire un buon drenaggio e isolare la tubazione allo scopo di prevenire la formazione di condensa. Un’installazione scorretta della tubazione di scarico potrebbe causare perdite di acqua, determinando la formazione di umidità sui mobili.
• Installare il condizionatore d’aria, il cablaggio dell’alimentazi­one elettrica, il cablaggio del comando a distanza e il cablag­gio della trasmissione ad una distanza di almeno 1 metro da televisori o radio per prevenire immagini distorte o rumori. (A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore).
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti. In caso di installazione di un kit del comando a distanza wire­less, la distanza di trasmissione potrebbe essere inferiore in un locale in cui è installata una lampada fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter o ad accensione rapida).
• Non installare il condizionatore d’aria nei seguenti ambienti:
1. Ove vi sia nebbia oleosa, spruzzate d’olio o vapore, ad
esempio una cucina. I componenti in resina si potrebbero deteriorare e quindi staccare e causare perdite d’acqua.
2. Dove si generano gas corrosivi, quali gas solforosi.
La corrosione delle tubazioni in rame o dei componenti brasati potrebbe causare perdite di refrigerante.
3. Ove vi siano macchinari che emettono onde elettromag-
netiche. Le onde elettromagnetiche possono disturbare il sistema di controllo e causare un malfunzionamento dell’apparec­chio.
4. Dove ci sono emissioni di gas infiammabili, dove sono pre-
senti fibre di carbonio o sospensioni di polveri infiammabili nell’aria o dove vengono trattate sostanze volatili infiam­mabili, quali solventi per vernici o benzina. Eventuali perdite di gas che si accumulino intorno al con­dizionatore d’aria potrebbero far sì che il dispositivo prenda fuoco.
• Il condizionatore d’aria non è stato progettato per essere uti­lizzato in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Durante la rimozione dell’imballaggio e lo spostamento dell’unità interna priva di imballaggi, non esercitare forza sulle tubazioni (del refrigerante e di scarico) e sui compo­nenti in resina.
• Assicurarsi in anticipo che il refrigerante da usare per il lavoro d’installazione sia R410A. (Il condizionatore d’aria non funziona correttamente se viene utilizzato il refrigerante sbagliato).
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al man­uale d’installazione fornito unitamente alla stessa.
• Non gettare via gli accessori finché non è stata completata l’installazione.
• Dopo aver trasportato l’unità interna nella stanza, per evitare che l’unità stessa venga danneggiata, prendere provvedi­menti per proteggerla con materiali da imballaggio. (1) Determinare il percorso per trasportare l’unità nella
stanza.
(2) Non disimballare l’unità finché non viene portata nel
luogo in cui verrà installata. Se si rivela inevitabile disimballare le unità interne, per il sollevamento utilizzare un’imbracatura costituita da materiale morbido oppure piastre protettive insieme ad una fune, per evitare di danneggiarle o di graffiarle.
• Assicurarsi che il cliente adoperi l’effettivamente l’unità dopo aver consultato il manuale d’uso. Illustrare al cliente il funzionamento del condizionatore d’aria (specialmente la pulizia dei filtri dell’aria, le procedure di fun­zionamento e la regolazione della temperatura).
• Per la scelta del luogo di installazione, utilizzare la dima di cartone per l’installazione (utilizzata insieme alla cassa di imballaggio) come riferimento.
• Non utilizzare il condizionatore d’aria in ambienti caratteriz­zati da concentrazioni di sale, quali aree costiere, imbarcazi­oni, navi, oppure in luoghi in cui si registrano frequenti sbalzi di tensione, come le fabbriche.
• Eliminare l’elettricità statica dal proprio corpo durante l’ese­cuzione dei lavori di cablaggio e nel caso in cui il coperchio della scatola di controllo sia stato rimosso. Ciò potrebbe causare un danneggiamento dei componenti elettrici.
2-1 ACCESSORI
Verificare che i seguenti accessori siano forniti unitamente all’unità interna.
(1) Tubo
Nome
Quantità 1 pz. 1 pz. 8 pz. 7pz.
