Thank you for purchasing this product unit.
Carefully read this operation manual to ensure proper
operation.
After reading the manual, file it away for future reference.
Furthermore, make certain that this operation manual
is handed to a new user when he takes over the operation.
As this operation manual is dedicated for the indoor
unit, refer to also the operation manuals attached to
the outdoor unit and the remote controller.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig um einwandfreien Gebrauch zu garantieren.
Nach dem lesen der Bedienungsanleitung, bewahren
Sie diese an einem sicheren Ort auf um ggf. darauf
zurück zu greifen.
Bitte händigen Sie diese Betriebsanleitung an jede
neue Person aus, die für den Betrieb verantwortlich
ist.
Da sich diese Betriebsanleitung auf das Innengerät
bezieht, sollten Sie auch die Betriebsanleitungen des
Außengeräts und der Fernbedienung lesen.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας
για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία.
Μετά την ανάγνωση του εγχειριδίου, φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Επιπλέον, βεβαιωθείτε ότι το παρόν εγχειρίδιο χρήσης
μεταβιβάζεται στο νέο χρήστη, όταν αυτός
αναλαμβάνει τη λειτουργία.
Δεδομένου ότι το παρόν εγχειρίδιο χρήσης αφορά
στην εσωτερική μονάδα, ανατρέξτε επίσης στα
εγχειρίδια λειτουργίας που επισυνάπτονται στην
εξωτερική μονάδα και το τηλεχειριστήριο.
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product.
Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig door om
een goede werking te garanderen.
Bewaar de handleiding, zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
Vergeet niet deze bedieningshandleiding door te
geven aan een nieuwe gebruiker wanneer deze de
bediening overneemt.
Deze bedieningshandleiding heeft betrekking op de
binnenunit. Raadpleeg ook de bedieningshandleidingen voor de buitenunit en de afstandsbediening.
Merci d’avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel de fonctionnement pour être sûr d’utiliser le produit correctement.
Après avoir lu le manuel d’utilisation, conservez-le afin
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
En outre, assurez-vous que le manuel de fonctionnement soit transmis au nouvel opérateur lorsqu’il
reprend l’exploitation du produit.
Puisque ce manuel de fonctionnement concerne uniquement l’unité intérieure, reportez-vous également
aux manuels de fonctionnement joints pour l’unité
extérieure et la télécommande.
Gracias por adquirir este producto.
A fin de garantizar un funcionamiento correcto, lea
detenidamente este manual de instrucciones.
Una vez leído, guárdelo para futuras consultas.
Asimismo, asegúrese de entregar este manual de
instrucciones a un nuevo usuario.
Debido a que este manual de instrucciones está dedicado a la unidad interior, consulte también los manuales de instrucciones suministrados con la unidad
exterior y el mando a distancia.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per garantire un corretto funzionamento del dispositivo, si prega di leggere attentamente questo manuale
d’uso.
Dopo aver letto il manuale, conservarlo per riferimento
futuro.
Assicurarsi inoltre di consegnare questo manuale
d’uso ad un nuovo utente che provi a utilizzare il dispositivo.
Dal momento che questo manuale d’uso concerne
l’unità interna, fare riferimento anche ai manuali d’uso
forniti unitamente all’unità esterna e al comando a distanza.
Obrigado por ter adquirido este produto.
Leia atentamente este manual do funcionamento para
garantir uma operação adequada.
Depois de ler o manual guarde-o para referência
futura.
Além disso, certifique-se de que este manual do funcionamento é entregue a um novo utilizador quando
este fica encarregue da operação.
Como este manual do funcionamento é específico
para a unidade interior, consulte também os manuais
do funcionamento que acompanham a unidade exterior e o controlo remoto.
Спасибо, что выбрали нашу продукцию.
Для правильной эксплуатации устройства
внимательно прочтите данное руководство.
Сохраните руководство для дальнейшего
использования.