Forma
flessibile di
scarico
(2) Morsetto
metallico
(3) Rondella
per gancio
(4) Fascetta
Italiano 2
(5)
Dima di
Nome
Quantità 1 foglio
Forma
Nome
Quantità 2 pz. 2 pz.
Forma
cartone per
l’installazi-
one
(11) Disposi-
tivi di fissag-
gio per il
cablaggio
Materiale
di raccordo
isolante
1 per cias-
cun tipo
(6) Per le
tubazioni del
gas
(7) Per le
tubazioni dei
fluidi
(12) Vite per
i dispositivi di fissaggio del cablag-
gio
M4 × 12
Materiale di
tenuta
1 per ciascun
tipo
(8) Grande
(9) Piccola
(Varie)
• Manuale d’uso
• Manuale d’installazione
• Dichiarazione di confor­mità
(10) Bocc-
ola in
resina
1 pz.
La tensione di alimentazione è identica a quella indicata sull’etichetta del produttore apposta sul condizionatore d’aria?
Si è sicuri che l’installazione dei cablaggi o delle tubazioni sia corretta e che i cablaggi non siano allentati?
La messa a terra è completa?
Le dimensioni del cablaggio elettrico sono conformi alle specifiche?
Gli ingressi e le uscite dell’aria dell’unità interna e dell’unità esterna sono ostruite da osta­coli? (In caso contrario, ciò potrebbe causare una riduzione della capacità dovuta ad un calo della velocità del ventilatore o ad un malfunzionamento delle apparecchiature.)
È stata registrata la lunghezza della tubazione del refrigerante ed è stato aggiunto il carico del refrigerante?
Mancato funzion­amento · surriscal­damento
Mancato funzion­amento · surriscal­damento
Pericolo in caso di perdita
Mancato funzion­amento · surriscal­damento
Mancato raffredda­mento / Mancato riscaldamento
La quantità del carico del refriger­ante non è chiara
*Assicurarsi di aver ricontrollato le voci delle “PRECAUZIONI
PER LA SICUREZZA”
2-2 ACCESSORI OPZIONALI
• Per questa unità interna, il comando a distanza rappresenta un accessorio a parte.
• Esistono 2 tipi di comandi a distanza; cablato e wireless. Installare il comando a distanza nel punto indicato dal cli­ente. Per la scelta del modello adatto, fare riferimento al catalogo. (Per le modalità di installazione, fare riferimento al manuale d’installazione fornito unitamente al comando a distanza).
ESEGUIRE IL LAVORO PRESTANDO ATTENZIONE ALLE SEGUENTI VOCI E CONTROLLARLE DI NUOVO AL TERMINE DEL LAVORO.
1. Voci da controllare dopo che è stata completata l’instal­lazione
Voci da controllare
Le unità interne ed esterne sono fissate saldamente?
I lavori di installazione delle unità interne ed esterne sono stati com­pletati?
È stata eseguita una prova di tenuta con la pressione di prova specificata nel manuale d’installazione dell’unità esterna?
È stato eseguito un isolamento completo della tubazione del refrigerante e della tubazione di scarico?
Lo scarico defluisce lenta­mente?
In caso di funzion­amento difettoso
Caduta · vibrazione · rumore
Mancato funzion­amento · surriscal­damento
Mancato raffredda­mento / Mancato riscaldamento
Perdita d’acqua
Perdita d’acqua
Ver if i-
cato
2. Voci da controllare al momento della consegna
Voci da controllare
È stata eseguita l’impostazione in loco? (se necessa­rio)
Sono stati fissati il coperchio della scatola di controllo, il filtro dell’aria e la griglia di aspirazione?
Viene scaricata aria fredda durante il funzionamento di raf­freddamento e aria calda durante il funzionamento di riscal­damento?
È stato illustrato al cliente il funzionamento del condizionatore d’aria utilizzando il manuale d’uso?
Sono state illustrate al cliente le descrizioni delle modalità di funzionamento relative al raffreddamento, al riscaldamento, alla deumidificazione programmata insieme a quelle automatiche (raffreddamento/riscalda­mento) contenute nel manuale d’uso?