Кроме того, данное руководство по
эксплуатации следует передать новому
пользователю, если эксплуатировать устройство
будет другой человек.
Поскольку данное руководство по эксплуатации
посвящено только внутреннему блоку, см. также
руководства по эксплуатации, имеющиеся в
комплекте с вне
дистанционного управления.
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Düzgün çalıştırma için bu kullanım kılavuzunu
dikkatlice okuyun.
Kılavuzu okuduktan sonra daha sonra bakmak
üzere kaldırın.
Ayrıca, ürünü başka bir kullanıcıya satarsanız bu
kullanım kılavuzunu da verdiğinizden emin olun.
Bu kullanım kılavuzu bir iç ünite ile ilgili
olduğundan, dış ünite ve uzaktan kumanda ile
ilgili kullanım kılavuzlarına da bakın.
шним блоком и пультом
DISPOSAL REQUIREMENTS VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN SPECIFICHE DI SMALTIMENTO ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that
electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be
done by a qualified installer in accordance with relevant local and national
legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the environment and
human health. Please contact the installer or local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die
Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur
gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie
dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für
die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie
bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder
den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß
den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt
werden.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici non differenziati.
Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel
riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute
dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità
locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente
conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
Προϋποθέσεις απόρριψης
Το κλιματιστικό σας επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά
από τα οικιακά απορρίμματα.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα: Η
αποσυναρμολόγηση της μονάδας κλιματισμού, ο χειρισμός του ψυκτικού
μέσου, του λαδιού και των άλλων μερών θα πρέπει να γίνεται από κάποιο
ειδικευμένο τεχνικό, σύμφωνα με τη σχετική τοπική και εθνική νομοθεσία.
Για την εκ νέου χρήση, την ανακύκλωση και την επισκευή, οι μονάδες
κλιματισμού θα πρέπει να υφίστανται επεξεργασία σε ειδικές εγκαταστάσεις.
Επιβεβαιώνοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά, θα αποφύγετε
ενδεχόμενες αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την υγεία.
Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης ή τις τοπικές αρχές
για περισσότερες πληροφορίες.
Οι μπαταρίες θα πρέπει να αφαιρούνται από το τηλεχειριστήριο και να
απορρίπτονται ξεχωριστά, σύμφωνα με τη σχετική τοπική και εθνική
νομοθεσία.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole
signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile
et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les
conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé.
Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto
de residuos domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del
acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles
consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para
obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de
acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd
huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere onderdelen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in
overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden
behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u potentiele negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de
lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en
afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en
nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do
sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do
óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais
aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa
estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente,
está a contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..................... 17
Las instrucciones originales están redactadas en
inglés. El resto de los idiomas son traducciones de
las instrucciones originales.
Información importante en relación al refrigerante utilizado
Este producto contiene los gases fluorados de
efecto invernadora regulados por el Protocolo de
Kioto.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
GWP = global warming potential (potencial de
calentamiento global)
Puede ser necesario realizar inspecciones periódi-
cas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo
de las disposiciones de la legislación europea o local
vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local
para obtener más información.
(1)
: 1975
1.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Le recomendamos que lea detenidamente este manual de funcionamiento antes de utilizar el sistema de aire acondicionado a
fin de obtener un rendimiento óptimo de todas las funciones del
sistema y para evitar un funcionamiento inadecuado debido a
un funcionamiento incorrecto.
Este producto está incluido bajo la clasificación “electrodomésticos accesibles al público en general”.
Este aparato está diseñado para ser utilizado por expertos o usuarios capacitados en tiendas, industria ligera y en
granjas, o para uso comercial por personas profanas en la materia.
Este aparato puede ser usado por niños
de 8 años o más y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y entienden
los riesgos involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. Limpieza y
mantenimiento por parte del usuario
solo deben ser realizadas por las personas descritas en el manual.
El uso de este aparato no está indicado para niños sin la
supervisión oportuna ni para personas que no sean aptas
para utilizar sistemas de aire acondicionado.