Nel caso in cui fosse stata impostata la velocità del ventilatore a termostato spento, questo valore è stato illustrato al cliente?
Il manuale d’uso e il manuale d’installazione sono stati consegnati al cliente?
Ver if i-
cato
Punti della spiegazione del funzionamento
Oltre all’uso generico, poiché le voci contenute nel man­uale d’uso che presentano i simboli PERICOLO e
ATTENZIONE potrebbero provocare lesioni al corpo umano e danni materiali, è necessario non solo spiegare queste voci al cliente, ma fargliele anche leggere. È altresì necessario spiegare al cliente, e dare a quest’ultimo la possibilità di leggerle attentamente, le voci relative ai “SINTOMI CHE NON INDICANO UN MAL­FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA”.
3 Italiano
3. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZI-
NOTE
NOTENOTENOTA
ATTENZIONE
ONE
Durante la rimozione dell’imballaggio e lo spostamento dell’unità interna priva di imballaggi, non esercitare forza sulle tubazioni (del refrigerante e di scarico) e sui compo­nenti in resina. (1) Scegliere il luogo di installazione conforme alle seg-
uenti condizioni e ottenere l’approvazione del cliente.
• Un luogo in cui l’aria calda e quella fresca si distribuis­cano uniformemente nella stanza.
• Un luogo in cui il passaggio dell’aria non incontri ostacoli.
• Un luogo in cui sia possibile garantire il drenaggio.
• Un luogo in cui la superficie del soffitto inferiore non sia inclinata.
• Un luogo in cui vi sia la forza sufficiente per sostenere la massa dell’unità interna (se la portata è insufficiente, l’unità interna potrebbe vibrare ed entrare in contatto con il soffitto, generando, quindi, rumori sgradevoli).
• Un luogo in cui ci sia spazio sufficiente per l’installazione e la manutenzione.
(Fare riferimento alla Fig. 1 e alla Fig. 2)
• Un luogo in cui sia possibile garantire la lunghezza con­sentita delle tubazioni tra le unità interne ed esterne. (Fare riferimento al manuale d’installazione fornito unita­mente all’unità esterna).
• Un luogo in cui non vi siano rischi di perdita di gas infiam­mabili.
• Installare le unità interne ed esterne, il cablaggio dell’alimen­tazione elettrica, il cablaggio del comando a distanza e il cablaggio della trasmissione ad almeno 1 metro di distanza da televisori o radio, per prevenire immagini distorte e rumori. (A seconda delle onde radio, 1 metro di distanza potrebbe non essere sufficiente per eliminare il rumore).
• Installare l’unità interna il più lontano possibile da lampade fluorescenti. In caso di installazione di un kit del comando a distanza wire­less, la distanza di trasmissione potrebbe essere inferiore in un locale in cui è installata una lampada fluorescente di tipo elettronico (tipo a inverter o ad accensione rapida).
• Il livello di pressione sonora è inferiore a 70 dBA.
(2) Utilizzare i bulloni di sospensione per l’installazione.
Verificare che il luogo di installazione sia in grado di reggere la massa dell’unità interna e, se necessario, sospendere l’unità interna utilizzando i bulloni dopo averla rinforzata con le travi, ecc. (Per il passo di montaggio, fare riferimento alla dima di cartone per l’installazione (5)).
(3) Altezza del soffitto
È possibile installare l’unità interna ad una distanza mas­sima di 4,3 m (ad una distanza di 3,5 m per i modelli 35-71) dal soffitto.
[ Spazio di installazione necessario (mm) ]
*Minimo 30 *Minimo 30
Fig. 1
Minimo 300
Scarico
Aspirazione
Ostacoli
Fig. 2
Livello del pavimento
Minimo 2500 dal livello del pavimento
Per installazioni elevate
• Qualora sia necessario uno spazio aggiuntivo per il compo­nente *, le operazioni di manutenzione possono essere ese­guite più agevolmente garantendo uno spazio minimo di 200 mm.
Italiano 4
4. PREPARAZIONE PRIMA DELL’INSTAL-
GH
J
5
175
200
Vista anteriore
Foro di uscita della tubazione di scarico posteriore sinistra
Foro sulla parete per l'uscita della tubazione posteriore
(foro φ100)
Posizione dell'uscita delle tubazioni posteriori
Fig. 3
F
Dimensione dell'unità 690
210
D
A Dimensione dell'unità
B Posizione in sospensione
Vista dal soffitto
260
30
163
E
189
87
C
Scarico
Unità: mm
Posizione del collegamento delle tubazioni di scarico del pannello superiore
Posizione del collegamento delle tubazioni lato gas del pannello superiore
Posizione del collegamento delle tubazioni lato fluidi del pannello superiore
Posizione dell'uscita del cablaggio del pannello superiore
Bullone di sospensione (4 pezzi)
Dimensione
dell'unità 690
Fig. 4
Fig. 5
Tassello di fissaggio
Griglia di aspiraz
Tassello posteriore
Boccola in resina (10) (accessorio)
Componente rimovibile (per introduzione dall'orientamento verso l'alto)
Boccola in resina (10) (accessorio)
Componente rimovibile (per introduzione dall'orientamento posteriore)
LAZIONE
(1) Per le posizioni dei bulloni di sospensione dell’unità
interna, dei fori dello sbocco delle tubazioni, del foro dello sbocco delle tubazioni di drenaggio e del foro di ingresso dei cavi elettrici. (Fare riferimento alla Fig. 3)
• Tenendo aperta la griglia di aspirazione, afferrare il tas­sello sul retro della stessa e, contemporaneamente, tirare la griglia di aspirazione in avanti per rimuoverla.
(Fare riferimento alla Fig. 5)
2) Rimuovere il pannello laterale decorativo (a destra e a
sinistra).
• Rimuovere la vite di fissaggio del pannello laterale dec­orativo (una per ciascuno) e tirare in avanti (direzione della freccia) per rimuoverlo.
(Fare riferimento alla Fig. 6)
• Estrarre gli accessori. (Fare riferimento alla Fig. 6)
• Aprire il foro pretranciato sul lato di ingresso del cablaggio sulla superficie posteriore o superiore e installare la boccola in resina (10) fornita.
Nome del modello
Tipo 100 · 125 · 140
(2) Praticare i fori per i bulloni di sospensione, l’uscita
(FHQ-) Tipo 35 · 50 960 920 378 324 270 375 398 377 260 Tipo 60 · 71
delle tubazioni, l’uscita della tubazione di scarico e l’ingresso del cablaggio elettrico.
• Utilizzare la dima di cartone per l’installazione (5).
• Individuare i punti in cui verranno posizionati i bulloni di
sospensione, l’uscita delle tubazioni, l’uscita della tubazi-
one di scarico e l’ingresso del cablaggio elettrico. Prati-
care il foro.
(3) Rimuovere i componenti dell’unità interna.
1) Rimuovere la griglia di aspirazione.
• Spostare i tasselli di fissaggio della griglia di aspira­zione (tipo 35, 50: 2 punti per ciascuno, tipo 60~140: 3 punti per ciascuno) all’indietro (come illustrato da una freccia) per aprire completamente la griglia di aspira­zione. (Fare riferimento alla Fig. 4)
5 Italiano
ABCDEFGHJ
1270 1230 1590 1550
533 479 425 530 553 532 415 693 639 585 690 713 692 575
Vite di fissaggio per Pannello laterale di decorazione (M4)
Pannello laterale di decorazione
Accessori
Fig. 6
3) Rimuovere il gancio.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
NOTA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Fig. 7
Bullone (M8)
Unità interna
Gancio
Allentare fino a 10 mm
Fig. 8
Vite di fissaggio del gancio (M5)
Bullone d'installazione per sostegno (M8)
Gancio
Allentato
Vite di fissaggio del gancio (M5)
Componente di fissaggio
Gancio
Piastra di rinforzo (sinistra/destra) Durante il trasporto dell'unità interna,
non tenerla dalle piastre di rinforzo.