Si no se respeta esta indicación, podrían producirse lesiones o
descargas eléctricas.
•
Este manual clasifica las precauciones en ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓN. Asegúrese de respetar las precauciones que figuran a continuación: Son todas
importantes a la hora de garantizar su seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• Después de su lectura, guarde este manual en un lugar
donde todos puedan leerlo en cualquier momento. Además, asegúrese de entregar este manual a un nuevo
usuario en el caso de que se éste se encargue de su funcionamiento.
Si el aire acondicionado no funciona correctamente
(huele a quemado, etc.), desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor local.
Mantener el sistema funcionando en estas circunstancias
puede provocar averías, descargas eléctricas o incendios.
Solicite a su concesionario cualquier trabajo de mejoramiento, reparación y mantenimiento.
Una mejora, reparación o mantenimiento realizados por un
profesional no cualificado pueden provocar fugas de agua,
descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de utilizar fusibles con el amperaje
correcto.
Evite utilizar fusibles con una capacidad incorrecta, cables
de cobre u otros cables como sustitutos, ya que esto podría
provocar descargas eléctricas, un incendio, lesiones o
daños en el aire acondicionado.
Si el aire acondicionado se moja debido a un desastre
natural, como una inundación o un tifón, consulte con
su distribuidor.
En dicho caso, no accione el acondicionador de aire, porque podría ocasionar un funcionamiento incorrecto, descargas eléctricas o incendios.
....Indica una situación potencialmente peli-
grosa que, de no evitarse, podría resultar
en lesiones graves o, incluso, la muerte.
....Indica una situación potencialmente peli-
grosa que, de no evitarse, podría resultar
en lesiones de poca gravedad.
Puede utilizarse también para advertir de
prácticas no seguras.
1Español
Encienda o detenga el sistema de aire acondicionado
PRECAUCIÓN
con el mando a distancia. Sin embargo, no debe utilizar
nunca el disyuntor de alimentación a tal efecto.
De lo contrario, podría producirse un incendio o una fuga
de agua. Por otra parte, si el aparato dispone de control de
reinicio automático contra los cortes de suministro y se restableciera la alimentación, el ventilador empezaría a girar
de forma repentina y podría causarle lesiones.
No utilice el aparato en atmósferas contaminadas con
vapor de aceite, como pueda ser el del aceite para cocinar o el de máquinas.
El vapor del aceite puede agrietar el aparato y provocar
descargas eléctricas o un incendio.
No emplee productos inflamables (por ejemplo, laca
para el cabello o insecticidas) cerca del aparato.
No limpie el aire acondicionado con disolventes orgánicos tales como el disolvente de pintura.
El uso de disolventes orgánicos puede agrietar el aire
acondicionado o provocar descargas eléctricas o un incendio.
No utilice el aparato en lugares con un exceso de humo
grasiento como, por ejemplo, cocinas, ni en lugares
donde haya presencia de gases inflamables, gases
corrosivos, o polvo de metal.
Si el aire acondicionado se utiliza en tales lugares, pueden
producirse averías o un incendio.
En caso de fuga de refrigerante, preste atención a la
posibilidad de que se produzca un incendio.
De hecho, si el sistema de aire acondicionado no funciona
correctamente, por ejemplo, si no sale aire caliente o frío,
según proceda, la causa podría ser una fuga de refrigerante. Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia técnica. No obstante, tenga en cuenta que el
refrigerante utilizado para el sistema de aire acondicionado
es seguro y, por tanto, no suelen producirse fugas. Sin
embargo, si se produce alguna fuga de refrigerante y entra
en contacto con llamas vivas, un calentador o un fogón,
este puede generar compuestos peligrosos. Apague el aire
acondicionado y póngase en contacto con su distribuidor
local. Una vez que el servicio técnico le haya confirmado
que ha reparado la fuga, encienda el aire acondicionado.