Bullone di installazione del gancio (M8)
Fig. 11
• Allentare 2 bulloni per l’installazione del gancio su ambo i lati (M8) (4 punti a sinistra e a destra) in uno spazio di 10 mm. (Fare riferimento alla Fig. 7 e alla Fig. 8)
• Rimuovere la vite di fissaggio del gancio sul retro (M5) e tirare il gancio all’indietro (nella direzione della frec­cia) per rimuoverlo. (Fare riferimento alla Fig. 8)
5. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA
Il fissaggio dei componenti opzionali prima dell’installazi­one dell’unità interna rappresenta un’operazione semplice. Fare riferimento anche al manuale d’installazione fornito unitamente ai componenti opzionali. Per l’installazione, utilizzare i componenti d’installazione e i componenti specificati forniti. (1) Fissare il gancio al bullone di sospensione.
(Fare riferimento alla Fig. 10)
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di utilizzare una rondella per gancio (3) (accessorio) e di fissarla saldamente con dadi doppi.
Non rimuovere il nastro (colore bianco latte) applicato all’esterno dell’unità interna. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
(4) Installare i bulloni di sospensione.
• Usare bulloni M8 o M10 per fissare l’unità interna.
• Regolare in anticipo la distanza del bullone di sospen-
sione dal soffitto. (Fare riferimento alla Fig. 9)
• Utilizzare elementi di sospensione cavi per i bulloni esis­tenti e inserti incassati o bulloni di ancoraggio per bulloni nuovi, quindi fissare saldamente l’unità alla parete affin­ché possa sostenere la massa dell’unità. Inoltre, regolare prima la distanza dal soffitto.
Bullone di sospensione
Dado (fornitura in loco)
Rondella per gancio (3) (accessorio)
Dadi doppi
Gancio
Fig. 10
(2) Sollevare l’unità interna, farla scivolare dalla parte anteriore
e inserire fermamente il bullone di installazione del gancio (M8) per una sospensione temporanea.
(Fare riferimento alla Fig. 11)
(3) Stringere le viti di fissaggio del gancio (M5), che erano state
rimosse, in 2 punti, posizionandole come prima.
(Fare riferimento alla Fig. 11)
Evitare il disallineamento dell’unità interna.
(4) Stringere fermamente i bulloni d’installazione del gancio
(M8) in 4 punti. (Fare riferimento alla Fig. 11)
Se il bullone di sospensione è troppo lungo, ciò potrebbe danneggiare o spaccare l’unità interna o gli accessori opzi­onali.
25 - 55 mm
Fig. 9
• I componenti illustrati in Fig. 9 verranno forniti in loco.
Italiano 6
Superficie soffitto
Piastra per soffitto
Bullone di ancoraggio
Bullone di sospensione
(5) Durante la sospensione dell’unità interna, assicurarsi di uti-
lizzare la livella per garantire un drenaggio migliore e un’installazione orizzontale. Inoltre, se possibile presso il luogo di installazione, eseguire l’installazione in modo che il lato della tubazione di scarico sia leggermente più basso.
(Fare riferimento alla Fig. 12)
• L’impostazione dell’unità interna nell’angolo opposto risp­etto alla tubazione di scarico potrebbe causare perdite di acqua.
Non inserire materiali diversi da quelli specificati
nello spazio tra il gancio e la relativa rondella (3).
Se le rondelle non sono fissate adeguatamente, i bulloni di sospensione potrebbero sfilarsi dal gancio.
A. Se la tubazione di scarico è inclinata verso destra o
PERICOLO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
A
A.B
B
≤ 1°
≤ 1°
≤ 1°
Fig. 12
Chiave dinamometrica
Chiave inglese
Dado svasato
Raccordo
Fig. 13
R0,4-0,8
90°±2°
A
45°±2°
verso destra e all’indietro. Posizionarla a livello oppure inclinarla leggermente verso destra o all’indietro. (Max. 1°)
B.
Se la tubazione di scarico è inclinata verso sinistra o verso sinistra e all’indietro. Posizionarla a livello oppure inclinarla leggermente verso sinistra o all’indietro. (Max. 1°)
• Adottare misure adeguate per evitare contaminazioni o la formazione di umidità nelle tubazioni (ad esempio, stroz­zare le tubazioni o applicare nastro adesivo su di esse).
Non inserire sostanze diverse dal refrigerante specificato, come ad esempio aria, nel circuito di refrigerazione. In caso di perdite di refrigerante durante i lavori, ventilare il locale.
• Rimuovere il sostegno per l’imballaggio e la consegna (pias­tra di rinforzo) prima di eseguire la posa in opera delle tuba­zioni del refrigerante. (Fare riferimento alla Fig. 18)
• Il refrigerante è già caricato nell’unità esterna. Quando si collegano le tubazioni al condizionatore d’aria,
• assicurarsi di usare una chiave inglese e una chiave torsio-
Fig.13
metrica come mostrato nella
. Per le dimensioni del componente svasato, fare riferimento alla Tabella 1.
È necessario installare saldamente l’unità interna in un luogo in grado di sostenerne il peso.
Se il luogo non è sufficientemente resistente, l’unità interna potrebbe cadere e causare lesioni personali.
6. POSA IN OPERA DELLE TUBAZIONI
• Per le tubazioni del refrigerante dell’unità esterna, fare riferi-
• Eseguire un corretto isolamento delle tubazioni del gas e del
• Prima dei lavori di installazione, assicurarsi che il refrigerante
Questo condizionatore d’aria è un modello specifico per l’impiego del nuovo refrigerante R410A. Assicurarsi di agire in conformità ai requisiti illustrati a destra ed eseguire i lavori di installazione.
7 Italiano
DEL REFRIGERANTE
mento al manuale d’installazione fornito unitamente alla stessa.
liquido refrigerante. Un isolamento non corretto potrebbe causare perdite di acqua. Per le tubazioni del gas, utilizzare materiale isolante la cui temperatura di resistenza al calore non è inferiore a 120°C. Per utilizzi in condizioni di elevata umidità, rafforzare il materiale isolante per la tubazione del refrigerante. In caso di mancato rafforzamento, la superficie del materiale isolante potrebbe trasudare.
sia R410A. (Se il refrigerante utilizzato non è R410A, potrebbe verificarsi un funzionamento anomalo.)
• Utilizzare l’apposita taglierina per tubazioni e gli utensili di svasatura specifici per R410A.
• Durante il collegamento di elementi svasati, rivestire la superficie interna svasata soltanto con olio di etere od olio di estere.
• Utilizzare esclusivamente i dadi svasati forniti unitamente al condizionatore d’aria. L’utilizzo di altri dadi svasati potrebbe causare perdite di refrigerante.
Durante il collegamento di elementi svasati, rivestire la super­ficie interna svasata soltanto con olio di etere od olio di estere.
(Fare riferimento alla Fig. 14)
Successivamente, ruotare il
dado svasato 3 o 4 volte con la mano e avvitarlo.
Rivestire la superficie interna svasata esclusivamente con olio etere o estere.
Fig. 14
• Per la coppia di serraggio, fare riferimento alla Tabella 1.
Tabella 1
Dimensione
tubazioni
(mm)
6,4 15,7 ± 1,5 8,9 ± 0,2
9,5 36,3 ± 3,6 13,0 ± 0,2
12,7 54,9 ± 5,4 16,4 ± 0,2
15,9 68,6 ± 6,8 19,5 ± 0,2
Coppia di ser-
raggio (N·m)
Dimensioni per
l’esecuzione
della svasatura
A (mm)
Forma della svasatura
Non versare olio sulla vite di fissaggio dei componenti in
resina.
Un eventuale versamento di olio potrebbe ridurre la resistenza della parte avvitata.
Non stringere eccessivamente i dadi svasati.
L’eventuale crepatura di un dado svasato potrebbe causare perdite di refrigerante.
Loading...
+ 16 hidden pages