No introduzca su dedo, un palo, etc. en la entrada de
aire, salida y aspas del ventilador.
En caso de entrar en contacto con las aspas del ventilador
de alta velocidad, estas pueden ocasionar lesiones.
Solicite a su distribuidor las instrucciones para limpiar
la parte interior del aire acondicionado.
Si no se procede correctamente en la limpieza del equipo,
podrían romperse partes plásticas, producirse pérdidas de
aire o sacudidas eléctricas.
Evite exponer directamente su cuerpo a corrientes de
aire frío durante mucho tiempo o evitar la exposición
excesiva de su cuerpo al aire frío. Su estado físico o su
salud pueden verse afectados adversamente.
Solicite a su concesionario que le instale el acondicionador de aire.
Si la persona encargada de realizar la instalación no es un
profesional cualificado, es posible que se produzcan fugas
de agua, descargas eléctricas o un incendio.
Para la instalación de piezas componentes de venta
por separado, solicite a un técnico especializado.
Si su trabajo ocasiona defectos, podrían producirse fugas
de agua, descargas eléctricas o un incendio.
En caso de reubicación y reinstalación del aire acondicionado consulte con su concesionario.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua,
descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de conectar a tierra el aire acondicionado.
Evite conectar el cable de puesta a tierra del aire acondicionado a una tubería de servicio, un pararrayos o un cable de
tierra telefónico.
Una puesta a tierra incorrecta puede provocar descargas
eléctricas o un incendio.
Una sobrecorriente intensa producida por un rayo u otras
fuentes podría dañar el aire acondicionado.
Instale bien el disyuntor de fuga a tierra.
Si no se instala un disyuntor de fuga a tierra, pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
Asegúrese de emplear una fuente de alimentación
exclusiva para el aire acondicionado.
El empleo de otras fuentes de alimentación puede producir
un calentamiento, un incendio o averías en el aire acondicionado.
En caso de fuga de refrigerante, consulte con su concesionario.
Al instalar el acondicionador de aire en una habitación
pequeña, es necesario tomar las medidas apropiadas para
que, en caso de fuga, la cantidad de refrigerante fugado no
supere el límite de concentración. Si las fugas de refrigerante superan el nivel de límite de concentración, pueden
producirse accidentes por falta de oxígeno.
Es necesario vigilar a los niños para impedirles jugar
con la unidad interior o con el mando a distancia.
Una manipulación accidental del aparato por parte de un
niño puede provocar lesiones o descargas eléctricas.
No permita que los niños se suban a la unidad exterior
o coloque objetos encima.
Pueden caerse provocando heridas.
No permita que los niños jueguen encima ni en torno a
la unidad exterior.
Si tocan descuidadamente la unidad, correrán el riesgo de
sufrir daños.
Asegúrese de que los niños, las plantas o los animales
no queden expuestos directamente al caudal de aire de
la unidad interior, ya que podrían sufrir efectos adversos.
No coloque ni utilice pulverizadores inflamables cerca
del aire acondicionado; podría producirse un incendio.
No lave el acondicionador de aire ni el control remoto
con agua ya que pueden provocar descargas eléctricas
o incendio.
No coloque recipientes con agua (floreros, etc.) sobre
la unidad interior; podrían producirse descargas eléctricas o un incendio.
No ponga recipientes inflamables, tales como atomizadores, a menos de 1 m de distancia de la salida de aire.
Los recipientes podrían explotar debido al efecto del aire
caliente procedente de la unidad interior o exterior.
Desconecte el aire acondicionado cuando no lo vaya a
utilizar durante períodos de tiempo prolongados.
De lo contrario, podría calentarse o incendiarse debido a la
acumulación de polvo.
Español2
No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad exterior ni permita que se acumulen hojas o suciedad en ella.
Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que
podrían entrar en la unidad. Una vez en el interior, estos animales pueden provocar averías, humo o un incendio si entran
en contacto con los componentes eléctricos.
Antes de limpiar la unidad, apague el aire acondicionado y desactive el interruptor del circuito de alimentación.
De lo contrario, puede sufrir una descarga eléctrica y resultar herido.
No haga funcionar el acondicionador de aire con las
manos mojadas. Puede provocar una descarga eléctrica.
Nunca toque las piezas en el interior del mando a distancia.
Si se tocan ciertas partes internas, pueden producirse descargas eléctricas y daños en el mando a distancia. Para la
comprobación y el ajuste de las partes internas, consulte
con su distribuidor.
Asegúrese de que la habitación en que se instala el
equipo esté bien ventilada en caso de que también
haya un quemador a fin de evitar la falta de oxígeno.
No deje el mando a distancia donde pueda mojarse.
Si entra agua en el mando a distancia se correrá el peligro
de descargas eléctricas y de daños en los componentes
electrónicos.
Vigile sus movimientos al momento de limpiar o inspeccionar el filtro de aire.
Si necesita hacer un trabajo en un lugar alto, debe tener
mucho cuidado.
Si el andamio está instable, puede caerse o derrumbarse,
provocando heridas.
No desmonte la rejilla lateral de salida de la unidad
exterior.
La rejilla protege contra el ventilador de alta velocidad de la
unidad, que puede causar lesiones.
Para evitar heridas, no deben tocarse la entrada de aire
ni las aletas de aluminio del aire acondicionado.
No coloque objetos que podrían arruinarse por la
humedad debajo de una unidad interior que pudiera
estar afectada por el agua.
Bajo determinadas condiciones, la condensación en la unidad o en los tubos de refrigerante, la suciedad en el filtro
del aire o el bloqueo de los tubos de drenaje son factores
que pueden provocar el goteo de líquido, lo que provocará
que el objeto sobre el que cae el líquido se ensucie o se
estropee.
No coloque estufas directamente debajo de la unidad
interior; el calor resultante podría deformar el aparato.
No coloque aparatos que generen llamas en lugares
expuestos al caudal de aire del aire acondicionado, ya
que esto podría provocar una combustión incompleta
del quemador.
No bloquee las entradas ni las salidas de aire.
Un caudal de aire deficiente puede ocasionar un rendimiento insuficiente u otros problemas.
No utilice el aire acondicionado para otros propósitos.
No utilice el aire acondicionado para aplicaciones especiales tales como el almacenamiento de comidas, animales,
plantas, maquinaria de precisión y objetos de arte ya que
puede afectar la calidad de estos artículos.
No instale el aire acondicionado en un lugar donde
pueda haber fugas de gas inflamable.
En el caso de que ocurriera una fuga de gas, la acumulación de dicho gas alrededor del aire acondicionado podría
provocar un incendio.
Compruebe la tubería de drenaje correctamente para
garantizar un desagüe adecuado.
De hecho, si no se instala correctamente la tubería de drenaje, el drenaje no se realizará de la forma adecuada. La
suciedad y los residuos podrían acumularse en la tubería
de drenaje y provocar una fuga de agua. Si esto ocurriera,
apague el aire acondicionado y póngase en contacto con
su distribuidor para solicitar asistencia técnica.
• NOTA PARA EL PERSONAL DEL SERVICIO
TÉCNICO
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O
INCENDIO
• Cuando compruebe los componentes eléctricos
(como el interior de la caja de control, el motor
del ventilador, la bomba de drenaje, etc.), asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica
del aire acondicionado (tanto la unidad interior
como la exterior).
• Cuando limpie el intercambiador de calor, ase-
gúrese de retirar los componentes electrónicos
mencionados anteriormente (Si entran en contacto con el producto de limpieza, existe el
riesgo de que se quemen debido a la degradación del aislante.)
¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
• Desconecte la alimentación eléctrica antes de
realizar trabajos en el aparato.
• Tras desconectar la alimentación eléctrica del
aparato, espere siempre 10 minutos antes de
abrir la tapa de la caja de control, ya que existe
tensión residual.
Tras abrir la tapa de la caja de control, mida la ten-
•
sión residual entre los puntos mostrados en la
en la placa de circuitos impresos mediante un
1
Fig.
verificador, evitando tocar la parte viva, y confirme
que la tensión residual es de 50 V CC o inferior.
Puntos de medición
de la tensión residual
0
-
+
+
C
C
–
A1P
Placa de
circuitos
impresos
X1M
A1P
Caja de
control
Fig. 1
• Tras producirse un corte de corriente, el funcio-
namiento se reiniciará automáticamente.
X2M
3Español
NOTA
2.ANTES DE HACER FUNCIONAR
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad con
mando a
distancia
Unidad sin mando
a distancia (Cuando
se utiliza en un sistema
de funcionamiento
simultáneo)
NOTA
NOTA
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad con
mando a
distancia
Unidad con
mando a
distancia
Este manual de instrucciones es para los siguientes sistemas con control normal.
Antes de iniciar el funcionamiento, consulte las instrucciones sobre el funcionamiento de su sistema
con su distribuidor.
2-1. FHQ
• Dos mandos a distancia controlan el sistema
Dos mandos a distancia controlan una unidad
interior (En el caso de un sistema de control de
grupo, un grupo de unidades interiores).
• Póngase en contacto con su distribuidor local si
tiene que cambiar la combinación o los ajustes
del sistema de control de grupo y del sistema de
dos mandos a distancia.
• No modifique la combinación ni la configuración
del funcionamiento en grupo ni del sistema de
control mediante dos mandos a distancia usted
mismo; para ello, póngase en contacto con su
distribuidor.
2-2. FXHQ
• Lea el manual de instrucciones adjunto al mando
a distancia que va a utilizar.
Cuando utilice un mando a distancia inalámbrico,
consulte el manual de instrucciones proporcionado
con el kit de dicho mando.
Si su instalación contiene un sistema de control personalizado, solicite a su distribuidor local las instrucciones correspondientes al mismo.
• Tipo con bomba de calor
Este sistema ofrece los modos de funcionamiento
REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN, FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO, PROGRAMA DE
ELIMINACIÓN DE HUMEDAD y FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR.
• Solo tipo de refrigeración
Este sistema ofrece los modos de funcionamiento
REFRIGERACIÓN, PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE HUMEDAD y FUNCIONAMIENTO DEL
VENTILADOR.
PRECAUCIONES PARA UN SISTEMA DE
CONTROL DE GRUPO O UN SISTEMA DE
CONTROL CON DOS MANDOS A DISTANCIA
Este sistema puede venir con otros dos sistemas de
control además del sistema de control individual (en
el que un mando a distancia controla una unidad
interior). Confirme si su unidad pertenece al tipo de
sistema de control que aparece a continuación.
• Sistema de control de grupo
Un mando a distancia controla hasta 16 unidades
interiores.
Todas las unidades interiores están programadas
igual.
Español4
• Lea el manual de instrucciones adjunto a la uni-
dad exterior y al mando a distancia que va a utilizar.
Cuando utilice un mando a distancia inalámbrico,
consulte el manual de instrucciones proporcionado
con el kit de dicho mando.
Si su instalación contiene un sistema de control personalizado, solicite a su distribuidor local las instrucciones correspondientes al mismo.
PRECAUCIONES PARA UN SISTEMA DE
CONTROL DE GRUPO O UN SISTEMA DE
CONTROL CON DOS MANDOS A DISTANCIA
Este sistema puede venir con otros dos sistemas de
control además del sistema de control individual (en
el que un mando a distancia controla una unidad
interior). Verifique lo siguiente en el caso de que su
unidad tenga el siguiente tipo de sistema de control.
• Sistema de control de grupo
Un mando a distancia controla hasta 16 unidades
interiores.
Cada unidad interior utiliza su propio sensor de
temperatura de entrada para controlar individualmente la temperatura, en función de la temperatura ajustada en el mando a distancia.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.